132 lines
4.6 KiB
Plaintext
132 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Translations template for keystone.
|
||
# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation
|
||
# This file is distributed under the same license as the keystone project.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Xiao Xi LIU <liuxx@cn.ibm.com>, 2014
|
||
# 刘俊朋 <liujunpeng@inspur.com>, 2015
|
||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: keystone 9.0.1.dev95\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 19:33+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:40+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||
"Language: zh-CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||
|
||
msgid "Cannot retrieve Authorization headers"
|
||
msgstr "无法获取认证头信息"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Circular reference or a repeated entry found in projects hierarchy - "
|
||
"%(project_id)s."
|
||
msgstr "在项目树-%(project_id)s 中发现循环引用或重复项。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Circular reference or a repeated entry found in region tree - %(region_id)s."
|
||
msgstr "在域树- %(region_id)s 中发现循环引用或重复项。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Circular reference or a repeated entry found projects hierarchy - "
|
||
"%(project_id)s."
|
||
msgstr "在项目树-%(project_id)s 中发现循环引用或重复项。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Either [fernet_tokens] key_repository does not exist or Keystone does not "
|
||
"have sufficient permission to access it: %s"
|
||
msgstr "[fernet_tokens] 键仓库不存在或者ketystone没有足够的权限去访问它: %s。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url "
|
||
"has the format <host>:<port> and that a debugger processes is listening on "
|
||
"that port."
|
||
msgstr ""
|
||
"设置调试环境出错。请确保选项--debug-url 的格式是这样的<host>:<port> ,和确保"
|
||
"有一个调试进程正在监听那个端口"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error when signing assertion, reason: %(reason)s%(output)s"
|
||
msgstr "对断言进行签名时出错,原因:%(reason)s%(output)s"
|
||
|
||
msgid "Failed to construct notifier"
|
||
msgstr "构造通知器失败"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to create [fernet_tokens] key_repository: either it already exists or "
|
||
"you don't have sufficient permissions to create it"
|
||
msgstr "创建[Fernet_tokens] 键仓库失败:它已存在或你没有足够的权限去创建它。"
|
||
|
||
msgid "Failed to create the default domain."
|
||
msgstr "无法创建默认域。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to remove file %(file_path)r: %(error)s"
|
||
msgstr "无法删除文件%(file_path)r: %(error)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to send %(action)s %(event_type)s notification"
|
||
msgstr "发送 %(action)s %(event_type)s 通知失败"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification"
|
||
msgstr "发送%(res_id)s %(event_type)s 通知失败"
|
||
|
||
msgid "Failed to validate token"
|
||
msgstr "token验证失败"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
|
||
msgstr "端点 %(url)s 的格式不正确 - 键 %(keyerror)s 未知"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Malformed endpoint %s - incomplete format (are you missing a type notifier ?)"
|
||
msgstr "端点 %s 的格式不完整 - (是否缺少了类型通告者?)"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Malformed endpoint '%(url)s'. The following type error occurred during "
|
||
"string substitution: %(typeerror)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"端点 '%(url)s' 的格式不正确。在字符串替换时发生以下类型错误:%(typeerror)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Malformed endpoint - %(url)r is not a string"
|
||
msgstr "端点 - %(url)r 不是一个字符串"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Reinitializing revocation list due to error in loading revocation list from "
|
||
"backend. Expected `list` type got `%(type)s`. Old revocation list data: "
|
||
"%(list)r"
|
||
msgstr ""
|
||
"由于从后端加载撤销列表出现错误,重新初始化撤销列表。期望“列表”类型是 `"
|
||
"%(type)s`。旧的撤销列表数据是: %(list)r"
|
||
|
||
msgid "Unable to sign token"
|
||
msgstr "无法签名令牌"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s"
|
||
msgstr "决策令牌预计超期时间 :%s 时,出现未知错误或变形的令牌"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unexpected results in response for domain config - %(count)s responses, "
|
||
"first option is %(option)s, expected option %(expected)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"针对域配置- %(count)s 结果,响应中出现不是预期结果,第一参数是%(option)s,期"
|
||
"望参数是 %(expected)s 。"
|