Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I268f2bb62787714263f99f741385d6cea66cfcab
This commit is contained in:
parent
ff3d3167a1
commit
aadaea77d4
@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-06 16:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 08:39+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 01:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 04:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -165,6 +165,10 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Type field menunjukkan bagaimana notifikasi dikirim saat alarm dipicu. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
msgid "+ Add more"
|
||||
msgstr "+ Add more"
|
||||
|
||||
@ -198,9 +202,15 @@ msgstr "Alamat harus berisi alamat email yang valid."
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm Actions"
|
||||
msgstr "Alarm Actions"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm Definition Details"
|
||||
msgstr "Alarm Definition Details"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm Definitions"
|
||||
msgstr "Alarm Definitions"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm Details"
|
||||
msgstr "Alarm Details"
|
||||
|
||||
@ -220,6 +230,9 @@ msgstr "Alarm Metric Dimensions"
|
||||
msgid "Alarm definition %s has been created"
|
||||
msgstr "Alarm definition %s telah dibuat"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm definition has been updated."
|
||||
msgstr "Definisi alarm telah diperbarui."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alarm definition with %s name already exists"
|
||||
msgstr "Definisi alarm dengan nama %s sudah ada"
|
||||
@ -245,6 +258,9 @@ msgstr "Sebuah ekspresi alarm."
|
||||
msgid "An unique name of the alarm."
|
||||
msgstr "Nama unik dari alarm."
|
||||
|
||||
msgid "Associated Metrics"
|
||||
msgstr "Associated Metrics"
|
||||
|
||||
msgid "Browser local"
|
||||
msgstr "Browser lokal"
|
||||
|
||||
@ -254,6 +270,9 @@ msgstr "Cancel"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
msgid "Could not retrieve alarm definitions"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil definisi alarm"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not retrieve alarm for %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil alarm untuk %s"
|
||||
@ -271,16 +290,26 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil notifikasi"
|
||||
msgid "Create Alarm"
|
||||
msgstr "Create Alarm"
|
||||
|
||||
msgid "Create Alarm Definition"
|
||||
msgstr "Create Alarm Definition"
|
||||
|
||||
msgid "Create Notification"
|
||||
msgstr "Create Notification"
|
||||
|
||||
msgid "Create Notification Method"
|
||||
msgstr "Create Notification Method"
|
||||
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Critical"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Alarm"
|
||||
msgid_plural "Delete Alarms"
|
||||
msgstr[0] "Delete Alarm"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Alarm Definition"
|
||||
msgid_plural "Delete Alarm Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Delete Alarm Definition"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Notification"
|
||||
msgid_plural "Delete Notifications"
|
||||
msgstr[0] "Delete Notification"
|
||||
@ -289,6 +318,10 @@ msgid "Deleted Alarm"
|
||||
msgid_plural "Deleted Alarms"
|
||||
msgstr[0] "Deleted Alarm"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Alarm Definition"
|
||||
msgid_plural "Deleted Alarm Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Deleted Alarm Definition"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Notification"
|
||||
msgid_plural "Deleted Notifications"
|
||||
msgstr[0] "Deleted Notification"
|
||||
@ -308,6 +341,9 @@ msgstr "Dimension(s)"
|
||||
msgid "Edit Alarm"
|
||||
msgstr "Edit Alarm"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Alarm Definition"
|
||||
msgstr "Edit Alarm Definition"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Alarm Definitions"
|
||||
msgstr "Edit Alarm Definitions"
|
||||
|
||||
@ -356,6 +392,9 @@ msgstr "Metric Dimensions"
|
||||
msgid "Metric Name"
|
||||
msgstr "Metric Name"
|
||||
|
||||
msgid "Metric Names"
|
||||
msgstr "Metric Names"
|
||||
|
||||
msgid "Monitoring"
|
||||
msgstr "Monitoring"
|
||||
|
||||
@ -374,6 +413,10 @@ msgstr "Tidak ada pemberitahuan yang tersedia."
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Notification %s has already been deleted."
|
||||
msgstr "Notifikasi %s telah dihapus."
|
||||
|
||||
msgid "Notification Method Details"
|
||||
msgstr "Notification Method Details"
|
||||
|
||||
@ -383,9 +426,25 @@ msgstr "Notifikasi berhasil diedit."
|
||||
msgid "Notification method has been created successfully."
|
||||
msgstr "Metode notifikasi telah berhasil dibuat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notification methods. Notifications can be sent when an alarm state "
|
||||
"transition occurs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metode notifikasi. Notifikasi dapat dikirim ketika transisi status alarm "
|
||||
"terjadi."
|
||||
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifikasi"
|
||||
|
||||
msgid "Notifications Enabled"
|
||||
msgstr "Notifikasi Diaktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "OK Actions"
|
||||
msgstr "OK Actions"
|
||||
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr "OR"
|
||||
|
||||
@ -434,6 +493,16 @@ msgstr "Service :"
|
||||
msgid "Service Health"
|
||||
msgstr "Service Health"
|
||||
|
||||
msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Severity"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Severity of an alarm. Must be either LOW, MEDIUM, HIGH or CRITICAL. Default "
|
||||
"is LOW."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tingkat keparahan alarm. Harus berada di LOW, MEDIUM, HIGH or CRITICAL. atau "
|
||||
"KRITIS. Default-nya LOW."
|
||||
|
||||
msgid "Show Alarm Definition"
|
||||
msgstr "Show Alarm Definition"
|
||||
|
||||
@ -498,15 +567,25 @@ msgstr "Tidak dapat mengedit pemberitahuan: %s"
|
||||
msgid "Unable to list alarms: %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menampilkan alarm: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve alarm details."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil detail alarm."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve metrics"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil metrik"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve notification details."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil detail notifikasi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve notifications: %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil notifikasi: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Undetermined"
|
||||
msgstr "Undetermined"
|
||||
|
||||
msgid "Undetermined Actions"
|
||||
msgstr "Undetermined Actions"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown name"
|
||||
msgstr "Nama tidak dikenal"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user