Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I553a559746911b5bd5b79f8f270e280882ba78b8
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-08-29 09:05:41 +00:00
parent 04c6e4433a
commit 7a3f43f279
17 changed files with 204 additions and 1713 deletions

View File

@ -1,25 +1,18 @@
# Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>, 2016. #zanata
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev19\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-13 01:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 01:26+0000\n"
"Last-Translator: Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
msgid "Baymodels"
msgstr "Baymodels"
msgid "Bays"
msgstr "Bays"
msgid "Container Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura kontejneru"

View File

@ -1,11 +1,10 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>, 2016. #zanata
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev35\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-23 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -25,45 +24,9 @@ msgstr "Port serveru API"
msgid "An arbitrary human-readable name"
msgstr "Libovolný čitelný název"
msgid ""
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a "
"baymodel. May be used multiple times."
msgstr ""
"Libovolné popisky ve tvaru párů klíč=hodnota asociované s baymodelem. Může "
"být použito vícekrát."
#, python-format
msgid "Bay %s was successfully created."
msgstr "Bay %s byl úspěšně vytvořen."
msgid "Bay Create Timeout"
msgstr "Časový limit pro vytvoření bay"
msgid "Bay Name"
msgstr "Název bay"
msgid "Baymodel"
msgstr "Baymodel"
#, python-format
msgid "Baymodel %s was successfully created."
msgstr "Baymodel %s byl úspěšně vytvořen."
msgid "Baymodel Detail"
msgstr "Detaily baymodelu"
msgid "Baymodel Name"
msgstr "Název baymodelu"
msgid "Baymodels"
msgstr "Baymodely"
msgid "COE"
msgstr "COE"
msgid "Choose a Baymodel"
msgstr "Zvolte baymodel"
msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
msgstr "Zvolte technologii kontejnerové orchestrace"
@ -94,67 +57,21 @@ msgstr "Distribuce clusteru"
msgid "Cluster Type"
msgstr "Typ clusteru"
msgid "Confirm Delete Bay"
msgid_plural "Confirm Delete Bays"
msgstr[0] "Potvrdit smazání bay"
msgstr[1] "Potvrdit smazání bay"
msgstr[2] "Potvrdit smazání bay"
msgid "Confirm Delete Baymodel"
msgid_plural "Confirm Delete Baymodels"
msgstr[0] "Potvrdit smazání baymodelu"
msgstr[1] "Potvrdit smazání baymodelů"
msgstr[2] "Potvrdit smazání baymodelů"
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "Technologie kontejnerové orchestrace"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
msgid "Create Bay"
msgstr "Vytvořit bay"
msgid "Create Baymodel"
msgstr "Vytvořit baymodel"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "Delete Bay"
msgid_plural "Delete Bays"
msgstr[0] "Smazat bay"
msgstr[1] "Smazat bay"
msgstr[2] "Smazat bay"
msgid "Delete Baymodel"
msgid_plural "Delete Baymodels"
msgstr[0] "Smazat baymodel"
msgstr[1] "Smazat baymodely"
msgstr[2] "Smazat baymodelů"
msgid "Delete Baymodels"
msgstr "Smazat baymodely"
msgid "Delete Bays"
msgstr "Smazat bay"
#, python-format
msgid "Deleted Baymodel: %s."
msgid_plural "Deleted Baymodels: %s."
msgstr[0] "Smazaný baymodel: %s."
msgstr[1] "Smazané baymodely: %s."
msgstr[2] "Smazaných baymodelů: %s."
msgid "Disable TLS"
msgstr "Zakázat TLS"
msgid "Disable TLS in the Bay. Default: False"
msgstr "Zakázat TLS v bay. Výchozí: Chybný"
msgid "Discovery URL"
msgstr "Discovery URL"
@ -173,9 +90,6 @@ msgstr "Velikost svazku docker (GB)"
msgid "Enable Registry"
msgstr "Povolit registr"
msgid "Enable docker registry in the Bay. Default: False"
msgstr "Povolit docker registr v bay. Výchozí: Chybný"
msgid "External Network ID"
msgstr "ID externí sítě"
@ -227,9 +141,6 @@ msgstr "Kubernetes"
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
msgid "Make baymodel public. Default: False"
msgstr "Zveřejnění baymodel. Výchozí: Chybný"
msgid "Master Addresses"
msgstr "Hlavní adresy"
@ -251,12 +162,6 @@ msgstr "Různé"
msgid "Name"
msgstr "Název"
msgid "Name of the bay to create."
msgstr "Název bay pro vytvoření."
msgid "Name of the baymodel to create."
msgstr "Název baymodelu pro vytvoření."
msgid "Network"
msgstr "Síť"
@ -302,21 +207,9 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Specifies custom discovery url for node discovery."
msgstr "Specifikujte vlastní discovery url pro discovery uzel."
msgid "Specify bay name and choose baymodel"
msgstr "Zadejte název bay a zvolte baymodel"
msgid "Specify conditions for bay creation."
msgstr "Zadejte podmínky pro vytvoření bay."
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
msgstr "Zadejte technologii kontejnerové orchestrace k použití."
msgid "Specify the nameserver to use for the Bay. Default: 8.8.8.8"
msgstr "Zadejte jmenný server pro použití v bay. Výchozí: 8.8.8.8"
msgid "Specify the number of master nodes and bay nodes for the bay."
msgstr "Specifikujte počet hlavních uzlů a bay uzly pro bay."
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
msgstr "Zadejte velikost pro svazek docker v GB"
@ -329,58 +222,12 @@ msgstr "Stav"
msgid "TLS Disabled"
msgstr "TLS zakázáno"
msgid "The DNS nameserver to use for this Bay"
msgstr "DNS jmenný server pro použití v bay"
msgid "The bay node count."
msgstr "Počet bay uzlů."
msgid "The external Neutron network ID to connect to this bay model"
msgstr "ID externí Neutron sítě pro připojení do tohoto baymodelu"
msgid "The http_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "Http_proxy adresa pro použití uzlů v bay"
msgid "The https_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "Https_proxy adresa pro použití uzlů v bay"
msgid "The name or UUID of the SSH keypair to load into the Bay nodes."
msgstr "Název nebo UUID klíče SSH pro načtení do bay uzlů."
msgid "The name or UUID of the base image to customize for the bay."
msgstr "Název nebo UUID základního obrazu ke kustomizaci pro bay."
msgid "The network driver name for instantiating container networks"
msgstr "Název síťového ovladače pro spouštění sítí kontejneru."
msgid "The no_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "No_proxy adresa pro použití uzlů v bay"
msgid "The nova flavor id to use when launching the bay. Default: m1.small"
msgstr "Id nova typ pro použití při spouštění bay. Výchozí: m1.small"
msgid ""
"The nova flavor id to use when launching the master node of the bay. "
"Default: m1.small"
msgstr ""
"Id typu nova pro použití při spuštění hlavního uzlu bay. Výchozí: m1.small"
msgid "The number of master nodes for the bay."
msgstr "Počet hlavních uzlů pro bay."
msgid "The private Neutron network name to connect to this bay model"
msgstr "Název privátní Neutron sítě pro připojení do tohoto baymodelu"
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
msgstr "Velikost v GB pro svazek docker. Výchozí: 25"
msgid ""
"The timeout for bay creation in minutes. Set to 0 for no timeout. The "
"default is no timeout."
msgstr ""
"Časový limit pro vytvoření bay v minutách. Nastavte 0 pro žádný časový "
"limit. Ve výchozím nastavení není žádný časový limit."
msgid "The volume driver name for instantiating container volume."
msgstr "Název ovladače svazku pro spouštění svazku kontejneru."
@ -390,88 +237,8 @@ msgstr "Toto by se mělo jmenovat fixed-network-cidr. Výchozí: 10.0.0.0/24"
msgid "Timeout"
msgstr "Časový limit"
msgid "Unable to create Bay."
msgstr "Nelze vytvořit bay."
msgid "Unable to create Baymodel"
msgstr "Nelze vytvořit baymodel"
#, python-format
msgid "Unable to delete Bay: %s."
msgid_plural "Unable to delete Bays: %s."
msgstr[0] "Nelze smazat bay: %s."
msgstr[1] "Nelze smazat baye: %s."
msgstr[2] "Nelze smazat baye: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Baymodel: %s."
msgid_plural "Unable to delete Baymodels: %s."
msgstr[0] "Nelze smazat baymodel: %s."
msgstr[1] "Nelze smazat baymodely: %s."
msgstr[2] "Nelze smazat baymodely: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete the Bay with id: %(id)s"
msgstr "Nelze smazat bay s id: %(id)s"
#, python-format
msgid "Unable to delete the Baymodel with id: %(id)s"
msgstr "Nelze smazat baymodel s id: %(id)s"
msgid "Unable to delete the Baymodels."
msgstr "Nelze smazat baymodely."
msgid "Unable to retrieve the Bay."
msgstr "Nelze získat Bay."
msgid "Unable to retrieve the Baymodel."
msgstr "Nelze získat baymodel."
msgid "Unable to retrieve the Baymodels."
msgstr "Nelze získat baymodely."
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "Volume Driver"
msgstr "Ovladač svazku"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bay is not "
"recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bays are "
"not recoverable."
msgstr[0] ""
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazaný bay není možné "
"obnovit."
msgstr[1] ""
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazané baye není možné "
"obnovit."
msgstr[2] ""
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazané baye není možné "
"obnovit."
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodel is "
"not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodels "
"are not recoverable."
msgstr[0] ""
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazaný baymodel nelze "
"obnovit."
msgstr[1] ""
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazané baymodely nelze "
"obnovit."
msgstr[2] ""
"Vybrali jste \"%s\". Prosím potvrďte svůj výběr. Smazané baymodely nelze "
"obnovit."
msgid "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minute"
msgid_plural "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minutes"
msgstr[0] "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minuta"
msgstr[1] "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minuty"
