Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Id875cecbd63ae4bdddd32d2206c950eb4d0108f3
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2019-07-27 07:18:15 +00:00
parent b824c9e5c7
commit 026b9c2042

View File

@ -2,16 +2,17 @@
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
# Reik Keutterling <spielkind@gmail.com>, 2018. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2018. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 08:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -459,6 +460,13 @@ msgstr ""
"Jede gerade Woche: `07:00 UTC, Donnerstag <https://www.timeanddate.com/"
"worldclock/fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
msgid ""
"Every odd week: `16:00 UTC, Thursday <https://www.timeanddate.com/worldclock/"
"fixedtime.html?hour=16&min=00&sec=0>`_"
msgstr ""
"Jede ungerade Woche: `16:00 UTC, Donnerstag <https://www.timeanddate.com/"
"worldclock/fixedtime.html?hour=16&min=00&sec=0>`_"
msgid "Everyone in the OpenStack community is glad to help you."
msgstr "Jeder in der OpenStack-Gemeinschaft hilft Ihnen gerne."
@ -941,6 +949,9 @@ msgstr "Launchpad I18n Core Team"
msgid "Launchpad bugs & blueprints"
msgstr "Launchpad Bugs & Blueprints"
msgid "Launchpad bugs, Gerrit reviews, and broken Zuul jobs"
msgstr "Launchpad Bugs, Gerrit Reviews und nicht funktionierende Zuul-Jobs"
msgid "Liberty cycle"
msgstr "Liberty Zyklus"
@ -1237,6 +1248,54 @@ msgstr ""
"POT-Dateien werden nicht mehr in Git-Repositories gespeichert. Die Änderung "
"erfolgte zum Beginn des Newton-Entwicklungszyklus [#]_."
msgid ""
"Patch on governance repository: https://review.opendev.org/#/c/213989/ "
"(`diff <https://opendev.org/openstack/governance/commit/"
"a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
msgstr ""
"Patch zum Governance Repository: https://review.opendev.org/#/c/213989/ "
"(`diff <https://opendev.org/openstack/governance/commit/"
"a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
msgid ""
"Patch on governance repository: https://review.opendev.org/#/c/281145/ "
"(`diff <https://opendev.org/openstack/governance/"
"commit/8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
msgstr ""
"Patch zum Governance Repository: https://review.opendev.org/#/c/281145/ "
"(`diff <https://opendev.org/openstack/governance/"
"commit/8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
msgid ""
"Patch on governance repository: https://review.opendev.org/#/c/351480/ "
"(`diff <https://opendev.org/openstack/governance/"
"commit/3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
msgstr ""
"Patch zum Governance Repository: https://review.opendev.org/#/c/351480/ "
"(`diff <https://opendev.org/openstack/governance/"
"commit/3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
msgid ""
"Patch on governance repository: https://review.opendev.org/#/c/417569/ "
"(`diff <https://opendev.org/openstack/governance/commit/"
"bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
msgstr ""
"Patch zum Governance Repository: https://review.opendev.org/#/c/417569/ "
"(`diff <https://opendev.org/openstack/governance/commit/"
"bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
msgid "Patch on governance repository: https://review.opendev.org/483452"
msgstr "Patch zum Governance Repository: https://review.opendev.org/483452"
msgid "Patch on governance repository: https://review.opendev.org/532982"
