i18n/doc/source/handling_bugs.rst

1.8 KiB

Handling translation bugs

If you are a translator or a person involved in I18n effort, you may be interested in fixing translation bugs :)

Bugs in translated documents or dashboard are mainly classified into the following areas:

  • translation bugs
  • bugs in original strings
  • bugs in tool chains

Translation bugs

Visit a corresponding resource in Zanata and correct translations.

Note

As a translator, if reported bugs turns out beyond a translation bug, it is better to ask I18n team members via the mailing list or the IRC channel. They can handle such bugs.

Bugs in original strings

If a reported bug turns out that an original string or message is not correct, we suggest to file a bug to a corresponding OpenStack project. In most cases, a related project would be one of:

Note

During translation you may sometimes encounter strings which are hard to translate in your language. For example, we cannot control the order of words, or a plural form is not supported. Usually, this kind of bugs cannot be fixed just by changing the strings and more work is needed. We would also suggest to file a bug to a corresponding project above. In this case, ensure to add i18n tag when filing a bug.

Bugs in tool chains

If you encounter more complicated things including translation tool chains or something others, the most recommended way is to ask it in the I18n mailing list openstack-i18n@lists.openstack.org. Of course you can file a bug against a related project directly.