Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ic9eb64126a290ba259f55af015ca16af20376739
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2016-04-08 06:36:01 +00:00
parent ae8f046671
commit 945d7df3bd
18 changed files with 11676 additions and 1010 deletions

View File

@@ -5,17 +5,18 @@
# Translators:
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Jennifer <cristxu@tw.ibm.com>, 2016. #zanata
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc2.dev4\n"
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev88\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-18 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Jennifer <cristxu@tw.ibm.com>\n"
"Language: zh-TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -705,9 +706,6 @@ msgid ""
"by a different tenant."
msgstr "無法建立浮動 IP 並將其連結至埠 %s因為該埠是由其他承租人擁有。"
msgid "Cannot create resource for another tenant"
msgstr "無法給另一個 Tenant 建立資源"
msgid "Cannot disable enable_dhcp with ipv6 attributes set"
msgstr "在設定了 ipv6 屬性的情況下,無法停用 enable_dhcp"
@@ -1271,14 +1269,6 @@ msgstr ""
"式。容許交換器(當支援套版時)在本端對 ARP 要求做出回應,但不執行高成本的 "
"ARP 播送至套版。"
msgid ""
"Enable local ARP responder which provides local responses instead of "
"performing ARP broadcast into the overlay. Enabling local ARP responder is "
"not fullycompatible with the allowed-address-pairs extension."
msgstr ""
"啟用本端 ARP 回應程序,該回應程序提供本端回應,而不執行指向套版的 ARP 廣播。"
"啟用本端 ARP 回應程序不與 allowed-address-pairs 延伸完全相容。"
msgid ""
"Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is "
"False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will "
@@ -1358,15 +1348,6 @@ msgstr "通道範圍的終止值小於通道範圍的起始值"
msgid "Enforce using split branches file structure."
msgstr "使用分割分支檔案結構來施行。"
msgid ""
"Ensure that configured gateway is on subnet. For IPv6, validate only if "
"gateway is not a link local address. Deprecated, to be removed during the "
"Newton release, at which point the gateway will not be forced on to subnet."
msgstr ""
"請確保所配置的閘道位於子網路上。若為 IPv6僅當閘道不是鏈結本端位址時才進行"
"驗證。已淘汰,即將在 Newton 版本中予以移除,閘道在該發行版中將不強制在子網路"
"上予以啟用。"
#, python-format
msgid "Error %(reason)s while attempting the operation."
msgstr "嘗試執行作業時發生錯誤 %(reason)s。"
@@ -1633,10 +1614,6 @@ msgstr ""
msgid "Group (gid or name) running this process after its initialization"
msgstr "在此程序起始設定之後執行此程序的群組GID 或名稱)"
#, python-format
msgid "HEAD file does not match migration timeline head, expected: %s"
msgstr "HEAD 檔與移轉時間表表頭不符,預期為:%s"
msgid ""
"Hostname to be used by the Neutron server, agents and services running on "
"this machine. All the agents and services running on this machine must use "
@@ -2670,9 +2647,6 @@ msgstr "找不到外掛程式 '%s'。"
msgid "Plugin does not support updating provider attributes"
msgstr "外掛程式不支援更新提供者屬性"
msgid "Policy configuration policy.json could not be found."
msgstr "找不到原則配置 policy.json 檔。"
#, python-format
msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s"
msgstr "埠 %(id)s 沒有固定 IP %(address)s"
@@ -2712,9 +2686,6 @@ msgid ""
"port."
msgstr "必須啟用埠安全,才能在埠上使用位址配對。"
msgid "Port does not have port security binding."
msgstr "埠沒有埠安全連結。"
msgid ""
"Port has security group associated. Cannot disable port security or ip "
"address until security group is removed"
@@ -2811,6 +2782,11 @@ msgstr "範圍必須是 netaddr.IPRange"
msgid "Ranges must not overlap"
msgstr "範圍不得重疊"
#, python-format
msgid ""
"Received type '%(type)s' and value '%(value)s'. Expecting netaddr.EUI type."
msgstr "接收到類型 '%(type)s' 和值 '%(value)s'。預期為 netaddr.EUI 類型。"
#, python-format
msgid ""
"Received type '%(type)s' and value '%(value)s'. Expecting netaddr.IPAddress "
@@ -3974,10 +3950,6 @@ msgstr "如果未指定 dns_domain則無法指定 dns_name"
msgid "fixed_ip_address cannot be specified without a port_id"
msgstr "如果未指定 port_id則無法指定 fixed_ip_address"
#, python-format
msgid "gateway_ip %s is not in the subnet"
msgstr "gateway_ip %s 不在子網路中"
#, python-format
msgid "has device owner %s"
msgstr "具有裝置擁有者 %s"