Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I68e08026d4003c34a378088d72fb93a2b11dea5c
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-05-30 06:21:46 +00:00 committed by Shu Muto
parent 191f889748
commit 9dbce34662
2 changed files with 100 additions and 13 deletions

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata # Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.1.1.dev108\n" "Project-Id-Version: magnum-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 04:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 02:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 07:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-29 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n" "Last-Translator: Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Cluster Templates" msgid "Cluster Templates"
@ -28,3 +29,9 @@ msgstr "コンテナーインフラ - クラスターテンプレート"
msgid "Container Infra - Clusters" msgid "Container Infra - Clusters"
msgstr "コンテナーインフラ - クラスター" msgstr "コンテナーインフラ - クラスター"
msgid "Container Infra - Quotas"
msgstr "コンテナーインフラ - クォータ"
msgid "Quotas"
msgstr "クォータ"

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata # Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2017. #zanata # Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2017. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2018. #zanata # Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui VERSION\n" "Project-Id-Version: magnum-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 01:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 02:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 05:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-29 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n" "Last-Translator: Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "ADOPT COMPLETE" msgid "ADOPT COMPLETE"
@ -105,6 +105,9 @@ msgstr "最初にプライベートネットワークを選択してください
msgid "Choose a Private Subnet" msgid "Choose a Private Subnet"
msgstr "プライベートサブネットを選択してください" msgstr "プライベートサブネットを選択してください"
msgid "Choose a Project"
msgstr "プロジェクトを選択してください。"
msgid "Choose a Volume Driver" msgid "Choose a Volume Driver"
msgstr "ボリュームドライバーを選択してください" msgstr "ボリュームドライバーを選択してください"
@ -168,6 +171,10 @@ msgid "Confirm Delete Cluster Template"
msgid_plural "Confirm Delete Cluster Templates" msgid_plural "Confirm Delete Cluster Templates"
msgstr[0] "クラスターテンプレートの削除の確認" msgstr[0] "クラスターテンプレートの削除の確認"
msgid "Confirm Delete Quota"
msgid_plural "Confirm Delete Quotas"
msgstr[0] "クォータの削除の確認"
msgid "Container Orchestration Engine" msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "コンテナーオーケストレーションエンジン" msgstr "コンテナーオーケストレーションエンジン"
@ -183,9 +190,15 @@ msgstr "クラスターの作成"
msgid "Create Cluster Template" msgid "Create Cluster Template"
msgstr "クラスターテンプレートの作成" msgstr "クラスターテンプレートの作成"
msgid "Create Quota"
msgstr "クォータの作成"
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "作成時刻" msgstr "作成時刻"
msgid "Created At"
msgstr "作成時刻"
msgid "DC/OS" msgid "DC/OS"
msgstr "DC/OS" msgstr "DC/OS"
@ -215,6 +228,13 @@ msgstr "クラスターテンプレートの削除"
msgid "Delete Clusters" msgid "Delete Clusters"
msgstr "クラスターの削除" msgstr "クラスターの削除"
msgid "Delete Quota"
msgid_plural "Delete Quotas"
msgstr[0] "クォータの削除"
msgid "Delete Quotas"
msgstr "クォータの削除"
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted cluster template: %s." msgid "Deleted cluster template: %s."
msgid_plural "Deleted cluster templates: %s." msgid_plural "Deleted cluster templates: %s."
@ -225,6 +245,11 @@ msgid "Deleted cluster: %s."
msgid_plural "Deleted clusters: %s." msgid_plural "Deleted clusters: %s."
msgstr[0] "クラスター %s を削除しました。" msgstr[0] "クラスター %s を削除しました。"
#, python-format
msgid "Deleted quota: %s."
msgid_plural "Deleted quotas: %s."
msgstr[0] "クォータ %s を削除しました。"
msgid "Device Mapper" msgid "Device Mapper"
msgstr "Device Mapper" msgstr "Device Mapper"
@ -294,6 +319,9 @@ msgstr "HTTP プロキシー"
msgid "HTTPS Proxy" msgid "HTTPS Proxy"
msgstr "HTTPS プロキシー" msgstr "HTTPS プロキシー"
msgid "Hard Limit"
msgstr "上限値"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -341,6 +369,9 @@ msgstr "Kubernetes"
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "ラベル" msgstr "ラベル"
msgid "Limit for this resource."
