Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: If979f106bdc05d05052f62751ca7d9eb1bc8f81d
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2019-09-20 07:40:48 +00:00
parent 077f743444
commit 2fc2e42dd2
1 changed files with 193 additions and 2 deletions

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openstacki18n\n" "Project-Id-Version: openstacki18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 10:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-04 14:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n" "Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -286,6 +286,19 @@ msgstr ""
"die Übersetzungen von der einen PO-Datei in diese schmale PO-Datei füllen. " "die Übersetzungen von der einen PO-Datei in diese schmale PO-Datei füllen. "
"Zum Beispiel:" "Zum Beispiel:"
msgid ""
"Before you start contribution, you'll have to `agree to the contributor "
"license agreement <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
"html#account-setup>`_. (You can preview the full text of `the OpenStack "
"Individual Contributor License Agreement <https://review.opendev.org/static/"
"cla.html>`_ first if you want.)"
msgstr ""
"Bevor Sie mitarbeiten müssen Sie `zur Contributor License Agreement "
"zustimmen <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#account-"
"setup>`_. (Hier finden Sie eine Voransicht der Vereinbarung: `OpenStack "
"Individual Contributor License Agreement <https://review.opendev.org/static/"
"cla.html>`_.)"
msgid "Bugs in a source project" msgid "Bugs in a source project"
msgstr "Bugs in a source project" msgstr "Bugs in a source project"
@ -328,6 +341,17 @@ msgstr ""
msgid "CLI (command line interface)" msgid "CLI (command line interface)"
msgstr "CLI (command line interface)" msgstr "CLI (command line interface)"
msgid ""
"Carries out the second Zuul job (Syncing into repos) by executing "
"`propose_translation_update.sh <https://opendev.org/openstack-infra/"
"openstack-zuul-jobs/src/roles/prepare-zanata-client/files/"
"propose_translation_update.sh>`__"
msgstr ""
"Führt den zweiten Zuul Job aus (Sync in die Repos) durch die Ausführung von "
"`propose_translation_update.sh <https://opendev.org/openstack-infra/"
"openstack-zuul-jobs/src/roles/prepare-zanata-client/files/"
"propose_translation_update.sh>`__"
msgid "Click \"...\" on the right, and select \"Request to join team\"." msgid "Click \"...\" on the right, and select \"Request to join team\"."
msgstr "" msgstr ""
"Klicken Sie \"...\" auf der rechten Seite und wählen Sie \"Request to join " "Klicken Sie \"...\" auf der rechten Seite und wählen Sie \"Request to join "
@ -372,6 +396,13 @@ msgstr "Ein Sprachteam erstellen."
msgid "Cross Project Liaisons" msgid "Cross Project Liaisons"
msgstr "Projektübergreifende Verbindungen" msgstr "Projektübergreifende Verbindungen"
msgid ""
"Currently, we do not support translations for OpenStack developer documents: "
"http://docs.openstack.org/<project>"
msgstr ""
"Aktuell unterstützen wer keine Übersetzungen für die OpenStack Entwickler-"
"Dokumentation: http://docs.openstack.org/<project>"
msgid "Daily Work" msgid "Daily Work"
msgstr "Tägliche Arbeiten" msgstr "Tägliche Arbeiten"
@ -457,6 +488,16 @@ msgstr ""
"Jede ungerade Woche: `16:00 UTC, Donnerstag <https://www.timeanddate.com/" "Jede ungerade Woche: `16:00 UTC, Donnerstag <https://www.timeanddate.com/"
"worldclock/fixedtime.html?hour=16&min=00&sec=0>`_" "worldclock/fixedtime.html?hour=16&min=00&sec=0>`_"
msgid ""
"Everybody can propose agenda topics on `I18nTeamMeeting Wiki Page <https://"
"wiki.openstack.org/wiki/Meetings/I18nTeamMeeting#Agenda_for_next_meeting>`_. "
"If there are no topics proposed, the meeting might be canceled for that week."
msgstr ""
"Jeder kann Themen für die Agenda vorschlagen: `I18nTeamMeeting Wiki Page "
"<https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings/"
"I18nTeamMeeting#Agenda_for_next_meeting>`_. Sofern keine Themen "
"vorgeschlagen sind, kann das Meeting abgesagt werden."
msgid "Everyone in the OpenStack community is glad to help you." msgid "Everyone in the OpenStack community is glad to help you."
msgstr "Jeder in der OpenStack-Gemeinschaft hilft Ihnen gerne." msgstr "Jeder in der OpenStack-Gemeinschaft hilft Ihnen gerne."
