Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ib2c3b53bd5b64615b913e733ed8b50ea011aed1d
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-09-06 08:42:50 +00:00
parent 319253acf1
commit acca8eb254

View File

@ -5,14 +5,14 @@
# sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.0.1.dev1\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.0.1.dev8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 17:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 04:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:43+0000\n"
"Last-Translator: cuixiaoyu <cuixiaoyu@163.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 02:54+0000\n"
"Last-Translator: ZHIYUAN SU <suzhiyuan@inspur.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -50,6 +50,9 @@ msgstr "创建失败"
msgid "CREATE IN PROGRESS"
msgstr "正在创建"
msgid "Choose a Cluster Template"
msgstr "选择集群模板"
msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
msgstr "选择容器编排引擎"
@ -93,6 +96,9 @@ msgstr "集群名称"
msgid "Cluster Template"
msgstr "集群模板"
msgid "Cluster Template Detail"
msgstr "集群模板详情"
msgid "Cluster Template Name"
msgstr "集群模板名"
@ -113,6 +119,10 @@ msgid "Confirm Delete Cluster"
msgid_plural "Confirm Delete Clusters"
msgstr[0] "确认删除集群"
msgid "Confirm Delete Cluster Template"
msgid_plural "Confirm Delete Cluster Templates"
msgstr[0] "确认删除集群模板"
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "容器编配引擎"
@ -140,6 +150,10 @@ msgstr "正在删除"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "Delete Cluster"
msgid_plural "Delete Clusters"
msgstr[0] "删除集群"
msgid "Delete Cluster Template"
msgid_plural "Delete Cluster Templates"
msgstr[0] "删除集群模板"
@ -194,6 +208,9 @@ msgstr "外部网络ID。"
msgid "Fixed Network"
msgstr "固定网络。"
msgid "Fixed Subnet"
msgstr "固定子网"
msgid "Flannel"
msgstr "Flannel"
@ -206,6 +223,9 @@ msgstr "云主机类型ID"
msgid "Floating IP"
msgstr "浮动IP"
msgid "Floating IP Enabled"
msgstr "允许浮动IP"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP 代理"
@ -221,6 +241,16 @@ msgstr "镜像"
msgid "Image ID"
msgstr "镜像ID"
msgid ""
"Indicates whether created clusters should have a floating ip or not. "
"Default: True"
msgstr "声明是否为创建的集群提供一个浮动IP默认提供"
msgid ""
"Indicates whether created clusters should have a load balancer for master "
"nodes or not. Default: False"
msgstr "声明是否为创建的集群的主节点提供一个负载均衡器,默认,不提供"
msgid "Infinite"
msgstr "无穷的。"
@ -260,6 +290,9 @@ msgstr "主节点类型ID"
msgid "Master LB"
msgstr "主负载均衡"
msgid "Master LB Enabled"
msgstr "允许主负载均衡"
msgid "Mesos"
msgstr "Mesos"
@ -338,6 +371,9 @@ msgstr "大小。"
msgid "Specifies custom discovery url for node discovery."
msgstr "为节点指定url"
msgid "Specify cluster name and choose cluster template"
msgstr "指定集群名称和选择集群模板"
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
msgstr "申明应使用的容器编排引擎。"
@ -357,21 +393,47 @@ msgstr "状态"
msgid "TLS Disabled"
msgstr "禁用TLS"
msgid "The DNS nameserver to use for this cluster template"
msgstr "集群模板使用的DNS命名服务器"
msgid "The external Neutron network ID to connect to this cluster template"
msgstr "连接到这个集群模板的外部Neutron网络ID"
msgid "The http_proxy address to use for nodes in cluster"
msgstr "集群中节点所用的HTTP代理地址"
msgid "The https_proxy address to use for nodes in cluster"
msgstr "集群中的节点使用的https代理地址"
msgid "The name or UUID of the SSH keypair to load into the cluster nodes."
msgstr "加载到集群节点的SSH 密钥对的UUID名称"
msgid "The name or UUID of the base image to customize for the cluster."
msgstr "集群定制化基础镜像UUID的名称"
msgid "The network driver name for instantiating container networks"
msgstr "用于实例化容器网络的驱动程序名称。"
msgid "The no_proxy address to use for nodes in cluster"
msgstr "集群中节点所用的非代理地址"
msgid "The nova flavor id to use when launching the cluster. Default: m1.small"
msgstr "当启动集群时候计算服务类型的id默认m1.small"
msgid ""
"The nova flavor id to use when launching the master node of the cluster. "
"Default: m1.small"
msgstr "当启动集群主节点时候计算服务类型的id默认m1.small"
msgid "The number of master nodes for the cluster."
msgstr "集群中主节点数量"
msgid "The private Neutron network name to connect to this cluster template"
msgstr "连接到这个集群模板的内部Neutron网络名称"
msgid "The private Neutron subnet name to connect to this cluster template"
msgstr "连接到集群模板的私有Neutron子网名称"
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
msgstr "Docker卷的大小(以GB计)默认是25G。"
@ -431,6 +493,10 @@ msgstr "已经更新的"
msgid "Volume Driver"
msgstr "卷驱动"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete cluster templates: %s"
msgstr "不允许删除集群模板; %s"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete clusters: %s"
msgstr "您不被允许删除集群:%s"