msgstr "このリソースの上限"
msgid "Make cluster template public. Default: False" msgid "Make cluster template public. Default: False"
msgstr "クラスターテンプレートをパブリックに設定します。デフォルト: False" msgstr "クラスターテンプレートをパブリックに設定します。デフォルト: False"
@ -416,9 +447,29 @@ msgstr "Overlay"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "概要" msgstr "概要"
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
msgid "Project ID"
msgstr "プロジェクト ID"
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "パブリック" msgstr "パブリック"
msgid "Quota"
msgstr "クォータ"
#, python-format
msgid "Quota %s was successfully created."
msgstr "クォータ %s を作成しました。"
#, python-format
msgid "Quota %s/%s was successfully updated."
msgstr "クォータ %s/%s が正常に更新されました。"
msgid "Quotas"
msgstr "クォータ"
msgid "RESTORE COMPLETE" msgid "RESTORE COMPLETE"
msgstr "リストア完了" msgstr "リストア完了"
@ -434,6 +485,9 @@ msgstr "レコードのプロパティー"
msgid "Registry Enabled" msgid "Registry Enabled"
msgstr "レジストリーの有効化" msgstr "レジストリーの有効化"
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
msgid "Rexray" msgid "Rexray"
msgstr "Rexray" msgstr "Rexray"
@ -593,6 +647,11 @@ msgid "Unable to delete cluster: %s."
msgid_plural "Unable to delete clusters: %s." msgid_plural "Unable to delete clusters: %s."
msgstr[0] "クラスターを削除できません: %s" msgstr[0] "クラスターを削除できません: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete quota: %s."
msgid_plural "Unable to delete quotas: %s."
msgstr[0] "クォータを削除できません: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to delete the cluster template with id: %(id)s" msgid "Unable to delete the cluster template with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のクラスターテンプレートを削除できません。" msgstr "ID %(id)s のクラスターテンプレートを削除できません。"
@ -663,9 +722,15 @@ msgstr "クラスターの更新"
msgid "Update Cluster Template" msgid "Update Cluster Template"
msgstr "クラスターテンプレートの更新" msgstr "クラスターテンプレートの更新"
msgid "Update Quota"
msgstr "クォータの更新"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "更新時刻" msgstr "更新時刻"
msgid "Updated At"
msgstr "最終更新"
msgid "Used {$ ctrl.stats.clusters $} of {$ ctrl.quota.clusters $}" msgid "Used {$ ctrl.stats.clusters $} of {$ ctrl.quota.clusters $}"
msgstr "{$ ctrl.quota.clusters $} 中 {$ ctrl.stats.clusters $} 使用" msgstr "{$ ctrl.quota.clusters $} 中 {$ ctrl.stats.clusters $} 使用"
@ -680,6 +745,10 @@ msgstr "クラスターテンプレートの削除は許可されていません
msgid "You are not allowed to delete clusters: %s" msgid "You are not allowed to delete clusters: %s"
msgstr "クラスターの削除は許可されていません: %s" msgstr "クラスターの削除は許可されていません: %s"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete quotas: %s"
msgstr "クォータの削除は許可されていません: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster is " "You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster is "
@ -702,6 +771,17 @@ msgstr[0] ""
"\"%s\" を選択しました。選択内容を確認してください。削除されたクラスターテンプ" "\"%s\" を選択しました。選択内容を確認してください。削除されたクラスターテンプ"
"レートは元に戻せません。" "レートは元に戻せません。"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted quota is "
"not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted quotas are "
"not recoverable."
msgstr[0] ""
"\"%s\" を選択しました。選択内容を確認してください。削除されたクォータは元に戻"
"せません。"
msgid "as follows:" msgid "as follows:"
msgstr "以下の通り:" msgstr "以下の通り:"