@ -839,6 +880,30 @@ msgstr ""
"schicken, um die Liste selber zu aktualisieren (für Details schauen Sie :ref:" "schicken, um die Liste selber zu aktualisieren (für Details schauen Sie :ref:"
"`sync-translator-list`)." "`sync-translator-list`)."
msgid ""
"If your request is pending for long days, you can reach to your language "
"coordinator through Zanata, to `I18n people <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"I18nTeam#People>`_ through `IRC <https://docs.openstack.org/i18n/latest/"
"#openstack-i18n-team>`_ , or to `I18n PTL <https://governance.openstack.org/"
"tc/reference/projects/i18n.html>`_ directly."
msgstr ""
"Sollte Ihre Anfrage mehrere Tage unbeantwortet bleiben so erreichen Sie "
"Ihren Sprachenkoordinator durch Zanata, über `I18n people <https://wiki."
"openstack.org/wiki/I18nTeam#People>`_ durch `IRC <https://docs.openstack.org/"
"i18n/latest/#openstack-i18n-team>`_ oder direkt über `I18n PTL <https://"
"governance.openstack.org/tc/reference/projects/i18n.html>`_ ."
msgid ""
"Implements the first Zuul job (Syncing to Zanata) by executing "
"`upstream_translation_update.sh <https://opendev.org/openstack-infra/"
"openstack-zuul-jobs/src/roles/prepare-zanata-client/files/"
"upstream_translation_update.sh>`__"
msgstr ""
"Implementiert den ersten Zuul Job (Sync nach Zanata) durch die Ausführung "
"von `upstream_translation_update.sh <https://opendev.org/openstack-infra/"
"openstack-zuul-jobs/src/roles/prepare-zanata-client/files/"
"upstream_translation_update.sh>`__"
msgid "Import latest translations" msgid "Import latest translations"
msgstr "Die letzten Übersetzungen importieren" msgstr "Die letzten Übersetzungen importieren"
@ -927,6 +992,16 @@ msgstr ""
msgid "Jori Kuusinen (id: nuyori) - Finnish (Finland)" msgid "Jori Kuusinen (id: nuyori) - Finnish (Finland)"
msgstr "Jori Kuusinen (id: nuyori) - Finnish (Finland)" msgstr "Jori Kuusinen (id: nuyori) - Finnish (Finland)"
msgid ""
"Keep in mind to work with your `local user group <https://groups.openstack."
"org/>`_ and the `OpenStack Ambassadors <https://groups.openstack.org/"
"ambassador-program>`_ to raise awareness and gather members :)"
msgstr ""
"Denken Sie daran mit Ihrer `lokalen Usergroup <https://groups.openstack.org/"
">`_ und den `OpenStack Ambassadors <https://groups.openstack.org/ambassador-"
"program>`_ zusammen zu arbeiten, um die Bekanntheit zu steigern und neue "
"Mitglieder zu gewinnen :)"
msgid "Language Team" msgid "Language Team"
msgstr "Sprach-Team" msgstr "Sprach-Team"
@ -1040,6 +1115,15 @@ msgstr ""
"jede Änderung erneut. Vergeben Sie daher eine `` -1``-Stimme über solche " "jede Änderung erneut. Vergeben Sie daher eine `` -1``-Stimme über solche "
"Änderungen und benachrichtigen Sie den Entwickler für dieses Dokument." "Änderungen und benachrichtigen Sie den Entwickler für dieses Dokument."
msgid ""
"Note that code or documentation contributors to openstack/i18n repository "
"are acknowledged as ATC automatically in the same way as for most OpenStack "
"projects."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass das beisteuern von Code oder Dokumentation zum openstack/"
"i18n Repository automatisch zur Anerkennung als ATC führt, wie in den "
"meisten OpenStack Projekten."
