Translation files for supported languages
Updated the po translation files for supported languages. Change-Id: If2d1392fc556249265c23260908921201b2e30d3 Closes-Bug: #1688455
This commit is contained in:
@@ -1,19 +1,22 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2015.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 00399_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
|
# T9N_SRC_ID 50
|
||||||
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,36 +1,36 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1548
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1531
|
||||||
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
||||||
msgstr "Die Livemigration hat das zulässige Zeitlimit überschritten. Die Migration wird abgebrochen."
|
msgstr "Die Livemigration hat das zulässige Zeitlimit überschritten. Die Migration wird abgebrochen."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:376
|
||||||
msgid "Live migration failed."
|
msgid "Live migration failed."
|
||||||
msgstr "Die Livemigration ist fehlgeschlagen."
|
msgstr "Die Livemigration ist fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:385
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:439
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
||||||
msgstr "Die Wiederherstellung der Migration ist fehlgeschlagen mit Fehler: %s"
|
msgstr "Die Wiederherstellung der Migration ist fehlgeschlagen mit Fehler: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:413
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:467
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
||||||
"logged below."
|
"logged below."
|
||||||
@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Abbruch der Livemigration ist fehlgeschlagen. Dies ist nicht blockierend. Die Ausnahmebedingung wird "
|
"Der Abbruch der Livemigration ist fehlgeschlagen. Dies ist nicht blockierend. Die Ausnahmebedingung wird "
|
||||||
"unten protokolliert."
|
"unten protokolliert."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:119
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
||||||
msgstr "Übertragen des benutzerdefinierten VIF-Ereignisses mit Push-Operation fehlgeschlagen. %s"
|
msgstr "Übertragen des benutzerdefinierten VIF-Ereignisses mit Push-Operation fehlgeschlagen. %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden."
|
msgstr "Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:646
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:647
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
||||||
msgstr "Das Löschen der virtuellen Maschine ist fehlgeschlagen: LPARID=%s"
|
msgstr "Das Löschen der virtuellen Maschine ist fehlgeschlagen: LPARID=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:258
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk %s not found during resize."
|
msgid "Disk %s not found during resize."
|
||||||
msgstr "Bei der Größenänderung wurde die Platte %s nicht gefunden."
|
msgstr "Bei der Größenänderung wurde die Platte %s nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
||||||
msgstr "Fehlerprüfung für den gemeinsam genutzten Speicher. Ausnahmebedingung: %s"
|
msgstr "Fehlerprüfung für den gemeinsam genutzten Speicher. Ausnahmebedingung: %s"
|
||||||
@@ -107,25 +107,28 @@ msgstr "Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für die Instanz %(name)s ni
|
|||||||
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für die Instanz %(name)s nicht gelöscht werden. Ausnahmebedingung: %(reason)s"
|
msgstr "Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für die Instanz %(name)s nicht gelöscht werden. Ausnahmebedingung: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
||||||
msgstr "Die Zuordnung der Datenträger zur folgenden virtuellen Maschine konnte nicht aufgehoben werden: %s"
|
msgstr "Die Zuordnung der Datenträger zur folgenden virtuellen Maschine konnte nicht aufgehoben werden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %s"
|
msgid "Error: %s"
|
||||||
msgstr "Fehler: %s"
|
msgstr "Fehler: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die DNA-Grobanalysen konnten keinen geeigneten virtuellen E/A-Server finden. Die Portzuordnungen waren %s."
|
"Die DNA-Grobanalysen konnten keinen geeigneten virtuellen E/A-Server finden. Die Portzuordnungen waren %s."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:338
|
||||||
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine"
|
||||||
|
msgstr "Die Zuordnung der Datenträger zur virtuellen Maschine konnte nicht aufgehoben werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 32661_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 44
|
# T9N_SRC_ID 44
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,101 +1,101 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:136
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:126
|
||||||
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
||||||
msgstr "Löschen veralteter E/A-Verbindungen auf Treibereinheit."
|
msgstr "Löschen veralteter E/A-Verbindungen auf Treibereinheit."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:144
|
||||||
msgid "The compute driver has been initialized."
|
msgid "The compute driver has been initialized."
|
||||||
msgstr "Der Rechentreiber wurde initialisiert."
|
msgstr "Der Rechentreiber wurde initialisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:167
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:157
|
||||||
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
||||||
msgstr "Der Compute-Treiber wurde heruntergefahren."
|
msgstr "Der Compute-Treiber wurde heruntergefahren."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:210
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Host UUID is:%s"
|
msgid "Host UUID is:%s"
|
||||||
msgstr "Die Host-UUID lautet:%s"
|
msgstr "Die Host-UUID lautet:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:226
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:215
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Operation: %(op)s. Anzeigename der virtuellen Maschine: %(display_name)s, name: "
|
"Operation: %(op)s. Anzeigename der virtuellen Maschine: %(display_name)s, name: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:716
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:706
|
||||||
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
||||||
msgstr "Löschvorgang für migrierte / in der Größe geänderte Instanz aufgerufen."
|
msgstr "Löschvorgang für migrierte / in der Größe geänderte Instanz aufgerufen."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:729
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:719
|
||||||
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
||||||
msgstr "Der Löschaufruf während der Aufhebung der Größenänderung wird ignoriert."
|
msgstr "Der Löschaufruf während der Aufhebung der Größenänderung wird ignoriert."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:787
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:777
|
||||||
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
||||||
msgstr "Bei der Aufhebung der Zuordnung des Datenträgers wurde die Instanz nicht auf diesem Host gefunden."
|
msgstr "Bei der Aufhebung der Zuordnung des Datenträgers wurde die Instanz nicht auf diesem Host gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1456
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1439
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
||||||
msgstr "Die Livemigrationsfähigkeit auf dem Zielhost wird überprüft."
|
msgstr "Die Livemigrationsfähigkeit auf dem Zielhost wird überprüft."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1471
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1454
|
||||||
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
||||||
msgstr "Bereinigung von der Prüfung der Livemigrationsfähigkeit auf dem Ziel."
|
msgstr "Bereinigung von der Prüfung der Livemigrationsfähigkeit auf dem Ziel."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1487
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1470
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
||||||
msgstr "Die Livemigrationsfähigkeit auf dem Quellenhost wird überprüft."
|
msgstr "Die Livemigrationsfähigkeit auf dem Quellenhost wird überprüft."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1509
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1492
|
||||||
msgid "Pre live migration processing."
|
msgid "Pre live migration processing."
|
||||||
msgstr "Verarbeitung vor der Livemigration."
|
msgstr "Verarbeitung vor der Livemigration."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1673
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1663
|
||||||
msgid "Post live migration processing on source host."
|
msgid "Post live migration processing on source host."
|
||||||
msgstr "Verarbeitung nach der Livemigration auf dem Quellenhost."
|
msgstr "Verarbeitung nach der Livemigration auf dem Quellenhost."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1689
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1679
|
||||||
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
||||||
msgstr "Verarbeitung nach der Livemigration auf dem Zielhost."
|
msgstr "Verarbeitung nach der Livemigration auf dem Zielhost."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1977
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:188
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
||||||
msgstr "Senden eines Lebenszyklusereignisses, um den Instanzstatus in: %s zu ändern"
|
msgstr "Senden eines Lebenszyklusereignisses, um den Instanzstatus in: %s zu ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:165
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Durchführung der Verarbeitung vor der Migration für Datenträger %(volume)s"
|
msgstr "Durchführung der Verarbeitung vor der Migration für Datenträger %(volume)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:197
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:202
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:346
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:400
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Durchführung der Verarbeitung nach der Migration für Datenträger %(volume)s"
|
msgstr "Durchführung der Verarbeitung nach der Migration für Datenträger %(volume)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:213
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Die Zuordnung für den Datenträger %(volume)s wird aufgehoben"
|
msgstr "Die Zuordnung für den Datenträger %(volume)s wird aufgehoben"
|
||||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Die Zuordnung für den Datenträger %(volume)s wird aufgehoben"
|
|||||||
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Das Konfigurationslaufwerk für Instanz: %s wird erstellt"
|
msgstr "Das Konfigurationslaufwerk für Instanz: %s wird erstellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
||||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Das ISO-Konfigurationslaufwerk für Instanz %(inst)s wird erstellt im Pfad "
|
"Das ISO-Konfigurationslaufwerk für Instanz %(inst)s wird erstellt im Pfad "
|
||||||
"%(iso_path)s."
|
"%(iso_path)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:189
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -123,42 +123,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Konfigurationslaufwerkzuordnung für Instanz %(inst)s für den virtuellen E/A-Server "
|
"Die Konfigurationslaufwerkzuordnung für Instanz %(inst)s für den virtuellen E/A-Server "
|
||||||
"%(vios)s"
|
"%(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:319
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
||||||
msgstr "Das virtuelle optische Medienrepository für die VM mit UUID %s wird entfernt."
|
msgstr "Das virtuelle optische Medienrepository für die VM mit UUID %s wird entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom event push: %s"
|
msgid "Pushed custom event for consumption by neutron agent: %s"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Ereignis mit Push-Operation übertragen: %s"
|
msgstr "Vom Neutron-Agenten mit Push-Operation übertragenes benutzerdefiniertes Ereignis für die Nutzung: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:364
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "Der VIF mit Mac %(mac)s für Instanz %(inst)s wird gelöscht."
|
msgstr "Der VIF mit Mac %(mac)s für Instanz %(inst)s wird gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:636
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:808
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "VIF with mac %(mac)s is going on trunk %(dev)s with PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
msgstr "VIF mit der MAC-Adresse %(mac)s geht auf Trunk %(dev)s mit der PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:637
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
||||||
msgstr "Die virtuelle Maschine wird gelöscht. LPARID: %s"
|
msgstr "Die virtuelle Maschine wird gelöscht. LPARID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:642
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:643
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
||||||
msgstr "Löschstatus der virtuellen Maschine: %d"
|
msgstr "Löschstatus der virtuellen Maschine: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:49
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
||||||
msgstr "Lokaler Speichertreiber initialisiert: Datenträgergruppe: '%s'"
|
msgstr "Lokaler Speichertreiber initialisiert: Datenträgergruppe: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:134
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:135
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:83
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
||||||
msgstr "Die Instanz %(inst)s wird von Speicherplatten getrennt."
|
msgstr "Die Instanz %(inst)s wird von Speicherplatten getrennt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:164
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -167,23 +173,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s zur Managementpartition wurde vom "
|
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s zur Managementpartition wurde vom "
|
||||||
"virtuellen E/A-Server %(vios_name)s aufgehoben."
|
"virtuellen E/A-Server %(vios_name)s aufgehoben."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:187
|
||||||
msgid "Create disk."
|
msgid "Create disk."
|
||||||
msgstr "Die Platte wird erstellt."
|
msgstr "Die Platte wird erstellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:230
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eine logische Datenträgerverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
|
"Eine logische Datenträgerverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk: %s"
|
msgid "Extending disk: %s"
|
||||||
msgstr "Die Platte %s wird erweitert."
|
msgstr "Die Platte %s wird erweitert."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:71
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:73
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
@@ -192,12 +199,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP-Speichertreiber initialisiert. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"SSP-Speichertreiber initialisiert. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
"'%(ssp_name)s'; Schicht '%(tier_name)s"
|
"'%(ssp_name)s'; Schicht '%(tier_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:144
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:146
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "Die SSP-Plattenverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird entfernt."
|
msgstr "Die SSP-Plattenverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:190
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -206,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s zur Managementpartition wurde vom "
|
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s zur Managementpartition wurde vom "
|
||||||
"virtuellen E/A-Server %(vios_uuid)s aufgehoben."
|
"virtuellen E/A-Server %(vios_uuid)s aufgehoben."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
||||||
@@ -215,17 +222,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP: Die %(image_type)s Platte wird aus dem Image %(image_id)s für Instanz "
|
"SSP: Die %(image_type)s Platte wird aus dem Image %(image_id)s für Instanz "
|
||||||
"%(instance_uuid)s."
|
"%(instance_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
||||||
msgstr "SSP: Der Plattenname lautet %s."
|
msgstr "SSP: Der Plattenname lautet %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "Die SSP-Plattenverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
|
msgstr "Die SSP-Plattenverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:216
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:219
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Nicht flüchtiger Arbeitsspeicher wurde für die Instanz: %s nicht geändert"
|
msgstr "Nicht flüchtiger Arbeitsspeicher wurde für die Instanz: %s nicht geändert"
|
||||||
@@ -268,17 +275,17 @@ msgstr "Rückgängigmachen der temporären Hostzuordnung zu Instanz."
|
|||||||
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
||||||
msgstr "Die Managementnetzschnittstelle für Instanz %s wird verbunden."
|
msgstr "Die Managementnetzschnittstelle für Instanz %s wird verbunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:53
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Der Datenträger %(vol)s wird mit Instanz %(inst)s verbunden."
|
msgstr "Der Datenträger %(vol)s wird mit Instanz %(inst)s verbunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:101
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:103
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Der Datenträger %(vol)s wird von Instanz %(inst)s getrennt."
|
msgstr "Der Datenträger %(vol)s wird von Instanz %(inst)s getrennt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:269
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
||||||
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Einheit und der Pfad für die Zuordnung von %(dev_name)s auf der "
|
"Die Einheit und der Pfad für die Zuordnung von %(dev_name)s auf der "
|
||||||
"Managementpartition werden erkannt."
|
"Managementpartition werden erkannt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -296,19 +303,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aufheben der Zuordnung der Bootplatte %(disk_name)s der Instanz %(instance_name)s von "
|
"Aufheben der Zuordnung der Bootplatte %(disk_name)s der Instanz %(instance_name)s von "
|
||||||
"Managementpartition wird über den virtuellen E/A-Server %(vios_name)s aufgehoben."
|
"Managementpartition wird über den virtuellen E/A-Server %(vios_name)s aufgehoben."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "Die Platte %(disk_path)s wird von der Managementpartition entfernt."
|
msgstr "Die Platte %(disk_path)s wird von der Managementpartition entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:515
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Zuordnung der Blockeinheit für Datenträger-ID %(vol_id)s auf Instanz %(inst)s wird gespeichert."
|
"Die Zuordnung der Blockeinheit für Datenträger-ID %(vol_id)s auf Instanz %(inst)s wird gespeichert."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
||||||
msgstr "Erweitern der Datenträgergröße der Platte: %(disk)s Größe: %(size)s."
|
msgstr "Erweitern der Datenträgergröße der Platte: %(disk)s Größe: %(size)s."
|
||||||
@@ -342,7 +349,7 @@ msgstr "Keine Operation für NVRAM-Löschung."
|
|||||||
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Löschen des nicht flüchtigen Arbeitsspeichers für Instanz: %s"
|
msgstr "Löschen des nicht flüchtigen Arbeitsspeichers für Instanz: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -357,32 +364,32 @@ msgid ""
|
|||||||
"Instance %(inst)s has not yet defined a WWPN on fabric %(fabric)s. "
|
"Instance %(inst)s has not yet defined a WWPN on fabric %(fabric)s. "
|
||||||
"Appropriate WWPNs will be generated."
|
"Appropriate WWPNs will be generated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instanz %(inst)s hat noch keinen WWPN auf Fabric %(fabric)s definiert. "
|
"Instanz %(inst)s hat noch keinen WWPN auf Fabric %(fabric)s definiert. "
|
||||||
"Es werden zugehörige WWPNs erstellt."
|
"Es werden zugehörige WWPNs erstellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:405
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "NPIV wwpns Fabric-Zustand=%(st)s für Instanz %(inst)s"
|
msgstr "NPIV wwpns Fabric-Zustand=%(st)s für Instanz %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:524
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die NPIV-Zuordnung für Instanz %(inst)s für den virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
|
"Die NPIV-Zuordnung für Instanz %(inst)s für den virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
||||||
msgstr "Eine NPIV-Zuordnung für Instanz %(inst)s für Fabric %(fabric)s wird entfernt."
|
msgstr "Eine NPIV-Zuordnung für Instanz %(inst)s für Fabric %(fabric)s wird entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:606
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
||||||
msgstr "Der Fabric-Zustand=%(st)s für Instanz=%(inst)s wird eingestellt."
|
msgstr "Der Fabric-Zustand=%(st)s für Instanz=%(inst)s wird eingestellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:658
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
||||||
@@ -430,7 +437,7 @@ msgstr "Entfernen der HDisk für UDID: %s"
|
|||||||
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
||||||
msgstr "Entfernen von %(hdisk)s von VIOS %(vios)s"
|
msgstr "Entfernen von %(hdisk)s von VIOS %(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:191
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
||||||
@@ -439,15 +446,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Erkannte %(hdisk)s auf VIOS %(vios)s für Datenträger %(volume_id)s. Statuscode: "
|
"Erkannte %(hdisk)s auf VIOS %(vios)s für Datenträger %(volume_id)s. Statuscode: "
|
||||||
"%(status)s."
|
"%(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der Datenträger wird getrennt: Die Einheit %(hdisk)s wurde auf dem virtuellen E/A-Server "
|
"Der Datenträger wird getrennt: Die Einheit %(hdisk)s wurde auf dem virtuellen E/A-Server "
|
||||||
"%(vios_name)s für den Datenträger %(volume_id)s erkannt. Datenträger-UDID: %(volume_uid)s."
|
"%(vios_name)s für Datenträger %(volume_id)s erkannt. Datenträger-UDID: %(volume_uid)s."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 17470_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 54
|
# T9N_SRC_ID 54
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,23 +1,23 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:624
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
||||||
@@ -26,34 +26,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Entfernen von %(num_maps)d speicherlosen Zuordnungen, die mit LPAR ID "
|
"Entfernen von %(num_maps)d speicherlosen Zuordnungen, die mit LPAR ID "
|
||||||
"%(lpar_uuid)s verbunden sind, vom virtuellen E/A-Server %(vios_name)s."
|
"%(lpar_uuid)s verbunden sind, vom virtuellen E/A-Server %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:664
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
|
|
||||||
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
||||||
msgstr "Die VM wurde während des Löschvorgangs nicht gefunden."
|
msgstr "Die VM wurde während des Löschvorgangs nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1075
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die VM wurde während des Trennvorgangs nicht gefunden, da sie möglicherweise bereits gelöscht ist."
|
"Die VM wurde während des Trennvorgangs nicht gefunden, da sie möglicherweise bereits gelöscht ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die my_ip Adresse (%(my_ip)s) wurde auf keiner der folgenden Schnittstellen gefunden: %(ifaces)s"
|
"Die my_ip Adresse (%(my_ip)s) wurde auf keiner der folgenden Schnittstellen gefunden: %(ifaces)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1571
|
||||||
msgid "Rolling back live migration."
|
msgid "Rolling back live migration."
|
||||||
msgstr "Ein Rollback der Livemigration wird durchgeführt."
|
msgstr "Ein Rollback der Livemigration wird durchgeführt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:2042
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
||||||
msgstr "Ereignis-URI kann nicht ausgewertet werden: %s von PowerVM."
|
msgstr "Ereignis-URI kann nicht ausgewertet werden: %s von PowerVM."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
|
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
||||||
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Steckplatzzuordnung im Swift-Sicherungsspeicher mit ID %(key)s konnte nicht gelöscht werden. "
|
"Die Steckplatzzuordnung im Swift-Sicherungsspeicher mit ID %(key)s konnte nicht gelöscht werden. "
|
||||||
"Danach ist eine manuelle Bereinigung erforderlich."
|
"Danach ist eine manuelle Bereinigung erforderlich."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:357 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:588
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
||||||
@@ -89,23 +89,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden. Der VIF wurde "
|
"Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden. Der VIF wurde "
|
||||||
"nicht auf der Instanz gefunden."
|
"nicht auf der Instanz gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:604
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Einheit %(dev_name)s in Brücke %(bridge)s konnte nicht gelöscht werden. Fehler: %(error)s"
|
"Die Einheit %(dev_name)s in Brücke %(bridge)s konnte nicht gelöscht werden. Fehler: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:685
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
||||||
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden. Es "
|
"Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden. Es "
|
||||||
"wurde kein vNIC auf der Instanz gefunden. VIF: %(vif)s"
|
"wurde kein passendes vNIC auf der Instanz gefunden. VIF: %(vif)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:827
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Rolling back the live migrate of VIF with mac %(mac)s."
|
||||||
|
msgstr "Ein Rollback der Livemigration des VIF mit der MAC-Adresse %(mac)s wird durchgeführt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:857
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleting target side trunk adapter %(dev)s for rollback operation"
|
||||||
|
msgstr "Der Trunkadapter %(dev)s auf der Zielseite wird für die Rollback-Operation gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:225
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
||||||
@@ -114,6 +124,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Fehler beim Zuordnen des Bootdatenträgers %(disk_name)s der Instanz %(instance_name)s zur "
|
"Fehler beim Zuordnen des Bootdatenträgers %(disk_name)s der Instanz %(instance_name)s zur "
|
||||||
"Managementpartition des virtuellen E/A-Servers %(vios_name)s: %(exc)s"
|
"Managementpartition des virtuellen E/A-Servers %(vios_name)s: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:354
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Instance %(inst)s Disk Upload attempt #%(attempt)d failed. Retrying the "
|
||||||
|
"upload."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Instanz %(inst)s Versuchter Datenträger-Upload %(attempt)d ist fehlgeschlagen. Upload "
|
||||||
|
"wird wiederholt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
||||||
@@ -124,7 +143,11 @@ msgstr "Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte nicht gelöscht werden: %s"
|
|||||||
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher für die Instanz: %s kann nicht gespeichert werden"
|
msgstr "Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher für die Instanz: %s kann nicht gespeichert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:285
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:182
|
||||||
|
msgid "NVRAM upload failed due to invalid token. Retrying upload."
|
||||||
|
msgstr "NVRAM-Upload ist aufgrund eines ungültigen Tokens fehlgeschlagen. Upload wird wiederholt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
||||||
msgstr "Die temporäre Datei: %s konnte nicht entfernt werden"
|
msgstr "Die temporäre Datei: %s konnte nicht entfernt werden"
|
||||||
@@ -155,12 +178,21 @@ msgstr "VIF-Erstellung wird für Instanz %(inst)s rückgängig gemacht"
|
|||||||
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
||||||
msgstr "Bei einer Trennoperation im VIF-Rollback ist eine Ausnahmebedingung aufgetreten. Wird ignoriert."
|
msgstr "Bei einer Trennoperation im VIF-Rollback ist eine Ausnahmebedingung aufgetreten. Wird ignoriert."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:60
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:312
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No management VIF created for instance %s due to lack of Management Virtual "
|
||||||
|
"Switch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Für Instanz %s wurde kein Management-VIF erstellt, da ein virtueller "
|
||||||
|
"Managementswitch fehlte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
||||||
msgstr "Zu trennender Datenträger %(vol)s für Instanz %(inst)s"
|
msgstr "Zu trennender Datenträger %(vol)s für Instanz %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:76
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -169,12 +201,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Datenträger %(inst)s konnte während des Rollbacks nicht getrennt werden. Folgender Fehler wurde gemeldet: "
|
"Der Datenträger %(inst)s konnte während des Rollbacks nicht getrennt werden. Folgender Fehler wurde gemeldet: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:108
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
||||||
msgstr "Datenträger %(vol)s für Instanz %(inst)s, zu dem die Verbindung wiederhergestellt werden soll"
|
msgstr "Datenträger %(vol)s für Instanz %(inst)s, zu dem die Verbindung wiederhergestellt werden soll"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:125
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -183,21 +215,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Verbindung zum Datenträger %(inst)s konnte während des Rollbacks nicht wiederhergestellt werden. Folgender Fehler wurde gemeldet: "
|
"Die Verbindung zum Datenträger %(inst)s konnte während des Rollbacks nicht wiederhergestellt werden. Folgender Fehler wurde gemeldet: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aufheben der Zuordnung der Bootplatte %(disk_name)s der Instanz %(instance_name)s von "
|
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s der Instanz %(instance_name)s in der "
|
||||||
"Managementpartition wird über den virtuellen E/A-Server %(vios_name)s aufgehoben."
|
"Managementpartition wird über den virtuellen E/A-Server %(vios_name)s aufgehoben."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:296
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "Die Platte %(disk_path)s wird von der Managementpartition entfernt."
