Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I6bc602bc3f1d134208694c6cfd15b056dfbdc406
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-08-31 12:34:42 +00:00
parent 1b398928f8
commit f875b3b3d3
2 changed files with 102 additions and 13 deletions

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata # Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev48\n" "Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev52\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 02:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 04:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-31 05:26+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n" "Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -195,9 +195,6 @@ msgstr "Docker のストレージドライバー"
msgid "Docker Swarm" msgid "Docker Swarm"
msgstr "Docker Swarm" msgstr "Docker Swarm"
msgid "Docker Volume Driver"
msgstr "Docker のボリュームドライバー"
msgid "Docker Volume Size" msgid "Docker Volume Size"
msgstr "Docker のボリューム容量" msgstr "Docker のボリューム容量"
@ -303,6 +300,9 @@ msgstr "マスターノードのフレーバー ID"
msgid "Master LB" msgid "Master LB"
msgstr "マスターノード LB" msgstr "マスターノード LB"
msgid "Master LB Enabled"
msgstr "マスターノード LB の有効化"
msgid "Mesos" msgid "Mesos"
msgstr "Mesos" msgstr "Mesos"
@ -409,9 +409,6 @@ msgstr "状態"
msgid "TLS Disabled" msgid "TLS Disabled"
msgstr "TLS の無効化" msgstr "TLS の無効化"
msgid "TLS Enabled"
msgstr "TLS の有効化"
msgid "The DNS nameserver to use for this cluster template" msgid "The DNS nameserver to use for this cluster template"
msgstr "このクラスターテンプレートで使用する DNS ネームサーバー。" msgstr "このクラスターテンプレートで使用する DNS ネームサーバー。"

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# ZHIYUAN SU <suzhiyuan@inspur.com>, 2016. #zanata
# hanchao <han.chaoB@h3c.com>, 2016. #zanata # hanchao <han.chaoB@h3c.com>, 2016. #zanata
# sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>, 2016. #zanata # sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n" "Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev52\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 02:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-31 04:02+0000\n"
"Last-Translator: sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>\n" "Last-Translator: ZHIYUAN SU <suzhiyuan@inspur.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n" "Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n" "Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -28,6 +29,11 @@ msgstr "API服务端口"
msgid "An arbitrary human-readable name" msgid "An arbitrary human-readable name"
msgstr "一个任意可读的名称。" msgstr "一个任意可读的名称。"
msgid ""
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a cluster "
"templates. May be used multiple times."
msgstr "以键值对形式的与集群模板关联的任意标签,可能多次复用"
msgid "CHECK COMPLETE" msgid "CHECK COMPLETE"
msgstr "检查完成" msgstr "检查完成"
@ -70,15 +76,34 @@ msgstr "Cinder"
msgid "Cluster Distro" msgid "Cluster Distro"
msgstr "集群。" msgstr "集群。"
msgid "Cluster Template"
msgstr "集群模板"
msgid "Cluster Template Name"
msgstr "集群模板名"
msgid "Cluster Templates"
msgstr "集群模板"
msgid "Cluster Type" msgid "Cluster Type"
msgstr "集群类型" msgstr "集群类型"
#, python-format
msgid "Cluster template %s was successfully created."