msgid "" msgid ""
"Note that not all translation changes are the target for translation jobs. " "Note that not all translation changes are the target for translation jobs. "
"The goal is to have consistent translated programs, UIs, and documentation. " "The goal is to have consistent translated programs, UIs, and documentation. "
@ -1467,6 +1551,19 @@ msgstr ""
msgid "The I18n team welcomes any kinds of contribution." msgid "The I18n team welcomes any kinds of contribution."
msgstr "Das I18n-Team begrüsst jegliche Art von Unterstützung" msgstr "Das I18n-Team begrüsst jegliche Art von Unterstützung"
msgid ""
"The OpenStack infra scripts executed by tasks currently download new files "
"that are at least **75 percent** translated and if files grow over time but "
"do not get new translations (or strings change too much), they will be "
"removed again automatically from the project with a lower threshold of "
"currently **40 percent**."
msgstr ""
"OpenStack Infra-Skripte laden neue Übersetzungen, wenn mindestens **75 "
"Prozent** übersetzt sind. Wenn Dateien im Laufe der Zeit wachsen, aber keine "
"neuen Übersetzungen erhalten (oder Zeichenketten sich zu stark ändern), "
"werden sie automatisch bei einer unteren Schwelle von derzeit ** 40 Prozent "
"** wieder aus dem Projekt entfernt."
msgid "" msgid ""
"The POT file is found under ``http://tarballs.openstack.org/translation-" "The POT file is found under ``http://tarballs.openstack.org/translation-"
"source/<Zanata-project-name>/<Zanata-project-version>/<path>/<resource>." "source/<Zanata-project-name>/<Zanata-project-version>/<path>/<resource>."
@ -1967,6 +2064,19 @@ msgstr "Translation infrastructure"
msgid "Translation infrastructure tasks and scripts" msgid "Translation infrastructure tasks and scripts"
msgstr "Übersetzungsinfrastruktur, Aufgaben und Skripte" msgstr "Übersetzungsinfrastruktur, Aufgaben und Skripte"
msgid ""
"Translation infrastructure tasks are stored and managed in `openstack-infra/"
"project-config <https://opendev.org/openstack/project-config/>`__ "
"repository. The translation infrastructure scripts are stored and managed in "
"`openstack-infra/openstack-zuul-jobs <https://opendev.org/openstack-infra/"
"openstack-zuul-jobs>`__ repository."
msgstr ""
"Aufgaben in der Übersetzungsinfrastruktur werden im `openstack-infra/project-"
"config <https://opendev.org/openstack/project-config/>`__ Repository "
"gespeichert und verwaltet. Die Übersetzungsinfrastruktur-Skripte werden im "
"`openstack-infra/openstack-zuul-jobs <https://opendev.org/openstack-infra/"
"openstack-zuul-jobs>`__ Repository gespeichert und vewaltet."
msgid "" msgid ""
"Translation is another kind of important contribution to OpenStack " "Translation is another kind of important contribution to OpenStack "
"community. If you want to become a official translator, you need to finish " "community. If you want to become a official translator, you need to finish "
@ -2226,6 +2336,13 @@ msgstr ""
"Sie können die Stelle im Quellcode finden, indem Sie die POT-Datei " "Sie können die Stelle im Quellcode finden, indem Sie die POT-Datei "
"überprüfen." "überprüfen."
msgid ""
"You can refer to `previous meeting logs with their notes <http://eavesdrop."
"openstack.org/meetings/openstack_i18n_team_meeting/>`_."
msgstr ""
"Hier finden Sie `vorherige Meetings und deren Notizen <http://eavesdrop."
"openstack.org/meetings/openstack_i18n_team_meeting/>`_."
msgid "You can report a bug in your language (or English)." msgid "You can report a bug in your language (or English)."
msgstr "Sie können einen Fehler in Ihrer Sprache melden (oder in englisch)." msgstr "Sie können einen Fehler in Ihrer Sprache melden (oder in englisch)."
@ -2369,6 +2486,15 @@ msgstr ""
"2897 reviews, myamamot - 725 reviews, mucahit - 1241 reviews) auch ATCs im " "2897 reviews, myamamot - 725 reviews, mucahit - 1241 reviews) auch ATCs im "
"Newton-Zyklus :) - Ich behalte das für die Änderung der nächsten ATC-Liste." "Newton-Zyklus :) - Ich behalte das für die Änderung der nächsten ATC-Liste."
msgid ""
"`Broken Translation Jobs on Zuul <http://zuul.openstack.org/builds?"