msgstr[2] "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minut"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev18\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 08:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,11 +14,5 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Baymodels"
msgstr "Bay Modelle"
msgid "Bays"
msgstr "Bays"
msgid "Container Infrastructure"
msgstr "Container Infrastruktur"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev22\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-21 23:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,11 +14,5 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Baymodels"
msgstr "Baymodels"
msgid "Bays"
msgstr "Bays"
msgid "Container Infrastructure"
msgstr "Container Infrastructure"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev35\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-23 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,48 +23,9 @@ msgstr "API Server Port"
msgid "An arbitrary human-readable name"
msgstr "An arbitrary human-readable name"
msgid ""
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a "
"baymodel. May be used multiple times."
msgstr ""
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a "
"baymodel. May be used multiple times."
#, python-format
msgid "Bay %s was successfully created."
msgstr "Bay %s was successfully created."
msgid "Bay Create Timeout"
msgstr "Bay Create Timeout"
msgid "Bay Name"
msgstr "Bay Name"
msgid "Baymodel"
msgstr "Baymodel"
#, python-format
msgid "Baymodel %s was successfully created."
msgstr "Baymodel %s was successfully created."
msgid "Baymodel Detail"
msgstr "Baymodel Detail"
msgid "Baymodel Name"
msgstr "Baymodel Name"
msgid "Baymodels"
msgstr "Baymodels"
msgid "Bays"
msgstr "Bays"
msgid "COE"
msgstr "COE"
msgid "Choose a Baymodel"
msgstr "Choose a Baymodel"
msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
msgstr "Choose a Container Orchestration Engine"
@ -95,68 +56,21 @@ msgstr "Cluster Distro"
msgid "Cluster Type"
msgstr "Cluster Type"
msgid "Confirm Delete Bay"
msgid_plural "Confirm Delete Bays"
msgstr[0] "Confirm Delete Bay"
msgstr[1] "Confirm Delete Bays"
msgid "Confirm Delete Baymodel"
msgid_plural "Confirm Delete Baymodels"
msgstr[0] "Confirm Delete Baymodel"
msgstr[1] "Confirm Delete Baymodels"
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "Container Orchestration Engine"
msgid "Create"
msgstr "Create"
msgid "Create Bay"
msgstr "Create Bay"
msgid "Create Baymodel"
msgstr "Create Baymodel"
msgid "Created"
msgstr "Created"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "Delete Bay"
msgid_plural "Delete Bays"
msgstr[0] "Delete Bay"
msgstr[1] "Delete Bays"
msgid "Delete Baymodel"
msgid_plural "Delete Baymodels"
msgstr[0] "Delete Baymodel"
msgstr[1] "Delete Baymodels"
msgid "Delete Baymodels"
msgstr "Delete Baymodels"
msgid "Delete Bays"
msgstr "Delete Bays"
#, python-format
msgid "Deleted Bay: %s."
msgid_plural "Deleted Bays: %s."
msgstr[0] "Deleted Bay: %s."
msgstr[1] "Deleted Bays: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Baymodel: %s."
msgid_plural "Deleted Baymodels: %s."
msgstr[0] "Deleted Baymodel: %s."
msgstr[1] "Deleted Baymodels: %s."
msgid "Disable TLS"
msgstr "Disable TLS"
msgid "Disable TLS in the Bay. Default: False"
msgstr "Disable TLS in the Bay. Default: False"
msgid "Discovery URL"
msgstr "Discovery URL"
@ -175,9 +89,6 @@ msgstr "Docker Volume Size (GB)"
msgid "Enable Registry"
msgstr "Enable Registry"
msgid "Enable docker registry in the Bay. Default: False"
msgstr "Enable docker registry in the Bay. Default: False"
msgid "External Network ID"
msgstr "External Network ID"
@ -229,9 +140,6 @@ msgstr "Kubernetes"
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
msgid "Make baymodel public. Default: False"
msgstr "Make baymodel public. Default: False"
msgid "Master Addresses"
msgstr "Master Addresses"
@ -256,12 +164,6 @@ msgstr "Miscellaneous"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Name of the bay to create."
msgstr "Name of the bay to create."
msgid "Name of the baymodel to create."
msgstr "Name of the baymodel to create."
msgid "Network"
msgstr "Network"
@ -307,21 +209,9 @@ msgstr "Size"
msgid "Specifies custom discovery url for node discovery."
msgstr "Specifies custom discovery URL for node discovery."
msgid "Specify bay name and choose baymodel"
msgstr "Specify bay name and choose baymodel"
msgid "Specify conditions for bay creation."
msgstr "Specify conditions for bay creation."
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
msgstr "Specify the Container Orchestration Engine to use."
msgid "Specify the nameserver to use for the Bay. Default: 8.8.8.8"
msgstr "Specify the nameserver to use for the Bay. Default: 8.8.8.8"
msgid "Specify the number of master nodes and bay nodes for the bay."
msgstr "Specify the number of master nodes and bay nodes for the bay."
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
msgstr "Specify the size in GB for the docker volume"
@ -334,59 +224,12 @@ msgstr "Status"
msgid "TLS Disabled"
msgstr "TLS Disabled"
msgid "The DNS nameserver to use for this Bay"
msgstr "The DNS nameserver to use for this Bay"
msgid "The bay node count."
msgstr "The bay node count."
msgid "The external Neutron network ID to connect to this bay model"
msgstr "The external Neutron network ID to connect to this bay model"
msgid "The http_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "The http_proxy address to use for nodes in bay"
msgid "The https_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "The https_proxy address to use for nodes in bay"
msgid "The name or UUID of the SSH keypair to load into the Bay nodes."
msgstr "The name or UUID of the SSH keypair to load into the Bay nodes."
msgid "The name or UUID of the base image to customize for the bay."
msgstr "The name or UUID of the base image to customize for the bay."
msgid "The network driver name for instantiating container networks"
msgstr "The network driver name for instantiating container networks"
msgid "The no_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "The no_proxy address to use for nodes in bay"
msgid "The nova flavor id to use when launching the bay. Default: m1.small"
msgstr "The Nova flavour id to use when launching the bay. Default: m1.small"
msgid ""
"The nova flavor id to use when launching the master node of the bay. "
"Default: m1.small"
msgstr ""
"The Nova flavour id to use when launching the master node of the bay. "
"Default: m1.small"
msgid "The number of master nodes for the bay."
msgstr "The number of master nodes for the bay."
msgid "The private Neutron network name to connect to this bay model"
msgstr "The private Neutron network name to connect to this bay model"
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
msgstr "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
msgid ""
"The timeout for bay creation in minutes. Set to 0 for no timeout. The "
"default is no timeout."
msgstr ""
"The timeout for bay creation in minutes. Set to 0 for no timeout. The "
"default is no timeout."
msgid "The volume driver name for instantiating container volume."
msgstr "The volume driver name for instantiating container volume."
@ -396,85 +239,8 @@ msgstr "This should really be named fixed-network-cidr. Default: 10.0.0.0/24"
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
msgid "Unable to create Bay."
msgstr "Unable to create Bay."
msgid "Unable to create Baymodel"
msgstr "Unable to create Baymodel"
#, python-format
msgid "Unable to delete Bay: %s."
msgid_plural "Unable to delete Bays: %s."
msgstr[0] "Unable to delete Bay: %s."
msgstr[1] "Unable to delete Bays: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Baymodel: %s."
msgid_plural "Unable to delete Baymodels: %s."
msgstr[0] "Unable to delete Baymodel: %s."
msgstr[1] "Unable to delete Baymodels: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete the Bay with id: %(id)s"
msgstr "Unable to delete the Bay with id: %(id)s"
#, python-format
msgid "Unable to delete the Baymodel with id: %(id)s"
msgstr "Unable to delete the Baymodel with id: %(id)s"
msgid "Unable to delete the Baymodels."
msgstr "Unable to delete the Baymodels."
msgid "Unable to delete the Bays."
msgstr "Unable to delete the Bays."
msgid "Unable to retrieve the Bay."
msgstr "Unable to retrieve the Bay."
msgid "Unable to retrieve the Baymodel."
msgstr "Unable to retrieve the Baymodel."
msgid "Unable to retrieve the Baymodels."
msgstr "Unable to retrieve the Baymodels."
msgid "Unable to retrieve the Bays."
msgstr "Unable to retrieve the Bays."
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
msgid "Volume Driver"
msgstr "Volume Driver"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bay is not "
"recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bays are "
"not recoverable."
msgstr[0] ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bay is not "
"recoverable."
msgstr[1] ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bays are "
"not recoverable."
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodel is "
"not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodels "
"are not recoverable."
msgstr[0] ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodel is "
"not recoverable."
msgstr[1] ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodels "
"are not recoverable."
msgid "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minute"
msgid_plural "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minutes"
msgstr[0] "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minute"
msgstr[1] "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minutes"

