[Russian] Update dictionary
Add more translation terms to Russian dictionary. Change-Id: I6860212b909dca230f4177108f2d4b1f63409867
This commit is contained in:
parent
026b9c2042
commit
793f408570
@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-11 17:32+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 07:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-06 23:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "associate IP"
|
||||
msgstr "связать IP"
|
||||
|
||||
msgid "attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "атрибут"
|
||||
|
||||
msgid "authenticate"
|
||||
msgstr "аутентифицировать"
|
||||
@ -52,14 +52,14 @@ msgid "backup"
|
||||
msgstr "резервная копия"
|
||||
|
||||
msgid "Bare Metal service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сервис Bare Metal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block Storage service"
|
||||
msgstr "сервис блочных хранилищ"
|
||||
|
||||
msgid "body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "тело"
|
||||
|
||||
msgid "boot"
|
||||
msgstr "загрузка"
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ msgid "cluster"
|
||||
msgstr "кластер"
|
||||
|
||||
msgid "comma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "запятая"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "compute"
|
||||
@ -87,13 +87,13 @@ msgid "Compute service"
|
||||
msgstr "сервис вычислительных ресурсов"
|
||||
|
||||
msgid "config drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "конфигурационный диск"
|
||||
|
||||
msgid "configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "конфигурация"
|
||||
|
||||
msgid "connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "подключение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "consistency group"
|
||||
@ -106,20 +106,20 @@ msgid "container format"
|
||||
msgstr "формат контейнера"
|
||||
|
||||
msgid "controller"
|
||||
msgstr "Управляющий узел"
|
||||
msgstr "управляющий узел"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "credential"
|
||||
msgstr "учетная запись"
|
||||
|
||||
msgid "Database service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сервис баз данных"
|
||||
|
||||
msgid "data processing"
|
||||
msgstr "обработка данных"
|
||||
|
||||
msgid "Data Processing service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сервис обработки данных"
|
||||
|
||||
msgid "destination container"
|
||||
msgstr "конечный контейнер"
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "existence"
|
||||
msgstr "наличие"
|
||||
|
||||
msgid "export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "экспорт"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "export location"
|
||||
@ -241,13 +241,13 @@ msgid "job template"
|
||||
msgstr "шаблон задачи"
|
||||
|
||||
msgid "key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ключ"
|
||||
|
||||
msgid "keypair"
|
||||
msgstr "ключевая пара"
|
||||
|
||||
msgid "killed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "убит"
|
||||
|
||||
msgid "L2population"
|
||||
msgstr "L2population"
|
||||
@ -256,7 +256,7 @@ msgid "launch"
|
||||
msgstr "запуск"
|
||||
|
||||
msgid "layer-2 population mechanism"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "механизм распространения уровня L2"
|
||||
|
||||
msgid "load balancer"
|
||||
msgstr "балансировщик нагрузки"
|
||||
@ -304,13 +304,13 @@ msgid "object storage"
|
||||
msgstr "объектное хранилище"
|
||||
|
||||
msgid "Object Storage service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сервис объектных хранилищ"
|
||||
|
||||
msgid "orchestration"
|
||||
msgstr "оркестрация"
|
||||
|
||||
msgid "Orchestration service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сервис оркестрации"
|
||||
|
||||
msgid "over commit"
|
||||
msgstr "переподписка"
|
||||
@ -392,31 +392,31 @@ msgid "server"
|
||||
msgstr "сервер"
|
||||
|
||||
msgid "shard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сегмент"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "share"
|
||||
msgstr "использование"
|
||||
|
||||
msgid "share network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "опубликовать сеть"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "share server"
|
||||
msgstr "сервер"
|
||||
|
||||
msgid "Shared File Systems service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сервис общих файловых систем"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shelve instance"
|
||||
msgstr "инстанс"
|
||||
|
||||
msgid "signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "подпись"
|
||||
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "размер"
|
||||
|
||||
msgid "snapshot"
|
||||
msgstr "снимок"
|
||||
@ -449,7 +449,7 @@ msgid "tag"
|
||||
msgstr "тэг"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сервис телеметрии"
|
||||
|
||||
msgid "template"
|
||||
msgstr "шаблон"
|
||||
@ -464,7 +464,7 @@ msgid "token"
|
||||
msgstr "токен"
|
||||
|
||||
msgid "transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "передача"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unshelve instance"
|
||||
@ -492,7 +492,7 @@ msgid "volume snapshot"
|
||||
msgstr "снимок диска"
|
||||
|
||||
msgid "web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "веб"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telemetry"
|
||||
#~ msgstr "Телеметрия"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user