"job_name=upstream-translation-update&job_name=propose-translation-"
"update&result=Failure>`_"
msgstr ""
"`Defekte Übersetzungs-Jobs in Zuul <http://zuul.openstack.org/builds?"
"job_name=upstream-translation-update&job_name=propose-translation-"
"update&result=Failure>`_"
msgid "`Bug lists <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_" msgid "`Bug lists <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
msgstr "`Bug Liste <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_" msgstr "`Bug Liste <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
@ -2531,11 +2657,76 @@ msgstr ""
"`Testbau mit Entwürfen in Zuul <http://zuul.openstack.org/builds.html?" "`Testbau mit Entwürfen in Zuul <http://zuul.openstack.org/builds.html?"
"job_name=build-tox-manuals-checkbuild>`__" "job_name=build-tox-manuals-checkbuild>`__"
msgid ""
"`common_translation_update.sh <https://opendev.org/openstack-infra/openstack-"
"zuul-jobs/src/roles/prepare-zanata-client/files/common_translation_update."
"sh>`__"
msgstr ""
"`common_translation_update.sh <https://opendev.org/openstack-infra/openstack-"
"zuul-jobs/src/roles/prepare-zanata-client/files/common_translation_update."
"sh>`__"
msgid ""
"`create-zanata-xml.py <https://opendev.org/openstack-infra/openstack-zuul-"
"jobs/src/roles/prepare-zanata-client/files/create-zanata-xml.py>`__"
msgstr ""
"`create-zanata-xml.py <https://opendev.org/openstack-infra/openstack-zuul-"
"jobs/src/roles/prepare-zanata-client/files/create-zanata-xml.py>`__"
msgid ""
"`https://review.opendev.org/#/c/451625/ <https://review.opendev.org/#/"
"c/451625/>`__"
msgstr ""
"`https://review.opendev.org/#/c/451625/ <https://review.opendev.org/#/"
"c/451625/>`__"
msgid ""
"`https://review.opendev.org/#/c/483452/ <https://review.opendev.org/#/"
"c/483452/>`__"
msgstr ""
"`https://review.opendev.org/#/c/483452/ <https://review.opendev.org/#/"
"c/483452/>`__"
msgid ""
"`https://review.opendev.org/#/c/488226/ <https://review.opendev.org/#/"
"c/488226/>`__"
msgstr ""
"`https://review.opendev.org/#/c/488226/ <https://review.opendev.org/#/"
"c/488226/>`__"
msgid "" msgid ""
"`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_" "`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
msgstr "" msgstr ""
"`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_" "`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
msgid ""
"`propose-translation-update.yaml <https://opendev.org/openstack-infra/"
"project-config/src/playbooks/translation/propose-translation-update.yaml>`__"
msgstr ""
"`propose-translation-update.yaml <https://opendev.org/openstack-infra/"
"project-config/src/playbooks/translation/propose-translation-update.yaml>`__"
msgid ""
"`releasenotes/pre.yaml <https://opendev.org/openstack-infra/project-config/"
"src/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
msgstr ""
"`releasenotes/pre.yaml <https://opendev.org/openstack-infra/project-config/"
"src/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
msgid ""
"`releasenotes/run.yaml <https://opendev.org/openstack-infra/project-config/"
"src/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
msgstr ""
"`releasenotes/run.yaml <https://opendev.org/openstack-infra/project-config/"
"src/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
msgid ""
"`upstream-translation-update.yaml <https://opendev.org/openstack-infra/"
"project-config/src/playbooks/translation/upstream-translation-update.yaml>`__"
msgstr ""
"`upstream-translation-update.yaml <https://opendev.org/openstack-infra/"
"project-config/src/playbooks/translation/upstream-translation-update.yaml>`__"
msgid "add the source project to \"Also affects project\" of this bug." msgid "add the source project to \"Also affects project\" of this bug."
msgstr "Fügen Sie das Source-Projekt als \"Also affects project\" hinzu." msgstr "Fügen Sie das Source-Projekt als \"Also affects project\" hinzu."