View File

@ -1,18 +0,0 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 00:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-07 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
msgid "Bays"
msgstr "Baies"

View File

@ -1,25 +1,24 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev17\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 02:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 01:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Baymodels"
msgstr "ベイモデル"
msgid "Cluster Templates"
msgstr "クラスターテンプレート"
msgid "Bays"
msgstr "ベイ"
msgid "Clusters"
msgstr "クラスター"
msgid "Container Infrastructure"
msgstr "コンテナーインフラ"

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev37\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-25 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -28,43 +28,11 @@ msgid "An arbitrary human-readable name"
msgstr "人間が読むことができる任意の名前。"
msgid ""
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a "
"baymodel. May be used multiple times."
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a cluster "
"templates. May be used multiple times."
msgstr ""
"ベイモデルには、「key=value」形式で任意のラベルを関連付けできます。複数個指定"
"できます。"
msgid "Bay"
msgstr "ベイ"
#, python-format
msgid "Bay %s was successfully created."
msgstr "ベイ %s が正常に作成されました。"
msgid "Bay Create Timeout"
msgstr "ベイ作成のタイムアウト"
msgid "Bay Name"
msgstr "ベイの名前"
msgid "Baymodel"
msgstr "ベイモデル"
#, python-format
msgid "Baymodel %s was successfully created."
msgstr "ベイモデル %s が正常に作成されました。"
msgid "Baymodel Detail"
msgstr "ベイモデルの詳細"
msgid "Baymodel Name"
msgstr "ベイモデル名"
msgid "Baymodels"
msgstr "ベイモデル"
msgid "Bays"
msgstr "ベイ"
"クラスターテンプレートには、「key=value」形式で任意のラベルを関連付けできま"
"す。複数個指定できます。"
msgid "CHECK COMPLETE"
msgstr "チェック完了"
@ -81,8 +49,8 @@ msgstr "作成に失敗"
msgid "CREATE IN PROGRESS"
msgstr "作成中"
msgid "Choose a Baymodel"
msgstr "ベイモデルを選択してください"
msgid "Choose a Cluster Template"
msgstr "クラスターテンプレートを選択してください。"
msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
msgstr "コンテナーオーケストレーションエンジンを選択してください"
@ -108,19 +76,54 @@ msgstr "イメージを選択してください"
msgid "Cinder"
msgstr "Cinder"
msgid "Cluster"
msgstr "クラスター"
#, python-format
msgid "Cluster %s was successfully created."
msgstr "クラスター %s が正常に作成されました。"
msgid "Cluster Create Timeout"
msgstr "クラスター作成のタイムアウト"
msgid "Cluster Distro"
msgstr "クラスターのディストリビューション"
msgid "Cluster Name"
msgstr "クラスター名"
msgid "Cluster Template"
msgstr "クラスターテンプレート"
msgid "Cluster Template Detail"
msgstr "クラスターテンプレートの詳細"
msgid "Cluster Template Name"
msgstr "クラスターテンプレート名"
msgid "Cluster Templates"
msgstr "クラスターテンプレート"
msgid "Cluster Type"
msgstr "クラスター種別"
msgid "Confirm Delete Bay"
msgid_plural "Confirm Delete Bays"
msgstr[0] "ベイの削除の確認"
#, python-format
msgid "Cluster template %s was successfully created."
msgstr "クラスターテンプレート %s が正常に作成されました。"
msgid "Confirm Delete Baymodel"
msgid_plural "Confirm Delete Baymodels"
msgstr[0] "ベイモデルの削除の確認"
msgid "Cluster template Name"
msgstr "クラスターテンプレート名"
msgid "Clusters"
msgstr "クラスター"
msgid "Confirm Delete Cluster"
msgid_plural "Confirm Delete Clusters"
msgstr[0] "クラスターの削除の確認"
msgid "Confirm Delete Cluster Template"
msgid_plural "Confirm Delete Cluster Templates"
msgstr[0] "クラスターテンプレートの削除の確認"
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "コンテナーオーケストレーションエンジン"
@ -128,11 +131,11 @@ msgstr "コンテナーオーケストレーションエンジン"
msgid "Create"
msgstr "作成"
msgid "Create Bay"
msgstr "ベイの作成"
msgid "Create Cluster"
msgstr "クラスターの作成"
msgid "Create Baymodel"
msgstr "ベイモデルの作成"
msgid "Create Cluster Template"
msgstr "クラスターテンプレートの作成"
msgid "Created"
msgstr "作成時刻"
@ -149,35 +152,36 @@ msgstr "削除中"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "Delete Bay"
msgid_plural "Delete Bays"
msgstr[0] "ベイの削除"
msgid "Delete Cluster"
msgid_plural "Delete Clusters"
msgstr[0] "クラスターの削除"
msgid "Delete Baymodel"
msgid_plural "Delete Baymodels"
msgstr[0] "ベイモデルの削除"
msgid "Delete Cluster Template"
msgid_plural "Delete Cluster Templates"
msgstr[0] "クラスターテンプレートの削除"
msgid "Delete Baymodels"
msgstr "ベイモデルの削除"
msgid "Delete Cluster Templates"
msgstr "クラスターテンプレートの削除"
msgid "Delete Bays"
msgstr "ベイの削除"
msgid "Delete Clusters"
msgstr "クラスターの削除"
#, python-format
msgid "Deleted Bay: %s."
msgid_plural "Deleted Bays: %s."
msgstr[0] "ベイ %s を削除しました。"
msgid "Deleted cluster template: %s."
msgid_plural "Deleted cluster templates: %s."
msgstr[0] "クラスターテンプレート %s を削除しました。"
#, python-format
msgid "Deleted Baymodel: %s."
msgid_plural "Deleted Baymodels: %s."
msgstr[0] "ベイモデル %s を削除しました。"
msgid "Deleted cluster: %s."
msgid_plural "Deleted clusters: %s."
msgstr[0] "クラスター %s を削除しました。"
msgid "Disable TLS"
msgstr "TLS の無効化"
msgid "Disable TLS in the Bay. Default: False"
msgstr "このベイにおいて、 TLS を無効にします。デフォルト: False"
msgid "Disable TLS in the cluster template. Default: False"
msgstr ""
"このクラスターテンプレートにおいて、 TLS を無効にします。デフォルト: False"
msgid "Discovery URL"
msgstr "探索 URL"
@ -197,9 +201,10 @@ msgstr "Docker のボリューム容量 (GB)"
msgid "Enable Registry"
msgstr "レジストリーの有効化"
msgid "Enable docker registry in the Bay. Default: False"
msgid "Enable docker registry in the cluster temlate. Default: False"
msgstr ""
"このベイにおいて、 Docker のレジストリーを有効にします。デフォルト: False"
"このクラスターテンプレートにおいて、 Docker のレジストリーを有効にします。デ"
"フォルト: False"
msgid "External Network ID"
msgstr "外部ネットワーク ID"
@ -252,8 +257,8 @@ msgstr "Kubernetes"
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
msgid "Make baymodel public. Default: False"
msgstr "ベイモデルをパブリックに設定します。デフォルト: False"
msgid "Make cluster template public. Default: False"
msgstr "クラスターテンプレートをパブリックに設定します。デフォルト: False"
msgid "Master Addresses"
msgstr "マスターのアドレス"
@ -279,11 +284,11 @@ msgstr "その他"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Name of the bay to create."
msgstr "作成するベイの名前"
msgid "Name of the cluster template to create."
msgstr "作成するクラスターテンプレートの名前。"
msgid "Name of the baymodel to create."
msgstr "作成するベイモデルの名前"
msgid "Name of the cluster to create."
msgstr "作成するクラスターの名前。"
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
@ -342,20 +347,21 @@ msgstr "サイズ"
msgid "Specifies custom discovery url for node discovery."
msgstr "ノードの探索のためのカスタム探索 URL を設定してください。"
msgid "Specify bay name and choose baymodel"
msgstr "ベイの名前を指定し、ベイモデルを選択してください"
msgid "Specify cluster name and choose cluster template"
msgstr "クラスターの名前を指定し、クラスターテンプレートを選択してください"
msgid "Specify conditions for bay creation."
msgstr "ベイの作成条件を指定してください。"
msgid "Specify conditions for cluster creation."
msgstr "クラスターの作成条件を指定してください。"
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
msgstr "使用するコンテナーオーケストレーションエンジンを指定してください。"
msgid "Specify the nameserver to use for the Bay. Default: 8.8.8.8"
msgstr "ベイで使用するネームサーバーを指定してください。"
msgid ""
"Specify the nameserver to use for the cluster template. Default: 8.8.8.8"
msgstr "クラスターテンプレートで使用するネームサーバーを指定してください。"
msgid "Specify the number of master nodes and bay nodes for the bay."
msgstr "ベイのマスターノードとベイノードの数を指定してください。"
msgid "Specify the number of master nodes and cluster nodes for the cluster."
msgstr "クラスターのマスターノードとクラスターノードの数を指定してください。"
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
msgstr "Docker のボリュームのサイズを GB 単位で指定してください"
@ -369,59 +375,62 @@ msgstr "状態"
msgid "TLS Disabled"
msgstr "TLS の無効化"
msgid "The DNS nameserver to use for this Bay"
