i18n/glossary/locale/tr-TR/LC_MESSAGES/glossary.po

481 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:34+0000\n"
"Last-Translator: İşbaran <isbaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495532078.000000\n"
msgid "aggregate"
msgstr "takım"
msgid "allocate IP"
msgstr "IP ayır"
msgid "API endpoint"
msgstr "API bitiş noktası"
msgid "architecture"
msgstr "mimari"
msgid "association"
msgstr "ilişkilendirme"
msgid "associate IP"
msgstr "IP ata"
msgid "attribute"
msgstr "öznitelik"
msgid "authenticate"
msgstr "kimlik doğrulama"
msgid "authorize"
msgstr "yetkilendirme"
msgid "availability zone"
msgstr "kullanılırlık bölgesi"
msgid "backend"
msgstr "arka uç"
msgid "backup"
msgstr "yedekle"
msgid "Bare Metal service"
msgstr "Saf Metal servisi"
msgid "Block Storage service"
msgstr "Blok Depolama servisi"
msgid "body"
msgstr "gövde"
msgid "boot"
msgstr "ön yükleme"
msgid "cache"
msgstr "ön bellek"
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
msgid "client"
msgstr "istemci"
msgid "cluster"
msgstr "küme"
msgid "comma"
msgstr "virgül"
msgid "compute"
msgstr "hesaplama"
msgid "Compute service"
msgstr "Hesaplama servisi"
msgid "config drive"
msgstr "yapılandırma sürücüsü"
msgid "configuration"
msgstr "yapılandırma"
msgid "connection"
msgstr "bağlantı"
msgid "consistency group"
msgstr "tutarlılık grubu"
msgid "container"
msgstr "kapsayıcı"
msgid "container format"
msgstr "kapsayıcı biçimi"
msgid "controller"
msgstr "denetleyici"
msgid "credential"
msgstr "kimlik bilgileri"
msgid "Database service"
msgstr "Veri tabanı servisi"
msgid "data processing"
msgstr "veri işleme"
msgid "Data Processing service"
msgstr "Veri İşleme servisi"
msgid "destination container"
msgstr "hedef kapsayıcı"
msgid "destination object name"
msgstr "hedef nesne ismi"
msgid "device"
msgstr "aygıt"
msgid "disassociate IP"
msgstr "IP ilişiğini kes"
msgid "disk"
msgstr "disk"
msgid "disk format"
msgstr "disk biçimi"
msgid "disk GB hours"
msgstr "disk GB saat"
msgid "distribution"
msgstr "dağıtım"
msgid "domain"
msgstr "alan"
msgid "domain group"
msgstr "alan grubu"
msgid "environment"
msgstr "ortam"
msgid "ephemeral disk"
msgstr "geçici disk"
msgid "ephemeral drive"
msgstr "geçici aygıt"
msgid "existence"
msgstr "varlık"
msgid "export"
msgstr "dışa aktar"
msgid "export location"
msgstr "dışa aktarım konumu"
msgid "fetching"
msgstr "getiriliyor"
msgid "fingerprint"
msgstr "parmak izi"
msgid "fixed IP"
msgstr "sabit IP"
msgid "flavor"
msgstr "nitelik"
msgid "floating IP"
msgstr "değişken IP"
msgid "gateway"
msgstr "ağ geçidi"
msgid "guide"
msgstr "kılavuz"
msgid "health monitor"
msgstr "sağlık izleyici"
msgid "host"
msgstr "sunucu"
msgid "host aggregate"
msgstr "sunucu takımı"
msgid "hypervisor"
msgstr "hipervizör"
msgid "identifier"
msgstr "tanımlayıcı"
msgid "identity provider"
msgstr "kimlik sağlayıcı"
msgid "Identity service"
msgstr "kimlik servisi"
msgid "image"
msgstr "imaj"
msgid "Image service"
msgstr "imaj servisi"
msgid "initiator"
msgstr "başlatıcı"
msgid "injected file"
msgstr "yerleştirilmiş dosya"
msgid "instance"
msgstr "sunucu"
msgid "interface"
msgstr "arayüz"
msgid "job"
msgstr "görev"
msgid "job template"