|
msgstr "Die Platte %(disk_path)s wird von der Managementpartition entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:527
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:407
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Vopt removal as part of spawn reversion failed with: %(exc)s"
|
||||||
|
msgstr "Entfernen der virtuellen optischen Einheit im Zuge einer Startzurücksetzung ist fehlgeschlagen: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:545
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
||||||
msgstr "Platte nicht gefunden: %(disk_name)s"
|
msgstr "Platte nicht gefunden: %(disk_name)s"
|
||||||
@@ -207,7 +244,7 @@ msgstr "Platte nicht gefunden: %(disk_name)s"
|
|||||||
msgid "Powering off instance: %s"
|
msgid "Powering off instance: %s"
|
||||||
msgstr "Instanz %s wird ausgeschaltet."
|
msgstr "Instanz %s wird ausgeschaltet."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -218,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"E/A-Server %(vios)s befindet sich in einem nicht gültigen Zustand. Es sind keine Aktionen zur Trennung der Verbindung "
|
"E/A-Server %(vios)s befindet sich in einem nicht gültigen Zustand. Es sind keine Aktionen zur Trennung der Verbindung "
|
||||||
"zu unternehmen, weil der Datenträger nicht in einwandfreiem Zustand ist."
|
"zu unternehmen, weil der Datenträger nicht in einwandfreiem Zustand ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -227,17 +264,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Datenträger trennen: Es wurde keine Platte auf dem virtuellen E/A-Server %(vios_name)s "
|
"Datenträger trennen: Es wurde keine Platte auf dem virtuellen E/A-Server %(vios_name)s "
|
||||||
"für Datenträger %(volume_id)s gefunden. Fehler: %(error)s"
|
"für Datenträger %(volume_id)s gefunden. Fehler: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:206
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Datenträger trennen: Die Trennung des Datenträgers %(volume_id)s ist auf ALLEN "
|
"Datenträger trennen: Die Trennung des Datenträgers %(volume_id)s ist auf ALLEN "
|
||||||
"virtuellen E/A-Servern für Instanz %(inst)s fehlgeschlagen."
|
"virtuellen E/A-Servern für Instanz %(inst)s fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:490
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
||||||
@@ -246,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Es mussten die Systemmetadaten für die WWPNs wegen falscher physischer"
|
"Es mussten die Systemmetadaten für die WWPNs wegen falscher physischer"
|
||||||
" WWPNs auf Fabric %(fabric)s aktualisiert werden"
|
" WWPNs auf Fabric %(fabric)s aktualisiert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:590
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
||||||
@@ -255,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Es wurden keine Speicherverbindungen gefunden zwischen den virtuellen E/A-Servern und FC-Fabric "
|
"Es wurden keine Speicherverbindungen gefunden zwischen den virtuellen E/A-Servern und FC-Fabric "
|
||||||
"%(fabric)s."
|
"%(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:703
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
||||||
@@ -273,7 +309,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beim Entfernen der HDisk %(disk)s vom virtuellen E/A-Server ist ein Fehler aufgetreten."
|
"Beim Entfernen der HDisk %(disk)s vom virtuellen E/A-Server ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:282
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
||||||
msgstr "Die HDisk für den Datenträger: %s konnte nicht entfernt werden"
|
msgstr "Die HDisk für den Datenträger: %s konnte nicht entfernt werden"
|
||||||
@@ -287,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die erkannte Einheit %(dev)s für Datenträger %(volume)s auf %(vios)s wird bereits verwendet. Fehler"
|
"Die erkannte Einheit %(dev)s für Datenträger %(volume)s auf %(vios)s wird bereits verwendet. Fehler"
|
||||||
"%(status)s."
|
"%(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:278
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -298,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"E/A-Server %(vios)s befindet sich in einem nicht gültigen Zustand. Dies könnte das Ergebnis "
|
"E/A-Server %(vios)s befindet sich in einem nicht gültigen Zustand. Dies könnte das Ergebnis "
|
||||||
"einer Auslagerung sein."
|
"einer Auslagerung sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -307,6 +343,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Datenträger trennen: Es wurde keine Platte auf dem virtuellen E/A-Server %(vios_name)s "
|
"Datenträger trennen: Es wurde keine Platte auf dem virtuellen E/A-Server %(vios_name)s "
|
||||||
"für Datenträger %(volume_id)s gefunden. Datenträger-UDID: %(volume_uid)s. Fehler: %(error)s"
|
"für Datenträger %(volume_id)s gefunden. Datenträger-UDID: %(volume_uid)s. Fehler: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:330
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Datenträger trennen: Die Trennung des Datenträgers %(volume_id)s ist auf ALLEN "
|
||||||
|
"virtuellen E/A-Servern für Instanz %(inst)s fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 12659_13 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 49
|
# T9N_SRC_ID 49
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,51 +1,51 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:207
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
||||||
msgstr "Erwartet wurde genau ein Host; gefunden: %d"
|
msgstr "Erwartet wurde genau ein Host; gefunden: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
||||||
msgstr "VIF einfügen fehlgeschlagen, da Instanz %s nicht gefunden wurde."
|
msgstr "VIF einfügen fehlgeschlagen, da Instanz %s nicht gefunden wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1049
|
||||||
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
||||||
msgstr "VIF einfügen wegen eines unerwarteten Fehlers fehlgeschlagen."
|
msgstr "VIF einfügen wegen eines unerwarteten Fehlers fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1140
|
||||||
msgid "Cannot reduce disk size."
|
msgid "Cannot reduce disk size."
|
||||||
msgstr "Plattengröße kann nicht verringert werden."
|
msgstr "Plattengröße kann nicht verringert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1154
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1265
|
||||||
msgid "Cannot migrate local disks."
|
msgid "Cannot migrate local disks."
|
||||||
msgstr "Lokale Festplatten können nicht migriert werden."
|
msgstr "Lokale Festplatten können nicht migriert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1789
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
||||||
msgstr "Die Konsole konnte nicht geöffnet werden, da die virtuelle Maschine %s nicht vorhanden ist."
|
msgstr "Die Konsole konnte nicht geöffnet werden, da die virtuelle Maschine %s nicht vorhanden ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
||||||
msgstr "Die Konsole konnte nicht geöffnet werden. Der Fehler lautet: %s"
|
msgstr "Die Konsole konnte nicht geöffnet werden. Der Fehler lautet: %s"
|
||||||
@@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Es sind keine aktiven virtuellen E/A-Server verfügbar."
|
|||||||
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
||||||
msgstr "Die virtuelle Maschine kann auf einem neuen Host nicht neu erstellt werden. Fehler: %(error)s"
|
msgstr "Die virtuelle Maschine kann auf einem neuen Host nicht neu erstellt werden. Fehler: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: %(reason)s"
|
msgstr "Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
||||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Datenträger %(volume)s nicht "
|
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Datenträger %(volume)s nicht "
|
||||||
"an den Zielhost %(host)s angehängt werden kann."
|
"an den Zielhost %(host)s angehängt werden kann."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Host %(host)s nur %(allowed)s "
|
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Host %(host)s nur %(allowed)s "
|
||||||
"gleichzeitige Migrationen zulässt und %(running)s Migrationen derzeit ausgeführt werden."
|
"gleichzeitige Migrationen zulässt und %(running)s Migrationen derzeit ausgeführt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
||||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Quelle (%(source_mrs)d MB) nicht mit der Speicherregionsgröße des "
|
"Quelle (%(source_mrs)d MB) nicht mit der Speicherregionsgröße des "
|
||||||
"Ziels (%(target_mrs)d MB) übereinstimmt."
|
"Ziels (%(target_mrs)d MB) übereinstimmt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
||||||
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da ihr Prozessorkompatibilitätsmodus %(mode)s "
|
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da ihr Prozessorkompatibilitätsmodus %(mode)s "
|
||||||
"in der Liste der durch den Zielhost unterstützten Modi \"%(modes)s\" nicht enthalten ist."
|
"in der Liste der durch den Zielhost unterstützten Modi \"%(modes)s\" nicht enthalten ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:291
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
||||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: Migrationsstatus "
|
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: Migrationsstatus "
|
||||||
"%(state)s"
|
"%(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:453
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
||||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen, da sie nicht bereit ist. "
|
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen, da sie nicht bereit ist. "
|
||||||
"Grund: %(reason)s"
|
"Grund: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:83
|
||||||
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
||||||
msgstr "Der Parameter vif_type muss für diese vif_driver-Implementierung vorhanden sein"
|
msgstr "Der Parameter vif_type muss für diese vif_driver-Implementierung vorhanden sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
||||||
@@ -264,14 +264,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Es kann kein geeigneter PowerVM-VIF-Treiber für den VIF-Typ %(vif_type)s "
|
"Es kann kein geeigneter PowerVM-VIF-Treiber für den VIF-Typ %(vif_type)s "
|
||||||
"auf der Instanz %(instance)s gefunden werden"
|
"auf der Instanz %(instance)s gefunden werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:650
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
|
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Keine physischen SR-IOV-Anschlüsse für physisches Netz "
|
"Es wurden keine zulässigen Ethernet-Anschlüsse auf dem physischen Netz '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' gefunden (Instanz %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"für Instanz %(inst)s für den SRIOV-basierten VIF mit der MAC-Adresse %(vif_mac)s gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
||||||
msgstr "Die konfigurierte Platte unterstützt keine Migration oder Größenänderung."
|
msgstr "Die konfigurierte Platte unterstützt keine Migration oder Größenänderung."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
||||||
@@ -331,16 +331,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
||||||
msgstr "Die Konfigurationsoption '%(option)s' muss festgelegt werden."
|
msgstr "Die Konfigurationsoption '%(option)s' muss festgelegt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:193
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
||||||
msgstr "NVRAM konnte nach %d Versuchen nicht gespeichert werden"
|
msgstr "NVRAM konnte nach %d Versuchen nicht gespeichert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:266
|
||||||
msgid "Object does not exist in Swift."
|
msgid "Object does not exist in Swift."
|
||||||
msgstr "Objekt ist in Swift nicht vorhanden."
|
msgstr "Objekt ist in Swift nicht vorhanden."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:61
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid connection type of %s"
|
||||||
|
msgstr "Ungültiger Verbindungstyp von %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
||||||
"server."
|
"server."
|
||||||
@@ -368,6 +373,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Datenträger %(volume_id)s erfordert %(vios_req)d virtuelle E/A-Server, aber der Datenträger "
|
"Der Datenträger %(volume_id)s erfordert %(vios_req)d virtuelle E/A-Server, aber der Datenträger "
|
||||||
"wurde nur auf %(vios_act)d virtuellen E/A-Servern gefunden."
|
"wurde nur auf %(vios_act)d virtuellen E/A-Servern gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00103_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 28
|
# T9N_SRC_ID 28
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 44527_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00399_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 50
|
# T9N_SRC_ID 50
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,36 +1,36 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1548
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1531
|
||||||
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
||||||
msgstr "La migración en directo ha excedido el tiempo de espera. Se aborta la migración"
|
msgstr "La migración en directo ha excedido el tiempo de espera. Se aborta la migración"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:376
|
||||||
msgid "Live migration failed."
|
msgid "Live migration failed."
|
||||||
msgstr "La migración en directo ha fallado."
|
msgstr "La migración en directo ha fallado."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:385
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:439
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
||||||
msgstr "La recuperación de la migración ha fallado con el error: %s"
|
msgstr "La recuperación de la migración ha fallado con el error: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:413
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:467
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
||||||
"logged below."
|
"logged below."
|
||||||
@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La terminación anormal de la migración en directo ha fallado. No es de bloqueo. La excepción se "
|
"La terminación anormal de la migración en directo ha fallado. No es de bloqueo. La excepción se "
|
||||||
"registra a continuación."
|
"registra a continuación."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:119
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
||||||
msgstr "El suceso VIF personalizado ha fallado. %s"
|
msgstr "El suceso VIF personalizado ha fallado. %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "No se puede desconectar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s."
|
msgstr "No se puede desconectar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:646
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:647
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
||||||
msgstr "Ha fallado la supresión de la máquina virtual: LPARID=%s"
|
msgstr "Ha fallado la supresión de la máquina virtual: LPARID=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:258
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk %s not found during resize."
|
msgid "Disk %s not found during resize."
|
||||||
msgstr "El disco %s no se ha encontrado durante el redimensionamiento."
|
msgstr "El disco %s no se ha encontrado durante el redimensionamiento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
||||||
msgstr "Error al comprobar el almacenamiento compartido. excepción=%s"
|
msgstr "Error al comprobar el almacenamiento compartido. excepción=%s"
|
||||||
@@ -100,32 +100,35 @@ msgstr "Anomalía de la conexión VIF para la devolución de llamada en el event
|
|||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:283
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:283
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to store NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
msgid "Unable to store NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "No se ha podido almacenar la NVRAM para la instancia %(name)s. Excepción: %(reason)s"
|
msgstr "No se puede almacenar la NVRAM para la instancia %(name)s. Excepción: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:313
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:313
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "No se ha podido suprimir la NVRAM para la instancia %(name)s. Excepción: %(reason)s"
|
msgstr "No se puede suprimir la NVRAM para la instancia %(name)s. Excepción: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
||||||
msgstr "No se puede desconectar volúmenes de la máquina virtual: %s"
|
msgstr "No se puede desconectar volúmenes de la máquina virtual: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %s"
|
msgid "Error: %s"
|
||||||
msgstr "Error: %s"
|
msgstr "Error: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Las correlaciones no han podido encontrar un servidor de E/S virtual apropiado. Las correlaciones de puertos eran %s."
|
"Las correlaciones no han podido encontrar un servidor de E/S virtual apropiado. Las correlaciones de puertos eran %s."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:338
|
||||||
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine"
|
||||||
|
msgstr "No se pueden desconectar los volúmenes de la máquina virtual"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 32661_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 44
|
# T9N_SRC_ID 44
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,101 +1,101 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:136
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:126
|
||||||
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
||||||
msgstr "Eliminando conexiones de entrada/salida obsoletas al inicializar el controlador."
|
msgstr "Eliminando conexiones de entrada/salida obsoletas al inicializar el controlador."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:144
|
||||||
msgid "The compute driver has been initialized."
|
msgid "The compute driver has been initialized."
|
||||||
msgstr "Se ha inicializado el controlador de cálculo."
|
msgstr "Se ha inicializado el controlador de cálculo."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:167
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:157
|
||||||
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
||||||
msgstr "El controlador de cálculo se ha apagado."
|
msgstr "El controlador de cálculo se ha apagado."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:210
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Host UUID is:%s"
|
msgid "Host UUID is:%s"
|
||||||
msgstr "El UUID del host es:%s"
|
msgstr "El UUID del host es:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:226
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:215
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Operación: %(op)s. Nombre de visualización de la máquina virtual: %(display_name)s, nombre: "
|
"Operación: %(op)s. Nombre de visualización de la máquina virtual: %(display_name)s, nombre: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:716
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:706
|
||||||
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
||||||
msgstr "Se ha efectuado una llamada de destrucción para una instancia migrada o redimensionada."
|
msgstr "Se ha efectuado una llamada de destrucción para una instancia migrada o redimensionada."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:729
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:719
|
||||||
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
||||||
msgstr "Se ignora la llamada de destrucción al revertir el redimensionamiento."
|
msgstr "Se ignora la llamada de destrucción al revertir el redimensionamiento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:787
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:777
|
||||||
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
||||||
msgstr "Al desconectar el volumen, no se ha encontrado la instancia en este host."
|
msgstr "Al desconectar el volumen, no se ha encontrado la instancia en este host."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1456
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1439
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
||||||
msgstr "Se está comprobando la capacidad de la migración en directo en el host de destino."
|
msgstr "Se está comprobando la capacidad de la migración en directo en el host de destino."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1471
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1454
|
||||||
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
||||||
msgstr "Se está limpiando desde la verificación de capacidad de la migración en directo en el destino."
|
msgstr "Se está limpiando desde la verificación de capacidad de la migración en directo en el destino."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1487
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1470
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
||||||
msgstr "Se está comprobando la capacidad de la migración en directo en el host de origen."
|
msgstr "Se está comprobando la capacidad de la migración en directo en el host de origen."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1509
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1492
|
||||||
msgid "Pre live migration processing."
|
msgid "Pre live migration processing."
|
||||||
msgstr "Proceso previo a la migración en directo."
|
msgstr "Proceso previo a la migración en directo."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1673
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1663
|
||||||
msgid "Post live migration processing on source host."
|
msgid "Post live migration processing on source host."
|
||||||
msgstr "Proceso posterior a la migración en directo en el host de origen."
|
msgstr "Proceso posterior a la migración en directo en el host de origen."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1689
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1679
|
||||||
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
||||||
msgstr "Proceso posterior a la migración en directo en el host de destino."
|
msgstr "Proceso posterior a la migración en directo en el host de destino."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1977
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:188
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
||||||
msgstr "Enviando suceso de ciclo de vida para cambiar el estado de la instancia a: %s"
|
msgstr "Enviando suceso de ciclo de vida para cambiar el estado de la instancia a: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:165
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Se está realizando la migración previa para el volumen %(volume)s"
|
msgstr "Se está realizando la migración previa para el volumen %(volume)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:197
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:202
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:346
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:400
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Se está realizando la migración posterior para el volumen %(volume)s"
|
msgstr "Se está realizando la migración posterior para el volumen %(volume)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:213
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Realizando la desconexión del volumen %(volume)s"
|
msgstr "Realizando la desconexión del volumen %(volume)s"
|
||||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Realizando la desconexión del volumen %(volume)s"
|
|||||||
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Se está creando la unidad de configuración para la instancia: %s"
|
msgstr "Se está creando la unidad de configuración para la instancia: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
||||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Creando unidad de configuración ISO para creación de instancia %(inst)s para vía de acceso "
|
"Creando unidad de configuración ISO para creación de instancia %(inst)s para vía de acceso "
|
||||||
"%(iso_path)s."
|
"%(iso_path)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:189
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -123,42 +123,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Añadiendo la correlación de unidad de configuración para la instancia %(inst)s para el servidor de E/S virtual "
|
"Añadiendo la correlación de unidad de configuración para la instancia %(inst)s para el servidor de E/S virtual "
|
||||||
"%(vios)s"
|
"%(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:319
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
||||||
msgstr "Se está eliminado el óptico virtual para la máquina virtual con UUID %s."
|
msgstr "Se está eliminado el óptico virtual para la máquina virtual con UUID %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom event push: %s"
|
msgid "Pushed custom event for consumption by neutron agent: %s"
|
||||||
msgstr "Envío de suceso personalizado: %s"
|
msgstr "Suceso personalizado enviado por push para el consumo por parte de un agente Neutron: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:364
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "Eliminando VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s."
|
msgstr "Eliminando VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:636
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:808
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "VIF with mac %(mac)s is going on trunk %(dev)s with PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
msgstr "El VIF con mac %(mac)s está estableciendo una conexión troncal %(dev)s con PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:637
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
||||||
msgstr "Se está suprimiendo la máquina virtual. LPARID: %s"
|
msgstr "Se está suprimiendo la máquina virtual. LPARID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:642
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:643
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
||||||
msgstr "Estado de supresión de la máquina virtual: %d"
|
msgstr "Estado de supresión de la máquina virtual: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:49
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
||||||
msgstr "Se ha inicializado el controlador de almacenamiento local: grupo de volúmenes: '%s'"
|
msgstr "Se ha inicializado el controlador de almacenamiento local: grupo de volúmenes: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:134
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:135
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:83
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
||||||
msgstr "Se está desconectando la instancia %(inst)s de los discos de almacenamiento."
|
msgstr "Se está desconectando la instancia %(inst)s de los discos de almacenamiento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:164
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -167,23 +173,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Disco de arranque descorrelacionado %(disk_name)s de la partición de gestión del "
|
"Disco de arranque descorrelacionado %(disk_name)s de la partición de gestión del "
|
||||||
"servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
|
"servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:187
|
||||||
msgid "Create disk."
|
msgid "Create disk."
|
||||||
msgstr "Crear disco."
|
msgstr "Crear disco."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:230
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se está añadiendo la conexión de disco de volumen lógico entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
|
"Se está añadiendo la conexión de disco de volumen lógico entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk: %s"
|
msgid "Extending disk: %s"
|
||||||
msgstr "Ampliando el disco: %s"
|
msgstr "Ampliando el disco: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:71
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:73
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
@@ -192,12 +199,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se ha inicializado el controlador de almacenamiento SSP. Clúster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"Se ha inicializado el controlador de almacenamiento SSP. Clúster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
"'%(ssp_name)s'; nivel '%(tier_name)s"
|
"'%(ssp_name)s'; nivel '%(tier_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:144
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:146
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "Eliminando la conexión de disco SSP entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
|
msgstr "Eliminando la conexión de disco SSP entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:190
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -206,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Disco de arranque descorrelacionado %(disk_name)s de la partición de gestión del "
|
"Disco de arranque descorrelacionado %(disk_name)s de la partición de gestión del "
|
||||||
"servidor de E/S virtual %(vios_uuid)s."
|
"servidor de E/S virtual %(vios_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
||||||
@@ -215,17 +222,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP: Crear disco %(image_type)s de la imagen %(image_id)s para la instancia "
|
"SSP: Crear disco %(image_type)s de la imagen %(image_id)s para la instancia "
|
||||||
"%(instance_uuid)s."
|
"%(instance_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
||||||
msgstr "SSP: El nombre del disco es %s"
|
msgstr "SSP: El nombre del disco es %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "Se está añadiendo la conexión de disco SSP entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
|
msgstr "Se está añadiendo la conexión de disco SSP entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:216
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:219
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
||||||
msgstr "No se ha cambiado la NVRAM para la instancia: %s"
|
msgstr "No se ha cambiado la NVRAM para la instancia: %s"
|
||||||
@@ -268,17 +275,17 @@ msgstr "Deshaciendo asignación de host temporal de instancia."
|
|||||||
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
||||||
msgstr "Se está conectando la interfaz de red de gestión con la instancia %s"
|
msgstr "Se está conectando la interfaz de red de gestión con la instancia %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:53
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Se está conectando el volumen %(vol)s con la instancia %(inst)s"
|
msgstr "Se está conectando el volumen %(vol)s con la instancia %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:101
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:103
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Se está desconectando el volumen %(vol)s de la instancia %(inst)s"
|
msgstr "Se está desconectando el volumen %(vol)s de la instancia %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:269
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
||||||
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se está descubriendo el dispositivo y la vía de acceso para la correlación de %(dev_name)s en la partición "
|
"Se está descubriendo el dispositivo y la vía de acceso para la correlación de %(dev_name)s en la partición "
|
||||||
"de gestión."
|
"de gestión."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -296,19 +303,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se está descorrelacionando el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s de "
|
"Se está descorrelacionando el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s de "
|
||||||
"la partición de gestión mediante el servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
|
"la partición de gestión mediante el servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "Se está eliminando el disco %(disk_path)s de la partición de gestión."
|
msgstr "Se está eliminando el disco %(disk_path)s de la partición de gestión."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:515
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se está guardando la correlación del dispositivo de bloqueo para el id de volumen %(vol_id)s en la instancia %(inst)s."
|
"Se está guardando la correlación del dispositivo de bloqueo para el id de volumen %(vol_id)s en la instancia %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
||||||
msgstr "Ampliando el tamaño del disco %(disk)s, de tamaño %(size)s."
|
msgstr "Ampliando el tamaño del disco %(disk)s, de tamaño %(size)s."
|
||||||
@@ -342,7 +349,7 @@ msgstr "Ninguna op. para supresión de NVRAM."
|
|||||||
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Suprimiendo la NVRAM para la instancia: %s"
|
msgstr "Suprimiendo la NVRAM para la instancia: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -360,29 +367,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La instancia %(inst)s aún no ha definido ningún WWPN en el entramado %(fabric)s. "
|
"La instancia %(inst)s aún no ha definido ningún WWPN en el entramado %(fabric)s. "
|
||||||
"Se generarán los WWPN correspondientes."
|
"Se generarán los WWPN correspondientes."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:405
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "NPIV wwpns entramado estado=%(st)s para la instancia %(inst)s"
|
msgstr "NPIV wwpns entramado estado=%(st)s para la instancia %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:524
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se está añadiendo la correlación de NPIV para la instancia %(inst)s para el servidor de E/S virtual %(vios)s."
|
"Se está añadiendo la correlación de NPIV para la instancia %(inst)s para el servidor de E/S virtual %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
||||||
msgstr "Se está eliminado la correlación de NPIV para la instancia %(inst)s para el entramado %(fabric)s."