msgstr "このベイで使用する DNS ネームサーバー"
msgid "The DNS nameserver to use for this cluster template"
msgstr "このクラスターテンプレートで使用する DNS ネームサーバー。"
msgid "The bay node count."
msgstr "ベイノードの数"
msgid "The cluster node count."
msgstr "クラスターノードの数"
msgid "The external Neutron network ID to connect to this bay model"
msgstr "このベイモデルに接続する Neutron の外部ネットワーク ID"
msgid "The external Neutron network ID to connect to this cluster template"
msgstr "このクラスターテンプレートに接続する Neutron の外部ネットワーク ID"
msgid "The http_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "ベイのノードに使用する http_proxy アドレス"
msgid "The http_proxy address to use for nodes in cluster"
msgstr "クラスターのノードに使用する http_proxy アドレス"
msgid "The https_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "ベイのノードに使用する https_proxy アドレス"
msgid "The https_proxy address to use for nodes in cluster"
msgstr "クラスターのノードに使用する https_proxy アドレス"
msgid "The name or UUID of the SSH keypair to load into the Bay nodes."
msgstr "このベイのノードにロードする SSH キーペアの名前または UUID。"
msgid "The name or UUID of the SSH keypair to load into the cluster nodes."
msgstr "このクラスターのノードにロードする SSH キーペアの名前または UUID。"
msgid "The name or UUID of the base image to customize for the bay."
msgstr "このベイで、カスタマイズのベースとなるイメージの名前または UUID。"
msgid "The name or UUID of the base image to customize for the cluster."
msgstr ""
"このクラスターテンプレートで、カスタマイズのベースとなるイメージの名前または "
"UUID。"
msgid "The network driver name for instantiating container networks"
msgstr "コンテナーネットワークの作成に使用するネットワークドライバー名"
msgid "The no_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "ベイのノードに使用する no_proxy アドレス"
msgid "The no_proxy address to use for nodes in cluster"
msgstr "クラスターのノードで使用するプロキシー例外のアドレス。"
msgid "The nova flavor id to use when launching the bay. Default: m1.small"
msgid "The nova flavor id to use when launching the cluster. Default: m1.small"
msgstr ""
"ベイを起動するときに使用する Nova のフレーバー ID。デフォルト: m1.small"
"クラスターを起動するときに使用する Nova のフレーバー ID。デフォルト: m1.small"
msgid ""
"The nova flavor id to use when launching the master node of the bay. "
"The nova flavor id to use when launching the master node of the cluster. "
"Default: m1.small"
msgstr ""
"ベイのマスターノードを起動するときに使用する Nova のフレーバー ID。デフォル"
"ト: m1.small"
"クラスターのマスターノードを起動するときに使用する Nova のフレーバー ID。デ"
"フォルト: m1.small"
msgid "The number of master nodes for the bay."
msgstr "ベイのマスターノードの数"
msgid "The number of master nodes for the cluster."
msgstr "このクラスターのマスターノードの数。"
msgid "The private Neutron network name to connect to this bay model"
msgstr "このベイモデルに接続する Neutron のプライベートネットワーク名"
msgid "The private Neutron network name to connect to this cluster template"
msgstr ""
"このクラスターテンプレートに接続する Neutron のプライベートネットワーク名。"
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
msgstr "Docker のボリュームの GB 単位のサイズ。デフォルト: 25"
msgid ""
"The timeout for bay creation in minutes. Set to 0 for no timeout. The "
"The timeout for cluster creation in minutes. Set to 0 for no timeout. The "
"default is no timeout."
msgstr ""
"ベイの作成タイムアウト時間 (単位: 分)。タイムアウトなしにするには 0 を設定し"
"ます。デフォルトはタイムアウトしません。"
"クラスターの作成タイムアウト時間 (単位: 分)。タイムアウトなしにするには 0 を"
"設定します。デフォルトはタイムアウトしません。"
msgid "The volume driver name for instantiating container volume."
msgstr "コンテナーボリュームの作成時に使用するボリュームドライバー名。"
@ -442,47 +451,47 @@ msgstr "更新に失敗"
msgid "UPDATE IN PROGRESS"
msgstr "更新中"
msgid "Unable to create Bay."
msgstr "ベイを作成できません。"
msgid "Unable to create cluster template"
msgstr "クラスターテンプレートを作成できません"
msgid "Unable to create Baymodel"
msgstr "ベイモデルを作成できません。"
msgid "Unable to create cluster."
msgstr "クラスターを作成できません"
#, python-format
msgid "Unable to delete Bay: %s."
msgid_plural "Unable to delete Bays: %s."
msgstr[0] "ベイを削除できません: %s"
msgid "Unable to delete cluster template: %s."
msgid_plural "Unable to delete cluster templates: %s."
msgstr[0] "クラスターテンプレートを削除できません: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete Baymodel: %s."
msgid_plural "Unable to delete Baymodels: %s."
msgstr[0] "ベイモデルを削除できません: %s"
msgid "Unable to delete cluster: %s."
msgid_plural "Unable to delete clusters: %s."
msgstr[0] "クラスターを削除できません: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete the Bay with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のベイを削除できません。"
msgid "Unable to delete the cluster template with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のクラスターテンプレートを削除できません。"
msgid "Unable to delete the cluster templates."
msgstr "クラスターテンプレートを削除できません。"
#, python-format
msgid "Unable to delete the Baymodel with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のベイモデルを削除できません"
msgid "Unable to delete the cluster with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のクラスターを削除できません。"
msgid "Unable to delete the Baymodels."
msgstr "ベイモデルを削除できません。"
msgid "Unable to delete the clusters."
msgstr "クラスターを削除できません。"
msgid "Unable to delete the Bays."
msgstr "ベイを削除できません。"
msgid "Unable to retrieve the cluster template."
msgstr "クラスターテンプレートを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the Bay."
msgstr "ベイの情報を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the cluster templates."
msgstr "クラスターテンプレートを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the Baymodel."
msgstr "ベイモデルの情報を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the cluster."
msgstr "クラスターを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the Baymodels."
msgstr "ベイモデルの一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the Bays."
msgstr "ベイの一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the clusters."
msgstr "クラスターの一覧を取得できません"
msgid "Updated"
msgstr "更新時刻"
@ -491,35 +500,35 @@ msgid "Volume Driver"
msgstr "ボリュームドライバー"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete baymodels: %s"
msgstr "ベイモデルの削除は許可されていません: %s"
msgid "You are not allowed to delete cluster templates: %s"
msgstr "クラスターテンプレートの削除は許可されていません: %s"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete bays: %s"
msgstr "ベイの削除は許可されていません: %s"
msgid "You are not allowed to delete clusters: %s"
msgstr "クラスターの削除は許可されていません: %s"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bay is not "
"recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bays are "
"not recoverable."
msgstr[0] ""
"\"%s\" を選択しました。選択内容を確認してください。削除されたベイは元に戻せま"
"せん。"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodel is "
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster is "
"not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodels "
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted clusters "
"are not recoverable."
msgstr[0] ""
"\"%s\" を選択しました。選択内容を確認してください。削除されたベイモデルは元に"
"\"%s\" を選択しました。選択内容を確認してください。削除されたクラスターは元に"
"戻せません。"
msgid "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minute"
msgid_plural "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minutes"
msgstr[0] "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} 分"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster "
"template is not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster "
"templates are not recoverable."
msgstr[0] ""
"\"%s\" を選択しました。選択内容を確認してください。削除されたクラスターテンプ"
"レートは元に戻せません。"
msgid "{$ ctrl.cluster.bay_create_timeout $} minute"
msgid_plural "{$ ctrl.cluster.bay_create_timeout $} minutes"
msgstr[0] "{$ ctrl.cluster.bay_create_timeout $} 分"

