Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I6bc602bc3f1d134208694c6cfd15b056dfbdc406
This commit is contained in:
parent
1b398928f8
commit
f875b3b3d3
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
|
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev48\n"
|
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev52\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 02:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:57+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 04:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 05:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
|
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
@ -195,9 +195,6 @@ msgstr "Docker のストレージドライバー"
|
|||||||
msgid "Docker Swarm"
|
msgid "Docker Swarm"
|
||||||
msgstr "Docker Swarm"
|
msgstr "Docker Swarm"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Docker Volume Driver"
|
|
||||||
msgstr "Docker のボリュームドライバー"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Docker Volume Size"
|
msgid "Docker Volume Size"
|
||||||
msgstr "Docker のボリューム容量"
|
msgstr "Docker のボリューム容量"
|
||||||
|
|
||||||
@ -303,6 +300,9 @@ msgstr "マスターノードのフレーバー ID"
|
|||||||
msgid "Master LB"
|
msgid "Master LB"
|
||||||
msgstr "マスターノード LB"
|
msgstr "マスターノード LB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Master LB Enabled"
|
||||||
|
msgstr "マスターノード LB の有効化"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mesos"
|
msgid "Mesos"
|
||||||
msgstr "Mesos"
|
msgstr "Mesos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -409,9 +409,6 @@ msgstr "状態"
|
|||||||
msgid "TLS Disabled"
|
msgid "TLS Disabled"
|
||||||
msgstr "TLS の無効化"
|
msgstr "TLS の無効化"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TLS Enabled"
|
|
||||||
msgstr "TLS の有効化"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The DNS nameserver to use for this cluster template"
|
msgid "The DNS nameserver to use for this cluster template"
|
||||||
msgstr "このクラスターテンプレートで使用する DNS ネームサーバー。"
|
msgstr "このクラスターテンプレートで使用する DNS ネームサーバー。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
# ZHIYUAN SU <suzhiyuan@inspur.com>, 2016. #zanata
|
||||||
# hanchao <han.chaoB@h3c.com>, 2016. #zanata
|
# hanchao <han.chaoB@h3c.com>, 2016. #zanata
|
||||||
# sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>, 2016. #zanata
|
# sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev41\n"
|
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev52\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 05:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:57+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 02:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 04:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>\n"
|
"Last-Translator: ZHIYUAN SU <suzhiyuan@inspur.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||||
"Language: zh-CN\n"
|
"Language: zh-CN\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||||
@ -28,6 +29,11 @@ msgstr "API服务端口"
|
|||||||
msgid "An arbitrary human-readable name"
|
msgid "An arbitrary human-readable name"
|
||||||
msgstr "一个任意可读的名称。"
|
msgstr "一个任意可读的名称。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a cluster "
|
||||||
|
"templates. May be used multiple times."
|
||||||
|
msgstr "以键值对形式的与集群模板关联的任意标签,可能多次复用"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CHECK COMPLETE"
|
msgid "CHECK COMPLETE"
|
||||||
msgstr "检查完成"
|
msgstr "检查完成"
|
||||||
|
|
||||||
@ -70,15 +76,34 @@ msgstr "Cinder"
|
|||||||
msgid "Cluster Distro"
|
msgid "Cluster Distro"
|
||||||
msgstr "集群。"
|
msgstr "集群。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cluster Template"
|
||||||
|
msgstr "集群模板"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cluster Template Name"
|
||||||
|
msgstr "集群模板名"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cluster Templates"
|
||||||
|
msgstr "集群模板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cluster Type"
|
msgid "Cluster Type"
|
||||||
msgstr "集群类型"
|
msgstr "集群类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Cluster template %s was successfully created."