|
msgstr "Se está eliminado la correlación de NPIV para la instancia %(inst)s para el entramado %(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:606
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
||||||
msgstr "Estableciendo el entramado estado=%(st)s para la instancia=%(inst)s"
|
msgstr "Estableciendo el entramado estado=%(st)s para la instancia=%(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:658
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
||||||
@@ -430,24 +437,24 @@ msgstr "Eliminando hdisk para el udid: %s"
|
|||||||
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
||||||
msgstr "Eliminando %(hdisk)s del servidor de E/S virtual %(vios)s"
|
msgstr "Eliminando %(hdisk)s del servidor de E/S virtual %(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:191
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
||||||
"%(status)s."
|
"%(status)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se ha descubierto %(hdisk)s en el servidor de E/S virtual %(vios)s para el volumen %(volume_id)s. Código de estado:"
|
"Se ha descubierto %(hdisk)s en el servidor de E/S virtual %(vios)s para el volumen %(volume_id)s. Código de estado: "
|
||||||
"%(status)s."
|
"%(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desconectar volumen: Se ha descubierto el dispositivo %(hdisk)s en el servidor de E/S virtual "
|
"Desconectar volumen: Se ha descubierto el dispositivo %(hdisk)s en el servidor de E/S virtual "
|
||||||
"%(vios_name)s para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s."
|
"%(vios_name)s para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 17470_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 54
|
# T9N_SRC_ID 54
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,59 +1,59 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:624
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
||||||
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
|
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se están eliminando %(num_maps)d correlaciones VSCSI sin almacenamiento con el ID de LPAR "
|
"Se están eliminando %(num_maps)d correlaciones sin almacenamiento de SCSI virtual con el ID de la LPAR "
|
||||||
"%(lpar_uuid)s del VIOS %(vios_name)s."
|
"%(lpar_uuid)s de VIOS %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:664
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
|
|
||||||
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
||||||
msgstr "La máquina virtual no se ha encontrado durante la operación de destrucción."
|
msgstr "La máquina virtual no se ha encontrado durante la operación de destrucción."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1075
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se ha encontrado MV durante la operación de desconexión ya que es posible que esté suprimida"
|
"No se ha encontrado MV durante la operación de desconexión ya que es posible que esté suprimida"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se ha encontrado la dirección my_ip (%(my_ip)s) en ninguna de las interfaces: %(ifaces)s"
|
"No se ha encontrado la dirección my_ip (%(my_ip)s) en ninguna de las interfaces: %(ifaces)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1571
|
||||||
msgid "Rolling back live migration."
|
msgid "Rolling back live migration."
|
||||||
msgstr "Se está revirtiendo la migración en directo."
|
msgstr "Se está revirtiendo la migración en directo."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:2042
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
||||||
msgstr "No se ha podido analizar la UIR de suceso: %s desde PowerVM."
|
msgstr "No se ha podido analizar la UIR de suceso: %s desde PowerVM."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
|
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"User Delta Cycles: %(user_cycles)d\n"
|
"User Delta Cycles: %(user_cycles)d\n"
|
||||||
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
|
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Las métricas de CPU del host han determinado que el número total de ciclos notificados es inferior al número "
|
"Las métricas de CPU del host han determinado que el número total de ciclos notificados era inferior al número de "
|
||||||
"de ciclos utilizados. Esto indica un problema con los datos de PCM. Investigue "
|
"ciclos utilizados. Esto indica un problema con los datos de PCM. Investigue "
|
||||||
"los resultados.\n"
|
"los resultados.\n"
|
||||||
"Ciclos delta totales: %(tot_cycles)d\n"
|
"Ciclos delta totales: %(tot_cycles)d\n"
|
||||||
"Ciclos delta de usuario: %(user_cycles)d\n"
|
"Ciclos delta de usuario: %(user_cycles)d\n"
|
||||||
@@ -79,40 +79,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No se ha podido suprimir la correlación de ranura del almacenamiento de copia de seguridad de Swift con ID %(key)s. "
|
"No se ha podido suprimir la correlación de ranura del almacenamiento de copia de seguridad de Swift con ID %(key)s. "
|
||||||
"Requerirá una limpieza manual."
|
"Requerirá una limpieza manual."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:357 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:588
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
||||||
"not found on the instance."
|
"not found on the instance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se puede desenchufar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s. El VIF no "
|
"No se puede desenchufar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s. El VIF no se ha "
|
||||||
"se ha encontrado en la instancia."
|
"encontrado en la instancia."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:604
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se puede suprimir el dispositivo %(dev_name)s del puente %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
"No se puede suprimir el dispositivo %(dev_name)s del puente %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:685
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
||||||
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se puede desenchufar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s. No se ha encontrado ningún vNIC "
|
"No se puede desenchufar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s. No hay coincidencia. "
|
||||||
"coincidente en la instancia. VIF: %(vif)s"
|
"Se ha encontrado vNIC en la instancia. VIF: %(vif)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:827
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Rolling back the live migrate of VIF with mac %(mac)s."
|
||||||
|
msgstr "Se está revirtiendo la migración en directo de VIF con mac %(mac)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:857
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleting target side trunk adapter %(dev)s for rollback operation"
|
||||||
|
msgstr "Se está suprimiendo el adaptador troncal lateral de destino %(dev)s para la operación de retrotracción"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:225
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
||||||
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
|
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se ha podido correlacionar el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s con la "
|
"No se ha podido correlacionar el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s con la "
|
||||||
"partición de gestión desde el servidor de E/S virtual %(vios_name)s: %(exc)s"
|
"partición de gestión del servidor de E/S virtual %(vios_name)s: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:354
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Instance %(inst)s Disk Upload attempt #%(attempt)d failed. Retrying the "
|
||||||
|
"upload."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El intento de carga de disco número %(attempt)d de la instancia %(inst)s ha fallado. Se está volviendo a intentar efectuar la "
|
||||||
|
"carga."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -124,7 +143,11 @@ msgstr "No se ha podido suprimir NVRAM: %s"
|
|||||||
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "No se ha podido almacenar la NVRAM para la instancia: %s"
|
msgstr "No se ha podido almacenar la NVRAM para la instancia: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:285
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:182
|
||||||
|
msgid "NVRAM upload failed due to invalid token. Retrying upload."
|
||||||
|
msgstr "La carga de NVRAM ha fallado debido a un token no válido. Se está volviendo a intentar efectuar la carga."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
||||||
msgstr "No se ha podido eliminar el archivo temporal: %s"
|
msgstr "No se ha podido eliminar el archivo temporal: %s"
|
||||||
@@ -153,14 +176,23 @@ msgstr "Se está retrotrayendo la creación de VIF para la instancia %(inst)s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
||||||
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
||||||
msgstr "Se ha producido una excepción durante un desenchufe en la retrotracción de VIF. Se ignorará."
|
msgstr "Se ha producido una excepción durante una operación de desconexión en la retrotracción de VIF. Se ignorará."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:60
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:312
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No management VIF created for instance %s due to lack of Management Virtual "
|
||||||
|
"Switch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se ha creado ningún VIF de gestión para la instancia %s debido a la falta de un conmutador virtual "
|
||||||
|
"de gestión"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
||||||
msgstr "Volumen %(vol)s para la instancia %(inst)s que se debe desconectar"
|
msgstr "Volumen %(vol)s para la instancia %(inst)s que se debe desconectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:76
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -169,12 +201,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No se ha podido desconectar el volumen para %(inst)s durante la reversión. El error fue: "
|
"No se ha podido desconectar el volumen para %(inst)s durante la reversión. El error fue: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:108
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
||||||
msgstr "Volumen %(vol)s para la instancia %(inst)s que se debe volver a conectar"
|
msgstr "Volumen %(vol)s para la instancia %(inst)s que se debe volver a conectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:125
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -183,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No se puede volver a conectar el volumen para %(inst)s durante la reversión. El error es: "
|
"No se puede volver a conectar el volumen para %(inst)s durante la reversión. El error es: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -192,12 +224,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se está descorrelacionando el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s de "
|
"Se está descorrelacionando el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s de "
|
||||||
"la partición de gestión mediante el servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
|
"la partición de gestión mediante el servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:296
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "Se está eliminando el disco %(disk_path)s de la partición de gestión."
|
msgstr "Se está eliminando el disco %(disk_path)s de la partición de gestión."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:527
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:407
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Vopt removal as part of spawn reversion failed with: %(exc)s"
|
||||||
|
msgstr "La eliminación de Vopt como parte de la reversión de generación ha fallado con: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:545
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
||||||
msgstr "Disco no encontrado: %(disk_name)s"
|
msgstr "Disco no encontrado: %(disk_name)s"
|
||||||
@@ -207,37 +244,36 @@ msgstr "Disco no encontrado: %(disk_name)s"
|
|||||||
msgid "Powering off instance: %s"
|
msgid "Powering off instance: %s"
|
||||||
msgstr "Se está desconectando la instancia: %s"
|
msgstr "Se está desconectando la instancia: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
"Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be taken "
|
"Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be taken "
|
||||||
"as volume is not healthy."
|
"as volume is not healthy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desconecte el volumen: el hdisk de respaldo %(volume_id)s en el servidor de entrada/salida "
|
"Desconectar el volumen: el hdisk de respaldo del volumen %(volume_id)s en el servidor de entrada/salida "
|
||||||
"virtual %(vios)s no tiene un estado válido. No se pueden realizar acciones de desconexión "
|
"virtual %(vios)s no tiene un estado válido. No se pueden realizar acciones de desconexión "
|
||||||
"porque el volumen no es el adecuado."
|
"porque el volumen no es el adecuado."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
"for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
|
"for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Volumen de desconexión: no se ha podido encontrar un disco en el servidor de E/S virtual %(vios_name)s "
|
"Desconectar volumen: no se ha podido encontrar el disco en el servidor de E/S virtual %(vios_name)s "
|
||||||
"para el volumen %(volume_id)s. Error: %(error)s"
|
"para el volumen %(volume_id)s. Error: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:206
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desconectar volumen: no se ha podido desconectar el volumen %(volume_id)s en NINGUNO de los "
|
"Desconectar volumen: no se ha podido desconectar el volumen %(volume_id)s en NINGUNO de los "
|
||||||
"servidores de E/S virtuales para la instancia %(inst)s."
|
"servidores de E/S virtuales para la instancia %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:490
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
||||||
@@ -246,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ha tenido que actualizar los metadatos del sistema para los WWPN debido a WWPN físicos "
|
"Ha tenido que actualizar los metadatos del sistema para los WWPN debido a WWPN físicos "
|
||||||
"incorrectos en el entramado %(fabric)s"
|
"incorrectos en el entramado %(fabric)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:590
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
||||||
@@ -255,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No se han encontrado conexiones de almacenamiento entre los servidores de E/S virtuales y el entramado de canal de fibra "
|
"No se han encontrado conexiones de almacenamiento entre los servidores de E/S virtuales y el entramado de canal de fibra "
|
||||||
"%(fabric)s."
|
"%(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:703
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
||||||
@@ -263,7 +299,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"modified."
|
"modified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No existen conexiones para la instancia %(inst)s en el entramado %(fabric)s. Es posible que aún "
|
"No existen conexiones para la instancia %(inst)s en el entramado %(fabric)s. Es posible que aún "
|
||||||
"no se hayan conectado con el entramado o que la configuración del entramado se haya"
|
"no se hayan conectado con el entramado o que la configuración del entramado se haya "
|
||||||
"modificado recientemente."
|
"modificado recientemente."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
|
||||||
@@ -273,7 +309,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se ha producido un error al eliminar el hdisk %(disk)s del servidor de E/S virtual."
|
"Se ha producido un error al eliminar el hdisk %(disk)s del servidor de E/S virtual."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:282
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
||||||
msgstr "No se ha podido eliminar el hdisk del volumen: %s"
|
msgstr "No se ha podido eliminar el hdisk del volumen: %s"
|
||||||
@@ -287,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El dispositivo descubierto %(dev)s para el volumen %(volume)s en %(vios)s está en uso. Error "
|
"El dispositivo descubierto %(dev)s para el volumen %(volume)s en %(vios)s está en uso. Error "
|
||||||
"estado: %(status)s."
|
"estado: %(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:278
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -298,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"virtual %(vios)s no tiene un estado válido. Puede deberse al resultado de una "
|
"virtual %(vios)s no tiene un estado válido. Puede deberse al resultado de una "
|
||||||
"evacuación."
|
"evacuación."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -307,6 +343,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Desconectar volumen: no se ha podido encontrar el disco en el servidor de E/S virtual %(vios_name)s "
|
"Desconectar volumen: no se ha podido encontrar el disco en el servidor de E/S virtual %(vios_name)s "
|
||||||
"para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
|
"para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:330
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Desconectar volumen: no se ha podido desconectar el volumen %(volume_id)s en NINGUNO de los "
|
||||||
|
"servidores de E/S virtuales para la instancia %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 12659_13 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 49
|
# T9N_SRC_ID 49
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,51 +1,51 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:207
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
||||||
msgstr "Se esperaba un único host exactamente; se han encontrado %d"
|
msgstr "Se esperaba un único host exactamente; se han encontrado %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
||||||
msgstr "La conexión de vif ha fallado porque no se ha encontrado la instancia %s."
|
msgstr "La conexión de vif ha fallado porque no se ha encontrado la instancia %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1049
|
||||||
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
||||||
msgstr "La conexión de vif ha fallado debido a un error inesperado."
|
msgstr "La conexión de vif ha fallado debido a un error inesperado."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1140
|
||||||
msgid "Cannot reduce disk size."
|
msgid "Cannot reduce disk size."
|
||||||
msgstr "No se puede reducir el tamaño de disco."
|
msgstr "No se puede reducir el tamaño de disco."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1154
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1265
|
||||||
msgid "Cannot migrate local disks."
|
msgid "Cannot migrate local disks."
|
||||||
msgstr "No se puede migrar los discos locales."
|
msgstr "No se puede migrar los discos locales."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1789
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
||||||
msgstr "No se puede abrir la consola porque no existe la máquina virtual %s."
|
msgstr "No se puede abrir la consola porque no existe la máquina virtual %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
||||||
msgstr "No se puede abrir la consola. El error es: %s"
|
msgstr "No se puede abrir la consola. El error es: %s"
|
||||||
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
|
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
|
||||||
"media within. Unable to create the media repository."
|
"media within. Unable to create the media repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se puede ubicar el grupo de volúmenes %(vol_grp)s para almacenar dentro el soporte "
|
"No se puede ubicar el grupo de volúmenes %(vol_grp)s en el que almacenar el soporte "
|
||||||
"óptico virtual. No se puede crear el repositorio de soportes."
|
"óptico virtual. No se puede crear el repositorio de soportes."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
|
||||||
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
|
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tras haber explorado el bus SCSI %(bus)x en la partición de gestión, el disco con UDID "
|
"Tras haber explorado el bus SCSI %(bus)x en la partición de gestión, el disco con UDID "
|
||||||
"%(udid)s no ha aparecido después de %(polls)d sondeos durante %(timeout)d segundos."
|
"%(udid)s no ha aparecido tras %(polls)d sondeos en %(timeout)d segundos."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
|
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El dispositivo %(devpath)s todavía está presente en la partición de gestión después "
|
"El dispositivo %(devpath)s todavía está presente en la partición de gestión después "
|
||||||
"de intentar borrarla. Se sondeado %(polls)d veces durante %(timeout)d segundos."
|
"de intentar suprimirlo. Se ha sondeado %(polls)d veces durante %(timeout)d segundos."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -131,8 +131,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
|
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
|
||||||
"Clusters found."
|
"Clusters found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se ha especificado cluster_name. Se rechaza seleccionar uno de los %(clust_count)d "
|
"No se ha especificado cluster_name. Se rechaza seleccionar uno de los clústeres %(clust_count)d "
|
||||||
"clústeres encontrados."
|
"encontrados."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -190,30 +190,30 @@ msgstr "No hay servidores de E/S virtuales activos disponibles."
|
|||||||
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
||||||
msgstr "No se puede recrear la máquina virtual en el host nuevo. El error es %(error)s"
|
msgstr "No se puede recrear la máquina virtual en el host nuevo. El error es %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado por la razón: %(reason)s"
|
msgstr "La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado por la razón: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
||||||
"the destination host %(host)s."
|
"the destination host %(host)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se puede migrar %(name)s porque el volumen %(volume)s no se puede adjuntar al "
|
"No se puede migrar %(name)s porque el volumen %(volume)s no se puede adjuntar "
|
||||||
"host de destino %(host)s."
|
"al host de destino %(host)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
||||||
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
|
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se puede migrar %(name)s porque el host %(host)s solo permite %(allowed)s "
|
"No se puede migrar %(name)s porque el host %(host)s sólo permite %(allowed)s "
|
||||||
"migraciones simultáneas y actualmente hay %(running)s migraciones en ejecución."
|
"migraciones simultáneas y hay actualmente %(running)s migraciones en ejecución."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
||||||
@@ -224,16 +224,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"origen (%(source_mrs)d MB) no coincide con el tamaño de región de memoria del "
|
"origen (%(source_mrs)d MB) no coincide con el tamaño de región de memoria del "
|
||||||
"destino (%(target_mrs)d MB)."
|
"destino (%(target_mrs)d MB)."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
||||||
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
|
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se puede migrar a %(name)s porque la modalidad de compatibilidad del procesador %(mode)s no está "
|
"No se puede migrar %(name)s porque su modalidad de compatibilidad del procesador %(mode)s no "
|
||||||
"en la lista de modalidades \"%(modes)s\" compatibles con el host de destino."
|
"se encuentra en la lista de modalidades \"%(modes)s\" admitidas por el host de destino."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:291
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
||||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La migración en directo de la instancia '%(name)s' ha fallado debido a que el estado de la migración es: "
|
"La migración en directo de la instancia '%(name)s' ha fallado debido a que el estado de la migración es: "
|
||||||
"%(state)s"
|
"%(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:453
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
||||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque no está lista. "
|
"La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque no está lista. "
|
||||||
"Razón: %(reason)s"
|
"Razón: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:83
|
||||||
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
||||||
msgstr "El parámetro vif_type debe estar presente para esta implementación de vif_driver."
|
msgstr "El parámetro vif_type debe estar presente para esta implementación de vif_driver."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
||||||
@@ -264,14 +264,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No se puede encontrar el controlador de VIF de PowerVM para el tipo de VIF %(vif_type)s en "
|
"No se puede encontrar el controlador de VIF de PowerVM para el tipo de VIF %(vif_type)s en "
|
||||||
"la instancia %(instance)s"
|
"la instancia %(instance)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:650
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
|
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se pueden encontrar puertos físicos SR-IOV para la red física "
|
"No se pueden encontrar puertos Ethernet aceptables en la red física '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' (instancia %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"de la instancia %(inst)s para el VIF basado en SRIOV con dirección MAC %(vif_mac)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
||||||
msgstr "El controlador de disco configurado no admite la migración ni el redimensionamiento."
|
msgstr "El controlador de disco configurado no admite la migración ni el redimensionamiento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
||||||
@@ -331,16 +331,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
||||||
msgstr "La opción de configuración '%(option)s' debe establecerse."
|
msgstr "La opción de configuración '%(option)s' debe establecerse."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:193
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
||||||
msgstr "No se puede almacenar la NVRAM después de %d intentos"
|
msgstr "No se puede almacenar la NVRAM después de %d intentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:266
|
||||||
msgid "Object does not exist in Swift."
|
msgid "Object does not exist in Swift."
|
||||||
msgstr "El objeto no existe en Swift."
|
msgstr "El objeto no existe en Swift."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:61
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid connection type of %s"
|
||||||
|
msgstr "Tipo de conexión no válido de %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
||||||
"server."
|
"server."
|
||||||
@@ -368,6 +373,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El volumen %(volume_id)s necesitaba %(vios_req)d servidores de E/S virtuales, pero el disco "
|
"El volumen %(volume_id)s necesitaba %(vios_req)d servidores de E/S virtuales, pero el disco "
|
||||||
"solo se ha encontrado en %(vios_act)d servidores de E/S virtuales."
|
"solo se ha encontrado en %(vios_act)d servidores de E/S virtuales."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00103_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 28
|
# T9N_SRC_ID 28
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,19 +1,22 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2015.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 00399_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
|
# T9N_SRC_ID 50
|
||||||
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,36 +1,36 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1548
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1531
|
||||||
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
||||||
msgstr "Dépassement du délai d'attente de la migration active. Abandon de la migration"
|
msgstr "Dépassement du délai d'attente de la migration active. Abandon de la migration"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:376
|
||||||
msgid "Live migration failed."
|
msgid "Live migration failed."
|
||||||
msgstr "Echec de la migration active."
|
msgstr "Echec de la migration active."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:385
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:439
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
||||||
msgstr "Echec de récupération de la migration avec l'erreur %s"
|
msgstr "Echec de récupération de la migration avec l'erreur %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:413
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:467
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
||||||
"logged below."
|
"logged below."
|
||||||
@@ -38,30 +38,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Echec de l'abandon de la migration active. Erreur non bloquante. Exception "
|
"Echec de l'abandon de la migration active. Erreur non bloquante. Exception "
|
||||||
"consignée ci-dessous."
|
"consignée ci-dessous."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:119
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
||||||
msgstr "Echec commande push d'événement VIF personnalisé. %s"
|
msgstr "Echec commande push d'événement VIF personnalisé. %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "Impossible de débrancher le VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance %(inst)s."
|
msgstr "Impossible de débrancher le VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:646
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:647
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
||||||
msgstr "Echec de suppression de la machine virtuelle : LPARID=%s"
|
msgstr "Echec de suppression de la machine virtuelle : LPARID=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:258
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk %s not found during resize."
|
msgid "Disk %s not found during resize."
|
||||||
msgstr "Disque %s introuvable lors du redimensionnement."
|
msgstr "Disque %s introuvable lors du redimensionnement."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
||||||
msgstr "Erreur lors de la recherche de stockage partagé, exception=%s"
|
msgstr "Erreur lors de la vérification du stockage partagé, exception=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:109
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:109
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:178
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:178
|
||||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
|
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible de retirer les VIF de l'instance %(inst)s car le système n'est "
|
"Impossible de retirer les VIF de l'instance %(inst)s car le système n'est "
|
||||||
"pas dans un état correct. Raison consignée par le système : %(reason)s"
|
"pas dans un état correct. Motif consigné par le système : %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
|
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible de créer de VIF pour l'instance %(sys)s. La machine virtuelle "
|
"Impossible de créer de VIF pour l'instance %(sys)s. La machine virtuelle "
|
||||||
"n'acceptait pas le branchement de VIF. Motif du système : %(reason)s"
|
"n'acceptait pas le branchement de VIF. Motif du système : %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -105,27 +105,30 @@ msgstr "Impossible de stocker la mémoire rémanente (NVRAM) pour l'instance %(n
|
|||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:313
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:313
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "Impossible de supprimer la mémoire rémanente (NVRAM) pour l'instance %(name)s. Exception : %(reason)s"
|
msgstr "Impossible de supprimer la mémoire rémanente pour l'instance %(name)s. Exception : %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de déconnecter les volumes de la machine virtuelle : %s"
|
msgstr "Impossible de déconnecter les volumes de la machine virtuelle : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %s"
|
msgid "Error: %s"
|
||||||
msgstr "Erreur : %s"
|
msgstr "Erreur : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les mappages n'ont pas pu trouver de VIOS approprié. Les mappages de port étaient %s."
|
"Les mappages n'ont pas pu trouver de VIOS approprié. Les mappages de port étaient %s."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:338
|
||||||
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine"
|
||||||
|
msgstr "Impossible de déconnecter des volumes de la machine virtuelle"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 32661_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 44
|
# T9N_SRC_ID 44
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,101 +1,101 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:136
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:126
|
||||||
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
||||||
msgstr "Effacement des E-S d'état à l'initialisation du pilote."
|
msgstr "Effacement des E-S d'état à l'initialisation du pilote."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:144
|
||||||
msgid "The compute driver has been initialized."
|
msgid "The compute driver has been initialized."
|
||||||
msgstr "Le pilote de calcul a été initialisé."
|
msgstr "Le pilote de calcul a été initialisé."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:167
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:157
|
||||||
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
||||||
msgstr "Le pilote de calcul a été arrêté."
|
msgstr "Le pilote de calcul a été arrêté."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:210
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Host UUID is:%s"
|
msgid "Host UUID is:%s"
|
||||||
msgstr "UUID hôte : %s"
|
msgstr "UUID hôte : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:226
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:215
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Opération : %(op)s. Nom d'affichage machine virtuelle : %(display_name)s, "
|
"Opération : %(op)s. Nom d'affichage machine virtuelle : %(display_name)s, "
|
||||||
"nom : %(name)s, UUID : %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:716
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:706
|
||||||
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
||||||
msgstr "Commande destroy appelé pour l'instance migrée/redimensionnée."