View File

@ -1,10 +1,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev28\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-01 08:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,11 +14,5 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Baymodels"
msgstr "Baymodels"
msgid "Bays"
msgstr "Bays"
msgid "Container Infrastructure"
msgstr "컨테이너 인프라"

View File

@ -1,15 +1,14 @@
# Jun-Sik Shin <jsshin@smartx.kr>, 2016. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev35\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-23 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Jun-Sik Shin <jsshin@smartx.kr>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 05:07+0000\n"
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -24,51 +23,9 @@ msgstr "API 서버 포트"
msgid "An arbitrary human-readable name"
msgstr "사람이 읽을 수 있는 임의의 이름"
msgid ""
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a "
"baymodel. May be used multiple times."
msgstr ""
"Baymodel과 연관시킬 키=값 쌍 형식의 임의 레이블입니다. 여러 번 사용할 수 있습"
"니다."
msgid "Bay"
msgstr "Bay"
#, python-format
msgid "Bay %s was successfully created."
msgstr "Bay %s이(가) 성공적으로 생성되었습니다."
msgid "Bay Create Timeout"
msgstr "Bay 생성 제한시간"
msgid "Bay Name"
msgstr "Bay 이름"
msgid "Baymodel"
msgstr "Baymodel"
#, python-format
msgid "Baymodel %s was successfully created."
msgstr "Baymodel %s 이(가) 성공적으로 생성되었습니다"
msgid "Baymodel Detail"
msgstr "Baymodel 세부 사항"
msgid "Baymodel Name"
msgstr "Baymodel 이름"
msgid "Baymodels"
msgstr "Baymodels"
msgid "Bays"
msgstr "Bays"
msgid "COE"
msgstr "COE"
msgid "Choose a Baymodel"
msgstr "Baymodel 선택"
msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
msgstr "컨테이너 오케스트레이션 엔진 선택"
@ -99,62 +56,21 @@ msgstr "클러스터 Distro"
msgid "Cluster Type"
msgstr "클러스터 유형"
msgid "Confirm Delete Bay"
msgid_plural "Confirm Delete Bays"
msgstr[0] "Bay 삭제 확인"
msgid "Confirm Delete Baymodel"
msgid_plural "Confirm Delete Baymodels"
msgstr[0] "Baymodel 삭제 확인"
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "컨테이너 오케스트레이션 엔진"
msgid "Create"
msgstr "생성"
msgid "Create Bay"
msgstr "Bay 생성"
msgid "Create Baymodel"
msgstr "Baymodel 생성"
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "Delete Bay"
msgid_plural "Delete Bays"
msgstr[0] "Bay 삭제"
msgid "Delete Baymodel"
msgid_plural "Delete Baymodels"
msgstr[0] "Baymodel 삭제"
msgid "Delete Baymodels"
msgstr "Baymodel 삭제"
msgid "Delete Bays"
msgstr "Bay 삭제"
#, python-format
msgid "Deleted Bay: %s."
msgid_plural "Deleted Bays: %s."
msgstr[0] "삭제된 Bay: %s"
#, python-format
msgid "Deleted Baymodel: %s."
msgid_plural "Deleted Baymodels: %s."
msgstr[0] "Baymodel %s 이(가) 삭제되었습니다"
msgid "Disable TLS"
msgstr "TLS 비활성화"
msgid "Disable TLS in the Bay. Default: False"
msgstr "Bay에서 TLS를 사용하지 않게 설정하십시오. 기본값: False"
msgid "Discovery URL"
msgstr "검색 URL"
@ -173,9 +89,6 @@ msgstr "Docker 볼륨 크기(GB)"
msgid "Enable Registry"
msgstr "레지스트리 활성화"
msgid "Enable docker registry in the Bay. Default: False"
msgstr "Bay에서 docker 저장소를 사용하십시오. 기본값: False"
msgid "External Network ID"
msgstr "외부 네트워크 ID"
@ -227,9 +140,6 @@ msgstr "Kubernetes"
msgid "Labels"
msgstr "레이블"
msgid "Make baymodel public. Default: False"
msgstr "Baymodel이 공용이 되게 하십시오. 기본값: false"
msgid "Master Addresses"
msgstr "마스터 주소"
@ -254,12 +164,6 @@ msgstr "기타"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Name of the bay to create."
msgstr "작성할 bay의 이름입니다."
msgid "Name of the baymodel to create."
msgstr "생성할 baymodel의 이름"
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
@ -305,21 +209,9 @@ msgstr "크기"
msgid "Specifies custom discovery url for node discovery."
msgstr "노드 검색을 위한 사용자 정의 검색 url을 지정합니다."
msgid "Specify bay name and choose baymodel"
msgstr "Bay 이름과 baymodel을 지정합니다"
msgid "Specify conditions for bay creation."
msgstr "Bay 생성 조건을 지정하십시오."
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
msgstr "사용할 컨테이너 오케스트레이션 엔진을 지정하십시오."
msgid "Specify the nameserver to use for the Bay. Default: 8.8.8.8"
msgstr "Bay에 사용할 네임서버를 지정하십시오. 기본값: 8.8.8.8"
msgid "Specify the number of master nodes and bay nodes for the bay."
msgstr "Bay의 bay 노드와 마스터 노드 수를 지정하십시오."
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
msgstr "Docker 볼륨에 대한 크기를 GB로 지정합니다"
@ -332,58 +224,12 @@ msgstr "상태"
msgid "TLS Disabled"
msgstr "TLS 가 사용되지 않음"
msgid "The DNS nameserver to use for this Bay"
msgstr "해당 Bay 사용을 위한 DNS 네임서버"
msgid "The bay node count."
msgstr "Bay 노드 수입니다."
msgid "The external Neutron network ID to connect to this bay model"
msgstr "해당 bay 모델에 연결하기 위한 외부 Neutron 네트워크 ID"
msgid "The http_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "Bay 내 노드 사용에 대한 http_proxy 주소"
msgid "The https_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "Bay 내 노드 사용에 대한 https_proxy 주소"
msgid "The name or UUID of the SSH keypair to load into the Bay nodes."
msgstr "Bay 노드에 로드할 SSH 키 쌍의 이름이나 UUID입니다."
msgid "The name or UUID of the base image to customize for the bay."
msgstr "Bay에 맞게 사용자 정의할 기본 이미지의 이름 또는 UUID입니다."
msgid "The network driver name for instantiating container networks"
msgstr "컨테이너 네트워크를 인스턴스화하기 위한 네트워크 드라이버 이름"
msgid "The no_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "Bay 내 노드 사용에 대한 no_proxy 주소"
msgid "The nova flavor id to use when launching the bay. Default: m1.small"
msgstr "Bay를 실행할 때 사용할 nova flavor id입니다. 기본값: m1.small"
msgid ""
"The nova flavor id to use when launching the master node of the bay. "
"Default: m1.small"
msgstr ""
"Bay의 마스터 노드를 실행할 때 사용할 nova flavor입니다. 기본값: m1.small"
msgid "The number of master nodes for the bay."
msgstr "Bay에대한 마스터 노드 수입니다."
msgid "The private Neutron network name to connect to this bay model"
msgstr "해당 bay 모델에 연결하기 위한 사설 Neutron 네트워크 이름"
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
msgstr "Docker 볼륨의 크기(GB)입니다. 기본값: 25"
msgid ""
"The timeout for bay creation in minutes. Set to 0 for no timeout. The "
"default is no timeout."
msgstr ""
"Bay 생성 제한시간(분)입니다. 제한시간이 없으면 0으로 설정하십시오. 기본값은 "
"제한시간 없음입니다."
msgid "The volume driver name for instantiating container volume."
msgstr "컨테이너 볼륨을 인스턴스화하기 위한 볼륨 드라이버의 이름입니다."
@ -394,84 +240,8 @@ msgstr ""
msgid "Timeout"
msgstr "제한시간"
msgid "Unable to create Bay."
msgstr "Bay를 생성할 수 없습니다."
msgid "Unable to create Baymodel"
msgstr "Baymodel을 생성할 수 없습니다"
#, python-format
msgid "Unable to delete Bay: %s."
msgid_plural "Unable to delete Bays: %s."
msgstr[0] "Bay를 삭제할 수 없음: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Baymodel: %s."
msgid_plural "Unable to delete Baymodels: %s."
msgstr[0] "Baymodel %s 을(를) 삭제할 수 없습니다"
#, python-format
msgid "Unable to delete the Bay with id: %(id)s"
msgstr "ID가 %(id)s인 Bay를 삭제할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to delete the Baymodel with id: %(id)s"
msgstr "id: %(id)s 인 Baymodel을 삭제할 수 없습니다"
msgid "Unable to delete the Baymodels."
msgstr "Baymodel을 삭제할 수 없습니다"
msgid "Unable to delete the Bays."
msgstr "Bay를 삭제할 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve the Bay."
msgstr "Bay를 검색할 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve the Baymodel."
msgstr "Baymodel을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve the Baymodels."
msgstr "Baymodel을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve the Bays."
msgstr "Bay를 검색할 수 없습니다."
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
msgid "Volume Driver"
msgstr "볼륨 드라이버"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete baymodels: %s"
msgstr "Baymodel 삭제가 허용되지 않았습니다: %s"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete bays: %s"
msgstr "Bay 삭제가 허용되지 않았습니다: %s"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bay is not "
"recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bays are "
"not recoverable."
msgstr[0] ""
"\"%s\"을(를) 선택했습니다. 선택을 확인하십시오. 삭제된 bay는 복구할 수 없습니"
"다."
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodel is "
"not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodels "
"are not recoverable."
msgstr[0] ""
"\"%s\"을(를) 선택했습니다. 선택을 확인하십시오. 삭제한 baymodel은 복구할 수 "
"없습니다."
msgid "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minute"
msgid_plural "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minutes"
msgstr[0] "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} 분"

