Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ibdb119699a3eecabf89bdd2f25280f7566bd259f
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-03-29 06:30:13 +00:00
parent dd21e4247d
commit b6f49e735b
2 changed files with 125 additions and 4 deletions

View File

@ -1,3 +1,4 @@
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
# SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>, 2016. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
@ -8,13 +9,16 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 07:19+0000\n"
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Baymodels"
msgstr "Baymodels"
msgid "Bays"
msgstr "Bays"

View File

@ -1,3 +1,4 @@
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
# SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>, 2016. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 07:21+0000\n"
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -24,6 +25,9 @@ msgstr "API 서버 포트"
msgid "Actions"
msgstr "작업"
msgid "An arbitrary human-readable name"
msgstr "사람이 읽을 수 있는 임의의 이름"
msgid ""
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a "
"baymodel. May be used multiple times."
@ -50,6 +54,25 @@ msgstr "Bay ID"
msgid "Bay Name"
msgstr "Bay 이름"
msgid "Baymodel"
msgstr "Baymodel"
#, python-format
msgid "Baymodel %s was successfully created."
msgstr "Baymodel %s 이(가) 성공적으로 생성되었습니다"
msgid "Baymodel Detail"
msgstr "Baymodel 세부 사항"
msgid "Baymodel ID"
msgstr "Baymodel ID"
msgid "Baymodel Name"
msgstr "Baymodel 이름"
msgid "Baymodels"
msgstr "Baymodels"
msgid "Bays"
msgstr "Bays"
@ -59,9 +82,18 @@ msgstr "COE"
msgid "Choose a Bay"
msgstr "Bay 선택"
msgid "Choose a Baymodel"
msgstr "Baymodel 선택"
msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
msgstr "컨테이너 오케스트레이션 엔진 선택"
msgid "Choose a Flavor for the Master Node"
msgstr "마스터 노드에 대한 Flavor 선택"
msgid "Choose a Flavor for the Node"
msgstr "노드에 대한 Flavor 선택"
msgid "Choose a Keypair"
msgstr "키 페어 선택"
@ -71,6 +103,9 @@ msgstr "네트워크 드라이버 선택"
msgid "Choose a Volume Driver"
msgstr "볼륨 드라이버 선택"
msgid "Choose an Image"
msgstr "이미지 선택"
msgid "Cinder"
msgstr "Cinder"
@ -87,6 +122,10 @@ msgid "Confirm Delete Bay"
msgid_plural "Confirm Delete Bays"
msgstr[0] "Bay 삭제 확인"
msgid "Confirm Delete Baymodel"
msgid_plural "Confirm Delete Baymodels"
msgstr[0] "Baymodel 삭제 확인"
msgid "Confirm Delete Container"
msgid_plural "Confirm Delete Containers"
msgstr[0] "컨테이너 삭제 확인"
@ -98,6 +137,9 @@ msgstr "%s 컨테이너가 성공적으로 생성되었습니다."
msgid "Container Name"
msgstr "컨테이너 이름"
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "컨테이너 Orchestration 엔진"
msgid "Containers"
msgstr "컨테이너"
@ -107,6 +149,9 @@ msgstr "생성"
msgid "Create Bay"
msgstr "Bay 생성"
msgid "Create Baymodel"
msgstr "Baymodel 생성"
msgid "Create Container"
msgstr "컨테이너 생성"
@ -120,6 +165,13 @@ msgid "Delete Bay"
msgid_plural "Delete Bays"
msgstr[0] "Bay 삭제"
msgid "Delete Baymodel"
msgid_plural "Delete Baymodels"
msgstr[0] "Baymodel 삭제"
msgid "Delete Baymodels"
msgstr "Baymodel 삭제"
msgid "Delete Bays"
msgstr "Bay 삭제"
@ -135,11 +187,19 @@ msgid "Deleted Bay: %s."
msgid_plural "Deleted Bays: %s."
msgstr[0] "삭제된 Bay: %s"
#, python-format
msgid "Deleted Baymodel: %s."
msgid_plural "Deleted Baymodels: %s."
msgstr[0] "Baymodel %s 이(가) 삭제되었습니다"
#, python-format
msgid "Deleted Container: %s."
msgid_plural "Deleted Containers: %s."
msgstr[0] "삭제된 컨테이너: %s."
msgid "Disable TLS"
msgstr "TLS 비활성화"
msgid "Disable TLS in the Bay. Default: False"
msgstr "Bay에서 TLS를 사용하지 않게 설정하십시오. 기본값: False"
@ -158,6 +218,9 @@ msgstr "Docker 볼륨 크기"
msgid "Docker Volume Size (GB)"
msgstr "Docker 볼륨 크기(GB)"
msgid "Enable Registry"
msgstr "레지스트리 활성화"
msgid "Enable docker registry in the Bay. Default: False"
msgstr "Bay에서 docker 저장소를 사용하십시오. 기본값: False"