|
msgstr "Commande destroy appelé pour l'instance migrée/redimensionnée."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:729
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:719
|
||||||
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
||||||
msgstr "Ignorer la destruction d'appel lors du rétablissement du redimensionnement."
|
msgstr "Ignorer la destruction d'appel lors du rétablissement du redimensionnement."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:787
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:777
|
||||||
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
||||||
msgstr "Instance introuvable sur l'hôte lors de la déconnexion de volume."
|
msgstr "Instance introuvable sur l'hôte lors de la déconnexion de volume."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1456
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1439
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
||||||
msgstr "Vérification de la fonction de migration active sur l'hôte de destination."
|
msgstr "Vérification de la fonction de migration active sur l'hôte de destination."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1471
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1454
|
||||||
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
||||||
msgstr "Nettoyage suite à la vérification de la fonction de migration active sur l'hôte de destination."
|
msgstr "Nettoyage suite à la vérification de la fonction de migration active sur l'hôte de destination."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1487
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1470
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
||||||
msgstr "Vérification de la fonction de migration active sur l'hôte source."
|
msgstr "Vérification de la fonction de migration active sur l'hôte source."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1509
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1492
|
||||||
msgid "Pre live migration processing."
|
msgid "Pre live migration processing."
|
||||||
msgstr "Traitement avant migration active."
|
msgstr "Traitement avant migration active."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1673
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1663
|
||||||
msgid "Post live migration processing on source host."
|
msgid "Post live migration processing on source host."
|
||||||
msgstr "Traitement post-migration active sur l'hôte source."
|
msgstr "Traitement post-migration active sur l'hôte source."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1689
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1679
|
||||||
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
||||||
msgstr "Traitement post-migration active sur l'hôte de destination."
|
msgstr "Traitement post-migration active sur l'hôte de destination."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1977
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:188
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
||||||
msgstr "Envoi d'événement de cycle de vie pour le changement d'état d'instance : %s"
|
msgstr "Envoi d'événement de cycle de vie pour le changement d'état d'instance : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:165
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Exécution de la pré-migration pour le volume %(volume)s"
|
msgstr "Exécution de la pré-migration pour le volume %(volume)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:197
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:202
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:346
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:400
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Exécution de la post-migration pour le volume %(volume)s"
|
msgstr "Exécution de la post-migration pour le volume %(volume)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:213
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Exécution de la déconnexion pour le volume %(volume)s"
|
msgstr "Exécution de la déconnexion pour le volume %(volume)s"
|
||||||
@@ -105,60 +105,66 @@ msgstr "Exécution de la déconnexion pour le volume %(volume)s"
|
|||||||
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Création de l'unité de configuration pour l'instance : %s"
|
msgstr "Création de l'unité de configuration pour l'instance : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
||||||
"%(iso_path)s."
|
"%(iso_path)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ISO unité de configuration en cours de génération pour la génération de "
|
"Unité de configuration ISO en cours de génération pour l'instance %(inst)s en cours de génération pour le chemin "
|
||||||
"l'instance %(inst)s %(iso_path)s."
|
"%(iso_path)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:189
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
||||||
"%(vios)s"
|
"%(vios)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ajout du mappage d'unité de configuration pour l'instance %(inst)s "
|
"Ajout du mappage d'unité de configuration pour l'instance %(inst)s "
|
||||||
"pour Virtual I/O Server %(vios)s"
|
"%(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:319
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
||||||
msgstr "Retrait de l'unité optique virtuelle pour la machine virtuelle avec l'UUID %s."
|
msgstr "Retrait de l'unité optique virtuelle pour la machine virtuelle avec l'UUID %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom event push: %s"
|
msgid "Pushed custom event for consumption by neutron agent: %s"
|
||||||
msgstr "Commande push d'événement personnalisé : %s"
|
msgstr "Evénement personnalisé envoyé par commande push pour la consommation par l'agent neutron : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:364
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "Suppression du VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance %(inst)s."
|
msgstr "Suppression du VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:636
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:808
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "VIF with mac %(mac)s is going on trunk %(dev)s with PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
msgstr "VIF avec adresse mac %(mac)s sur liaison %(dev)s avec PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:637
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
||||||
msgstr "Suppression de la machine virtuelle. LPARID : %s"
|
msgstr "Suppression de la machine virtuelle. LPARID : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:642
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:643
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
||||||
msgstr "Statut de suppression de machine virtuelle : %d"
|
msgstr "Statut de suppression de machine virtuelle : %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:49
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
||||||
msgstr "Pilote de stockage local initialisé : groupe de volumes : %s'"
|
msgstr "Pilote de stockage local initialisé : groupe de volumes : %s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:134
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:135
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:83
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
||||||
msgstr "Déconnexion de l'instance %(inst)s des disques de stockage."
|
msgstr "Déconnexion de l'instance %(inst)s des disques de stockage."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:164
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -167,23 +173,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le disque d'amorçage %(disk_name)s a été démappé de la partition de gestion "
|
"Le disque d'amorçage %(disk_name)s a été démappé de la partition de gestion "
|
||||||
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:187
|
||||||
msgid "Create disk."
|
msgid "Create disk."
|
||||||
msgstr "Créez un disque."
|
msgstr "Créez un disque."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:230
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ajout d'une connexion de disque de volume logique entre la machine virtuelle %(vm)s et le VIOS %(vios)s."
|
"Ajout d'une connexion de disque de volume logique entre la machine virtuelle %(vm)s et le VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk: %s"
|
msgid "Extending disk: %s"
|
||||||
msgstr "Extension du disque : %s"
|
msgstr "Extension du disque : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:71
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:73
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
@@ -192,12 +199,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pilote de stockage SSP initialisé. Grappe '%(clust_name)s' ; SSP "
|
"Pilote de stockage SSP initialisé. Grappe '%(clust_name)s' ; SSP "
|
||||||
"'%(ssp_name)s'; Niveau '%(tier_name)s"
|
"'%(ssp_name)s'; Niveau '%(tier_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:144
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:146
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "Retrait de la connexion de disque SSP entre la machine virtuelle %(vm)s et le VIOS %(vios)s."
|
msgstr "Retrait de la connexion de disque SSP entre la machine virtuelle %(vm)s et le VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:190
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -206,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le disque d'amorçage %(disk_name)s a été démappé de la partition de gestion "
|
"Le disque d'amorçage %(disk_name)s a été démappé de la partition de gestion "
|
||||||
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
|
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
||||||
@@ -215,17 +222,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP : Créer un disque %(image_type)s à partir de l'image %(image_id)s pour l'instance "
|
"SSP : Créer un disque %(image_type)s à partir de l'image %(image_id)s pour l'instance "
|
||||||
"%(instance_uuid)s."
|
"%(instance_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
||||||
msgstr "SSP : Le nom du disque est %s"
|
msgstr "SSP : Le nom du disque est %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "Ajout d'une connexion de disque SSP entre la machine virtuelle %(vm)s et le VIOS %(vios)s."
|
msgstr "Ajout d'une connexion de disque SSP entre la machine virtuelle %(vm)s et le VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:216
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:219
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Mémoire rémanente (NVRAM) inchangée pour l'instance %s"
|
msgstr "Mémoire rémanente (NVRAM) inchangée pour l'instance %s"
|
||||||
@@ -268,17 +275,17 @@ msgstr "Annulation de l'affectation d'hôte temporaire à l'instance."
|
|||||||
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
||||||
msgstr "Connexion de l'interface réseau de gestion à l'instance %s"
|
msgstr "Connexion de l'interface réseau de gestion à l'instance %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:53
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Connexion du volume %(vol)s à l'instance %(inst)s"
|
msgstr "Connexion du volume %(vol)s à l'instance %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:101
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:103
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Déconnexion du volume %(vol)s de l'instance %(inst)s"
|
msgstr "Déconnexion du volume %(vol)s de l'instance %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:269
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
||||||
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Reconnaissance d'unité et de chemin pour le mappage de %(dev_name)s sur "
|
"Reconnaissance d'unité et de chemin pour le mappage de %(dev_name)s sur "
|
||||||
"la partition de gestion."
|
"la partition de gestion."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -296,19 +303,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Démappage du disque d'amorçage %(disk_name)s de l'instance %(instance_name)s "
|
"Démappage du disque d'amorçage %(disk_name)s de l'instance %(instance_name)s "
|
||||||
"de la partition de gestion via le serveur Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
"de la partition de gestion via le serveur Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "Retrait du disque %(disk_path)s de la partition de gestion."
|
msgstr "Retrait du disque %(disk_path)s de la partition de gestion."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:515
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sauvegarde du mappage d'unité par bloc pour l'ID volume %(vol_id)s sur l'instance %(inst)s."
|
"Sauvegarde du mappage d'unité par bloc pour l'ID volume %(vol_id)s sur l'instance %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
||||||
msgstr "Extension de la taille du disque %(disk)s taille : %(size)s."
|
msgstr "Extension de la taille du disque %(disk)s taille : %(size)s."
|
||||||
@@ -342,7 +349,7 @@ msgstr "Aucune opération pour la suppression de mémoire rémanente."
|
|||||||
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Suppression de la mémoire rémanente (NVRAM) pour l'instance %s"
|
msgstr "Suppression de la mémoire rémanente (NVRAM) pour l'instance %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -360,29 +367,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"L'instance %(inst)s n'a pas encore défini de WWPN sur l'ensemble de "
|
"L'instance %(inst)s n'a pas encore défini de WWPN sur l'ensemble de "
|
||||||
"noeuds %(fabric)s. Des WWPN appropriés seront générés."
|
"noeuds %(fabric)s. Des WWPN appropriés seront générés."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:405
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "WWPN NPIV - état d'ensemble de noeuds=%(st)s pour l'instance %(inst)s"
|
msgstr "WWPN NPIV - état d'ensemble de noeuds=%(st)s pour l'instance %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:524
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ajout de mappage NPIV pour l'instance %(inst)s pour le serveur Virtual I/O Server %(vios)s."
|
"Ajout de mappage NPIV pour l'instance %(inst)s pour le serveur Virtual I/O Server %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
||||||
msgstr "Retrait d'un mappage NPIV pour l'instance %(inst)s de l'ensemble de noeuds %(fabric)s."
|
msgstr "Retrait d'un mappage NPIV pour l'instance %(inst)s de l'ensemble de noeuds %(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:606
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
||||||
msgstr "Définition de l'état d'ensemble de noeuds=%(st)s pour l'instance=%(inst)s"
|
msgstr "Définition de l'état d'ensemble de noeuds=%(st)s pour l'instance=%(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:658
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
||||||
@@ -431,25 +438,24 @@ msgstr "Retrait du hdisk pour l'UDID %s"
|
|||||||
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
||||||
msgstr "Retrait de %(hdisk)s du VIOS %(vios)s"
|
msgstr "Retrait de %(hdisk)s du VIOS %(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:191
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
||||||
"%(status)s."
|
"%(status)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Détecté %(hdisk)s sur vios %(vios)s pour volume %(volume_id)s. Code de "
|
"Détecté %(hdisk)s sur vios %(vios)s pour volume %(volume_id)s. Code d'état : "
|
||||||
"statut : %(status)s."
|
"%(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Déconnexion volume : Reconnaissance de l'unité %(hdisk)s sur le serveur "
|
"Déconnexion volume : Reconnaissance de l'unité %(hdisk)s sur le serveur "
|
||||||
"Virtual I/O Server %(vios_name)s pour le volume %(volume_id)s. UDID volume"
|
"%(vios_name)s pour le volume %(volume_id)s. UDID volume : %(volume_uid)s."
|
||||||
" %(volume_uid)s."
|
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 17470_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 54
|
# T9N_SRC_ID 54
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,23 +1,23 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:624
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
||||||
@@ -26,34 +26,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Retrait de %(num_maps)d mappages VSCSI sans stockage associés à l'ID LPAR "
|
"Retrait de %(num_maps)d mappages VSCSI sans stockage associés à l'ID LPAR "
|
||||||
"%(lpar_uuid)s depuis le VIOS %(vios_name)s."
|
"%(lpar_uuid)s depuis le VIOS %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:664
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
|
|
||||||
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
||||||
msgstr "Machine virtuelle introuvable lors de l'opération de destruction."
|
msgstr "Machine virtuelle introuvable lors de l'opération de destruction."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1075
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Machine virtuelle introuvable lors de l'opération de débranchement car elle a peut-être déjà été supprimée."
|
"Machine virtuelle introuvable lors de l'opération de débranchement car elle a peut-être déjà été supprimée."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Adresse my_ip (%(my_ip)s) introuvable sur aucune des interfaces : %(ifaces)s"
|
"Adresse my_ip (%(my_ip)s) introuvable sur aucune des interfaces : %(ifaces)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1571
|
||||||
msgid "Rolling back live migration."
|
msgid "Rolling back live migration."
|
||||||
msgstr "Rétromigration de la migration active."
|
msgstr "Annulation de la migration active."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:2042
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
||||||
msgstr "Impossible d'analyser l'URI d'événement %s depuis PowerVM."
|
msgstr "Impossible d'analyser l'URI d'événement %s depuis PowerVM."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
|
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
||||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
|
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Selon les mesures d'UC hôte, le nbre total de cycles consignés est inférieur "
|
"Selon les mesures d'UC hôte, le nbre total de cycles consignés est inférieur "
|
||||||
"aux cycles utilisés. Ceci indique un problème de données PCM. Examinez "
|
"aux cycles utilisés. Ceci indique un problème de données PCM. Examinez "
|
||||||
"les résultats .\n"
|
"les résultats .\n"
|
||||||
"Total des cycles delta : %(tot_cycles)d\n"
|
"Total des cycles delta : %(tot_cycles)d\n"
|
||||||
"Cycles delta de l'utilisateur : %(user_cycles)d\n"
|
"Cycles delta de l'utilisateur : %(user_cycles)d\n"
|
||||||
@@ -79,33 +79,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossible de supprimer la carte d'emplacements depuis magasin support "
|
"Impossible de supprimer la carte d'emplacements depuis magasin support "
|
||||||
"Swift avec ID %(key)s. Nettoyage manuel requis."
|
"Swift avec ID %(key)s. Nettoyage manuel requis."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:357 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:588
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
||||||
"not found on the instance."
|
"not found on the instance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible de débrancher le VIF (adresse mac %(mac)s) pour l'instance "
|
"Impossible de débrancher le VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance "
|
||||||
"%(inst)s. VIF introuvable sur l'instance."
|
"%(inst)s. VIF introuvable sur l'instance."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:604
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible supprimer unité %(dev_name)s du pont %(bridge)s. Erreur : %(error)s"
|
"Impossible supprimer unité %(dev_name)s du pont %(bridge)s. Erreur : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:685
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
||||||
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible de débrancher le VIF (adresse mac %(mac)s) pour l'instance "
|
"Impossible de débrancher le VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance "
|
||||||
"%(inst)s. Aucun vNIC correspondant détecté sur l'instance. VIF : %(vif)s"
|
"%(inst)s. Aucun vNIC correspondant détecté sur l'instance. VIF : %(vif)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:827
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Rolling back the live migrate of VIF with mac %(mac)s."
|
||||||
|
msgstr "Annulation de la migration active du VIF avec l'adresse MAC %(mac)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:857
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleting target side trunk adapter %(dev)s for rollback operation"
|
||||||
|
msgstr "Suppression de la carte de ligne réseau côté cible %(dev)s pour l'opération d'annulation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:225
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
||||||
@@ -114,6 +124,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Echec mappage disque d'amorçage %(disk_name)s de l'instance %(instance_name)s "
|
"Echec mappage disque d'amorçage %(disk_name)s de l'instance %(instance_name)s "
|
||||||
"à la partition de gestion du serveur VIOS %(vios_name)s: %(exc)s"
|
"à la partition de gestion du serveur VIOS %(vios_name)s: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:354
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Instance %(inst)s Disk Upload attempt #%(attempt)d failed. Retrying the "
|
||||||
|
"upload."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Instance %(inst)s Echec de tentative de chargement de disque n° %(attempt)d. "
|
||||||
|
"Nouvelle tentative."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
||||||
@@ -124,7 +143,11 @@ msgstr "Impossible de supprimer la mémoire rémanente : %s"
|
|||||||
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de stocker la mémoire rémanente (NVRAM) pour l'instance %s"
|
msgstr "Impossible de stocker la mémoire rémanente (NVRAM) pour l'instance %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:285
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:182
|
||||||
|
msgid "NVRAM upload failed due to invalid token. Retrying upload."
|
||||||
|
msgstr "Echec téléchargement de la mémoire rémanente en raison d'un jeton non valide. Nouvelle tentative."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de retirer le fichier temporaire %s"
|
msgstr "Impossible de retirer le fichier temporaire %s"
|
||||||
@@ -155,35 +178,44 @@ msgstr "Création de VIF en cours d'annulation pour l'instance %(inst)s"
|
|||||||
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
||||||
msgstr "Exception lors d'une déconnexion dans l'annulation de VIF. Ignorer."
|
msgstr "Exception lors d'une déconnexion dans l'annulation de VIF. Ignorer."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:60
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:312
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No management VIF created for instance %s due to lack of Management Virtual "
|
||||||
|
"Switch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aucun VIF de gestion créé pour l'instance %s en raison de l'absence d'un "
|
||||||
|
"commutateur virtuel de gestion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
||||||
msgstr "Volume %(vol)s pour l'instance %(inst)s à déconnecter"
|
msgstr "Volume %(vol)s pour l'instance %(inst)s à déconnecter"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:76
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible de déconnecter le volume pour %(inst)s lors de la rétromigration. "
|
"Déconnexion impossible du volume pour %(inst)s pendant l'annulation. Erreur : "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:108
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
||||||
msgstr "Volume %(vol)s pour l'instance %(inst)s à reconnecter"
|
msgstr "Volume %(vol)s pour l'instance %(inst)s à reconnecter"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:125
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible de reconnecter le volume pour %(inst)s lors de la rétromigration. "
|
"Reconnexion impossible du volume pour %(inst)s pendant l'annulation. Erreur : "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -192,12 +224,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Démappage du disque d'amorçage %(disk_name)s de l'instance %(instance_name)s "
|
"Démappage du disque d'amorçage %(disk_name)s de l'instance %(instance_name)s "
|
||||||
"de la partition de gestion via le serveur Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
"de la partition de gestion via le serveur Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:296
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "Retrait du disque %(disk_path)s de la partition de gestion."
|
msgstr "Retrait du disque %(disk_path)s de la partition de gestion."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:527
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:407
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Vopt removal as part of spawn reversion failed with: %(exc)s"
|
||||||
|
msgstr "Echec du retrait de l'unité optique virtuelle dans le cadre de la réversion de génération avec %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:545
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
||||||
msgstr "Disque introuvable : %(disk_name)s"
|
msgstr "Disque introuvable : %(disk_name)s"
|
||||||
@@ -207,7 +244,7 @@ msgstr "Disque introuvable : %(disk_name)s"
|
|||||||
msgid "Powering off instance: %s"
|
msgid "Powering off instance: %s"
|
||||||
msgstr "Désactivation de l'instance : %s"
|
msgstr "Désactivation de l'instance : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -215,10 +252,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"as volume is not healthy."
|
"as volume is not healthy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Déconnexion volume : hdisk de support pour volume %(volume_id)s sur serveur "
|
"Déconnexion volume : hdisk de support pour volume %(volume_id)s sur serveur "
|
||||||
"VIOS %(vios)s pas dans un état valide. Aucune action de déconnexion n'est "
|
"VIOS %(vios)s pas dans un état valide. Aucune action de déconnexion n'est "
|
||||||
"requise car le volume n'est pas sain."
|
"requise car le volume n'est pas sain."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -227,17 +264,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Déconnexion volume : Echec de détection de disque sur le serveur VIOS "
|
"Déconnexion volume : Echec de détection de disque sur le serveur VIOS "
|
||||||
"%(vios_name)s pour le volume %(volume_id)s. Erreur : %(error)s"
|
"%(vios_name)s pour le volume %(volume_id)s. Erreur : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:206
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Déconnexion volume : Echec de déconnexion du volume %(volume_id)s sur "
|
"Déconnexion volume : Echec de déconnexion du volume %(volume_id)s sur "
|
||||||
"l'un des serveurs Virtual I/O Server pour l'instance %(inst)s."
|
"l'un des serveurs Virtual I/O Server pour l'instance %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:490
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
||||||
@@ -246,16 +282,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Métadonnées système non mises à jour pour les WWPN car ceux-ci sont "
|
"Métadonnées système non mises à jour pour les WWPN car ceux-ci sont "
|
||||||
"incorrects sur l'ensemble de noeuds %(fabric)s"
|
"incorrects sur l'ensemble de noeuds %(fabric)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:590
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
||||||
"%(fabric)s."
|
"%(fabric)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aucune connexion de stockage détectée entre les serveurs Virtual I/O Server "
|
"Aucune connexion de stockage détectée entre les serveurs Virtual I/O Server "
|
||||||
"et l'ensemble de noeuds %(fabric)s."
|
"%(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:703
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
||||||
@@ -273,7 +309,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erreur lors du retrait du hdisk %(disk)s du serveur Virtual I/O Server."
|
"Erreur lors du retrait du hdisk %(disk)s du serveur Virtual I/O Server."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:282
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de retirer le hdisk pour le volume %s"
|
msgstr "Impossible de retirer le hdisk pour le volume %s"
|
||||||
@@ -287,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Unité détectée %(dev)s pour le volume %(volume)s sur le serveur %(vios)s Erreur "
|
"Unité détectée %(dev)s pour le volume %(volume)s sur le serveur %(vios)s Erreur "
|
||||||
"d'état : %(status)s."
|
"d'état : %(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:278
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -295,18 +331,27 @@ msgid ""
|
|||||||
"evacuate."
|
"evacuate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Déconnexion volume : hdisk de support pour volume %(volume_id)s sur serveur "
|
"Déconnexion volume : hdisk de support pour volume %(volume_id)s sur serveur "
|
||||||
"VIOS %(vios)s pas dans un état valide. Cela peut être le résultat d'une "
|
"VIOS %(vios)s pas dans un état valide. Cela peut être le résultat d'une "
|
||||||
"évacuation."
|
"évacuation."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
|
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Déconnexion volume : Echec détection de disque sur serveur VIOS %(vios_name)s "
|
"Déconnexion volume : Echec de détection de disque sur le serveur VIOS "
|
||||||
"pour le volume %(volume_id)s. UDID volume : %(volume_uid)s. Erreur : %(error)s"
|
"%(vios_name)s pour le volume %(volume_id)s. UDID volume : %(volume_uid)s. Erreur : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:330
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Déconnexion volume : Echec de déconnexion du volume %(volume_id)s sur "
|
||||||
|
"l'un des serveurs Virtual I/O Server pour l'instance %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 12659_13 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 49
|
# T9N_SRC_ID 49
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,54 +1,54 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:207
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
||||||
msgstr "Précisément un hôte attendu ; trouvé %d"
|
msgstr "Précisément un hôte attendu ; trouvé %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
||||||
msgstr "Echec de connexion vif car l'instance %s est introuvable."
|
msgstr "Echec de connexion vif car l'instance %s est introuvable."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1049
|
||||||
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
||||||
msgstr "Echec de connexion vif en raison d'une erreur inattendue."
|
msgstr "Echec de connexion vif en raison d'une erreur inattendue."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1140
|
||||||
msgid "Cannot reduce disk size."
|
msgid "Cannot reduce disk size."
|
||||||
msgstr "Impossible de réduire la taille du disque."
|
msgstr "Impossible de réduire la taille du disque."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1154
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1265
|
||||||
msgid "Cannot migrate local disks."
|
msgid "Cannot migrate local disks."
|
||||||
msgstr "Impossible de migrer des disques locaux."
|
msgstr "Impossible de migrer des disques locaux."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1789
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
||||||
msgstr "Impossible d'ouvrir la console car la machine virtuelle %s n'existe pas."
|
msgstr "Impossible d'ouvrir la console car la machine virtuelle %s n'existe pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible d'ouvrir la console. Erreur : %s"
|
msgstr "Impossible d'ouvrir la console. Erreur : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"media within. Unable to create the media repository."
|
"media within. Unable to create the media repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible de localiser le groupe de volumes %(vol_grp)s où stocker "
|
"Impossible de localiser le groupe de volumes %(vol_grp)s où stocker "
|
||||||
"le support optique virtuel. Impossible de créer le référentiel de supports."