msgstr "Patch zum Governance Repository: https://review.opendev.org/532982"
msgid "Patch on governance repository: https://review.opendev.org/586751"
msgstr "Patch zum Governance Repository: https://review.opendev.org/586751"
msgid "Patch on governance repository: https://review.opendev.org/633398"
msgstr "Patch zum Governance Repository: https://review.opendev.org/633398"
msgid "Period: 2015-08-01 to 2016-01-30"
msgstr "Periode: 2015-08-01 bis 2016-01-30"
@ -1249,6 +1308,15 @@ msgstr "Periode: 2016-08-01 bis 2017-01-05"
msgid "Period: 2017-01-06 to 2017-06-30"
msgstr "Periode: 2017-01-06 bis 2017-06-30"
msgid "Period: 2017-07-01 to 2018-01-10"
msgstr "Zeitraum: 2017-07-01 bis 2018-01-10"
msgid "Period: 2018-01-11 to 2018-07-09"
msgstr "Zeitraum: 2018-01-11 bis 2018-07-09"
msgid "Period: 2018-07-10 to 2019-01-25"
msgstr "Zeitraum: 2018-07-10 bis 2019-01-25"
msgid "Period: from 2014-11-01 to 2015-07-16"
msgstr "Periode: von 2014-11-01 bis 2015-07-16"
@ -1313,6 +1381,9 @@ msgstr "Überprüfung der Übersetzungsimporte"
msgid "Rob Cresswell (id: robcresswell) - English (United Kingdom)"
msgstr "Rob Cresswell (id: robcresswell) - English (United Kingdom)"
msgid "Rocky cycle"
msgstr "Rocky Zyklus"
msgid "Roles in a Language Team"
msgstr "Rollen im Sprach-Team"
@ -1367,6 +1438,9 @@ msgstr ""
"Statistiken sind auch verfügbar unter: https://docs.google.com/spreadsheets/"
"d/1YpDJU_uNA4I5fzFG69T6L9gpFsy5yNtA9a-lSxnqeAY/edit#gid=1366189722"
msgid "Stein cycle"
msgstr "Stein Zyklus"
msgid "Steps to become a OpenStack translator"
msgstr "Schritte um OpenStack-Übersetzer zu werden"
@ -1416,6 +1490,16 @@ msgstr ""
"genutzt (Schauen Sie :ref:`stats-stackalytics` für Details). Sie wird auch "
"von verschienden Scripten unten benutzt."
msgid ""
"The I18n team holds weekly Team Meetings on Thursdays at alternating times "
"in #openstack-meeting IRC channel. To download ICS file, please visit "
"`eavesdrop <http://eavesdrop.openstack.org/#I18N_Team_Meeting>`_ page."
msgstr ""
"Das I18n-Team hält wöchentlich Meetings ab jeden Donnerstag zu "
"unterschiedlichen Tageszeiten im #openstack-meeting IRC-Kanal. Um die ICS-"
"Datei herunterzuladen, besuchen Sie `eavesdrop <http://eavesdrop.openstack."
"org/#I18N_Team_Meeting>`_ ."
msgid "The I18n team welcomes any kinds of contribution."
msgstr "Das I18n-Team begrüsst jegliche Art von Unterstützung"
@ -1852,6 +1936,9 @@ msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
msgid "Train cycle"
msgstr "Train Zyklus"
msgid "Translate **master** version on Zanata."
msgstr "Übersetzen **master** Version in Zanata."
@ -1994,6 +2081,9 @@ msgstr "docs.openstack.org benutzen"
msgid "Using translations"
msgstr "Mit Übersetzungen"
msgid "Usual topics"
msgstr "Übliche Theman"
msgid ""
"Visit `Stackalytics <http://stackalytics.com/>`__ and choose "
"``Translations`` as ``Metric`` dropdown menu at the upper-right."
@ -2349,6 +2439,13 @@ msgstr ""
"`Sprachübersetzungsteams können Ihnen in Ihrer Sprache helfen <https://wiki."
"openstack.org/wiki/I18nTeam/team>`_: "
msgid ""
"`Open reviews in openstack/i18n <https://review.opendev.org/#/q/status:open"
"+project:openstack/i18n>`_"
msgstr ""
"`Offene Reviews in openstack/i18n <https://review.opendev.org/#/q/status:open"
"+project:openstack/i18n>`_"
msgid ""
"`OpenStack Health <http://status.openstack.org/openstack-health/#/>`__ "
"dashboard provides us a convenient way to check the translation job status."