Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ida96386124f9f92a7453c0b9993425dad3d79c40
This commit is contained in:
parent
ed79498f9f
commit
24bc4509f1
@ -1,18 +1,24 @@
|
||||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
|
||||
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.1.1.dev83\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 10:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 01:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 08:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Container Infrastructure"
|
||||
msgid "Cluster Templates"
|
||||
msgstr "Šablony clusterů"
|
||||
|
||||
msgid "Clusters"
|
||||
msgstr "Clustery"
|
||||
|
||||
msgid "Container Infra"
|
||||
msgstr "Infrastruktura kontejneru"
|
||||
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.1.1.dev82\n"
|
||||
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.1.1.dev83\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 09:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 10:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 11:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -34,6 +34,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "COE"
|
||||
msgstr "COE"
|
||||
|
||||
msgid "CSR File"
|
||||
msgstr "CSR soubor"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Certificate %s was successfully signed."
|
||||
msgstr "Certifikát %s byl úspěšně podepsán."
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Cluster Template"
|
||||
msgstr "Zvolte šablonu clusteru"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
|
||||
msgstr "Zvolte technologii kontejnerové orchestrace"
|
||||
|
||||
@ -58,12 +71,21 @@ msgstr "Zvolit obraz"
|
||||
msgid "Cinder"
|
||||
msgstr "Cinder"
|
||||
|
||||
msgid "Cluster"
|
||||
msgstr "Cluster"
|
||||
|
||||
msgid "Cluster Distro"
|
||||
msgstr "Distribuce clusteru"
|
||||
|
||||
msgid "Cluster Name"
|
||||
msgstr "Název clusteru"
|
||||
|
||||
msgid "Cluster Template"
|
||||
msgstr "Šablona clusteru"
|
||||
|
||||
msgid "Cluster Template Detail"
|
||||
msgstr "Detaily šablony clusteru"
|
||||
|
||||
msgid "Cluster Template Name"
|
||||
msgstr "Jméno šablony clusteru"
|
||||
|
||||
@ -77,6 +99,21 @@ msgstr "Typ clusteru"
|
||||
msgid "Cluster template %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Šablona clusteru %s byla úspěšně vytvořena."
|
||||
|
||||
msgid "Clusters"
|
||||
msgstr "Clustery"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Cluster"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Potvrdit smazání clusteru"
|
||||
msgstr[1] "Potvrdit smazání clusterů"
|
||||
msgstr[2] "Potvrdit smazání clusterů"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Cluster Template"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Cluster Templates"
|
||||
msgstr[0] "Potvrdit smazání šablony clusteru"
|
||||
msgstr[1] "Potvrdit smazání šablon clusterů"
|
||||
msgstr[2] "Potvrdit smazání šablon clusterů"
|
||||
|
||||
msgid "Container Orchestration Engine"
|
||||
msgstr "Technologie kontejnerové orchestrace"
|
||||
|
||||
@ -95,6 +132,12 @@ msgstr "Vytvořeno"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Cluster"
|
||||
msgid_plural "Delete Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Smazat cluster"
|
||||
msgstr[1] "Smazat clustery"
|
||||
msgstr[2] "Smazat clustery"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Cluster Template"
|
||||
msgid_plural "Delete Cluster Templates"
|
||||
msgstr[0] "Smazat šablonu clusteru"
|
||||
@ -104,6 +147,23 @@ msgstr[2] "Smazat šablony clusterů"
|
||||
msgid "Delete Cluster Templates"
|
||||
msgstr "Smazat šablony clusterů"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Clusters"
|
||||
msgstr "Smazat clustery"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted cluster template: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted cluster templates: %s."
|
||||
msgstr[0] "Smazaná šablona clusteru: %s."
|
||||
msgstr[1] "Smazané šablony clusterů: %s."
|
||||
msgstr[2] "Smazané šablony clusterů: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted cluster: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted clusters: %s."
|
||||
msgstr[0] "Smazán cluster: %s."
|
||||
msgstr[1] "Smazany clustery: %s."
|
||||
msgstr[2] "Smazano clustery: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Disable TLS"
|
||||
msgstr "Zakázat TLS"
|
||||
|
||||
@ -231,6 +291,9 @@ msgstr "Název"
|
||||
msgid "Name of the cluster template to create."
|
||||
msgstr "Název šablony clusteru."
|
||||
|
||||
msgid "Name of the cluster to create."