View File

@ -1,10 +1,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev26\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 09:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,11 +14,5 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Baymodels"
msgstr "Modelos de Compartimentos"
msgid "Bays"
msgstr "Compartimentos"
msgid "Container Infrastructure"
msgstr "Infraestrutura de Container"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev35\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-23 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,51 +23,9 @@ msgstr "Porta do Servidor de API"
msgid "An arbitrary human-readable name"
msgstr "Um nome legível arbitrário"
msgid ""
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a "
"baymodel. May be used multiple times."
msgstr ""
"Rótulos arbitrários no formato de pares key=value para associar ao modelo de "
"compartimento. Pode ser utilizado múltiplas vezes."
msgid "Bay"
msgstr "Compartimento"
#, python-format
msgid "Bay %s was successfully created."
msgstr "Compartimento %s criado com sucesso."
msgid "Bay Create Timeout"
msgstr "Tempo limite de Criação do Compartimento"
msgid "Bay Name"
msgstr "Nome do Compartimento"
msgid "Baymodel"
msgstr "Modelo de Compartimento"
#, python-format
msgid "Baymodel %s was successfully created."
msgstr "O Modelo de Compartimento %s foi criado com sucesso."
msgid "Baymodel Detail"
msgstr "Detalhe do Modelo de Compartimento"
msgid "Baymodel Name"
msgstr "Nome do Modelo de Compartimento"
msgid "Baymodels"
msgstr "Modelos de Compartimentos"
msgid "Bays"
msgstr "Compartimentos"
msgid "COE"
msgstr "MOC"
msgid "Choose a Baymodel"
msgstr "Escolha um Modelo de Compartimento"
msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
msgstr "Escolha um mecanismo de orquestração de Container"
@ -98,68 +56,21 @@ msgstr "Distribuição do Cluster"
msgid "Cluster Type"
msgstr "Tipo de Cluster"
msgid "Confirm Delete Bay"
msgid_plural "Confirm Delete Bays"
msgstr[0] "Confirmar Exclusão de Compartimento"
msgstr[1] "Confirmar Exclusão de Compartimentos"
msgid "Confirm Delete Baymodel"
msgid_plural "Confirm Delete Baymodels"
msgstr[0] "Confirma exclusão do Modelo de Compartimento"
msgstr[1] "Confirma exclusão dos Modelos de Compartimentos"
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "Mecanismo de Orquestração de Contêiner"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Create Bay"
msgstr "Criar Compartimento"
msgid "Create Baymodel"
msgstr "Criar Modelo de Compartimento"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "Delete Bay"
msgid_plural "Delete Bays"
msgstr[0] "Excluir Compartimento"
msgstr[1] "Excluir Compartimentos"
msgid "Delete Baymodel"
msgid_plural "Delete Baymodels"
msgstr[0] "Excluir Modelo de Compartimento"
msgstr[1] "Excluir Modelos de Compartimentos"
msgid "Delete Baymodels"
msgstr "Excluir Modelos de Compartimento"
msgid "Delete Bays"
msgstr "Excluir Compartimentos"
#, python-format
msgid "Deleted Bay: %s."
msgid_plural "Deleted Bays: %s."
msgstr[0] "Compartimento Excluído: %s."
msgstr[1] "Compartimentos Excluídos: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Baymodel: %s."
msgid_plural "Deleted Baymodels: %s."
msgstr[0] "Modelo de Compartimento Excluído: %s."
msgstr[1] "Modelos de Compartimentos Excluídos: %s."
msgid "Disable TLS"
msgstr "Desativar TLS"
msgid "Disable TLS in the Bay. Default: False"
msgstr "Desativa TLS no Compartimento. Padrão: Falso"
msgid "Discovery URL"
msgstr "URL de Descoberta"
@ -178,9 +89,6 @@ msgstr "Tamanho de volume do Docker (GB)"
msgid "Enable Registry"
msgstr "Habilitar Registro"
msgid "Enable docker registry in the Bay. Default: False"
msgstr "Ativar registro do docker no Compartimento. Padrão: Falso"
msgid "External Network ID"
msgstr "ID da Rede Externa"
@ -232,9 +140,6 @@ msgstr "Kubernetes"
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"
msgid "Make baymodel public. Default: False"
msgstr "Tornar o modelo de compartimento público. Padrão: Falso"
msgid "Master Addresses"
msgstr "Endereço Principal"
@ -259,12 +164,6 @@ msgstr "Diversos"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Name of the bay to create."
msgstr "Nome do compartimento a ser criado."
msgid "Name of the baymodel to create."
msgstr "Nome do modelo de compartimento a ser criado."
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@ -310,26 +209,9 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "Specifies custom discovery url for node discovery."
msgstr "Especifica uma URL de descoberta customizada para a descoberta do nó. "
msgid "Specify bay name and choose baymodel"
msgstr ""
"Especifique o nome do compartimento e escolha o modelo de compartimento"
msgid "Specify conditions for bay creation."
msgstr "Especifique as condições para criação do compartimento."
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
msgstr "Especifique o Mecanismo de Orquestração de Container"
msgid "Specify the nameserver to use for the Bay. Default: 8.8.8.8"
msgstr ""
"Especifique o endereço do servidor de nomes para utilizar com o "
"Compartimento. Padrão: 8.8.8.8"
msgid "Specify the number of master nodes and bay nodes for the bay."
msgstr ""
"Especifique o número de nós principais e nós de compartimento para o "
"compartimento."
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
msgstr "Especifique o tamanho em GB que o volume do docker usará."
@ -342,67 +224,12 @@ msgstr "Status"
msgid "TLS Disabled"
msgstr "TLS Desabilitado"
msgid "The DNS nameserver to use for this Bay"
msgstr ""
"O endereço do servidor de nomes do DNS para uso com este Compartimento."
msgid "The bay node count."
msgstr "A contagem de nós do compartimento."
msgid "The external Neutron network ID to connect to this bay model"
msgstr ""
"O ID da rede externa do Neutron para conectar a este modelo de compartimento"
msgid "The http_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "O endereço http_proxy a ser usado para nós no compartimento. "
msgid "The https_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "O endereço https_proxy a ser usado para nós no compartimento. "
msgid "The name or UUID of the SSH keypair to load into the Bay nodes."
msgstr ""
"Nome ou UUID do par de chaves SSH para carregar nos nós do Compartimento."
msgid "The name or UUID of the base image to customize for the bay."
msgstr ""
"O nome ou UUID da imagem a ser usado como a imagem de base para customizar o "
"compartimento."
msgid "The network driver name for instantiating container networks"
msgstr "O nome do driver de rede para instanciar redes de contêiners"
msgid "The no_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "O endereço no_proxy a ser usado para nós no compartimento. "
msgid "The nova flavor id to use when launching the bay. Default: m1.small"
msgstr ""
"O id do sabor nova para utilizar ao iniciar o compartimento. Padrão: m1.small"
msgid ""
"The nova flavor id to use when launching the master node of the bay. "
"Default: m1.small"
msgstr ""
"O id do sabor nova para utilizar ao iniciar o nó principal do compartimento. "
"Padrão: m1.small"
msgid "The number of master nodes for the bay."
msgstr "O número de nós principais para o compartimento."
msgid "The private Neutron network name to connect to this bay model"
msgstr ""
"O nome da rede privada do Neutron para conectar a este modelo de "
"compartimento"
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
msgstr "O tamanho em GB para o Volume do Docker. Default: 25"
msgid ""
"The timeout for bay creation in minutes. Set to 0 for no timeout. The "
"default is no timeout."
msgstr ""
"O Tempo limite para criar o compartimento em minutos. Configure para 0 para "
"nenhum tempo limite. O padrão é nenhum tempo limite."
msgid "The volume driver name for instantiating container volume."
msgstr "O nome do driver de volume para instânciar o volume do container."
@ -412,81 +239,8 @@ msgstr "Isto deveria ser chamado de fixed-network-cidr. Padrão: 10.0.0.0/24"
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo limite"
msgid "Unable to create Bay."
msgstr "Não é possível criar Compartimento."
msgid "Unable to create Baymodel"
msgstr "Não foi possível criar o Modelo de Compartimento"
#, python-format
msgid "Unable to delete Bay: %s."
msgid_plural "Unable to delete Bays: %s."
msgstr[0] "Não é possível excluir Compartimento: %s."
msgstr[1] "Não é possível excluir Compartimentos: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Baymodel: %s."
msgid_plural "Unable to delete Baymodels: %s."
msgstr[0] "Não é possível excluir o Modelo de Compartimento: %s."
msgstr[1] "Não é possível excluir os Modelos de Compartimentos: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete the Bay with id: %(id)s"
msgstr "Não foi possível remover o Compartimento com id:%(id)s"
#, python-format
msgid "Unable to delete the Baymodel with id: %(id)s"
msgstr "Não foi possível remover o Modelo de Compartimento com id: %(id)s"
msgid "Unable to delete the Baymodels."
msgstr "Não foi possível remover os Modelos de Compartimentos."
msgid "Unable to delete the Bays."
msgstr "Não é possível remover os Compartimentos."
msgid "Unable to retrieve the Bay."
msgstr "Não é possível recuperar o Compartimento."
msgid "Unable to retrieve the Baymodel."
msgstr "Não foi possível obter o Modelo de Compartimento."
msgid "Unable to retrieve the Baymodels."
msgstr "Não foi possível obter os Modelos de Compartimentos."
msgid "Unable to retrieve the Bays."
msgstr "Não é possível recuperar os Compartimentos."
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Volume Driver"
msgstr "Driver do Volume"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bay is not "
"recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bays are "
"not recoverable."
msgstr[0] "Você selecionou \"%s\". Compartimento excluído não é recuperável."
msgstr[1] ""
"Você selecionou \"%s\". Compartimentos excluídos não são recuperáveis."
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodel is "
"not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodels "
"are not recoverable."
msgstr[0] ""
"Você selecionou \"%s\". Modelo de Compartimento excluído não é recuperável."
msgstr[1] ""
"Você selecionou \"%s\". Modelos de Compartimento excluídos não são "
"recuperáveis."
msgid "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minute"
msgid_plural "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minutes"
msgstr[0] "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minuto"
msgstr[1] "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minutos"