|
"le support optique virtuel. Impossible de créer le référentiel de supports."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
|
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Après analyse du bus SCSI %(bus)x sur la partition de gestion, as de disque "
|
"Après analyse du bus SCSI %(bus)x sur la partition de gestion, as de disque "
|
||||||
"(UDID %(udid)s) apparu après %(polls)d interrogations en %(timeout)d s. "
|
"(UDID %(udid)s) apparu après %(polls)d interrogations en %(timeout)d s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
|
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'unité %(devpath)s est encore présente sur la partition de gestion après "
|
"L'unité %(devpath)s est encore présente sur la partition de gestion après "
|
||||||
"la tentative de suppression. %(polls)d interrogations sur %(timeout)d s. "
|
"la tentative de suppression. %(polls)d interrogations sur %(timeout)d s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
|
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
|
||||||
"Clusters found."
|
"Clusters found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aucun cluster_name spécifié. Refus de sélectionner une des %(clust_count)d "
|
"Aucun cluster_name spécifié. Refus de sélectionner une des %(clust_count)d "
|
||||||
"grappes détectées."
|
"grappes détectées."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
|
||||||
@@ -175,9 +175,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
|
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
|
||||||
"then restart the Nova Compute Agent."
|
"then restart the Nova Compute Agent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aucun serveur VIOS disponible. Le pilote a tenté d'attendre qu'un VIOS "
|
"Aucun serveur VIOS disponible. Le pilote a tenté d'attendre qu'un VIOS "
|
||||||
"soit disponible pendant %(wait_time)d s. L'agent de calcul ne peut pas "
|
"soit disponible pendant %(wait_time)d s. L'agent de calcul ne peut pas "
|
||||||
"démarrer si aucun serveur VIOS n'est disponible. Vérifiez la connectivité "
|
"démarrer si aucun serveur VIOS n'est disponible. Vérifiez la connectivité "
|
||||||
"RMC entre PowerVM NovaLink et les serveurs Virtual I/O Server, puis "
|
"RMC entre PowerVM NovaLink et les serveurs Virtual I/O Server, puis "
|
||||||
"redémarrez l'agent de calcul Nova."
|
"redémarrez l'agent de calcul Nova."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -188,14 +188,14 @@ msgstr "Aucun serveur Virtual I/O Server actif disponible."
|
|||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
||||||
msgstr "Impossible de régénérer la machine virtuelle sur le nouvel hôte. Erreur : %(error)s"
|
msgstr "Impossible de régénérer la machine virtuelle sur le nouvel hôte. Erreur : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' ; motif : %(reason)s"
|
msgstr "Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' ; motif : %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
||||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossible de migrer %(name)s car le volume %(volume)s ne peut pas être "
|
"Impossible de migrer %(name)s car le volume %(volume)s ne peut pas être "
|
||||||
"connecté à l'hôte de destination %(host)s."
|
"connecté à l'hôte de destination %(host)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossible de migrer %(name)s car l'hôte %(host)s autorise seulement "
|
"Impossible de migrer %(name)s car l'hôte %(host)s autorise seulement "
|
||||||
"%(allowed)s migrations simultanées et %(running)s sont déjà en cours."
|
"%(allowed)s migrations simultanées et %(running)s sont déjà en cours."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
||||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mémoire de la source (%(source_mrs)d Mo) ne correspond pas à celle de "
|
"mémoire de la source (%(source_mrs)d Mo) ne correspond pas à celle de "
|
||||||
"la cible (%(target_mrs)d Mo)."
|
"la cible (%(target_mrs)d Mo)."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
||||||
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossible de migrer %(name)s car son mode compatibilité processeur %(mode)s "
|
"Impossible de migrer %(name)s car son mode compatibilité processeur %(mode)s "
|
||||||
"n'est pas ds la liste de modes \"%(modes)s\" pris en charge par l'hôte cible."
|
"n'est pas ds la liste de modes \"%(modes)s\" pris en charge par l'hôte cible."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:291
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
||||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La migration active de l'instance '%(name)s' car l'état de migration est "
|
"La migration active de l'instance '%(name)s' car l'état de migration est "
|
||||||
"%(state)s"
|
"%(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:453
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
||||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car non prête. "
|
"Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car non prête. "
|
||||||
"Motif : %(reason)s"
|
"Motif : %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:83
|
||||||
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
||||||
msgstr "Le paramètre vif_type doit être présent pour cette implémentation de vif_driver."
|
msgstr "Le paramètre vif_type doit être présent pour cette implémentation de vif_driver."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
||||||
@@ -264,14 +264,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pilote VIF PowerVM approprié introuvable pour le type VIF %(vif_type)s sur "
|
"Pilote VIF PowerVM approprié introuvable pour le type VIF %(vif_type)s sur "
|
||||||
"l'instance %(instance)s"
|
"l'instance %(instance)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:650
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
|
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ports physiques SR-IOV introuvables pour le réseau physique "
|
"Impossible de trouver des ports Ethernet acceptables sur le réseau physique "
|
||||||
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF : %(vif)s"
|
"'%(physnet)s' pour l'instance %(inst)s pour SRIOV basé VIF avec adresse MAC "
|
||||||
|
" %(vif_mac)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -296,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
||||||
msgstr "Le pilote de disque configuré ne prend pas en charge la migration ou le redimensionnement."
|
msgstr "Le pilote de disque configuré ne prend pas en charge la migration ou le redimensionnement."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
||||||
@@ -331,16 +332,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
||||||
msgstr "L'option de configuration '%(option)s' doit être définie."
|
msgstr "L'option de configuration '%(option)s' doit être définie."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:193
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
||||||
msgstr "Impossible de stocker la mémoire rémanente après %d tentatives"
|
msgstr "Impossible de stocker la mémoire rémanente après %d tentatives"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:266
|
||||||
msgid "Object does not exist in Swift."
|
msgid "Object does not exist in Swift."
|
||||||
msgstr "L'objet n'existe pas dans Swift."
|
msgstr "L'objet n'existe pas dans Swift."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:61
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid connection type of %s"
|
||||||
|
msgstr "Type de connexion non valide : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
||||||
"server."
|
"server."
|
||||||
@@ -364,10 +370,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
|
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
|
||||||
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
|
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Echec de reconnaissance du hdisk sur le nombre requis de serveurs VIOS. "
|
"Echec de reconnaissance du hdisk sur le nombre requis de serveurs VIOS. "
|
||||||
"Volume %(volume_id)s requérant %(vios_req)d serveurs VIOS, mais le disque "
|
"Volume %(volume_id)s requérant %(vios_req)d serveurs VIOS, mais le disque "
|
||||||
"a été détecté seulement sur %(vios_act)d serveurs Virtual I/O Server."
|
"a été détecté seulement sur %(vios_act)d serveurs Virtual I/O Server."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00103_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 28
|
# T9N_SRC_ID 28
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,19 +1,22 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2015.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 00399_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
|
# T9N_SRC_ID 50
|
||||||
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,36 +1,36 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1548
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1531
|
||||||
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
||||||
msgstr "La migrazione live è scaduta. Interruzione della migrazione"
|
msgstr "La migrazione live è scaduta. Interruzione della migrazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:376
|
||||||
msgid "Live migration failed."
|
msgid "Live migration failed."
|
||||||
msgstr "Migrazione live non riuscita."
|
msgstr "Migrazione live non riuscita."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:385
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:439
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
||||||
msgstr "Ripristino migrazione non riuscito con errore: %s"
|
msgstr "Ripristino migrazione non riuscito con errore: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:413
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:467
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
||||||
"logged below."
|
"logged below."
|
||||||
@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Interruzione migrazione live non riuscita. Il problema non è bloccante. L'eccezione è "
|
"Interruzione migrazione live non riuscita. Il problema non è bloccante. L'eccezione è "
|
||||||
"registrata di seguito."
|
"registrata di seguito."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:119
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
||||||
msgstr "Push di evento VIF personalizzato non riuscito. %s"
|
msgstr "Push di evento VIF personalizzato non riuscito. %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "Impossibile scollegare il VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s."
|
msgstr "Impossibile scollegare il VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:646
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:647
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
||||||
msgstr "Eliminazione della macchina virtuale non riuscita: LPARID=%s"
|
msgstr "Eliminazione della macchina virtuale non riuscita: LPARID=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:258
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk %s not found during resize."
|
msgid "Disk %s not found during resize."
|
||||||
msgstr "Disco %s non trovato durante il ridimensionamento."
|
msgstr "Disco %s non trovato durante il ridimensionamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
||||||
msgstr "Errore durante il controllo della memoria condivisa, eccezione=%s"
|
msgstr "Errore durante il controllo della memoria condivisa, eccezione=%s"
|
||||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
|
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossibile rimuovere i VIF dall'istanza %(inst)s poiché il sistema non è in "
|
"Impossibile rimuovere i VIF dall'istanza %(inst)s poiché il sistema non è in "
|
||||||
"uno stato corretto. Il motivo riportato dal sistema è: %(reason)s"
|
"uno stato corretto. Il motivo riportato dal sistema è: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state where "
|
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state where "
|
||||||
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
|
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossibile creare i VIF per l'istanza %(sys)s. La VM era in uno stato in cui "
|
"Impossibile creare i VIF per l'istanza %(sys)s. La VM era in uno stato in cui "
|
||||||
"il collegamento di VIP non è accettabile. Il motivo dal sistema è: %(reason)s"
|
"il collegamento di VIP non è accettabile. Il motivo dal sistema è: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -107,25 +107,28 @@ msgstr "Impossibile memorizzare NVRAM per l'istanza %(name)s. Eccezione: %(reaso
|
|||||||
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "Impossibile eliminare NVRAM per l'istanza %(name)s. Eccezione: %(reason)s"
|
msgstr "Impossibile eliminare NVRAM per l'istanza %(name)s. Eccezione: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile scollegare i volumi dalla macchina virtuale: %s"
|
msgstr "Impossibile scollegare i volumi dalla macchina virtuale: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %s"
|
msgid "Error: %s"
|
||||||
msgstr "Errore: %s"
|
msgstr "Errore: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le associazioni non sono state in grado di trovare un VIOS appropriato. Le associazioni porta erano %s."
|
"Le associazioni non sono state in grado di trovare un VIOS appropriato. Le associazioni porta erano %s."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:338
|
||||||
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile scollegare i volumi dalla macchina virtuale"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 32661_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 44
|
# T9N_SRC_ID 44
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,101 +1,101 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:136
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:126
|
||||||
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
||||||
msgstr "Cancellazione delle connessioni I/O non aggiornata all'inizializzazione del driver."
|
msgstr "Cancellazione delle connessioni I/O non aggiornata all'inizializzazione del driver."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:144
|
||||||
msgid "The compute driver has been initialized."
|
msgid "The compute driver has been initialized."
|
||||||
msgstr "Driver di calcolo inizializzato."
|
msgstr "Driver di calcolo inizializzato."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:167
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:157
|
||||||
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
||||||
msgstr "Driver di calcolo arrestato."
|
msgstr "Driver di calcolo arrestato."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:210
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Host UUID is:%s"
|
msgid "Host UUID is:%s"
|
||||||
msgstr "L'UUID host è:%s"
|
msgstr "L'UUID host è:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:226
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:215
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Operazione: %(op)s. Nome di visualizzazione macchina virtuale: %(display_name)s, nome: "
|
"Operazione: %(op)s. Nome di visualizzazione macchina virtuale: %(display_name)s, nome: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:716
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:706
|
||||||
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
||||||
msgstr "Richiamato destroy per l'istanza migrata/ridimensionata."
|
msgstr "Richiamato destroy per l'istanza migrata/ridimensionata."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:729
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:719
|
||||||
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
||||||
msgstr "Viene ignorata la chiamata di destroy durante l'inversione del ridimensionamento."
|
msgstr "Viene ignorata la chiamata di destroy durante l'inversione del ridimensionamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:787
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:777
|
||||||
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
||||||
msgstr "Durante lo scollegamento del volume, non è stata trovata l'istanza su questo host."
|
msgstr "Durante lo scollegamento del volume, non è stata trovata l'istanza su questo host."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1456
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1439
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
||||||
msgstr "Controllo capacità di migrazione live sull'host di destinazione."
|
msgstr "Controllo capacità di migrazione live sull'host di destinazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1471
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1454
|
||||||
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
||||||
msgstr "Cleanup dal controllo capacità di migrazione live sulla destinazione."
|
msgstr "Cleanup dal controllo capacità di migrazione live sulla destinazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1487
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1470
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
||||||
msgstr "Controllo capacità di migrazione live sull'host di origine."
|
msgstr "Controllo capacità di migrazione live sull'host di origine."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1509
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1492
|
||||||
msgid "Pre live migration processing."
|
msgid "Pre live migration processing."
|
||||||
msgstr "Elaborazione pre-migrazione live."
|
msgstr "Elaborazione pre-migrazione live."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1673
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1663
|
||||||
msgid "Post live migration processing on source host."
|
msgid "Post live migration processing on source host."
|
||||||
msgstr "Elaborazione post-migrazione live sull'host di origine."
|
msgstr "Elaborazione post-migrazione live sull'host di origine."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1689
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1679
|
||||||
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
||||||
msgstr "Elaborazione post-migrazione live sull'host di destinazione."
|
msgstr "Elaborazione post-migrazione live sull'host di destinazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1977
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:188
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
||||||
msgstr "Invio evento ciclo di vita per modifica stato istanza a: %s"
|
msgstr "Invio evento ciclo di vita per modifica stato istanza a: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:165
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Esecuzione premigrazione per il volume %(volume)s"
|
msgstr "Esecuzione premigrazione per il volume %(volume)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:197
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:202
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:346
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:400
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Esecuzione postmigrazione per il volume %(volume)s"
|
msgstr "Esecuzione postmigrazione per il volume %(volume)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:213
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Esecuzione scollegamento per il volume %(volume)s"
|
msgstr "Esecuzione scollegamento per il volume %(volume)s"
|
||||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Esecuzione scollegamento per il volume %(volume)s"
|
|||||||
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Creazione unità config per istanza: %s"
|
msgstr "Creazione unità config per istanza: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
||||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ISO unità config costruito per istanza %(inst)s su percorso "
|
"ISO unità config costruito per istanza %(inst)s su percorso "
|
||||||
"%(iso_path)s."
|
"%(iso_path)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:189
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -123,42 +123,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aggiunta associazione unità cfg per istanza %(inst)s per il Virtual I/O Server "
|
"Aggiunta associazione unità cfg per istanza %(inst)s per il Virtual I/O Server "
|
||||||
"%(vios)s"
|
"%(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:319
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
||||||
msgstr "Rimozione dispositivo ottico virtuale per la VM con UUID %s."
|
msgstr "Rimozione dispositivo ottico virtuale per la VM con UUID %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom event push: %s"
|
msgid "Pushed custom event for consumption by neutron agent: %s"
|
||||||
msgstr "Push di evento personalizzato: %s"
|
msgstr "Evento personalizzato inviato per l'utilizzo da parte dell'agent neutron: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:364
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "Eliminazione VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s."
|
msgstr "Eliminazione VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:636
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:808
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "VIF with mac %(mac)s is going on trunk %(dev)s with PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
msgstr "VIF con mac %(mac)s sta andando sul trunk %(dev)s con PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:637
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
||||||
msgstr "Eliminazione della macchina virtuale. LPARID: %s"
|
msgstr "Eliminazione della macchina virtuale. LPARID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:642
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:643
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
||||||
msgstr "Stato di eliminazione della macchina virtuale: %d"
|
msgstr "Stato di eliminazione della macchina virtuale: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:49
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
||||||
msgstr "Driver memoria locale inizializzato: gruppo di volumi: '%s'"
|
msgstr "Driver memoria locale inizializzato: gruppo di volumi: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:134
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:135
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:83
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
||||||
msgstr "Istanza %(inst)s disconnessa dai dischi di memoria."
|
msgstr "Istanza %(inst)s disconnessa dai dischi di memoria."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:164
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -167,23 +173,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Disco di avvio dissociato %(disk_name)s dalla partizione di gestione dal Virtual "
|
"Disco di avvio dissociato %(disk_name)s dalla partizione di gestione dal Virtual "
|
||||||
"I/O Server %(vios_name)s."
|
"I/O Server %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:187
|
||||||
msgid "Create disk."
|
msgid "Create disk."
|
||||||
msgstr "Creare disco."
|
msgstr "Creare disco."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:230
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aggiunta della connessione disco volume logico tra la VM %(vm)s e il VIOS %(vios)s."
|
"Aggiunta della connessione disco volume logico tra la VM %(vm)s e il VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk: %s"
|
msgid "Extending disk: %s"
|
||||||
msgstr "Estensione disco: %s"
|
msgstr "Estensione disco: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:71
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:73
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
@@ -192,12 +199,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Driver memoria SSP inizializzato. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"Driver memoria SSP inizializzato. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
"'%(ssp_name)s'; Livello '%(tier_name)s"
|
"'%(ssp_name)s'; Livello '%(tier_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:144
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:146
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "Rimozione della connessione disco SSP tra la VM %(vm)s e il VIOS %(vios)s."
|
msgstr "Rimozione della connessione disco SSP tra la VM %(vm)s e il VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:190
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -206,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Disco di avvio dissociato %(disk_name)s dalla partizione di gestione dal Virtual "
|
"Disco di avvio dissociato %(disk_name)s dalla partizione di gestione dal Virtual "
|
||||||
"I/O Server %(vios_uuid)s."
|
"I/O Server %(vios_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
||||||
@@ -215,17 +222,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP: Creare disco %(image_type)s da immagine %(image_id)s per istanza "
|
"SSP: Creare disco %(image_type)s da immagine %(image_id)s per istanza "
|
||||||
"%(instance_uuid)s."
|
"%(instance_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
||||||
msgstr "SSP: il nome disco è %s"
|
msgstr "SSP: il nome disco è %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "Aggiunta della connessione disco SSP tra la VM %(vm)s e il VIOS %(vios)s."
|
msgstr "Aggiunta della connessione disco SSP tra la VM %(vm)s e il VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:216
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:219
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
||||||
msgstr "NVRAM non è cambiato per l'istanza: %s"
|
msgstr "NVRAM non è cambiato per l'istanza: %s"
|
||||||
@@ -268,17 +275,17 @@ msgstr "Annullamento dell'assegnazione host temporanea all'istanza."
|
|||||||
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
||||||
msgstr "Collegamento dell'interfaccia di rete di gestione per l'istanza %s"
|
msgstr "Collegamento dell'interfaccia di rete di gestione per l'istanza %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:53
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Connessione volume %(vol)s all'istanza %(inst)s"
|
msgstr "Connessione volume %(vol)s all'istanza %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:101
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:103
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Disconnessione del volume %(vol)s dall'istanza %(inst)s"
|
msgstr "Disconnessione del volume %(vol)s dall'istanza %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:269
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
||||||
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Rilevamento dispositivo e percorso per associazione di %(dev_name)s sulla "
|
"Rilevamento dispositivo e percorso per associazione di %(dev_name)s sulla "
|
||||||
"partizione di gestione."
|
"partizione di gestione."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -296,19 +303,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Annullamento associazione del disco di avvio %(disk_name)s dell'istanza %(instance_name)s "
|
"Annullamento associazione del disco di avvio %(disk_name)s dell'istanza %(instance_name)s "
|
||||||
"dalla partizione di gestione tramite il Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
"dalla partizione di gestione tramite il Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "Rimozione del disco %(disk_path)s dalla partizione di gestione."
|
msgstr "Rimozione del disco %(disk_path)s dalla partizione di gestione."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:515
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Salvataggio associazione dispositivo a blocchi per id volume %(vol_id)s sull'istanza %(inst)s."
|
"Salvataggio associazione dispositivo a blocchi per id volume %(vol_id)s sull'istanza %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
||||||
msgstr "Estensione dimensione del disco: %(disk)s dimensione: %(size)s."
|
msgstr "Estensione dimensione del disco: %(disk)s dimensione: %(size)s."
|
||||||
@@ -342,7 +349,7 @@ msgstr "Nessuna operazione per l'eliminazione NVRAM."
|
|||||||
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Eliminazione NVRAM per istanza: %s"
|
msgstr "Eliminazione NVRAM per istanza: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -360,29 +367,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"L'istanza %(inst)s non ha ancora definito un WWPN sul fabric %(fabric)s. "
|
"L'istanza %(inst)s non ha ancora definito un WWPN sul fabric %(fabric)s. "
|
||||||
"Verranno generati i WWPN appropriati."
|
"Verranno generati i WWPN appropriati."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:405
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Stato fabric wwpn NPIV=%(st)s per l'istanza %(inst)s"
|
msgstr "Stato fabric wwpn NPIV=%(st)s per l'istanza %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:524
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aggiunta associazione NPIV per istanza %(inst)s per il Virtual I/O Server %(vios)s."
|
"Aggiunta associazione NPIV per istanza %(inst)s per il Virtual I/O Server %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
||||||
msgstr "Rimozione di un'associazione NPIV per l'istanza %(inst)s per il fabric %(fabric)s."
|
msgstr "Rimozione di un'associazione NPIV per l'istanza %(inst)s per il fabric %(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:606
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
||||||
msgstr "Impostazione stato=%(st)s fabric per istanza=%(inst)s"
|
msgstr "Impostazione stato=%(st)s fabric per istanza=%(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:658
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
||||||
@@ -430,7 +437,7 @@ msgstr "Rimozione di hdisk per udid: %s"
|
|||||||
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
||||||
msgstr "Rimozione %(hdisk)s dal VIOS %(vios)s"
|
msgstr "Rimozione %(hdisk)s dal VIOS %(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:191
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
||||||
@@ -439,15 +446,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Rilevato %(hdisk)s su vios %(vios)s per il volume %(volume_id)s. Codice stato: "
|
"Rilevato %(hdisk)s su vios %(vios)s per il volume %(volume_id)s. Codice stato: "
|
||||||
"%(status)s."
|
"%(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Disconnessione volume: rilevato il dispositivo %(hdisk)s sul Virtual I/O Server "
|
"Disconnessione volume: rilevato il dispositivo %(hdisk)s sul Virtual I/O Server "
|
||||||
"%(vios_name)s per il volume %(volume_id)s. UDID volume: %(volume_uid)s."
|
"%(vios_name)s per il volume %(volume_id)s. IDID volume: %(volume_uid)s."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 17470_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 54
|
# T9N_SRC_ID 54
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,23 +1,23 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:624
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
||||||
@@ -26,34 +26,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Rimozione di %(num_maps)d associazioni VSCSI senza memoria associate all'ID LPAR "
|
"Rimozione di %(num_maps)d associazioni VSCSI senza memoria associate all'ID LPAR "
|
||||||
"%(lpar_uuid)s dal VIOS %(vios_name)s."
|
"%(lpar_uuid)s dal VIOS %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:664
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
|
|
||||||
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
||||||
msgstr "VM non trovata durante l'operazione di distruzione."
|
msgstr "VM non trovata durante l'operazione di distruzione."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1075
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Durante l'operazione di scollegamento non è stata trovata la VM, probabilmente è già stata eliminata"
|
"Durante l'operazione di scollegamento non è stata trovata la VM, probabilmente è già stata eliminata"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'indirizzo my_ip (%(my_ip)s) non è stato trovato su nessuna delle interfacce: %(ifaces)s"
|
"L'indirizzo my_ip (%(my_ip)s) non è stato trovato su nessuna delle interfacce: %(ifaces)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1571
|
||||||
msgid "Rolling back live migration."
|
msgid "Rolling back live migration."
|
||||||
msgstr "Rollback della migrazione live."
|
msgstr "Rollback della migrazione live."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:2042
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
||||||
msgstr "Impossibile analizzare l'URI evento: %s da PowerVM."
|
msgstr "Impossibile analizzare l'URI evento: %s da PowerVM."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
|
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
||||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
|
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le metriche CPU dell'host hanno determinato che i cicli totali notificati erano inferiori "
|
"Le metriche CPU dell'host hanno determinato che i cicli totali notificati erano inferiori "
|
||||||
"ai cicli utilizzati. Questo indica un problema con i dati PCM. Esaminare "
|
"ai cicli utilizzati. Questo indica un problema con i dati PCM. Esaminare "
|
||||||
"i risultati.\n"
|
"i risultati.\n"
|
||||||
"Cicli delta totali: %(tot_cycles)d\n"
|
"Cicli delta totali: %(tot_cycles)d\n"
|
||||||
"Cicli delta utente: %(user_cycles)d\n"
|
"Cicli delta utente: %(user_cycles)d\n"
|
||||||
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossibile eliminare l'associazione di slot dalla memoria di supporto di Swift con ID %(key)s. "
|
"Impossibile eliminare l'associazione di slot dalla memoria di supporto di Swift con ID %(key)s. "
|
||||||
"Richiederà il cleanup manuale."