|
||||||
|
msgstr "成功创建集群模板%s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Container Orchestration Engine"
|
msgid "Container Orchestration Engine"
|
||||||
msgstr "容器编配引擎"
|
msgstr "容器编配引擎"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "创建"
|
msgstr "创建"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create Cluster"
|
||||||
|
msgstr "创建集群"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create Cluster Template"
|
||||||
|
msgstr "创建集群模板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "已经创建的。"
|
msgstr "已经创建的。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -94,9 +119,22 @@ msgstr "正在删除"
|
|||||||
msgid "DNS"
|
msgid "DNS"
|
||||||
msgstr "DNS"
|
msgstr "DNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cluster Template"
|
||||||
|
msgid_plural "Delete Cluster Templates"
|
||||||
|
msgstr[0] "删除集群模板"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cluster Templates"
|
||||||
|
msgstr "批量删除集群模板"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device Mapper"
|
||||||
|
msgstr "设备映射"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable TLS"
|
msgid "Disable TLS"
|
||||||
msgstr "禁用TLS"
|
msgstr "禁用TLS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disable TLS in the cluster template. Default: False"
|
||||||
|
msgstr "在集群模板中禁用TLS,默认:不禁用"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discovery URL"
|
msgid "Discovery URL"
|
||||||
msgstr "已有的URL,"
|
msgstr "已有的URL,"
|
||||||
|
|
||||||
@ -115,6 +153,9 @@ msgstr "Docker 卷大小 (GB)"
|
|||||||
msgid "Enable Registry"
|
msgid "Enable Registry"
|
||||||
msgstr "可以注册"
|
msgstr "可以注册"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable docker registry in the cluster temlate. Default: False"
|
||||||
|
msgstr "允许docker在集群模板中进行注册,默认:不允许"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "External Network ID"
|
msgid "External Network ID"
|
||||||
msgstr "外部网络ID。"
|
msgstr "外部网络ID。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -130,6 +171,9 @@ msgstr "云主机类型"
|
|||||||
msgid "Flavor ID"
|
msgid "Flavor ID"
|
||||||
msgstr "云主机类型ID"
|
msgstr "云主机类型ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Floating IP"
|
||||||
|
msgstr "浮动IP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HTTP Proxy"
|
msgid "HTTP Proxy"
|
||||||
msgstr "HTTP 代理"
|
msgstr "HTTP 代理"
|
||||||
|
|
||||||
@ -166,6 +210,9 @@ msgstr "Kubernetes"
|
|||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "标签"
|
msgstr "标签"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Make cluster template public. Default: False"
|
||||||
|
msgstr "共享集群模板 默认:不共享"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Master Addresses"
|
msgid "Master Addresses"
|
||||||
msgstr "主节点地址"
|
msgstr "主节点地址"
|
||||||
|
|
||||||
@ -178,6 +225,9 @@ msgstr "主节点类型"
|
|||||||
msgid "Master Flavor ID"
|
msgid "Master Flavor ID"
|
||||||
msgstr "主节点类型ID"
|
msgstr "主节点类型ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Master LB"
|
||||||
|
msgstr "主负载均衡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mesos"
|
msgid "Mesos"
|
||||||
msgstr "Mesos"
|
msgstr "Mesos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -190,6 +240,9 @@ msgstr "繁杂"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名字。"
|
msgstr "名字。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name of the cluster template to create."
|
||||||
|
msgstr "给要创建的集群模板命名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "网络"
|
msgstr "网络"
|
||||||
|
|
||||||
@ -211,6 +264,9 @@ msgstr "节点规格"
|
|||||||
msgid "Nodes"
|
msgid "Nodes"
|
||||||
msgstr "节点列表。"
|
msgstr "节点列表。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Overley"
|
||||||
|
msgstr "Overlay"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr "概览"
|
msgstr "概览"
|
||||||
|
|
||||||
@ -250,6 +306,10 @@ msgstr "为节点指定url"
|
|||||||
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
|
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
|
||||||
msgstr "申明应使用的容器编排引擎。"
|
msgstr "申明应使用的容器编排引擎。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Specify the nameserver to use for the cluster template. Default: 8.8.8.8"
|
||||||
|
msgstr "明确集群模板使用的nameserver地址,默认:8.8.8.8"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
|
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
|
||||||
msgstr "指定容器卷的大小用GB来衡量。"
|
msgstr "指定容器卷的大小用GB来衡量。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -286,6 +346,38 @@ msgstr "更新失败"
|
|||||||
msgid "UPDATE IN PROGRESS"
|
msgid "UPDATE IN PROGRESS"
|
||||||
msgstr "正在更新"
|
msgstr "正在更新"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create cluster template"
|
||||||
|
msgstr "无法创建集群模板"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create cluster."
|
||||||
|
msgstr "无法创建集群"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to delete the cluster template with id: %(id)s"
|
||||||
|
msgstr "无法按照id或者%(id)s 获取集群模板"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to delete the cluster templates."
|
||||||
|
msgstr "无法批量获取集群模板"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to delete the cluster with id: %(id)s"
|
||||||
|
msgstr "无法按照id或者%(id)s删除集群"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to delete the clusters."
|
||||||
|
msgstr "无法批量删除集群"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve the cluster template."
|
||||||
|
msgstr "无法获取集群模板"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve the cluster templates."
|
||||||
|
msgstr "无法批量获取集群模板"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve the cluster."
|
||||||
|
msgstr "无法批量获取集群"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve the clusters."
|
||||||
|
msgstr "无法获取集群"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr "已经更新的"
|
msgstr "已经更新的"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user