Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ied14cf6c81db0cdf8ace77f32510a4b38decde19
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2022-06-21 03:17:52 +00:00
parent 21bc83dc4f
commit 097d12aee2
5 changed files with 35 additions and 119 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 11:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-02 11:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,32 +23,6 @@ msgstr ""
"\n"
" Das Feld Name dient zur Identifizierung der Alarmdefinition."
msgid ""
"\n"
" Each alarm definition is defined by its expression composed out of:\n"
" mathematical function, metric, threshold and comparator for "
"metric's\n"
" value and the threshold. Additionally it is possible to narrow\n"
" evaluation of the alarm to certain entities by choosing their\n"
" dimensions. The deterministic alarms never enter UNDETERMINED "
"state.\n"
" Use them for metrics that are received sporadically.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Jede Alarmdefinition wird durch ihren Ausdruck definiert, der sich aus "
"den\n"
" folgenden Elementen zusammensetzt: mathematische Funktion, Metrik,\n"
" Schwellenwert und Komparator für den metrischen Wert und den "
"Schwellenwert.\n"
" Zusätzlich ist es möglich, die Auswertung des Alarms auf bestimmte "
"Objekte zu\n"
" beschränken, indem Sie deren Dimensionen auswählen. Die "
"deterministischen \n"
" Alarme treten niemals in den UNDETERMINED-Zustand ein. Verwenden Sie sie "
"für\n"
" Messwerte, die sporadisch empfangen werden."
msgid ""
"\n"
" If for some transitions notifications should not be sent they can "

View File

@ -2,15 +2,16 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 11:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-02 11:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -28,29 +29,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" Each alarm definition is defined by its expression composed out of:\n"
" mathematical function, metric, time, times ,threshold and comparator for \n"
" metric's value and the threshold. Time is the number of seconds for the measurement \n"
" to be done. They can only be in a multiple of 60. Times is how many times in a row \n"
" that expression must be true before triggering the alarm. Both time and times are
" optional and default to 60 and 1 respectively. Additionally it is possible to narrow\n"
" evaluation of the alarm to certain entities by choosing their\n"
" dimensions. The deterministic alarms never enter UNDETERMINED "
" Each alarm definition is defined by its expression composed out of\n"
" mathematical function, metric, time, times ,threshold and "
"comparator for\n"
" metric's value and the threshold. Time is the number of seconds for "
"the measurement\n"
" to be done. They can only be in a multiple of 60. Times is how many "
"times in a row\n"
" that expression must be true before triggering the alarm. Both time "
"and times are\n"
" optional and default to 60 and 1 respectively. Additionally it is "
"possible to narrow\n"
" evaluation of the alarm to certain entities by choosing their\n"
" dimensions. The deterministic alarms never enter UNDETERMINED "
"state.\n"
" Use them for metrics that are received sporadically.\n"
" Use them for metrics that are received sporadically.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Each alarm definition is defined by its expression composed out of:\n"
" mathematical function, metric, time, times ,threshold and comparator for \n"
" metric's value and the threshold. Time is the number of seconds for the measurement \n"
" to be done. They can only be in a multiple of 60. Times is how many times in a row \n"
" that expression must be true before triggering the alarm. Both time and times are
" optional and default to 60 and 1 respectively. Additionally it is possible to narrow\n"
" evaluation of the alarm to certain entities by choosing their\n"
" dimensions. The deterministic alarms never enter UNDETERMINED "
" Each alarm definition is defined by its expression composed of\n"
" mathematical function, metric, time, times, threshold and "
"comparator for\n"
" the metric's value and the threshold. Time is the number of seconds "
"for the measurement\n"
" to be done. They can only be in a multiple of 60. Times is how many "
"times in a row\n"
" that expression must be true before triggering the alarm. Both time "
"and times are\n"
" optional and default to 60 and 1 respectively. Additionally, it is "
"possible to narrow\n"
" the evaluation of the alarm to certain entities by choosing their\n"
" dimensions. The deterministic alarms never enter an UNDETERMINED "
"state.\n"
" Use them for metrics that are received sporadically.\n"
" Use them for metrics that are received sporadically.\n"
" "
msgid ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 11:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-02 11:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -22,31 +22,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Name field digunakan untuk mengidentifikasi definisi alarm. "
msgid ""
" Each alarm definition is defined by its expression composed out of:\n"
" mathematical function, metric, time, times ,threshold and comparator for \n"
" metric's value and the threshold. Time is the number of seconds for the measurement \n"
" to be done. They can only be in a multiple of 60. Times is how many times in a row \n"
" that expression must be true before triggering the alarm. Both time and times are
" optional and default to 60 and 1 respectively. Additionally it is possible to narrow\n"
" evaluation of the alarm to certain entities by choosing their\n"
" dimensions. The deterministic alarms never enter UNDETERMINED "
"state.\n"
" Use them for metrics that are received sporadically.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Setiap definisi alarm didefinisikan oleh ekspresinya yang terdiri dari:\n"
"         fungsi matematis, metrik, ambang batas dan komparator untuk nilai "
"metrik\n"
"         dan ambang batas. Selain itu adalah mungkin untuk mempersempit\n"
"         evaluasi alarm untuk entitas tertentu dengan memilih\n"
"         dimensinya. Alarm deterministik tidak pernah masuk status "
"UNDETERMINED.\n"
"         Gunakan mereka untuk metrik yang diterima secara sporadis.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" If for some transitions notifications should not be sent they can "