msgstr "成功创建集群模板%s"
msgid "Container Orchestration Engine" msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "容器编配引擎" msgstr "容器编配引擎"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "创建" msgstr "创建"
msgid "Create Cluster"
msgstr "创建集群"
msgid "Create Cluster Template"
msgstr "创建集群模板"
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "已经创建的。" msgstr "已经创建的。"
@ -94,9 +119,22 @@ msgstr "正在删除"
msgid "DNS" msgid "DNS"
msgstr "DNS" msgstr "DNS"
msgid "Delete Cluster Template"
msgid_plural "Delete Cluster Templates"
msgstr[0] "删除集群模板"
msgid "Delete Cluster Templates"
msgstr "批量删除集群模板"
msgid "Device Mapper"
msgstr "设备映射"
msgid "Disable TLS" msgid "Disable TLS"
msgstr "禁用TLS" msgstr "禁用TLS"
msgid "Disable TLS in the cluster template. Default: False"
msgstr "在集群模板中禁用TLS默认不禁用"
msgid "Discovery URL" msgid "Discovery URL"
msgstr "已有的URL" msgstr "已有的URL"
@ -115,6 +153,9 @@ msgstr "Docker 卷大小 (GB)"
msgid "Enable Registry" msgid "Enable Registry"
msgstr "可以注册" msgstr "可以注册"
msgid "Enable docker registry in the cluster temlate. Default: False"
msgstr "允许docker在集群模板中进行注册默认不允许"
msgid "External Network ID" msgid "External Network ID"
msgstr "外部网络ID。" msgstr "外部网络ID。"
@ -130,6 +171,9 @@ msgstr "云主机类型"
msgid "Flavor ID" msgid "Flavor ID"
msgstr "云主机类型ID" msgstr "云主机类型ID"
msgid "Floating IP"
msgstr "浮动IP"
msgid "HTTP Proxy" msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP 代理" msgstr "HTTP 代理"
@ -166,6 +210,9 @@ msgstr "Kubernetes"
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "标签" msgstr "标签"
msgid "Make cluster template public. Default: False"
msgstr "共享集群模板 默认:不共享"
msgid "Master Addresses" msgid "Master Addresses"
msgstr "主节点地址" msgstr "主节点地址"
@ -178,6 +225,9 @@ msgstr "主节点类型"
msgid "Master Flavor ID" msgid "Master Flavor ID"
msgstr "主节点类型ID" msgstr "主节点类型ID"
msgid "Master LB"
msgstr "主负载均衡"
msgid "Mesos" msgid "Mesos"
msgstr "Mesos" msgstr "Mesos"
@ -190,6 +240,9 @@ msgstr "繁杂"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名字。" msgstr "名字。"
msgid "Name of the cluster template to create."
msgstr "给要创建的集群模板命名"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "网络" msgstr "网络"
@ -211,6 +264,9 @@ msgstr "节点规格"
msgid "Nodes" msgid "Nodes"
msgstr "节点列表。" msgstr "节点列表。"
msgid "Overley"
msgstr "Overlay"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "概览" msgstr "概览"
@ -250,6 +306,10 @@ msgstr "为节点指定url"
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use." msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
msgstr "申明应使用的容器编排引擎。" msgstr "申明应使用的容器编排引擎。"
msgid ""
"Specify the nameserver to use for the cluster template. Default: 8.8.8.8"
msgstr "明确集群模板使用的nameserver地址默认8.8.8.8"
msgid "Specify the size in GB for the docker volume" msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
msgstr "指定容器卷的大小用GB来衡量。" msgstr "指定容器卷的大小用GB来衡量。"
@ -286,6 +346,38 @@ msgstr "更新失败"
msgid "UPDATE IN PROGRESS" msgid "UPDATE IN PROGRESS"
msgstr "正在更新" msgstr "正在更新"
msgid "Unable to create cluster template"
msgstr "无法创建集群模板"
msgid "Unable to create cluster."
msgstr "无法创建集群"
#, python-format
msgid "Unable to delete the cluster template with id: %(id)s"
msgstr "无法按照id或者%(id)s 获取集群模板"
msgid "Unable to delete the cluster templates."
msgstr "无法批量获取集群模板"
#, python-format
msgid "Unable to delete the cluster with id: %(id)s"
msgstr "无法按照id或者%(id)s删除集群"
msgid "Unable to delete the clusters."
msgstr "无法批量删除集群"
msgid "Unable to retrieve the cluster template."
msgstr "无法获取集群模板"
msgid "Unable to retrieve the cluster templates."
msgstr "无法批量获取集群模板"
msgid "Unable to retrieve the cluster."
msgstr "无法批量获取集群"
msgid "Unable to retrieve the clusters."
msgstr "无法获取集群"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "已经更新的" msgstr "已经更新的"