|
"Richiederà il cleanup manuale."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:357 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:588
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
||||||
@@ -89,23 +89,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossibile scollegare il VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s. Il VIF "
|
"Impossibile scollegare il VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s. Il VIF "
|
||||||
"non è stato trovato sull'istanza."
|
"non è stato trovato sull'istanza."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:604
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossibile eliminare il dispositivo %(dev_name)s dal bridge %(bridge)s. Errore: %(error)s"
|
"Impossibile eliminare il dispositivo %(dev_name)s dal bridge %(bridge)s. Errore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:685
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
||||||
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossibile scollegare il VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s. Non è stato trovato alcun "
|
"Impossibile scollegare il VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s. Non è stato trovato alcun "
|
||||||
"vNIC corrispondente sull'istanza. VIF: %(vif)s"
|
"vNIC sull'istanza. VIF: %(vif)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:827
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Rolling back the live migrate of VIF with mac %(mac)s."
|
||||||
|
msgstr "Rollback della migrazione live del VIF con mac %(mac)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:857
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleting target side trunk adapter %(dev)s for rollback operation"
|
||||||
|
msgstr "Eliminazione adattatore trunk lato di destinazione %(dev)s per l'operazione di rollback"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:225
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
||||||
@@ -114,6 +124,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossibile associare il disco di avvio %(disk_name)s dell'istanza %(instance_name)s alla "
|
"Impossibile associare il disco di avvio %(disk_name)s dell'istanza %(instance_name)s alla "
|
||||||
"partizione di gestione dal Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
|
"partizione di gestione dal Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:354
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Instance %(inst)s Disk Upload attempt #%(attempt)d failed. Retrying the "
|
||||||
|
"upload."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tentativo #%(attempt)d caricamento disco istanza %(inst)s non riuscito. Viene ripetuto "
|
||||||
|
"il caricamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
||||||
@@ -124,7 +143,11 @@ msgstr "Impossibile eliminare NVRAM: %s"
|
|||||||
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile archiviare NVRAM per l'istanza: %s"
|
msgstr "Impossibile archiviare NVRAM per l'istanza: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:285
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:182
|
||||||
|
msgid "NVRAM upload failed due to invalid token. Retrying upload."
|
||||||
|
msgstr "Caricamento NVRAM non riuscito a causa di un token non valido. Ripetizione del caricamento."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile rimuovere il file temporaneo: %s"
|
msgstr "Impossibile rimuovere il file temporaneo: %s"
|
||||||
@@ -153,14 +176,23 @@ msgstr "Creazione VIF in fase di rollback per l'istanza %(inst)s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
||||||
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
||||||
msgstr "Si è verificata un'eccezione durante uno scollegamento nel rollback vif. Verrà ignorata."
|
msgstr "Si è verificata un'eccezione durante uno scollegamento nel rollback vif. Ignorato."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:60
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:312
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No management VIF created for instance %s due to lack of Management Virtual "
|
||||||
|
"Switch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nessun VIF di gestione creato per l'istanza %s a causa della mancanza dello "
|
||||||
|
"Switch virtuale di gestione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
||||||
msgstr "Il volume %(vol)s per l'istanza %(inst)s da disconnettere"
|
msgstr "Il volume %(vol)s per l'istanza %(inst)s da disconnettere"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:76
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -169,12 +201,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossibile disconnettere il volume per %(inst)s durante il rollback. L'errore era: "
|
"Impossibile disconnettere il volume per %(inst)s durante il rollback. L'errore era: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:108
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
||||||
msgstr "Il volume %(vol)s per l'istanza %(inst)s da riconnettere"
|
msgstr "Il volume %(vol)s per l'istanza %(inst)s da riconnettere"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:125
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -183,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossibile riconnettere il volume per %(inst)s durante il rollback. L'errore era: "
|
"Impossibile riconnettere il volume per %(inst)s durante il rollback. L'errore era: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -192,12 +224,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Annullamento associazione del disco di avvio %(disk_name)s dell'istanza %(instance_name)s "
|
"Annullamento associazione del disco di avvio %(disk_name)s dell'istanza %(instance_name)s "
|
||||||
"dalla partizione di gestione tramite il Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
"dalla partizione di gestione tramite il Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:296
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "Rimozione del disco %(disk_path)s dalla partizione di gestione."
|
msgstr "Rimozionde del disco %(disk_path)s dalla partizione di gestione."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:527
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:407
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Vopt removal as part of spawn reversion failed with: %(exc)s"
|
||||||
|
msgstr "Rimozione vopt come parte dell'inversione creazione non riuscita con: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:545
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
||||||
msgstr "Disco non trovato: %(disk_name)s"
|
msgstr "Disco non trovato: %(disk_name)s"
|
||||||
@@ -207,7 +244,7 @@ msgstr "Disco non trovato: %(disk_name)s"
|
|||||||
msgid "Powering off instance: %s"
|
msgid "Powering off instance: %s"
|
||||||
msgstr "Disattivazione istanza: %s"
|
msgstr "Disattivazione istanza: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -215,10 +252,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"as volume is not healthy."
|
"as volume is not healthy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Disconnessione volume: l'hdisk di supporto per il volume %(volume_id)s sul Virtual I/O "
|
"Disconnessione volume: l'hdisk di supporto per il volume %(volume_id)s sul Virtual I/O "
|
||||||
"Server %(vios)s non è in uno stato valido. Nessuna azione di disconnessione da eseguire poiché "
|
"Server %(vios)s non è in uno stato valido. Nessuna azione di disconnessione da eseguire poiché "
|
||||||
"il volume non è integro. "
|
"il volume non è integro."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -227,17 +264,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Disconnessione volume: impossibile trovare il disco sul Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnessione volume: impossibile trovare il disco sul Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
"per il volume %(volume_id)s. Errore: %(error)s"
|
"per il volume %(volume_id)s. Errore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:206
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Disconnessione volume: impossibile disconnettere il volume %(volume_id)s su QUALSIASI "
|
"Disconnessione volume: impossibile disconnettere il volume %(volume_id)s su QUALSIASI "
|
||||||
"Virtual I/O Server per l'istanza %(inst)s."
|
"Virtual I/O Server per l'istanza %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:490
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
||||||
@@ -246,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"È stato necessario aggiornare i metadati di sistema per i WWPN a causa di WWPN "
|
"È stato necessario aggiornare i metadati di sistema per i WWPN a causa di WWPN "
|
||||||
"fisici non corretti sul fabric %(fabric)s"
|
"fisici non corretti sul fabric %(fabric)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:590
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
||||||
@@ -255,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nessuna connessione di memoria trovata tra i Virtual I/O Server e il fabric FC "
|
"Nessuna connessione di memoria trovata tra i Virtual I/O Server e il fabric FC "
|
||||||
"%(fabric)s."
|
"%(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:703
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
||||||
@@ -273,7 +309,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si è verificato un errore durante la rimozione dell'hdisk %(disk)s dal Virtual I/O Server."
|
"Si è verificato un errore durante la rimozione dell'hdisk %(disk)s dal Virtual I/O Server."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:282
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile rimuovere hdisk per il volume: %s"
|
msgstr "Impossibile rimuovere hdisk per il volume: %s"
|
||||||
@@ -287,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dispositivo rilevato %(dev)s per volume %(volume)s su %(vios)s in uso. Errore "
|
"Dispositivo rilevato %(dev)s per volume %(volume)s su %(vios)s in uso. Errore "
|
||||||
"stato: %(status)s."
|
"stato: %(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:278
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -295,10 +331,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"evacuate."
|
"evacuate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Disconnessione volume: l'hdisk di supporto per il volume %(volume_id)s sul Virtual I/O "
|
"Disconnessione volume: l'hdisk di supporto per il volume %(volume_id)s sul Virtual I/O "
|
||||||
"Server %(vios)s non è in uno stato valido. Ciò può essere il risultato di "
|
"Server %(vios)s non è in uno stato valido. Ciò può essere il risultato di "
|
||||||
"un'evacuazione."
|
"un'evacuazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -307,6 +343,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Disconnessione volume: impossibile trovare il disco sul Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnessione volume: impossibile trovare il disco sul Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
"per il volume %(volume_id)s. IDID volume: %(volume_uid)s. Errore: %(error)s"
|
"per il volume %(volume_id)s. IDID volume: %(volume_uid)s. Errore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:330
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Disconnessione volume: impossibile disconnettere il volume %(volume_id)s su QUALSIASI "
|
||||||
|
"Virtual I/O Server per l'istanza %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 12659_13 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 49
|
# T9N_SRC_ID 49
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,54 +1,54 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:207
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
||||||
msgstr "Previsto un solo host; trovati %d"
|
msgstr "Previsto un solo host; trovati %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
||||||
msgstr "Collegamento vif non riuscito perché l'istanza %s non è stata trovata."
|
msgstr "Collegamento vif non riuscito perché l'istanza %s non è stata trovata."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1049
|
||||||
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
||||||
msgstr "Collegamento vif non riuscito a causa di un errore imprevisto."
|
msgstr "Collegamento vif non riuscito a causa di un errore imprevisto."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1140
|
||||||
msgid "Cannot reduce disk size."
|
msgid "Cannot reduce disk size."
|
||||||
msgstr "Impossibile ridurre la dimensione del disco."
|
msgstr "Impossibile ridurre la dimensione del disco."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1154
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1265
|
||||||
msgid "Cannot migrate local disks."
|
msgid "Cannot migrate local disks."
|
||||||
msgstr "Impossibile migrare i dischi locali."
|
msgstr "Impossibile migrare i dischi locali."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1789
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
||||||
msgstr "Non è possibile aprire la console poiché la macchina virtuale %s non esiste."
|
msgstr "Non è possibile aprire la console poiché la macchina virtuale %s non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile aprire la console. L'errore è: %s"
|
msgstr "Impossibile aprire la console. L'errore è: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"media within. Unable to create the media repository."
|
"media within. Unable to create the media repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossibile individuare il gruppo di volumi %(vol_grp)s per memorizzarvi i supporti "
|
"Impossibile individuare il gruppo di volumi %(vol_grp)s per memorizzarvi i supporti "
|
||||||
"ottici virtuali. Impossibile creare il repository di supporti."
|
"ottici virtuali. Impossibile creare il repository di supporti."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
|
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il dispositivo %(devpath)s è ancora presente nella partizione dopo "
|
"Il dispositivo %(devpath)s è ancora presente nella partizione dopo "
|
||||||
"il tentativo di eliminarlo. Operazione di polling eseguita %(polls)d volte nell'arco di %(timeout)d secondi."
|
"il tentativo di eliminarlo. Operazione di polling eseguita %(polls)d volte nell'arco di %(timeout)d secondi."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -175,9 +175,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
|
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
|
||||||
"then restart the Nova Compute Agent."
|
"then restart the Nova Compute Agent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Il driver ha provato ad attendere che un "
|
"Non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Il driver ha provato ad attendere che un "
|
||||||
"VIOS diventasse disponibile per %(wait_time)d secondi. Non è possibile avviare l'agent di calcolo "
|
"VIOS diventasse disponibile per %(wait_time)d secondi. Non è possibile avviare l'agent di calcolo "
|
||||||
"se non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Controllare la connettività "
|
"se non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Controllare la connettività "
|
||||||
"RMC tra PowerVM NovaLink e i Virtual I/O Server e "
|
"RMC tra PowerVM NovaLink e i Virtual I/O Server e "
|
||||||
"riavviare quindi l'agent di calcolo Nova."
|
"riavviare quindi l'agent di calcolo Nova."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -188,14 +188,14 @@ msgstr "Non sono disponibili Virtual I/O Server attivi."
|
|||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
||||||
msgstr "Impossibile ricreare la macchina virtuale sul nuovo host. L'errore è %(error)s"
|
msgstr "Impossibile ricreare la macchina virtuale sul nuovo host. L'errore è %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita per il motivo: %(reason)s"
|
msgstr "La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita per il motivo: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
||||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossibile migrare %(name)s perché il volume %(volume)s non può essere collegato "
|
"Impossibile migrare %(name)s perché il volume %(volume)s non può essere collegato "
|
||||||
"all'host di destinazione %(host)s."
|
"all'host di destinazione %(host)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossibile migrare %(name)s perché l'host %(host)s consente solo %(allowed)s "
|
"Impossibile migrare %(name)s perché l'host %(host)s consente solo %(allowed)s "
|
||||||
"migrazioni simultanee e attualmente sono in esecuzione %(running)s migrazioni."
|
"migrazioni simultanee e attualmente sono in esecuzione %(running)s migrazioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
||||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"dell'origine (%(source_mrs)d MB) non corrisponde alla dimensione dell'area di memoria della "
|
"dell'origine (%(source_mrs)d MB) non corrisponde alla dimensione dell'area di memoria della "
|
||||||
"destinazione (%(target_mrs)d MB)."
|
"destinazione (%(target_mrs)d MB)."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
||||||
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossibile migrare %(name)s perché la sua modalità di compatibilità del processore %(mode)s non "
|
"Impossibile migrare %(name)s perché la sua modalità di compatibilità del processore %(mode)s non "
|
||||||
"è nell'elenco di modalità \"%(modes)s\" supportate dall'host di destinazione."
|
"è nell'elenco di modalità \"%(modes)s\" supportate dall'host di destinazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:291
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
||||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché lo stato della migrazione è: "
|
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché lo stato della migrazione è: "
|
||||||
"%(state)s"
|
"%(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:453
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
||||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché non è pronta. "
|
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché non è pronta. "
|
||||||
"Motivo: %(reason)s"
|
"Motivo: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:83
|
||||||
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
||||||
msgstr "il parametro vif_type deve essere presente per questa implementazione di vif_driver"
|
msgstr "il parametro vif_type deve essere presente per questa implementazione di vif_driver"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
||||||
@@ -264,14 +264,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossibile trovare il driver PowerVM VIF appropriato per il tipo VIF %(vif_type)s "
|
"Impossibile trovare il driver PowerVM VIF appropriato per il tipo VIF %(vif_type)s "
|
||||||
"sull'istanza %(instance)s"
|
"sull'istanza %(instance)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:650
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
|
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossibile trovare le porte fisiche SR-IOV per la rete fisica "
|
"Impossibile trovare porte Ethernet accettabili sulla rete fisica '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' (istanza %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"per l'istanza %(inst)s per il VIF basato su SRIOV con indirizzo MAC %(vif_mac)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
||||||
msgstr "Il driver disco configurato non supporta la migrazione o il ridimensionamento."
|
msgstr "Il driver disco configurato non supporta la migrazione o il ridimensionamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
||||||
@@ -331,16 +331,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
||||||
msgstr "È necessario impostare l'opzione di configurazione '%(option)s'."
|
msgstr "È necessario impostare l'opzione di configurazione '%(option)s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:193
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
||||||
msgstr "Impossibile memorizzare NVRAM dopo %d tentativi"
|
msgstr "Impossibile memorizzare NVRAM dopo %d tentativi"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:266
|
||||||
msgid "Object does not exist in Swift."
|
msgid "Object does not exist in Swift."
|
||||||
msgstr "L'oggetto non esiste in Swift."
|
msgstr "L'oggetto non esiste in Swift."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:61
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid connection type of %s"
|
||||||
|
msgstr "Tipo di connessione non valido di %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
||||||
"server."
|
"server."
|
||||||
@@ -364,10 +369,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
|
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
|
||||||
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
|
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossibile rilevare l'hdisk sul numero richiesto di Virtual I/O Server. "
|
"Impossibile rilevare l'hdisk sul numero richiesto di Virtual I/O Server. "
|
||||||
"Il volume %(volume_id)s richiedeva %(vios_req)d Virtual I/O Server, ma il disco "
|
"Il volume %(volume_id)s richiedeva %(vios_req)d Virtual I/O Server, ma il disco "
|
||||||
"è stato trovato solo su %(vios_act)d Virtual I/O Server."
|
"è stato trovato solo su %(vios_act)d Virtual I/O Server."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00103_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 28
|
# T9N_SRC_ID 28
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 44527_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00399_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 50
|
# T9N_SRC_ID 50
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,37 +1,37 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1548
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1531
|
||||||
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
||||||
msgstr "ライブ・マイグレーションがタイムアウトになりました。"
|
msgstr "ライブ・マイグレーションがタイムアウトになりました。"
|
||||||
"マイグレーションを中止します"
|
"マイグレーションを中止します"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:376
|
||||||
msgid "Live migration failed."
|
msgid "Live migration failed."
|
||||||
msgstr "ライブ・マイグレーションが失敗しました。"
|
msgstr "ライブ・マイグレーションが失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:385
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:439
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
||||||
msgstr "マイグレーション・リカバリーが失敗しました。エラー: %s"
|
msgstr "マイグレーション・リカバリーが失敗しました。エラー: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:413
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:467
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
||||||
"logged below."
|
"logged below."
|
||||||
@@ -39,28 +39,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ライブ・マイグレーションの中止に失敗しました。これは非ブロッキングです。"
|
"ライブ・マイグレーションの中止に失敗しました。これは非ブロッキングです。"
|
||||||
"例外は下に記録されています。"
|
"例外は下に記録されています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:119
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
||||||
msgstr "カスタム VIF イベント・プッシュが失敗しました。%s"
|
msgstr "カスタム VIF イベント・プッシュが失敗しました。%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) のアンプラグすることが"
|
msgstr "インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) をアンプラグできませんでした。"
|
||||||
"できません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:646
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:647
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
||||||
msgstr "仮想マシン削除に失敗しました: LPARID=%s"
|
msgstr "仮想マシン削除に失敗しました: LPARID=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:258
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk %s not found during resize."
|
msgid "Disk %s not found during resize."
|
||||||
msgstr "サイズ変更中にディスク %s が見つかりませんでした。"
|
msgstr "サイズ変更中にディスク %s が見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
||||||
msgstr "共用ストレージのエラーを検査中です。例外=%s"
|
msgstr "共用ストレージのエラーを検査中です。例外=%s"
|
||||||
@@ -110,25 +109,28 @@ msgstr "インスタンス %(name)s の NVRAM を格納できません。例外:
|
|||||||
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "インスタンス %(name)s の NVRAM を削除できません。例外: %(reason)s"
|
msgstr "インスタンス %(name)s の NVRAM を削除できません。例外: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
||||||
msgstr "ボリュームを仮想マシンから切り離すことができません: %s"
|
msgstr "ボリュームを仮想マシンから切り離すことができません: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %s"
|
msgid "Error: %s"
|
||||||
msgstr "エラー: %s"
|
msgstr "エラー: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"正しい VIOS をマッピングで検出できませんでした。ポート・マッピングは %s でした。"
|
"正しい VIOS をマッピングで検出できませんでした。ポート・マッピングは %s でした。"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:338
|
||||||
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine"
|
||||||
|
msgstr "ボリュームを仮想マシンから切り離すことができません"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 32661_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 44
|
# T9N_SRC_ID 44
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,103 +1,103 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:136
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:126
|
||||||
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
||||||
msgstr "ドライバーを初期化したため、失効した入出力接続をクリアしています。"
|
msgstr "ドライバーを初期化したため、失効した入出力接続をクリアしています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:144
|
||||||
msgid "The compute driver has been initialized."
|
msgid "The compute driver has been initialized."
|
||||||
msgstr "計算ドライバーが初期化されました。"
|
msgstr "計算ドライバーが初期化されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:167
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:157
|
||||||
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
||||||
msgstr "計算ドライバーがシャットダウンされました。"
|
msgstr "計算ドライバーがシャットダウンされました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:210
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Host UUID is:%s"
|
msgid "Host UUID is:%s"
|
||||||
msgstr "ホスト UUID: %s"
|
msgstr "ホスト UUID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:226
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:215
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"操作: %(op)s。仮想マシン表示名: %(display_name)s,、名前: "
|
"操作: %(op)s。仮想マシン表示名: %(display_name)s、名前: "
|
||||||
"%(name)s、UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:716
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:706
|
||||||
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
||||||
msgstr "マイグレーション/サイズ変更されたインスタンスに対して破棄が呼び出されました。"
|
msgstr "マイグレーション/サイズ変更されたインスタンスに対して破棄が呼び出されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:729
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:719
|
||||||
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
||||||
msgstr "サイズ変更の復帰時には破棄呼び出しを無視します。"
|
msgstr "サイズ変更の復帰時には破棄呼び出しを無視します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:787
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:777
|
||||||
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
||||||
msgstr "ボリューム切り離し時に、インスタンスがこのホストに見つかりません"
|
msgstr "ボリューム切り離し時に、インスタンスがこのホストに見つかりません"
|
||||||
"でした。"
|
"でした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1456
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1439
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
||||||
msgstr "宛先ホストでライブ・マイグレーション機能を検査中です。"
|
msgstr "宛先ホストでライブ・マイグレーション機能を検査中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1471
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1454
|
||||||
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
||||||
msgstr "宛先でのライブ・マイグレーション機能の検査からの"
|
msgstr "宛先でのライブ・マイグレーション機能の検査からの"
|
||||||
"クリーンアップ中です。"
|
"クリーンアップ中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1487
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1470
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
||||||
msgstr "ソース・ホストでライブ・マイグレーション機能を検査中です。"
|
msgstr "ソース・ホストでライブ・マイグレーション機能を検査中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1509
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1492
|
||||||
msgid "Pre live migration processing."
|
msgid "Pre live migration processing."
|
||||||
msgstr "ライブ・マイグレーション前処理中です。"
|
msgstr "ライブ・マイグレーション前処理中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1673
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1663
|
||||||
msgid "Post live migration processing on source host."
|
msgid "Post live migration processing on source host."
|
||||||
msgstr "ソース・ホストでのライブ・マイグレーション後処理中です。"
|
msgstr "ソース・ホストでのライブ・マイグレーション後処理中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1689
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1679
|
||||||
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
||||||
msgstr "宛先ホストでのライブ・マイグレーション後処理中です。"
|
msgstr "宛先ホストでのライブ・マイグレーション後処理中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1977
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:188
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
||||||
msgstr "インスタンス状態変更のライフサイクル・イベントを %s に送信しています"
|
msgstr "インスタンス状態変更のライフサイクル・イベントを %s に送信しています"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:165
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "ボリューム %(volume)s のマイグレーション前処理を実行中"
|
msgstr "ボリューム %(volume)s のマイグレーション前処理を実行中"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:197
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:202
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:346
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:400
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "ボリューム %(volume)s のマイグレーション後処理を実行中"
|
msgstr "ボリューム %(volume)s のマイグレーション後処理を実行中"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:213
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "ボリューム %(volume)s の切り離しを実行しています"
|
msgstr "ボリューム %(volume)s の切り離しを実行しています"
|
||||||
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "ボリューム %(volume)s の切り離しを実行しています"
|
|||||||
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
||||||
msgstr "インスタンス %s の構成ドライブを作成中"
|
msgstr "インスタンス %s の構成ドライブを作成中"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
||||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"インスタンス %(inst)s の構成ドライブ ISO をパス %(iso_path)s に作成して"
|
"インスタンス %(inst)s の構成ドライブ ISO をパス %(iso_path)s に作成して"
|
||||||
"います。"
|
"います。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:189
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -125,43 +125,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Virtual I/O Server %(vios)s のインスタンス %(inst)s の構成ドライブ・"
|
"Virtual I/O Server %(vios)s のインスタンス %(inst)s の構成ドライブ・"
|
||||||
"マッピングを追加中"
|
"マッピングを追加中"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:319
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
||||||
msgstr "UUID %s の VM の仮想光ディスクを削除中です。"
|
msgstr "UUID %s の VM の仮想光ディスクを削除中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom event push: %s"
|
msgid "Pushed custom event for consumption by neutron agent: %s"
|
||||||
msgstr "カスタム・イベント・プッシュ: %s"
|
msgstr "neutron エージェントによって使用されるカスタム・イベントがプッシュされました: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:364
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) を削除中です。"
|
msgstr "インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) を削除中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:636
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:808
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "VIF with mac %(mac)s is going on trunk %(dev)s with PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
msgstr "mac %(mac)s の VIF が PVID %(pvid)s のトランク %(dev)s に存続し続けています"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:637
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
||||||
msgstr "仮想マシンを削除中です。LPARID: %s"
|
msgstr "仮想マシンを削除中です。LPARID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:642
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:643
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
||||||
msgstr "仮想マシン削除状況: %d"
|
msgstr "仮想マシン削除状況: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:49
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
||||||
msgstr "ローカル・ストレージ・ドライバーが初期化されました: "
|
msgstr "ローカル・ストレージ・ドライバーが初期化されました: "
|
||||||
"ボリューム・グループ:「%s」"
|
"ボリューム・グループ:「%s」"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:134
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:135
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:83
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
||||||
msgstr "インスタンス %(inst)s をストレージ・ディスクから切断中です。"
|
msgstr "インスタンス %(inst)s をストレージ・ディスクから切断中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:164
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -170,11 +176,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Virtual I/O Server %(vios_name)s でブート・ディスク %(disk_name)s が"
|
"Virtual I/O Server %(vios_name)s でブート・ディスク %(disk_name)s が"
|
||||||
"管理区画からマップ解除されました。"
|
"管理区画からマップ解除されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:187
|
||||||
msgid "Create disk."