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 13:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-02 11:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -29,28 +29,6 @@ msgstr ""
"\n"
" 名前フィールドは、アラーム定義を特定するために使用されます。"
msgid ""
"\n"
" Each alarm definition is defined by its expression composed out of:\n"
" mathematical function, metric, time, times ,threshold and comparator for \n"
" metric's value and the threshold. Time is the number of seconds for the measurement \n"
" to be done. They can only be in a multiple of 60. Times is how many times in a row \n"
" that expression must be true before triggering the alarm. Both time and times are
" optional and default to 60 and 1 respectively. Additionally it is possible to narrow\n"
" evaluation of the alarm to certain entities by choosing their\n"
" dimensions. The deterministic alarms never enter UNDETERMINED "
"state.\n"
" Use them for metrics that are received sporadically.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" アラーム定義は数学関数、メトリック、閾値、比較演算子によって定義され"
"ます。また、ディメンションを選択することでアラームの評価範囲を 絞ることができ"
"ます。[Deterministic]を有効にしたアラームは UNDETERMINED 状態に遷移しなくなり"
"ます。不定期に発生するメトリックに対して使用してください。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" If for some transitions notifications should not be sent they can "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 11:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-02 11:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -25,28 +25,6 @@ msgstr ""
"\n"
"이름 필드는 알림 정의를 식별하는데 사용됩니다."
msgid ""
"\n"
" Each alarm definition is defined by its expression composed out of:\n"
" mathematical function, metric, time, times ,threshold and comparator for \n"
" metric's value and the threshold. Time is the number of seconds for the measurement \n"
" to be done. They can only be in a multiple of 60. Times is how many times in a row \n"
" that expression must be true before triggering the alarm. Both time and times are
" optional and default to 60 and 1 respectively. Additionally it is possible to narrow\n"
" evaluation of the alarm to certain entities by choosing their\n"
" dimensions. The deterministic alarms never enter UNDETERMINED "
"state.\n"
" Use them for metrics that are received sporadically.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"각 경보 정의는 다음으로 구성된 표현으로 정의된다.\n"
" 메트릭에 대한 수학적 함수, 메트릭, 임계값 및 비교기\n"
" 값과 임계값 또한 좁힐 수 있다.\n"
" 특정 실체에 대한 경보 평가\n"
" 치수 결정론적 알람은 절대 UNDETERMINED 상태로 들어가지 않는다.\n"
" 산발적으로 수신되는 지표에 사용한다."
msgid ""
"\n"
" If for some transitions notifications should not be sent they can "