msgstr "görev şablonu"
msgid "key"
msgstr "anahtar"
msgid "keypair"
msgstr "anahtar çifti"
msgid "killed"
msgstr "öldürüldü"
msgid "L2population"
msgstr "L2doldurma"
msgid "launch"
msgstr "başlat"
msgid "layer-2 population mechanism"
msgstr "katman-2 doldurma yöntemi"
msgid "load balancer"
msgstr "yük dengeleyici"
msgid "library"
msgstr "kitaplık"
msgid "management interface"
msgstr "yönetim arayüzü"
msgid "master"
msgstr "ana"
msgid "member"
msgstr "üye"
msgid "Memcached"
msgstr "Memcached"
msgid "memory"
msgstr "hafıza"
msgid "meter"
msgstr "metre"
msgid "N/A"
msgstr "Ulaşılamaz"
msgid "namespace"
msgstr "isim uzayı"
msgid "Networking service"
msgstr "Ağ servisi"
msgid "NFS share"
msgstr "NFS paylaşımı"
msgid "node"
msgstr "düğüm"
msgid "object"
msgstr "nesne"
msgid "object storage"
msgstr "nesne depolama"
msgid "Object Storage service"
msgstr "Nesne Depolama servisi"
msgid "orchestration"
msgstr "orkestrasyon"
msgid "Orchestration service"
msgstr "Orkestrasyon servisi"
msgid "over commit"
msgstr ""
msgid "owner"
msgstr "sahibi"
msgid "pagination"
msgstr "sayfalandırma"
msgid "parameter"
msgstr "parametre"
msgid "perfect forward secrecy"
msgstr "mükemmel iletme gizliliği"
msgid "permission"
msgstr "izin"
msgid "plugin"
msgstr "eklenti"
msgid "policy"
msgstr "ilke"
msgid "pool"
msgstr "havuz"
msgid "project"
msgstr "proje"
msgid "property"
msgstr "özellik"
msgid "public key"
msgstr "açık anahtar"
msgid "quota"
msgstr "kota"
msgid "quotas"
msgstr "kotalar"
msgid "raw image"
msgstr "ham imaj"
msgid "reboot"
msgstr "yeniden başlat"
msgid "region"
msgstr "bölge"
msgid "release IP"
msgstr "IP'yi serbest bırak"
msgid "remote"
msgstr "uzak"
msgid "replication"
msgstr "çoğaltma"
msgid "restore"
msgstr "geri yükleme"
msgid "role"
msgstr "rol"
msgid "router"
msgstr "yönlendirici"
msgid "section"
msgstr "kısım"
msgid "security group"
msgstr "güvenlik grubu"
msgid "server"
msgstr "sunucu"
msgid "shard"
msgstr "parça"
msgid "share"
msgstr "paylaşım"
msgid "share network"
msgstr "paylaşım ağı"
msgid "share server"
msgstr "paylaşım sunucusu"
msgid "Shared File Systems service"
msgstr "Paylaşımlı Dosya Sistemi servisi"
msgid "shelve instance"
msgstr "sunucuyu rafa kaldır"
msgid "signature"
msgstr "imza"
msgid "size"
msgstr "boyut"
msgid "snapshot"
msgstr "anlık görüntü"
msgid "stack"
msgstr "yığın"
msgid "state"
msgstr "durum"
msgid "status"
msgstr "durum"
msgid "storage"
msgstr "depolama"
msgid "submit"
msgstr "gönder"
msgid "subnet"
msgstr "alt ağ"
msgid "swap disk"
msgstr "takas diski"
msgid "system panel"
msgstr "sistem panosu"
msgid "tag"
msgstr "etiket"
msgid "Telemetry service"
msgstr "Uzaktan izleme servisi"
msgid "template"
msgstr "şablon"
msgid "tenant"
msgstr "kiracı"
msgid "terminate instance"
msgstr "sunucuyu sonlandır"
msgid "token"
msgstr "jeton"
msgid "transfer"
msgstr "aktarım"
msgid "unshelve instance"
msgstr "sunucuyu raftan al"
msgid "usage"
msgstr "kullanım"
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"
msgid "vCPU"
msgstr "vCPU"
msgid "VCPU hours"
msgstr "VCPU saat"
msgid "vNIC"
msgstr "vNIC"
msgid "volume"
msgstr "birim"
msgid "volume snapshot"
msgstr "birim anlık görüntüsü"
msgid "web"
msgstr "web"