View File

@ -1,22 +0,0 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 00:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "Baymodels"
msgstr "Модели отсеков"
msgid "Bays"
msgstr "Отсеки"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev35\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-23 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -24,51 +24,9 @@ msgstr "Серверный порт API"
msgid "An arbitrary human-readable name"
msgstr "Произвольное человеко-читаемое имя"
msgid ""
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a "
"baymodel. May be used multiple times."
msgstr ""
"Произвольные метки в форме пар ключь=значение связанные с моделью отсека. "
"Могут быть использованы несколько раз."
msgid "Bay"
msgstr "Отсек"
#, python-format
msgid "Bay %s was successfully created."
msgstr "Отсек %s создан успешно."
msgid "Bay Create Timeout"
msgstr "Таймаут создания отсека"
msgid "Bay Name"
msgstr "Имя отсека"
msgid "Baymodel"
msgstr "Модель отсека"
#, python-format
msgid "Baymodel %s was successfully created."
msgstr "Модель отсека %s успешно создана."
msgid "Baymodel Detail"
msgstr "Сведения модели отсека"
msgid "Baymodel Name"
msgstr "Имя модели отсека"
msgid "Baymodels"
msgstr "Модели отсека"
msgid "Bays"
msgstr "Отсеки"
msgid "COE"
msgstr "COE"
msgid "Choose a Baymodel"
msgstr "Выбрать модель отсека"
msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
msgstr "Выберите движок оркестрации контейнеров."
@ -99,74 +57,21 @@ msgstr "Дистрибутив кластера"
msgid "Cluster Type"
msgstr "Тип кластера"
msgid "Confirm Delete Bay"
msgid_plural "Confirm Delete Bays"
msgstr[0] "Подтвердите удаление отсека"
msgstr[1] "Подтвердите удаление отсеков"
msgstr[2] "Подтвердите удаление отсеков"
msgid "Confirm Delete Baymodel"
msgid_plural "Confirm Delete Baymodels"
msgstr[0] "Подтвердите удаление модели отсека"
msgstr[1] "Подтвердите удаление моделей отсека"
msgstr[2] "Подтвердите удаление моделей отсека"
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "Движок оркестрации контейнеров"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "Create Bay"
msgstr "Создать отсек"
msgid "Create Baymodel"
msgstr "Создать модель отсека"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "Delete Bay"
msgid_plural "Delete Bays"
msgstr[0] "Удалить отсек"
msgstr[1] "Удалить отсеки"
msgstr[2] "Удалить отсеки"
msgid "Delete Baymodel"
msgid_plural "Delete Baymodels"
msgstr[0] "Удалить модель отсека"
msgstr[1] "Удалить модели отсека"
msgstr[2] "Удалить модели отсека"
msgid "Delete Baymodels"
msgstr "Удалить модели отсека"
msgid "Delete Bays"
msgstr "Удалить отсеки"
#, python-format
msgid "Deleted Bay: %s."
msgid_plural "Deleted Bays: %s."
msgstr[0] "Удален отсек: %s."
msgstr[1] "Удалены отсеки: %s."
msgstr[2] "Удалены отсеки: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Baymodel: %s."
msgid_plural "Deleted Baymodels: %s."
msgstr[0] "Удалена модель отсека: %s."
msgstr[1] "Удалены модели отсека: %s."
msgstr[2] "Удалены модели отсека: %s."
msgid "Disable TLS"
msgstr "Выключить TLS."
msgid "Disable TLS in the Bay. Default: False"
msgstr "Выключить TLS в отсеке. По умолчанию: Нет."
msgid "Discovery URL"
msgstr "URL поиска"
@ -185,9 +90,6 @@ msgstr "Размер диска Docker (ГБ)"
msgid "Enable Registry"
msgstr "Разрешить реестр"
msgid "Enable docker registry in the Bay. Default: False"
msgstr "Разрешить реестр docker в отсеке. ПО умолчанию: Нет."
msgid "External Network ID"
msgstr "ID внешней сети"
@ -239,9 +141,6 @@ msgstr "Kubernetes"
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
msgid "Make baymodel public. Default: False"
msgstr "Сделать модель отсека общедоступной. По умолчанию: Нет"
msgid "Master Addresses"
msgstr "Адреса мастеров"
@ -266,12 +165,6 @@ msgstr "Другое"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "Name of the bay to create."
msgstr "Имя отсека для создания."
msgid "Name of the baymodel to create."
msgstr "Имя модели отсека для создания."
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
@ -317,21 +210,9 @@ msgstr "Размер"
msgid "Specifies custom discovery url for node discovery."
msgstr "Укажите url поиска для поиска узлов."
msgid "Specify bay name and choose baymodel"
msgstr "Укажите имя отсека и выберете модель отсека."
msgid "Specify conditions for bay creation."
msgstr "Укажите условия создания отсека."
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
msgstr "Укажите движок оркестрации контейнеров."
msgid "Specify the nameserver to use for the Bay. Default: 8.8.8.8"
msgstr "Укажите сервер имен для использования в отсеке. По умолчанию: 8.8.8.8"
msgid "Specify the number of master nodes and bay nodes for the bay."
msgstr "Укажите количество мастер узлов для отсека."
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
msgstr "Укажите размер диска Docker в ГБ."
@ -344,62 +225,12 @@ msgstr "Статус"
msgid "TLS Disabled"
msgstr "TLS запрещен"
msgid "The DNS nameserver to use for this Bay"
msgstr "Сервер имен DNS для использования в этом отсеке"
msgid "The bay node count."
msgstr "Количество узлов отсека."
msgid "The external Neutron network ID to connect to this bay model"
msgstr "ID внешней сети Neutron для подключения к этой модели отсеков"
msgid "The http_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "Адрес http_proxy для использования узлами в отсеке"
msgid "The https_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "Адрес https_proxy для использования узлами в отсеке."
msgid "The name or UUID of the SSH keypair to load into the Bay nodes."
msgstr ""
"Имя или UUID ключевой пары SSH, используемого для доступа к узлам отсека."
msgid "The name or UUID of the base image to customize for the bay."
msgstr "Имя или UUID базового образа для настройки отсека."
msgid "The network driver name for instantiating container networks"
msgstr "Имя драйвера сети для создания контейнерных сетей"
msgid "The no_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "Адрес no_proxy для использования узлами в отсеке."
msgid "The nova flavor id to use when launching the bay. Default: m1.small"
msgstr ""
"ID типа инстанса nova для использования при запуске отсека. По умолчанию: m1."
"small"
msgid ""
"The nova flavor id to use when launching the master node of the bay. "
"Default: m1.small"
msgstr ""
"ID типа инстанса nova для использования при запуске мастер узла отсека. По "
"умолчанию: m1.small"
msgid "The number of master nodes for the bay."
msgstr "Количество мастер узлов для отсека."
msgid "The private Neutron network name to connect to this bay model"
msgstr "Имя приватной сети Neutron для подключения к этой модели отсеков"
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
msgstr "Размер диска Docker в ГБ. По умолчанию: 25"
msgid ""
"The timeout for bay creation in minutes. Set to 0 for no timeout. The "
"default is no timeout."
msgstr ""
"Таймаут в минутах для создания отсека. Значение 0 отменяет тайм-аут. По "
"умолчанию таймаута нет."
msgid "The volume driver name for instantiating container volume."
msgstr "Имя драйвера дисков для создания контейнерных дисков"
@ -410,94 +241,8 @@ msgstr ""
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
msgid "Unable to create Bay."
msgstr "Не удалось создать отсек"
msgid "Unable to create Baymodel"
msgstr "Не удалось создать модель отсека"
#, python-format
msgid "Unable to delete Bay: %s."
msgid_plural "Unable to delete Bays: %s."
msgstr[0] "Не удалось удалить отсек: %s."
msgstr[1] "Не удалось удалить отсеки: %s."
msgstr[2] "Не удалось удалить отсеки: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Baymodel: %s."
msgid_plural "Unable to delete Baymodels: %s."
msgstr[0] "Не удалось удалить модель отсека: %s."
msgstr[1] "Не удалось удалить модели отсека: %s."
msgstr[2] "Не удалось удалить модели отсека: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete the Bay with id: %(id)s"
msgstr "Не удаётся удалить отсек с id: %(id)s"
#, python-format
msgid "Unable to delete the Baymodel with id: %(id)s"
msgstr "Не удаётся удалить модель отсека с id: %(id)s"
msgid "Unable to delete the Baymodels."
msgstr "Не удалось удалить модели отсека."
msgid "Unable to delete the Bays."
msgstr "Не удалось удалить отсеки."
msgid "Unable to retrieve the Bay."
msgstr "Не удалось получить отсек."
msgid "Unable to retrieve the Baymodel."
msgstr "Не удалось получить модель отсека."
msgid "Unable to retrieve the Baymodels."
msgstr "Не удалось получить модели отсека."
msgid "Unable to retrieve the Bays."
msgstr "Не удалось получить отсеки."
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "Volume Driver"
msgstr "Драйвер диска"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bay is not "
"recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bays are "
"not recoverable."
msgstr[0] ""
"Вы выбрали \"%s\". Пожалуйста подтвердите ваш выбор. Удаление отсека "
"необратимо."
msgstr[1] ""
"Вы выбрали \"%s\". Пожалуйста подтвердите ваш выбор. Удаление отсеков "
"необратимо."
msgstr[2] ""
"Вы выбрали \"%s\". Пожалуйста подтвердите ваш выбор. Удаление отсеков "
"необратимо."
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodel is "
"not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodels "
"are not recoverable."
msgstr[0] ""
"Вы выбрали \"%s\". Пожалуйста подтвердите ваш выбор. Удаление модели отсека "
"необратимо."
msgstr[1] ""
"Вы выбрали \"%s\". Пожалуйста подтвердите ваш выбор. Удаление моделей отсека "
"необратимо."
msgstr[2] ""
"Вы выбрали \"%s\". Пожалуйста подтвердите ваш выбор. Удаление моделей отсека "
"необратимо."
msgid "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minute"
msgid_plural "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minutes"
msgstr[0] "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} минута"
msgstr[1] "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} минуты"
msgstr[2] "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} минут"