|
||||
msgstr "Název clusteru"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
@ -270,12 +333,24 @@ msgstr "Rexray"
|
||||
msgid "Server Type"
|
||||
msgstr "Typ serveru"
|
||||
|
||||
msgid "Show Certificate"
|
||||
msgstr "Ukázat certifikát"
|
||||
|
||||
msgid "Sign Certificate"
|
||||
msgstr "Podepsat certifikát"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies custom discovery url for node discovery."
|
||||
msgstr "Specifikujte vlastní discovery url pro discovery uzel."
|
||||
|
||||
msgid "Specify cluster name and choose cluster template"
|
||||
msgstr "Specifikujte název clusteru a zvolte šablonu clusteru"
|
||||
|
||||
msgid "Specify conditions for cluster creation."
|
||||
msgstr "Zadejte podmínky pro vytvoření clusteru."
|
||||
|
||||
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
|
||||
msgstr "Zadejte technologii kontejnerové orchestrace k použití."
|
||||
|
||||
@ -319,6 +394,13 @@ msgstr "Název privátní Neutron sítě pro připojení do clusteru"
|
||||
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
|
||||
msgstr "Velikost v GB pro svazek docker. Výchozí: 25"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The timeout for cluster creation in minutes. Set to 0 for no timeout. The "
|
||||
"default is no timeout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Časový limit pro vytvoření clusteru v minutách. Nastavte 0 pro žádný časový "
|
||||
"limit. Výchozí hodnota je žádný časový limit."
|
||||
|
||||
msgid "The volume driver name for instantiating container volume."
|
||||
msgstr "Název ovladače svazku pro spouštění svazku kontejneru."
|
||||
|
||||
@ -334,6 +416,20 @@ msgstr "Nelze vytvořit šablonu clusteru."
|
||||
msgid "Unable to create cluster."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit cluster"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete cluster template: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete cluster templates: %s."
|
||||
msgstr[0] "Nelze smazat šablonu clusteru: %s."
|
||||
msgstr[1] "Nelze smazat šablony clusterů: %s."
|
||||
msgstr[2] "Nelze smazat šablony clusterů: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete cluster: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete clusters: %s."
|
||||
msgstr[0] "Nelze smazat cluster: %s."
|
||||
msgstr[1] "Nelze smazat clustery: %s."
|
||||
msgstr[2] "Nelze smazat clustery: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete the cluster template with id: %(id)s"
|
||||
msgstr "Nelze smazat šablonu clusteru s id: %(id)s"
|
||||
@ -376,6 +472,40 @@ msgstr "Ovladač svazku"
|
||||
msgid "You are not allowed to delete cluster templates: %s"
|
||||
msgstr "Nemáte oprávnění smazat šablony clusterů: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster is "
|
||||
"not recoverable."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted clusters "
|
||||
"are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazaný cluster nelze "
|
||||
"obnovit."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazané clustery nelze "
|
||||
"obnovit."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazané clustery nelze "
|
||||
"obnovit."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster "
|
||||
"template is not recoverable."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster "
|
||||
"templates are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazanou šablonu clusteru "
|
||||
"nelze obnovit."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazané šablony clusterů "
|
||||
"nelze obnovit."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazané šablony clusterů "
|
||||
"nelze obnovit."
|
||||
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgid_plural "errors"
|
||||
msgstr[0] "chyba"
|
||||
@ -388,6 +518,12 @@ msgstr[0] "zpráva"
|
||||
msgstr[1] "zprávy"
|
||||
msgstr[2] "zpráv"
|
||||
|
||||
msgid "submit"
|
||||
msgid_plural "submits"
|
||||
msgstr[0] "odeslání"
|
||||
msgstr[1] "odeslání"
|
||||
msgstr[2] "odeslání"
|
||||
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgid_plural "successes"
|
||||
msgstr[0] "úšpěch"
|
||||
@ -399,3 +535,9 @@ msgid_plural "titles"
|
||||
msgstr[0] "název"
|
||||
msgstr[1] "názvy"
|
||||
msgstr[2] "názvů"
|
||||
|
||||
msgid "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} minute"
|
||||
msgid_plural "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} minutes"
|
||||
msgstr[0] "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} minuta"
|
||||
msgstr[1] "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} minut"
|
||||
msgstr[2] "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} minut"
|
||||
|
@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Magnum UI Release Notes 2.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 09:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 10:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 10:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "'floating_ip_enabled'"
|
||||
msgid "'master_lb_enabled'"
|
||||
msgstr "'master_lb_enabled'"
|
||||
|
||||
msgid "2.1.0-84"
|
||||
msgstr "2.1.0-84"
|
||||
msgid "2.1.0-85"
|
||||
msgstr "2.1.0-85"
|
||||
|
||||
msgid "2.1.1"
|
||||
msgstr "2.1.1"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user