|
msgid "Create disk."
|
||||||
msgstr "ディスクを作成します。"
|
msgstr "ディスクを作成します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:230
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
@@ -182,12 +189,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"VM %(vm)s と VIOS %(vios)s 間の論理ボリューム・ディスク接続を"
|
"VM %(vm)s と VIOS %(vios)s 間の論理ボリューム・ディスク接続を"
|
||||||
"追加中です。"
|
"追加中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk: %s"
|
msgid "Extending disk: %s"
|
||||||
msgstr "ディスクの拡張中: %s"
|
msgstr "ディスクの拡張中: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:71
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:73
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
@@ -196,12 +203,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP ストレージ・ドライバーが初期化されました。クラスター「%(clust_name)s」、"
|
"SSP ストレージ・ドライバーが初期化されました。クラスター「%(clust_name)s」、"
|
||||||
"SSP「%(ssp_name)s」、層「%(tier_name)s」"
|
"SSP「%(ssp_name)s」、層「%(tier_name)s」"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:144
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:146
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "VM %(vm)s と VIOS %(vios)s 間の SSP ディスク接続を削除中です。"
|
msgstr "VM %(vm)s と VIOS %(vios)s 間の SSP ディスク接続を削除中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:190
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -210,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s でブート・ディスク %(disk_name)s が"
|
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s でブート・ディスク %(disk_name)s が"
|
||||||
"管理区画からマップ解除されました。"
|
"管理区画からマップ解除されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
||||||
@@ -219,17 +226,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP: インスタンス %(instance_uuid)s についてイメージ %(image_id)s から "
|
"SSP: インスタンス %(instance_uuid)s についてイメージ %(image_id)s から "
|
||||||
"%(image_type)s ディスクを作成してください。"
|
"%(image_type)s ディスクを作成してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
||||||
msgstr "SSP: ディスク名は %s です"
|
msgstr "SSP: ディスク名は %s です"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "VM %(vm)s と VIOS %(vios)s 間の SSP ディスク接続を追加中です。"
|
msgstr "VM %(vm)s と VIOS %(vios)s 間の SSP ディスク接続を追加中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:216
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:219
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
||||||
msgstr "インスタンス %s について NVRAM は変更されていません"
|
msgstr "インスタンス %s について NVRAM は変更されていません"
|
||||||
@@ -272,17 +279,17 @@ msgstr "インスタンスへの一時ホスト割り当てを取り消してい
|
|||||||
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
||||||
msgstr "インスタンス %s に対する管理ネットワーク・インターフェースをプラグ中"
|
msgstr "インスタンス %s に対する管理ネットワーク・インターフェースをプラグ中"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:53
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "ボリューム %(vol)s をインスタンス %(inst)s に接続中"
|
msgstr "ボリューム %(vol)s をインスタンス %(inst)s に接続中"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:101
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:103
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "ボリューム %(vol)s をインスタンス %(inst)s から切断中"
|
msgstr "ボリューム %(vol)s をインスタンス %(inst)s から切断中"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:269
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
||||||
@@ -291,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"管理区画上の %(dev_name)s のマッピングについてデバイスとパスを"
|
"管理区画上の %(dev_name)s のマッピングについてデバイスとパスを"
|
||||||
"ディスカバーしています。"
|
"ディスカバーしています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -300,12 +307,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスク %(disk_name)s を "
|
"インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスク %(disk_name)s を "
|
||||||
"Virtual I/O Server %(vios_name)s 経由で管理区画からマップ解除中です。"
|
"Virtual I/O Server %(vios_name)s 経由で管理区画からマップ解除中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "ディスク %(disk_path)s を管理区画から削除中です。"
|
msgstr "ディスク %(disk_path)s を管理区画から削除中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:515
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
||||||
@@ -313,7 +320,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"インスタンス %(inst)s 上のボリューム ID %(vol_id)s のブロック・"
|
"インスタンス %(inst)s 上のボリューム ID %(vol_id)s のブロック・"
|
||||||
"デバイス・マッピングを保存中です。"
|
"デバイス・マッピングを保存中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
||||||
msgstr "ディスク %(disk)s のディスク・サイズを拡張しています。サイズ: %(size)s。"
|
msgstr "ディスク %(disk)s のディスク・サイズを拡張しています。サイズ: %(size)s。"
|
||||||
@@ -347,7 +354,7 @@ msgstr "NVRAM 削除に関する操作はありません。"
|
|||||||
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "インスタンス %s について NVRAM を削除しています"
|
msgstr "インスタンス %s について NVRAM を削除しています"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -365,12 +372,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"インスタンス %(inst)s では、ファブリック %(fabric)s で WWPN がまだ定義されていません。"
|
"インスタンス %(inst)s では、ファブリック %(fabric)s で WWPN がまだ定義されていません。"
|
||||||
"適切な WWPN が生成されます。"
|
"適切な WWPN が生成されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:405
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "インスタンス %(inst)s の NPIV wwpn ファブリック状態=%(st)s"
|
msgstr "インスタンス %(inst)s の NPIV wwpn ファブリック状態=%(st)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:524
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
||||||
@@ -378,18 +385,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Virtual I/O Server %(vios)s のインスタンス %(inst)s の "
|
"Virtual I/O Server %(vios)s のインスタンス %(inst)s の "
|
||||||
"NPIV マッピングを追加中です。"
|
"NPIV マッピングを追加中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
||||||
msgstr "ファブリック %(fabric)s のインスタンス %(inst)s の NPIV マッピングを"
|
msgstr "ファブリック %(fabric)s のインスタンス %(inst)s の NPIV マッピングを"
|
||||||
"削除中です。"
|
"削除中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:606
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
||||||
msgstr "インスタンス %(inst)s のファブリック状態 %(st)s を設定中"
|
msgstr "インスタンス %(inst)s のファブリック状態 %(st)s を設定中"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:658
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
||||||
@@ -439,7 +446,7 @@ msgstr "udid %s の hdisk を削除しています"
|
|||||||
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
||||||
msgstr "%(hdisk)s を VIOS %(vios)s から削除しています"
|
msgstr "%(hdisk)s を VIOS %(vios)s から削除しています"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:191
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
||||||
@@ -448,16 +455,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vios %(vios)s 上でボリューム %(volume_id)s について %(hdisk)s がディスカバー"
|
"vios %(vios)s 上でボリューム %(volume_id)s について %(hdisk)s がディスカバー"
|
||||||
"されました。状況コード: %(status)s。"
|
"されました。状況コード: %(status)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"切断されたボリューム: ボリューム %(volume_id)s のデバイス %(hdisk)s が "
|
"切断されたボリューム: ボリューム %(volume_id)s についてデバイス "
|
||||||
"Virtual I/O Server %(vios_name)s でディスカバーされました。ボリューム UDID: "
|
"%(hdisk)s が Virtual I/O Server %(vios_name)s でディスカバーされました。ボリューム UDID: %(volume_uid)s。"
|
||||||
"%(volume_uid)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 17470_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 54
|
# T9N_SRC_ID 54
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,23 +1,23 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:624
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
||||||
@@ -26,34 +26,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"LPAR ID %(lpar_uuid)s に関連付けられている %(num_maps)d 個のストレージレス "
|
"LPAR ID %(lpar_uuid)s に関連付けられている %(num_maps)d 個のストレージレス "
|
||||||
"VSCSI マッピングを VIOS %(vios_name)s から削除しています。"
|
"VSCSI マッピングを VIOS %(vios_name)s から削除しています。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:664
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
|
|
||||||
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
||||||
msgstr "破棄操作中に VM が見つかりませんでした。"
|
msgstr "破棄操作中に VM が見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1075
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"VM は既に削除された可能性があるため、アンプラグする操作の間に、その VM は見つかりませんでした"
|
"VM は既に削除された可能性があるため、アンプラグする操作の間に、その VM は見つかりませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"my_ip アドレス (%(my_ip)s) がインターフェース %(ifaces)s のいずれにも見つかりませんでした"
|
"my_ip アドレス (%(my_ip)s) がインターフェース %(ifaces)s のいずれにも見つかりませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1571
|
||||||
msgid "Rolling back live migration."
|
msgid "Rolling back live migration."
|
||||||
msgstr "ライブ・マイグレーションをロールバック中です。"
|
msgstr "ライブ・マイグレーションをロールバック中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:2042
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
||||||
msgstr "PowerVM からのイベント URI %s を解析できません。"
|
msgstr "PowerVM からのイベント URI %s を解析できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
|
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
||||||
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ID %(key)s のスロット・マップを Swift バッキング・ストアから削除できません。"
|
"ID %(key)s のスロット・マップを Swift バッキング・ストアから削除できません。"
|
||||||
"手動でクリーンアップを行う必要があります。"
|
"手動でクリーンアップを行う必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:357 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:588
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
||||||
@@ -89,14 +89,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) をアンプラグできませんでした。"
|
"インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) をアンプラグできませんでした。"
|
||||||
"この VIF がインスタンスに見つかりませんでした。"
|
"この VIF がインスタンスに見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:604
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"デバイス %(dev_name)s をブリッジ %(bridge)s から削除できません。エラー: %(error)s"
|
"デバイス %(dev_name)s をブリッジ %(bridge)s から削除できません。エラー: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:685
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
||||||
@@ -105,7 +105,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) をアンプラグできませんでした。この"
|
"インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) をアンプラグできませんでした。この"
|
||||||
"インスタンス上に、適合する vNIC が見つかりませんでした。VIF: %(vif)s"
|
"インスタンス上に、適合する vNIC が見つかりませんでした。VIF: %(vif)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:827
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Rolling back the live migrate of VIF with mac %(mac)s."
|
||||||
|
msgstr "mac %(mac)s の VIF のライブ・マイグレーションをロールバックしています。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:857
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleting target side trunk adapter %(dev)s for rollback operation"
|
||||||
|
msgstr "ロールバック操作用のターゲット・サイド幹線アダプター %(dev)s を削除しています"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:225
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
||||||
@@ -114,6 +124,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスク %(disk_name)s を Virtual "
|
"インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスク %(disk_name)s を Virtual "
|
||||||
"I/O Server %(vios_name)s から管理区画にマップできませんでした: %(exc)s"
|
"I/O Server %(vios_name)s から管理区画にマップできませんでした: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:354
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Instance %(inst)s Disk Upload attempt #%(attempt)d failed. Retrying the "
|
||||||
|
"upload."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"インスタンス %(inst)s ディスク・アップロード試行 #%(attempt)d が失敗しました。"
|
||||||
|
"アップロードを再試行しています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
||||||
@@ -124,7 +143,11 @@ msgstr "NVRAM を削除できませんでした: %s"
|
|||||||
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "インスタンス %s の NVRAM を格納できません"
|
msgstr "インスタンス %s の NVRAM を格納できません"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:285
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:182
|
||||||
|
msgid "NVRAM upload failed due to invalid token. Retrying upload."
|
||||||
|
msgstr "トークンが無効であるため、NVRAM アップロードが失敗しました。アップロードを再試行しています。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
||||||
msgstr "一時ファイルを削除できませんでした: %s"
|
msgstr "一時ファイルを削除できませんでした: %s"
|
||||||
@@ -156,12 +179,21 @@ msgstr "インスタンス %(inst)s の VIF 作成をロールバックしてい
|
|||||||
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
||||||
msgstr "VIF ロールバックでアンプラグ時に例外が発生しました。無視します。"
|
msgstr "VIF ロールバックでアンプラグ時に例外が発生しました。無視します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:60
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:312
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No management VIF created for instance %s due to lack of Management Virtual "
|
||||||
|
"Switch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"管理仮想スイッチがないため、インスタンス %s に対して管理 VIF は"
|
||||||
|
"作成されませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
||||||
msgstr "切断するインスタンス %(inst)s のボリューム %(vol)s"
|
msgstr "切断するインスタンス %(inst)s のボリューム %(vol)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:76
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -170,12 +202,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ロールバック中に %(inst)s のボリュームを切断できません。エラー: "
|
"ロールバック中に %(inst)s のボリュームを切断できません。エラー: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:108
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
||||||
msgstr "再接続するインスタンス %(inst)s のボリューム %(vol)s"
|
msgstr "再接続するインスタンス %(inst)s のボリューム %(vol)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:125
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -184,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ロールバック中に %(inst)s のボリュームを再接続できません。エラー: "
|
"ロールバック中に %(inst)s のボリュームを再接続できません。エラー: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -193,12 +225,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスク %(disk_name)s を "
|
"インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスク %(disk_name)s を "
|
||||||
"Virtual I/O Server %(vios_name)s 経由で管理区画からマップ解除中です。"
|
"Virtual I/O Server %(vios_name)s 経由で管理区画からマップ解除中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:296
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "ディスク %(disk_path)s を管理区画から削除中です。"
|
msgstr "ディスク %(disk_path)s を管理区画から削除中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:527
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:407
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Vopt removal as part of spawn reversion failed with: %(exc)s"
|
||||||
|
msgstr "spawn 復帰の一環としての Vopt 削除が %(exc)s で失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:545
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
||||||
msgstr "ディスクが見つかりません: %(disk_name)s"
|
msgstr "ディスクが見つかりません: %(disk_name)s"
|
||||||
@@ -208,7 +245,7 @@ msgstr "ディスクが見つかりません: %(disk_name)s"
|
|||||||
msgid "Powering off instance: %s"
|
msgid "Powering off instance: %s"
|
||||||
msgstr "インスタンスの電源オフ中: %s"
|
msgstr "インスタンスの電源オフ中: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -219,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"バッキング hdisk が有効な状態になっていません。ボリュームが正常な状態にない"
|
"バッキング hdisk が有効な状態になっていません。ボリュームが正常な状態にない"
|
||||||
"ため、実行すべき切断アクションはありません。"
|
"ため、実行すべき切断アクションはありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -228,17 +265,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ボリュームの切断: Virtual I/O Server %(vios_name)s 上でボリューム "
|
"ボリュームの切断: Virtual I/O Server %(vios_name)s 上でボリューム "
|
||||||
"%(volume_id)s のディスクが見つかりませんでした。エラー: %(error)s"
|
"%(volume_id)s のディスクが見つかりませんでした。エラー: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:206
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"切断されたボリューム: インスタンス %(inst)s について、いずれの Virtual I/O "
|
"切断されたボリューム: インスタンス %(inst)s について、いずれの Virtual I/O "
|
||||||
"Server 上にあるボリューム %(volume_id)s も切断できませんでした。"
|
"Server 上にあるボリューム %(volume_id)s も切断できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:490
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
||||||
@@ -247,7 +283,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ファブリック %(fabric)s 上で物理 WWPN が正しくないため、WWPN のシステム・"
|
"ファブリック %(fabric)s 上で物理 WWPN が正しくないため、WWPN のシステム・"
|
||||||
"メタデータを更新する必要がありました"
|
"メタデータを更新する必要がありました"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:590
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
||||||
@@ -256,7 +292,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Virtual I/O Server と FC ファブリック %(fabric)s の間にストレージ接続が"
|
"Virtual I/O Server と FC ファブリック %(fabric)s の間にストレージ接続が"
|
||||||
"見つかりませんでした。"
|
"見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:703
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
||||||
@@ -274,7 +310,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Virtual I/O Server から hdisk %(disk)s を削除するときに問題が発生しました。"
|
"Virtual I/O Server から hdisk %(disk)s を削除するときに問題が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:282
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
||||||
msgstr "ボリューム %s の hdisk を削除できませんでした"
|
msgstr "ボリューム %s の hdisk を削除できませんでした"
|
||||||
@@ -286,9 +322,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"code: %(status)s."
|
"code: %(status)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%(vios)s 上のボリューム %(volume)s についてディスカバーされたデバイス "
|
"%(vios)s 上のボリューム %(volume)s についてディスカバーされたデバイス "
|
||||||
"%(dev)s は使用中です。エラー・コード: %(status)s。"
|
"%(dev)s は使用中です。エラー・"
|
||||||
|
"コード: %(status)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:278
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -299,7 +336,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"バッキング hdisk が有効な状態になっていません。これは移動の結果であると"
|
"バッキング hdisk が有効な状態になっていません。これは移動の結果であると"
|
||||||
"考えられます。"
|
"考えられます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -308,6 +345,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ボリュームの切断: Virtual I/O Server %(vios_name)s 上でボリューム "
|
"ボリュームの切断: Virtual I/O Server %(vios_name)s 上でボリューム "
|
||||||
"%(volume_id)s のディスクが見つかりませんでした。ボリューム UDID: %(volume_uid)s。エラー: %(error)s"
|
"%(volume_id)s のディスクが見つかりませんでした。ボリューム UDID: %(volume_uid)s。エラー: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:330
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"切断されたボリューム: インスタンス %(inst)s について、いずれの Virtual I/O "
|
||||||
|
"Server 上にあるボリューム %(volume_id)s も切断できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 12659_13 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 49
|
# T9N_SRC_ID 49
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,51 +1,51 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:207
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
||||||
msgstr "予期されたホストは 1 つのみです。検出されたのは %d 個です"
|
msgstr "予期されたホストは 1 つのみです。検出されたのは %d 個です"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
||||||
msgstr "インスタンス %s が見つからなかったため、Plug vif は失敗しました。"
|
msgstr "インスタンス %s が見つからなかったため、Plug vif は失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1049
|
||||||
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
||||||
msgstr "予期しないエラーが発生したため、Plug vif は失敗しました。"
|
msgstr "予期しないエラーが発生したため、Plug vif は失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1140
|
||||||
msgid "Cannot reduce disk size."
|
msgid "Cannot reduce disk size."
|
||||||
msgstr "ディスク・サイズを削減できません。"
|
msgstr "ディスク・サイズを削減できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1154
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1265
|
||||||
msgid "Cannot migrate local disks."
|
msgid "Cannot migrate local disks."
|
||||||
msgstr "ローカル・ディスクをマイグレーションできません。"
|
msgstr "ローカル・ディスクをマイグレーションできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1789
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
||||||
msgstr "仮想マシン %s が存在しないため、コンソールを開くことができません。"
|
msgstr "仮想マシン %s が存在しないため、コンソールを開くことができません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
||||||
msgstr "コンソールを開くことができません。 エラー: %s"
|
msgstr "コンソールを開くことができません。 エラー: %s"
|
||||||
@@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "使用可能なアクティブ Virtual I/O Server がありません。"
|
|||||||
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
||||||
msgstr "新規ホスト上で仮想マシンを再構築できません。エラーは %(error)s です"
|
msgstr "新規ホスト上で仮想マシンを再構築できません。エラーは %(error)s です"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーションが次の理由で失敗しました: %(reason)s"
|
msgstr "インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーションが次の理由で失敗しました: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
||||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"宛先ホスト %(host)s 上でボリューム %(volume)s を接続できないため、"
|
"宛先ホスト %(host)s 上でボリューム %(volume)s を接続できないため、"
|
||||||
"%(name)s をマイグレーションできません。"
|
"%(name)s をマイグレーションできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ホスト %(host)s では %(allowed)s 個の並行マイグレーションのみが許可されていて、"
|
"ホスト %(host)s では %(allowed)s 個の並行マイグレーションのみが許可されていて、"
|
||||||
"現在、%(running)s 個のマイグレーションが実行中であるため、%(name)s はマイグレーションできません。"
|
"現在、%(running)s 個のマイグレーションが実行中であるため、%(name)s はマイグレーションできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
||||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"領域サイズ (%(target_mrs)d MB) と一致しないため、インスタンス"
|
"領域サイズ (%(target_mrs)d MB) と一致しないため、インスタンス"
|
||||||
"「%(name)s」をマイグレーションできません。"
|
"「%(name)s」をマイグレーションできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
||||||
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"プロセッサー互換モード %(mode)s が、ターゲット・ホストでサポートされるモード"
|
"プロセッサー互換モード %(mode)s が、ターゲット・ホストでサポートされるモード"
|
||||||
"「%(modes)s」のリストにないため、%(name)s はマイグレーションできません。"
|
"「%(modes)s」のリストにないため、%(name)s はマイグレーションできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:291
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
||||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"マイグレーション状態が %(state)s であるため、インスタンス「%(name)s」を"
|
"マイグレーション状態が %(state)s であるため、インスタンス「%(name)s」を"
|
||||||
"ライブ・マイグレーションできませんでした"
|
"ライブ・マイグレーションできませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:453
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
||||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"準備ができていないため、インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーションが失敗しました。"
|
"準備ができていないため、インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーションが失敗しました。"
|
||||||
"理由: %(reason)s"
|
"理由: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:83
|
||||||
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
||||||
msgstr "この vif_driver 実装には vif_type パラメーターを指定する必要があります。"
|
msgstr "この vif_driver 実装には vif_type パラメーターを指定する必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
||||||
@@ -264,14 +264,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"インスタンス %(instance)s 上で VIF タイプ %(vif_type)s に対して適切な "
|
"インスタンス %(instance)s 上で VIF タイプ %(vif_type)s に対して適切な "
|
||||||
"PowerVM VIF ドライバーが見つかりません"
|
"PowerVM VIF ドライバーが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:650
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
|
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"物理ネットワーク「%(physnet)s」の SR-IOV 物理ポートが見つかりません "
|
"SRIOV ベースの VIF (MAC アドレス %(vif_mac)s) のインスタンス %(inst)s について"
|
||||||
"(インスタンス %(inst)s)。VIF: %(vif)s"
|
"物理ネットワーク「%(physnet)s」上に受け入れ可能なイーサネット・ポートが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
||||||
msgstr "この構成済みディスク・ドライバーはマイグレーションもサイズ変更もサポートしていません。"
|
msgstr "この構成済みディスク・ドライバーはマイグレーションもサイズ変更もサポートしていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
||||||
@@ -331,16 +331,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
||||||
msgstr "構成オプション「%(option)s」を設定する必要があります。"
|
msgstr "構成オプション「%(option)s」を設定する必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:193
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
||||||
msgstr "%d 回試みましたが NVRAM を保管できません。"
|
msgstr "%d 回試みましたが NVRAM を保管できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:266
|
||||||
msgid "Object does not exist in Swift."
|
msgid "Object does not exist in Swift."
|
||||||
msgstr "オブジェクトが Swift に存在しません。"
|
msgstr "オブジェクトが Swift に存在しません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:61
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid connection type of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s の接続タイプが無効です"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
||||||
"server."
|
"server."
|
||||||
@@ -368,6 +373,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ボリューム %(volume_id)s には %(vios_req)d 個の Virtual I/O Server が必要でした"
|
"ボリューム %(volume_id)s には %(vios_req)d 個の Virtual I/O Server が必要でした"
|
||||||
"が、ディスクは %(vios_act)d 個の Virtual I/O Server 上でのみ検出されました。"
|
"が、ディスクは %(vios_act)d 個の Virtual I/O Server 上でのみ検出されました。"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00103_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 28
|
# T9N_SRC_ID 28
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,19 +1,22 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2015.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 00399_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
|
# T9N_SRC_ID 50
|
||||||
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,36 +1,36 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1548
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1531
|
||||||
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
||||||
msgstr "실시간 마이그레이션이 제한시간을 초과했습니다. 마이그레이션을 중단합니다."
|
msgstr "실시간 마이그레이션이 제한시간을 초과했습니다. 마이그레이션을 중단합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:376
|
||||||
msgid "Live migration failed."
