Follow title heading guideline
Change-Id: I4f7713b48999d04351ffe7bc956ae344c5b2b2b2
This commit is contained in:
parent
3014863335
commit
9d9b82f148
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
==========================
|
||||
Reporting translation bugs
|
||||
==========================
|
||||
|
||||
|
@ -6,10 +6,10 @@ It is important to check your translations by using a real situation where your
|
||||
translation is used. This page describes how to check your translations.
|
||||
|
||||
Documentation
|
||||
=============
|
||||
-------------
|
||||
|
||||
Using docs.openstack.org
|
||||
------------------------
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Translated documents are available at the OpenStack Documentation site.
|
||||
It is updated daily. Most contents are linked from either of:
|
||||
@ -44,28 +44,28 @@ Therefore, you don't need to update the file ``www/<lang>/index.html``
|
||||
in the stable branch.
|
||||
|
||||
Application developer documentation
|
||||
-----------------------------------
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
We can translate the application developer documentations,
|
||||
such as API Guide, as ``api-site`` resources in Zanata.
|
||||
|
||||
OpenStack developer documentation
|
||||
---------------------------------
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Currently, we do not support translations for OpenStack developer
|
||||
documents: http://docs.openstack.org/developer/<project>
|
||||
|
||||
OpenStack Dashboard
|
||||
===================
|
||||
-------------------
|
||||
|
||||
Translation check site
|
||||
----------------------
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
The infra and i18n teams are preparing the translation check site
|
||||
to check dashboard translations. It is under preparation.
|
||||
|
||||
Running DevStack
|
||||
----------------
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Another convenient way is to check dashboard translations is to run
|
||||
DevStack in your local environment. To run DevStack, you need to
|
||||
@ -90,11 +90,11 @@ manually.
|
||||
.. [#] https://gist.github.com/amotoki/b5ca4affd768177ed911
|
||||
|
||||
CLI (command line interface)
|
||||
============================
|
||||
----------------------------
|
||||
|
||||
TBD
|
||||
|
||||
Server projects
|
||||
===============
|
||||
---------------
|
||||
|
||||
TBD
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
============
|
||||
Contributing
|
||||
============
|
||||
|
||||
@ -33,7 +34,7 @@ we can find them in the following places:
|
||||
* `Horizon I18n bugs`_
|
||||
|
||||
Translation tools
|
||||
----------------------------
|
||||
-----------------
|
||||
|
||||
Go to the `translation tools`_ page to understand the tools
|
||||
and scripts which support our translation platform.
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
=================
|
||||
I18n team meeting
|
||||
=================
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ be reflected into OpenStack projects. This page explains how the infrastructure
|
||||
scripts runs as Jenkins jobs and monitor the jobs status.
|
||||
|
||||
Translation jobs
|
||||
================
|
||||
----------------
|
||||
|
||||
We have two types of Jenkins jobs for translations: syncing Zanata with the
|
||||
latest repositories and pushing translations into the repositories.
|
||||
@ -32,7 +32,7 @@ large and only a part is used. The purpose of thresholds is to reduce the
|
||||
amount of patches that go into a project.
|
||||
|
||||
Monitoring translation jobs status
|
||||
==================================
|
||||
----------------------------------
|
||||
|
||||
`OpenStack Health <http://status.openstack.org/openstack-health/#/>`__
|
||||
dashboard provides us a convenient way to check the translation job status.
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ dashboard provides us a convenient way to check the translation job status.
|
||||
* `Periodic jobs: Syncing into repos <http://status.openstack.org/openstack-health/#/g/build_queue/periodic?groupKey=build_queue&searchJob=translation>`__
|
||||
|
||||
Translation infrastructure scripts
|
||||
==================================
|
||||
----------------------------------
|
||||
|
||||
Translation infrastructure scripts are stored and managed in
|
||||
`openstack-infra/project-config <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/project-config>`__
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ Official OpenStack translator
|
||||
=============================
|
||||
|
||||
Steps to become a OpenStack translator
|
||||
======================================
|
||||
--------------------------------------
|
||||
|
||||
Translation is another kind of important contribution to OpenStack
|
||||
community. If you want to become a official translator, you need to
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ finish following steps:
|
||||
You can find :doc:`various ways of contributions <contributing>`.
|
||||
|
||||
ATC status in i18n project
|
||||
==========================
|
||||
--------------------------
|
||||
|
||||
The i18n project is an official OpenStack project, so official translators
|
||||
who have contributed in a specific period are regarded as
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ Translation Statistics
|
||||
There are several ways to know your translation activity.
|
||||
|
||||
Zanata
|
||||
======
|
||||
------
|
||||
|
||||
Zanata provides ways to know your activity on Zanata.
|
||||
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ Zanata provides ways to know your activity on Zanata.
|
||||
Note that you need to log into Zanata to see your activity in the above pages.
|
||||
|
||||
Stackalytics
|
||||
============
|
||||
------------
|
||||
|
||||
`Stackalytics <http://stackalytics.com/>`__ is a popular web site
|
||||
which allows us to know various statistics related to OpenStack.
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ Visit `Stackalytics <http://stackalytics.com/>`__ and
|
||||
choose ``Translations`` as ``Metric`` dropdown menu at the upper-right.
|
||||
|
||||
FAQ: I cannot find my name in Stackalytics
|
||||
------------------------------------------
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
There are cases where you cannot see your translation statistics
|
||||
in Stackalytics even after you translate strings in Zanata.
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ This page collects small tips and tricks around translations.
|
||||
If you have any, don't hesitate to share it :)
|
||||
|
||||
Where a string is used in source code?
|
||||
======================================
|
||||
--------------------------------------
|
||||
|
||||
It is important to understand how an original string is used in the source code
|
||||
with contextual knowledge for better quality of translations.
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ http://git.openstack.org/cgit/openstack/horizon/.
|
||||
.. [#] http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-dev/2016-May/094215.html
|
||||
|
||||
Where a string is used in Dashboard UI?
|
||||
=======================================
|
||||
---------------------------------------
|
||||
|
||||
During translating a dashboard related project, you may want to know
|
||||
"where is this string used in the dashboard?".
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user