Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ida96386124f9f92a7453c0b9993425dad3d79c40
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-11-23 08:30:51 +00:00
parent ed79498f9f
commit 24bc4509f1
3 changed files with 160 additions and 12 deletions

View File

@ -1,18 +1,24 @@
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.1.1.dev83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 10:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 01:26+0000\n"
"Last-Translator: Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
msgid "Container Infrastructure"
msgid "Cluster Templates"
msgstr "Šablony clusterů"
msgid "Clusters"
msgstr "Clustery"
msgid "Container Infra"
msgstr "Infrastruktura kontejneru"

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.1.1.dev82\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.1.1.dev83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 09:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 10:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
@ -34,6 +34,19 @@ msgstr ""
msgid "COE"
msgstr "COE"
msgid "CSR File"
msgstr "CSR soubor"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#, python-format
msgid "Certificate %s was successfully signed."
msgstr "Certifikát %s byl úspěšně podepsán."
msgid "Choose a Cluster Template"
msgstr "Zvolte šablonu clusteru"
msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
msgstr "Zvolte technologii kontejnerové orchestrace"
@ -58,12 +71,21 @@ msgstr "Zvolit obraz"
msgid "Cinder"
msgstr "Cinder"
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
msgid "Cluster Distro"
msgstr "Distribuce clusteru"
msgid "Cluster Name"
msgstr "Název clusteru"
msgid "Cluster Template"
msgstr "Šablona clusteru"
msgid "Cluster Template Detail"
msgstr "Detaily šablony clusteru"
msgid "Cluster Template Name"
msgstr "Jméno šablony clusteru"
@ -77,6 +99,21 @@ msgstr "Typ clusteru"
msgid "Cluster template %s was successfully created."
msgstr "Šablona clusteru %s byla úspěšně vytvořena."
msgid "Clusters"
msgstr "Clustery"
msgid "Confirm Delete Cluster"
msgid_plural "Confirm Delete Clusters"
msgstr[0] "Potvrdit smazání clusteru"
msgstr[1] "Potvrdit smazání clusterů"
msgstr[2] "Potvrdit smazání clusterů"
msgid "Confirm Delete Cluster Template"
msgid_plural "Confirm Delete Cluster Templates"
msgstr[0] "Potvrdit smazání šablony clusteru"
msgstr[1] "Potvrdit smazání šablon clusterů"
msgstr[2] "Potvrdit smazání šablon clusterů"
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "Technologie kontejnerové orchestrace"
@ -95,6 +132,12 @@ msgstr "Vytvořeno"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "Delete Cluster"
msgid_plural "Delete Clusters"
msgstr[0] "Smazat cluster"
msgstr[1] "Smazat clustery"
msgstr[2] "Smazat clustery"
msgid "Delete Cluster Template"
msgid_plural "Delete Cluster Templates"
msgstr[0] "Smazat šablonu clusteru"
@ -104,6 +147,23 @@ msgstr[2] "Smazat šablony clusterů"
msgid "Delete Cluster Templates"
msgstr "Smazat šablony clusterů"
msgid "Delete Clusters"
msgstr "Smazat clustery"
#, python-format
msgid "Deleted cluster template: %s."
msgid_plural "Deleted cluster templates: %s."
msgstr[0] "Smazaná šablona clusteru: %s."
msgstr[1] "Smazané šablony clusterů: %s."
msgstr[2] "Smazané šablony clusterů: %s."
#, python-format
msgid "Deleted cluster: %s."
msgid_plural "Deleted clusters: %s."
msgstr[0] "Smazán cluster: %s."
msgstr[1] "Smazany clustery: %s."
msgstr[2] "Smazano clustery: %s."
msgid "Disable TLS"
msgstr "Zakázat TLS"
@ -231,6 +291,9 @@ msgstr "Název"
msgid "Name of the cluster template to create."
msgstr "Název šablony clusteru."
msgid "Name of the cluster to create."
msgstr "Název clusteru"
msgid "Network"
msgstr "Síť"
@ -270,12 +333,24 @@ msgstr "Rexray"
msgid "Server Type"
msgstr "Typ serveru"
msgid "Show Certificate"
msgstr "Ukázat certifikát"
msgid "Sign Certificate"
msgstr "Podepsat certifikát"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Specifies custom discovery url for node discovery."