@ -239,6 +302,12 @@ msgstr "마스터 Flavor ID"
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
msgid "Memory Size"
msgstr "메모리 크기"
msgid "Memory Unit"
msgstr "메모리 단위"
msgid "Mesos"
msgstr "Mesos"
@ -314,6 +383,9 @@ msgstr "사양"
msgid "Specifies custom discovery url for node discovery."
msgstr "노드 검색을 위한 사용자 정의 검색 url을 지정합니다."
msgid "Specify bay name and choose baymodel"
msgstr "Bay 이름 및 baymodel을 지정합니다"
msgid "Specify conditions for bay creation."
msgstr "Bay 생성 조건을 지정하십시오."
@ -329,6 +401,9 @@ msgstr "Bay에 사용할 네임서버를 지정하십시오. 기본값: 8.8.8.8"
msgid "Specify the number of master nodes and bay nodes for the bay."
msgstr "Bay의 bay 노드 및 마스터 노드 수를 지정하십시오."
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
msgstr "Docker 볼륨에 대한 크기를 GB로 지정합니다"
msgid "Specify the specs for the container."
msgstr "컨테이너의 사양을 지정하십시오."
@ -341,18 +416,36 @@ msgstr "상태"
msgid "TLS Disabled"
msgstr "TLS 가 사용되지 않음"
msgid "The DNS nameserver to use for this Bay"
msgstr "해당 Bay 사용을 위한 DNS 네임서버"
msgid "The bay node count."
msgstr "Bay 노드 수입니다."
msgid "The container memory size."
msgstr "컨테이너의 메모리 크기입니다."
msgid "The external Neutron network ID to connect to this bay model"
msgstr "해당 bay 모델에 연결하기 위한 외부 Neutron 네트워크 ID"
msgid "The http_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "bay 내 노드 사용에 대한 http_proxy 주소"
msgid "The https_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "bay 내 노드 사용에 대한 https_proxy 주소"
msgid "The name or UUID of the SSH keypair to load into the Bay nodes."
msgstr "Bay 노드에 로드할 SSH 키 쌍의 이름 또는 UUID입니다."
msgid "The name or UUID of the base image to customize for the bay."
msgstr "Bay에 맞게 사용자 정의할 기본 이미지의 이름 또는 UUID입니다."
msgid "The network driver name for instantiating container networks"
msgstr "컨테이너 네트워크를 인스턴스화하기 위한 네트워크 드라이버 이름"
msgid "The no_proxy address to use for nodes in bay"
msgstr "bay 내 노드 사용에 대한 no_proxy 주소"
msgid "The nova flavor id to use when launching the bay. Default: m1.small"
msgstr "bay를 실행할 때 사용할 nova flavor id입니다. 기본값: m1.small"
@ -365,6 +458,9 @@ msgstr ""
msgid "The number of master nodes for the bay."
msgstr "Bay의 마스터 노드 수입니다."
msgid "The private Neutron network name to connect to this bay model"
msgstr "해당 bay 모델에 연결하기 위한 사설 Neutron 네트워크 이름"
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
msgstr "Docker 볼륨의 크기(GB)입니다. 기본값: 25"
@ -391,6 +487,9 @@ msgstr "UUID"
msgid "Unable to create Bay."
msgstr "Bay를 생성할 수 없습니다."
msgid "Unable to create Baymodel"
msgstr "Baymodel을 생성할 수 없습니다"
msgid "Unable to create Container."
msgstr "컨테이너를 생성할 수 없습니다."
@ -399,6 +498,11 @@ msgid "Unable to delete Bay: %s."
msgid_plural "Unable to delete Bays: %s."
msgstr[0] "Bay를 삭제할 수 없음: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Baymodel: %s."
msgid_plural "Unable to delete Baymodels: %s."
msgstr[0] "Baymodel %s 을(를) 삭제할 수 없습니다"
#, python-format
msgid "Unable to delete Container: %s."
msgid_plural "Unable to delete Containers: %s."
@ -408,6 +512,13 @@ msgstr[0] "컨테이너를 삭제할 수 없습니다: %s."
msgid "Unable to delete the Bay with id: %(id)s"
msgstr "ID가 %(id)s인 Bay를 삭제할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to delete the Baymodel with id: %(id)s"
msgstr "id: %(id)s 인 Baymodel을 삭제할 수 없습니다"
msgid "Unable to delete the Baymodels."
msgstr "Baymodel을 삭제할 수 없습니다"
msgid "Unable to delete the Bays."
msgstr "Bay를 삭제할 수 없습니다."
@ -421,6 +532,12 @@ msgstr "컨테이너를 삭제할 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve the Bay."
msgstr "Bay를 검색할 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve the Baymodel."
msgstr "Baymodel을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve the Baymodels."
msgstr "Baymodel을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve the Bays."
msgstr "Bay를 검색할 수 없습니다."