View File

@ -1,11 +1,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# hanchao <han.chaoB@h3c.com>, 2016. #zanata
# zenglulu <zengluul@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev23\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-30 08:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,11 +14,5 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Baymodels"
msgstr "支架模型。"
msgid "Bays"
msgstr "Bays"
msgid "Container Infrastructure"
msgstr "容器基础设施"

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev35\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-23 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -28,43 +28,6 @@ msgstr "API服务端口"
msgid "An arbitrary human-readable name"
msgstr "一个任意可读的名称。"
msgid ""
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a "
"baymodel. May be used multiple times."
msgstr "与支架模型相关联的“键=值”对形式的任意标签,可以使用多次。"
msgid "Bay"
msgstr "容器"
#, python-format
msgid "Bay %s was successfully created."
msgstr "成功创建支架%s。"
msgid "Bay Create Timeout"
msgstr "创建支架超时。"
msgid "Bay Name"
msgstr "支架名称。"
msgid "Baymodel"
msgstr "支架模型。"
#, python-format
msgid "Baymodel %s was successfully created."
msgstr "成功创建Baymodel %s。"
msgid "Baymodel Detail"
msgstr "支架模型详细信息。"
msgid "Baymodel Name"
msgstr "Baymodel名"
msgid "Baymodels"
msgstr "支架模型。"
msgid "Bays"
msgstr "支架模型。"
msgid "CHECK COMPLETE"
msgstr "检查完成"
@ -80,9 +43,6 @@ msgstr "创建失败"
msgid "CREATE IN PROGRESS"
msgstr "正在创建"
msgid "Choose a Baymodel"
msgstr "选择一个Baymodel。"
msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
msgstr "选择容器编排引擎"
@ -113,26 +73,12 @@ msgstr "集群。"
msgid "Cluster Type"
msgstr "集群类型"
msgid "Confirm Delete Bay"
msgid_plural "Confirm Delete Bays"
msgstr[0] "确认删除支架。"
msgid "Confirm Delete Baymodel"
msgid_plural "Confirm Delete Baymodels"
msgstr[0] "确认删除支架模型。"
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "容器编配引擎"
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "Create Bay"
msgstr "创建Bay"
msgid "Create Baymodel"
msgstr "创建Baymodel"
msgid "Created"
msgstr "已经创建的。"
@ -148,36 +94,9 @@ msgstr "正在删除"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "Delete Bay"
msgid_plural "Delete Bays"
msgstr[0] "删除Bay。"
msgid "Delete Baymodel"
msgid_plural "Delete Baymodels"
msgstr[0] "删除Baymodel"
msgid "Delete Baymodels"
msgstr "删除Baymodel"
msgid "Delete Bays"
msgstr "删除Bays。"
#, python-format
msgid "Deleted Bay: %s."
msgid_plural "Deleted Bays: %s."
msgstr[0] "删除名为%s的支架。"
#, python-format
msgid "Deleted Baymodel: %s."
msgid_plural "Deleted Baymodels: %s."
msgstr[0] "删除的支架模型:%s。"
msgid "Disable TLS"
msgstr "禁用TLS"
msgid "Disable TLS in the Bay. Default: False"
msgstr "在支架底座中禁用TLS默认为False。"
msgid "Discovery URL"
msgstr "已有的URL"
@ -196,9 +115,6 @@ msgstr "Docker 卷大小 (GB)"
msgid "Enable Registry"
msgstr "可以注册"
msgid "Enable docker registry in the Bay. Default: False"
msgstr "在支架底座中启用注册表默认为False。"
msgid "External Network ID"
msgstr "外部网络ID。"
@ -250,9 +166,6 @@ msgstr "Kubernetes"
msgid "Labels"
msgstr "标签"
msgid "Make baymodel public. Default: False"
msgstr "公有化baymodel默认为False"
msgid "Master Addresses"
msgstr "主节点地址"
@ -277,12 +190,6 @@ msgstr "繁杂"
msgid "Name"
msgstr "名字。"
msgid "Name of the bay to create."
msgstr "创建支架名称。"
msgid "Name of the baymodel to create."
msgstr "需创建Bay模型名称"
msgid "Network"
msgstr "网络"
@ -340,21 +247,9 @@ msgstr "大小。"
msgid "Specifies custom discovery url for node discovery."
msgstr "为节点指定url"
msgid "Specify bay name and choose baymodel"
msgstr "指定支架名称和选择支架模型。"
msgid "Specify conditions for bay creation."
msgstr "为创建支架指定容器。"
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
msgstr "申明应使用的容器编排引擎。"
msgid "Specify the nameserver to use for the Bay. Default: 8.8.8.8"
msgstr "为Bay制定域名解析服务器。默认8.8.8.8"
msgid "Specify the number of master nodes and bay nodes for the bay."
msgstr "为bay指定master节点和bay节点的个数"
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
msgstr "指定容器卷的大小用GB来衡量。"
@ -367,55 +262,12 @@ msgstr "状态"
msgid "TLS Disabled"
msgstr "禁用TLS"
msgid "The DNS nameserver to use for this Bay"
msgstr "DNS命名服务器用于这种支架模型。"
msgid "The bay node count."
msgstr "支架节点数量。"
msgid "The external Neutron network ID to connect to this bay model"
msgstr "外部子网ID与这种支架模型相连。"
msgid "The http_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "要用于支架中的节点的 http_proxy 地址。"
msgid "The https_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "要用于支架中的节点的 https_proxy 地址。"
msgid "The name or UUID of the SSH keypair to load into the Bay nodes."
msgstr "SSH密钥对的名称或UUID加载到支架节点。"
msgid "The name or UUID of the base image to customize for the bay."
msgstr "支架定制的基础镜像的名称或UUID。"
msgid "The network driver name for instantiating container networks"
msgstr "用于实例化容器网络的驱动程序名称。"
msgid "The no_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "用于支架中节点的非代理地址。"
msgid "The nova flavor id to use when launching the bay. Default: m1.small"
msgstr "登陆支架时使用的是nova 类型的云主机默认的是m1.small 类型。"
msgid ""
"The nova flavor id to use when launching the master node of the bay. "
"Default: m1.small"
msgstr "登陆支架时使用的是nova 类型的云主机默认的是m1.small 类型。"
msgid "The number of master nodes for the bay."
msgstr "支架的主节点数。"
msgid "The private Neutron network name to connect to this bay model"
msgstr "私有子网与这种支架模型相连。"
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
msgstr "Docker卷的大小(以GB计)默认是25G。"
msgid ""
"The timeout for bay creation in minutes. Set to 0 for no timeout. The "
"default is no timeout."
msgstr "创建bay超时以分钟来计算设置为0表示没有超时默认的是没有超时。"
msgid "The volume driver name for instantiating container volume."
msgstr "用于实例化容器卷的卷驱动名称。"
@ -434,80 +286,8 @@ msgstr "更新失败"
msgid "UPDATE IN PROGRESS"
msgstr "正在更新"
msgid "Unable to create Bay."
msgstr "无法创建Bay。"
msgid "Unable to create Baymodel"
msgstr "无法创建Baymodel"
#, python-format
msgid "Unable to delete Bay: %s."
msgid_plural "Unable to delete Bays: %s."
msgstr[0] "无法删除名为%s的支架。"
#, python-format
msgid "Unable to delete Baymodel: %s."
msgid_plural "Unable to delete Baymodels: %s."
msgstr[0] "无法删除名称为%s的支架模型。"
#, python-format
msgid "Unable to delete the Bay with id: %(id)s"
msgstr "无法删除ID为%(id)s的Bay。"
#, python-format
msgid "Unable to delete the Baymodel with id: %(id)s"
msgstr "无法删除ID为%(id)s的Baymodel。"
msgid "Unable to delete the Baymodels."
msgstr "无法删除Baymodel"
msgid "Unable to delete the Bays."
msgstr "无法删除Bay。"
msgid "Unable to retrieve the Bay."
msgstr "无法获取Bay。"
msgid "Unable to retrieve the Baymodel."
msgstr "无法获取Baymodel。"
msgid "Unable to retrieve the Baymodels."
msgstr "无法获取Baymodel。"
msgid "Unable to retrieve the Bays."
msgstr "无法获取Bay。"
msgid "Updated"
msgstr "已经更新的"
msgid "Volume Driver"
msgstr "卷驱动"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete baymodels: %s"
msgstr "你不能删除baymodels: %s"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete bays: %s"
msgstr "你不被允许删除bays: %s"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bay is not "
"recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted bays are "
"not recoverable."
msgstr[0] "你已经选择了“%s”请确认你的选择删除了支架模型将不能恢复。"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodel is "
"not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted baymodels "
"are not recoverable."
msgstr[0] "你已经选择了“%s”请确认你的选择删除支架模型将不能恢复。"
msgid "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minute"
msgid_plural "{$ ctrl.bay.bay_create_timeout $} minutes"
msgstr[0] "{$创建bay超时时间$} 分钟"

View File

@ -1,18 +0,0 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 00:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Kayu Kiang <kayu.kiang@ericsson.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
"Language: zh-TW\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Bays"
msgstr "叢集"