msgstr "Specifikujte vlastní discovery url pro discovery uzel."
msgid "Specify cluster name and choose cluster template"
msgstr "Specifikujte název clusteru a zvolte šablonu clusteru"
msgid "Specify conditions for cluster creation."
msgstr "Zadejte podmínky pro vytvoření clusteru."
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
msgstr "Zadejte technologii kontejnerové orchestrace k použití."
@ -319,6 +394,13 @@ msgstr "Název privátní Neutron sítě pro připojení do clusteru"
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
msgstr "Velikost v GB pro svazek docker. Výchozí: 25"
msgid ""
"The timeout for cluster creation in minutes. Set to 0 for no timeout. The "
"default is no timeout."
msgstr ""
"Časový limit pro vytvoření clusteru v minutách. Nastavte 0 pro žádný časový "
"limit. Výchozí hodnota je žádný časový limit."
msgid "The volume driver name for instantiating container volume."
msgstr "Název ovladače svazku pro spouštění svazku kontejneru."
@ -334,6 +416,20 @@ msgstr "Nelze vytvořit šablonu clusteru."
msgid "Unable to create cluster."
msgstr "Nelze vytvořit cluster"
#, python-format
msgid "Unable to delete cluster template: %s."
msgid_plural "Unable to delete cluster templates: %s."
msgstr[0] "Nelze smazat šablonu clusteru: %s."
msgstr[1] "Nelze smazat šablony clusterů: %s."
msgstr[2] "Nelze smazat šablony clusterů: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete cluster: %s."
msgid_plural "Unable to delete clusters: %s."
msgstr[0] "Nelze smazat cluster: %s."
msgstr[1] "Nelze smazat clustery: %s."
msgstr[2] "Nelze smazat clustery: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete the cluster template with id: %(id)s"
msgstr "Nelze smazat šablonu clusteru s id: %(id)s"
@ -376,6 +472,40 @@ msgstr "Ovladač svazku"
msgid "You are not allowed to delete cluster templates: %s"
msgstr "Nemáte oprávnění smazat šablony clusterů: %s"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster is "
"not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted clusters "
"are not recoverable."
msgstr[0] ""
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazaný cluster nelze "
"obnovit."
msgstr[1] ""
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazané clustery nelze "
"obnovit."
msgstr[2] ""
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazané clustery nelze "
"obnovit."
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster "
"template is not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster "
"templates are not recoverable."
msgstr[0] ""
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazanou šablonu clusteru "
"nelze obnovit."
msgstr[1] ""
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazané šablony clusterů "
"nelze obnovit."
msgstr[2] ""
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazané šablony clusterů "
"nelze obnovit."
msgid "error"
msgid_plural "errors"
msgstr[0] "chyba"
@ -388,6 +518,12 @@ msgstr[0] "zpráva"
msgstr[1] "zprávy"
msgstr[2] "zpráv"
msgid "submit"
msgid_plural "submits"
msgstr[0] "odeslání"
msgstr[1] "odeslání"
msgstr[2] "odeslání"
msgid "success"
msgid_plural "successes"
msgstr[0] "úšpěch"
@ -399,3 +535,9 @@ msgid_plural "titles"
msgstr[0] "název"
msgstr[1] "názvy"
msgstr[2] "názvů"
msgid "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} minute"
msgid_plural "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} minutes"
msgstr[0] "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} minuta"
msgstr[1] "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} minut"
msgstr[2] "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} minut"

View File

@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magnum UI Release Notes 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 09:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 10:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "'floating_ip_enabled'"
msgid "'master_lb_enabled'"
msgstr "'master_lb_enabled'"
msgid "2.1.0-84"
msgstr "2.1.0-84"
msgid "2.1.0-85"
msgstr "2.1.0-85"
msgid "2.1.1"
msgstr "2.1.1"