|
msgid "Live migration failed."
|
||||||
msgstr "실시간 마이그레이션에 실패했습니다."
|
msgstr "실시간 마이그레이션에 실패했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:385
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:439
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
||||||
msgstr "마이그레이션 복구 실패. 오류: %s"
|
msgstr "마이그레이션 복구 실패. 오류: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:413
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:467
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
||||||
"logged below."
|
"logged below."
|
||||||
@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"실시간 마이그레이션 중단에 실패했습니다. 이는 비차단입니다. 예외가 "
|
"실시간 마이그레이션 중단에 실패했습니다. 이는 비차단입니다. 예외가 "
|
||||||
"아래에 로그됩니다."
|
"아래에 로그됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:119
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
||||||
msgstr "사용자 정의 VIF 이벤트 푸시에 실패했습니다. %s"
|
msgstr "사용자 정의 VIF 이벤트 푸시에 실패했습니다. %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "인스턴스 %(inst)s에 대해 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 언플러그할 수 없습니다."
|
msgstr "인스턴스 %(inst)s에 대해 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 언플러그할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:646
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:647
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
||||||
msgstr "가상 머신 삭제 실패: LPARID=%s"
|
msgstr "가상 머신 삭제 실패: LPARID=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:258
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk %s not found during resize."
|
msgid "Disk %s not found during resize."
|
||||||
msgstr "크기 조정 중에 %s 디스크를 찾을 수 없습니다."
|
msgstr "크기 조정 중에 %s 디스크를 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
||||||
msgstr "공유 스토리지를 확인하는 중에 오류가 발생했습니다. 예외=%s"
|
msgstr "공유 스토리지를 확인하는 중에 오류가 발생했습니다. 예외=%s"
|
||||||
@@ -100,32 +100,35 @@ msgstr "%(uuid)s 인스턴스의 %(event)s 이벤트에 대한 콜백의 VIF 플
|
|||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:283
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:283
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to store NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
msgid "Unable to store NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "%(name)s 인스턴스에 대한 NVRAM을 저장할 수 없습니다. 예외: %(reason)s"
|
msgstr "인스턴스 %(name)s에 대한 NVRAM을 저장할 수 없습니다. 예외: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:313
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:313
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "%(name)s 인스턴스에 대한 NVRAM을 삭제할 수 없습니다. 예외: %(reason)s"
|
msgstr "인스턴스 %(name)s에 대한 NVRAM을 삭제할 수 없습니다. 예외: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
||||||
msgstr "가상 머신에서 볼륨을 분리할 수 없음: %s"
|
msgstr "가상 머신에서 볼륨을 분리할 수 없음: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %s"
|
msgid "Error: %s"
|
||||||
msgstr "오류: %s"
|
msgstr "오류: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"맵핑에서 적절한 VIOS를 찾을 수 없습니다. 포트 맵핑은 %s입니다."
|
"맵핑에서 적절한 VIOS를 찾을 수 없습니다. 포트 맵핑은 %s입니다."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:338
|
||||||
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine"
|
||||||
|
msgstr "가상 머신에서 볼륨을 분리할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 32661_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 44
|
# T9N_SRC_ID 44
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,101 +1,101 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:136
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:126
|
||||||
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
||||||
msgstr "드라이버 init에서 시간이 경과된 I/O 연결을 지우는 중입니다."
|
msgstr "드라이버 init에서 시간이 경과된 I/O 연결을 지우는 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:144
|
||||||
msgid "The compute driver has been initialized."
|
msgid "The compute driver has been initialized."
|
||||||
msgstr "계산 드라이버가 초기화되었습니다."
|
msgstr "계산 드라이버가 초기화되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:167
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:157
|
||||||
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
||||||
msgstr "계산 드라이버가 종료되었습니다."
|
msgstr "계산 드라이버가 종료되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:210
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Host UUID is:%s"
|
msgid "Host UUID is:%s"
|
||||||
msgstr "호스트 UUID: %s"
|
msgstr "호스트 UUID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:226
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:215
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"조작: %(op)s. 가상 머신 표시 이름: %(display_name)s, 이름: "
|
"조작: %(op)s. 가상 머신 표시 이름: %(display_name)s, 이름: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:716
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:706
|
||||||
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
||||||
msgstr "마이그레이션/크기 조정된 인스턴스에 대한 영구 삭제가 호출되었습니다."
|
msgstr "마이그레이션/크기 조정된 인스턴스에 대한 영구 삭제가 호출되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:729
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:719
|
||||||
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
||||||
msgstr "크기 조정 되돌리기 중에 영구 삭제 호출을 무시합니다."
|
msgstr "크기 조정 되돌리기 중에 영구 삭제 호출을 무시합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:787
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:777
|
||||||
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
||||||
msgstr "볼륨 분리 중에 이 호스트에서 인스턴스를 찾을 수 없습니다."
|
msgstr "볼륨 분리 중에 이 호스트에서 인스턴스를 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1456
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1439
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
||||||
msgstr "대상 호스트에서 실시간 마이그레이션 기능을 확인하는 중입니다."
|
msgstr "대상 호스트에서 실시간 마이그레이션 기능을 확인하는 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1471
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1454
|
||||||
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
||||||
msgstr "대상의 실시간 마이그레이션 기능 확인에서 정리 중입니다."
|
msgstr "대상의 실시간 마이그레이션 기능 확인에서 정리 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1487
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1470
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
||||||
msgstr "소스 호스트에서 실시간 마이그레이션 기능을 확인하는 중입니다."
|
msgstr "소스 호스트에서 실시간 마이그레이션 기능을 확인하는 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1509
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1492
|
||||||
msgid "Pre live migration processing."
|
msgid "Pre live migration processing."
|
||||||
msgstr "사전 실시간 마이그레이션을 처리 중입니다."
|
msgstr "사전 실시간 마이그레이션을 처리 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1673
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1663
|
||||||
msgid "Post live migration processing on source host."
|
msgid "Post live migration processing on source host."
|
||||||
msgstr "소스 호스트에서 사후 실시간 마이그레이션을 처리 중입니다."
|
msgstr "소스 호스트에서 사후 실시간 마이그레이션을 처리 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1689
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1679
|
||||||
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
||||||
msgstr "대상 호스트에서 사후 실시간 마이그레이션을 처리 중입니다."
|
msgstr "대상 호스트에서 사후 실시간 마이그레이션을 처리 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1977
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:188
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
||||||
msgstr "인스턴스 상태 변경에 대한 라이프사이클 이벤트를 %s에 보내는 중입니다."
|
msgstr "인스턴스 상태 변경에 대한 라이프사이클 이벤트를 %s에 보내는 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:165
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "%(volume)s 볼륨에 대한 사전 마이그레이션 수행 중"
|
msgstr "%(volume)s 볼륨에 대한 사전 마이그레이션 수행 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:197
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:202
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:346
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:400
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "%(volume)s 볼륨에 대한 사후 마이그레이션 수행 중"
|
msgstr "%(volume)s 볼륨에 대한 사후 마이그레이션 수행 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:213
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "%(volume)s 볼륨에 대한 연결끊기 수행 중"
|
msgstr "%(volume)s 볼륨에 대한 연결끊기 수행 중"
|
||||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%(volume)s 볼륨에 대한 연결끊기 수행 중"
|
|||||||
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
||||||
msgstr "인스턴스에 대한 구성 드라이브 작성 중: %s"
|
msgstr "인스턴스에 대한 구성 드라이브 작성 중: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
||||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%(inst)s 인스턴스에 대해 빌드 중인 구성 드라이브 ISO를 %(iso_path)s "
|
"%(inst)s 인스턴스에 대해 빌드 중인 구성 드라이브 ISO를 %(iso_path)s "
|
||||||
"%(iso_path)s."
|
"%(iso_path)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:189
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -123,67 +123,74 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Virtual I/O Server %(vios)s의 %(inst)s 인스턴스에 대한 구성 드라이브 "
|
"Virtual I/O Server %(vios)s의 %(inst)s 인스턴스에 대한 구성 드라이브 "
|
||||||
"%(vios)s"
|
"%(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:319
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
||||||
msgstr "UUID가 %s인 VM에 대한 가상 광학을 제거 중입니다."
|
msgstr "UUID가 %s인 VM에 대한 가상 광학을 제거 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom event push: %s"
|
msgid "Pushed custom event for consumption by neutron agent: %s"
|
||||||
msgstr "사용자 정의 이벤트 푸시: %s"
|
msgstr "Neutron 에이전트에서 사용할 사용자 정의 이벤트를 푸시함: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:364
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 삭제 중입니다."
|
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 삭제 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:636
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:808
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "VIF with mac %(mac)s is going on trunk %(dev)s with PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
msgstr "MAC %(mac)s을(를) 사용하는 VIF가 PVID %(pvid)s을(를) 사용하는 트렁크 %(dev)s에서 이동 중입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:637
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
||||||
msgstr "가상 머신을 삭제 중입니다. LPARID: %s"
|
msgstr "가상 머신을 삭제 중입니다. LPARID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:642
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:643
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
||||||
msgstr "가상 머신 삭제 상태: %d"
|
msgstr "가상 머신 삭제 상태: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:49
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
||||||
msgstr "로컬 스토리지 드라이버가 초기화됨: 볼륨 그룹: '%s'"
|
msgstr "로컬 스토리지 드라이버가 초기화됨: 볼륨 그룹: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:134
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:135
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:83
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
||||||
msgstr "스토리지 디스크에서 %(inst)s 인스턴스의 연결을 끊는 중입니다."
|
msgstr "스토리지 디스크에서 %(inst)s 인스턴스의 연결을 끊는 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:164
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
"I/O Server %(vios_name)s."
|
"I/O Server %(vios_name)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Virtual I/O Server %(vios_name)s의 관리 파티션에서 부트 디스크 %(disk_name)s을(를) "
|
"부트 디스크 %(disk_name)s을(를)"
|
||||||
"맵핑 해제했습니다. "
|
"Virtual I/O Server %(vios_name)s의 관리 파티션에서 맵핑 해제했습니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:187
|
||||||
msgid "Create disk."
|
msgid "Create disk."
|
||||||
msgstr "디스크를 작성하십시오."
|
msgstr "디스크를 작성하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:230
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"VM %(vm)s 및 VIOS %(vios)s 간의 논리적 볼륨 디스크 연결을 추가 중입니다."
|
"VM %(vm)s 및 VIOS %(vios)s 간의 논리적 볼륨 디스크 연결을 추가 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk: %s"
|
msgid "Extending disk: %s"
|
||||||
msgstr "디스크 확장 중: %s"
|
msgstr "디스크 확장 중: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:71
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:73
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
@@ -192,21 +199,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP 스토리지 드라이버가 초기화되었습니다. 클러스터 '%(clust_name)s', SSP "
|
"SSP 스토리지 드라이버가 초기화되었습니다. 클러스터 '%(clust_name)s', SSP "
|
||||||
"'%(ssp_name)s', 티어: '%(tier_name)s"
|
"'%(ssp_name)s', 티어: '%(tier_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:144
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:146
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "VM %(vm)s 및 VIOS %(vios)s 간의 SSP 디스크 연결을 제거 중입니다."
|
msgstr "VM %(vm)s 및 VIOS %(vios)s 간의 SSP 디스크 연결을 제거 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:190
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
"I/O Server %(vios_uuid)s."
|
"I/O Server %(vios_uuid)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s의 관리 파티션에서 부트 디스크 %(disk_name)s을(를) "
|
"부트 디스크 %(disk_name)s을(를)"
|
||||||
"맵핑 해제했습니다. "
|
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s의 관리 파티션에서 맵핑 해제했습니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
||||||
@@ -215,17 +222,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP: %(instance_uuid)s 인스턴스에 대한 이미지 %(image_id)s에서 %(image_type)s "
|
"SSP: %(instance_uuid)s 인스턴스에 대한 이미지 %(image_id)s에서 %(image_type)s "
|
||||||
"%(instance_uuid)s."
|
"%(instance_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
||||||
msgstr "SSP: 디스크 이름은 %s입니다."
|
msgstr "SSP: 디스크 이름은 %s입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "VM %(vm)s 및 VIOS %(vios)s 간의 SSP 디스크 연결을 추가 중입니다."
|
msgstr "VM %(vm)s 및 VIOS %(vios)s 간의 SSP 디스크 연결을 추가 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:216
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:219
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
||||||
msgstr "인스턴스에 대한 NVRAM이 변경되지 않음: %s"
|
msgstr "인스턴스에 대한 NVRAM이 변경되지 않음: %s"
|
||||||
@@ -268,17 +275,17 @@ msgstr "인스턴스에 대한 임시 호스트 지정을 실행 취소하는
|
|||||||
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
||||||
msgstr "관리 네트워크 인터페이스를 %s 인스턴스에 플러그하는 중입니다."
|
msgstr "관리 네트워크 인터페이스를 %s 인스턴스에 플러그하는 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:53
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "%(vol)s 볼륨을 %(inst)s 인스턴스에 연결하는 중"
|
msgstr "%(vol)s 볼륨을 %(inst)s 인스턴스에 연결하는 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:101
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:103
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "%(inst)s 인스턴스에서 %(vol)s 볼륨의 연결을 끊는 중"
|
msgstr "%(inst)s 인스턴스에서 %(vol)s 볼륨의 연결을 끊는 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:269
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
||||||
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"관리 파티션에서 %(dev_name)s의 맵핑에 대한 경로 및 장치를 "
|
"관리 파티션에서 %(dev_name)s의 맵핑에 대한 경로 및 장치를 "
|
||||||
"검색 중입니다."
|
"검색 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -296,19 +303,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Virtual I/O Server %(vios_name)s을(를) 통해 관리 파티션에서 %(instance_name)s "
|
"Virtual I/O Server %(vios_name)s을(를) 통해 관리 파티션에서 %(instance_name)s "
|
||||||
"인스턴스의 부트 디스크 %(disk_name)s 맵핑 해제 중"
|
"인스턴스의 부트 디스크 %(disk_name)s 맵핑 해제 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "관리 파티션에서 %(disk_path)s 디스크를 제거 중입니다."
|
msgstr "관리 파티션에서 %(disk_path)s 디스크를 제거 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:515
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%(inst)s 인스턴스에서 볼륨 ID %(vol_id)s에 대한 블록 장치 맵핑을 저장하는 중입니다."
|
"%(inst)s 인스턴스에서 볼륨 ID %(vol_id)s에 대한 블록 장치 맵핑을 저장하는 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
||||||
msgstr "디스크 크기를 확장하는 중. 디스크: %(disk)s 크기: %(size)s."
|
msgstr "디스크 크기를 확장하는 중. 디스크: %(disk)s 크기: %(size)s."
|
||||||
@@ -342,7 +349,7 @@ msgstr "NVRAM 삭제에 필요한 옵션이 없습니다."
|
|||||||
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "인스턴스에 대한 NVRAM을 삭제하는 중: %s"
|
msgstr "인스턴스에 대한 NVRAM을 삭제하는 중: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -360,29 +367,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%(inst)s 인스턴스가 %(fabric)s 패브릭에 WWPN을 아직 정의하지 않았습니다."
|
"%(inst)s 인스턴스가 %(fabric)s 패브릭에 WWPN을 아직 정의하지 않았습니다."
|
||||||
"적절한 WWPN이 생성됩니다."
|
"적절한 WWPN이 생성됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:405
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 NPIV wwpns 패브릭 상태=%(st)s"
|
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 NPIV wwpns 패브릭 상태=%(st)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:524
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Virtual I/O Server %(vios)s의 %(inst)s 인스턴스에 대한 NPIV 맵핑을 추가 중입니다."
|
"Virtual I/O Server %(vios)s의 %(inst)s 인스턴스에 대한 NPIV 맵핑을 추가 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
||||||
msgstr "패브릭 %(fabric)s에 대한 %(inst)s 인스턴스의 NPIV 맵핑을 제거 중입니다."
|
msgstr "패브릭 %(fabric)s에 대한 %(inst)s 인스턴스의 NPIV 맵핑을 제거 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:606
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
||||||
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 패브릭 상태 %(st)s 설정 중"
|
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 패브릭 상태 %(st)s 설정 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:658
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
||||||
@@ -430,7 +437,7 @@ msgstr "udid에 대한 hdisk를 제거하는 중: %s"
|
|||||||
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
||||||
msgstr "VIOS %(vios)s에서 %(hdisk)s을(를) 제거하는 중"
|
msgstr "VIOS %(vios)s에서 %(hdisk)s을(를) 제거하는 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:191
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
||||||
@@ -439,15 +446,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"볼륨 %(volume_id)s에 대해 vios %(vios)s에서 %(hdisk)s이(가) 검색되었습니다. 상태 코드: "
|
"볼륨 %(volume_id)s에 대해 vios %(vios)s에서 %(hdisk)s이(가) 검색되었습니다. 상태 코드: "
|
||||||
"%(status)s."
|
"%(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"볼륨 연결 끊기: Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 볼륨 %(volume_id)s의 "
|
"볼륨 연결 끊기: Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 볼륨 %(volume_id)s의 "
|
||||||
"장치 %(hdisk)s이(가) 검색되었습니다. 볼륨 UDID: %(volume_uid)s."
|
"%(hdisk)s 장치를 발견했습니다.볼륨 UDID: %(volume_uid)s. "
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 17470_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 54
|
# T9N_SRC_ID 54
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,23 +1,23 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:624
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
||||||
@@ -26,34 +26,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"VIOS %(vios_name)s에서 LPAR ID %(lpar_uuid)s와 연관된 %(num_maps)d "
|
"VIOS %(vios_name)s에서 LPAR ID %(lpar_uuid)s와 연관된 %(num_maps)d "
|
||||||
"스토리지 없는 VSCSI 맵핑을 제거하는 중입니다."
|
"스토리지 없는 VSCSI 맵핑을 제거하는 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:664
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
|
|
||||||
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
||||||
msgstr "영구 삭제 조작 중에 VM을 찾을 수 없습니다."
|
msgstr "영구 삭제 조작 중에 VM을 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1075
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"이미 삭제되었을 수 있으므로 언플러그 조작 중에 VM을 찾을 수 없음"
|
"이미 삭제되었을 수 있으므로 언플러그 조작 중에 VM을 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"my_ip 주소(%(my_ip)s)를 인터페이스에서 찾을 수 없음: %(ifaces)s"
|
"my_ip 주소(%(my_ip)s)를 인터페이스에서 찾을 수 없음: %(ifaces)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1571
|
||||||
msgid "Rolling back live migration."
|
msgid "Rolling back live migration."
|
||||||
msgstr "실시간 마이그레이션을 롤백 중입니다."
|
msgstr "실시간 마이그레이션을 롤백 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:2042
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
||||||
msgstr "PowerVM에서 이벤트 URI %s을(를) 구문 분석할 수 없습니다."
|
msgstr "PowerVM에서 이벤트 URI %s을(를) 구문 분석할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
|
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
||||||
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ID가 %(key)s인 Swift 지원 저장소에서 슬롯 맵을 삭제할 수 없습니다."
|
"ID가 %(key)s인 Swift 지원 저장소에서 슬롯 맵을 삭제할 수 없습니다."
|
||||||
"수동으로 정리해야 합니다."
|
"수동으로 정리해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:357 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:588
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
||||||
@@ -89,23 +89,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"인스턴스 %(inst)s에 대해 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 언플러그할 수 없습니다. 인스턴스에서 "
|
"인스턴스 %(inst)s에 대해 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 언플러그할 수 없습니다. 인스턴스에서 "
|
||||||
"VIF를 찾을 수 없습니다."
|
"VIF를 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:604
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"브릿지 %(bridge)s에서 디바이스 %(dev_name)s을(를) 삭제할 수 없습니다. 오류: %(error)s"
|
"브릿지 %(bridge)s에서 디바이스 %(dev_name)s을(를) 삭제할 수 없습니다. 오류: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:685
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
||||||
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"인스턴스 %(inst)s에 대해 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 언플러그할 수 없습니다. 인스턴스에서 "
|
"인스턴스 %(inst)s에 대해 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 언플러그할 수 없습니다. 인스턴스에서 "
|
||||||
"일치하는 vNIC를 찾을 수 없었습니다. VIF: %(vif)s"
|
"일치하는 vNIC를 찾을 수 없습니다. VIF: %(vif)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:827
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Rolling back the live migrate of VIF with mac %(mac)s."
|
||||||
|
msgstr "MAC %(mac)s인 VIF의 실시간 마이그레이션을 롤백 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:857
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleting target side trunk adapter %(dev)s for rollback operation"
|
||||||
|
msgstr "롤백 조작을 위해 대상 측 트렁크 어댑터 %(dev)s 삭제 중"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:225
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
||||||
@@ -114,6 +124,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"인스턴스 %(instance_name)s의 부트 디스크 %(disk_name)s을(를) "
|
"인스턴스 %(instance_name)s의 부트 디스크 %(disk_name)s을(를) "
|
||||||
"Virtual I/O Server %(vios_name)s의 관리 파티션에 맵핑할 수 없음: %(exc)s"
|
"Virtual I/O Server %(vios_name)s의 관리 파티션에 맵핑할 수 없음: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:354
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Instance %(inst)s Disk Upload attempt #%(attempt)d failed. Retrying the "
|
||||||
|
"upload."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"인스턴스 %(inst)s 디스크 업로드 시도 #%(attempt)d에 실패했습니다. 업로드를 "
|
||||||
|
"재시도 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
||||||
@@ -124,7 +143,11 @@ msgstr "NVRAM을 삭제할 수 없음: %s"
|
|||||||
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "인스턴스에 대한 NVRAM을 저장할 수 없음: %s"
|
msgstr "인스턴스에 대한 NVRAM을 저장할 수 없음: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:285
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:182
|
||||||
|
msgid "NVRAM upload failed due to invalid token. Retrying upload."
|
||||||
|
msgstr "올바르지 않은 토큰 때문에 NVRAM 업로드에 실패했습니다. 업로드를 재시도 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
||||||
msgstr "임시 파일을 제거할 수 없음: %s"
|
msgstr "임시 파일을 제거할 수 없음: %s"
|
||||||
@@ -153,14 +176,23 @@ msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대해 롤백 중인 VIP 작성"
|
|||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
||||||
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
||||||
msgstr "VIF 롤백에서 언플러그 수행 중에 예외가 발생했습니다. 무시 중입니다."
|
msgstr "VIF 롤백에서 언플러그 수행 중에 예외가 발생했습니다. 이를 무시합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:60
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:312
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No management VIF created for instance %s due to lack of Management Virtual "
|
||||||
|
"Switch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"관리 가상 스위치가 없으므로 인스턴스 %s에 대해 관리 VIF가 작성되지 "
|
||||||
|
"않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
||||||
msgstr "연결이 끊길 %(inst)s 인스턴스에 대한 %(vol)s 볼륨"
|
msgstr "연결이 끊길 %(inst)s 인스턴스에 대한 %(vol)s 볼륨"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:76
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -169,12 +201,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"롤백 중에 %(inst)s에 대한 볼륨의 연결을 끊을 수 없습니다. 오류: "
|
"롤백 중에 %(inst)s에 대한 볼륨의 연결을 끊을 수 없습니다. 오류: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:108
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
||||||
msgstr "다시 연결될 %(inst)s 인스턴스에 대한 %(vol)s 볼륨"
|
msgstr "다시 연결될 %(inst)s 인스턴스에 대한 %(vol)s 볼륨"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:125
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -183,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"롤백 중에 %(inst)s에 대한 볼륨을 다시 연결할 수 없습니다. 오류: "
|
"롤백 중에 %(inst)s에 대한 볼륨을 다시 연결할 수 없습니다. 오류: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -192,12 +224,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Virtual I/O Server %(vios_name)s을(를) 통해 관리 파티션에서 %(instance_name)s "
|
"Virtual I/O Server %(vios_name)s을(를) 통해 관리 파티션에서 %(instance_name)s "
|
||||||
"인스턴스의 부트 디스크 %(disk_name)s 맵핑 해제 중"
|
"인스턴스의 부트 디스크 %(disk_name)s 맵핑 해제 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:296
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "관리 파티션에서 %(disk_path)s 디스크를 제거 중입니다."
|
msgstr "관리 파티션에서 %(disk_path)s 디스크를 제거 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:527
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:407
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Vopt removal as part of spawn reversion failed with: %(exc)s"
|
||||||
|
msgstr "생성 복귀의 일부로 Vopt 제거 실패: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:545
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
||||||
msgstr "디스크를 찾을 수 없음: %(disk_name)s"
|
msgstr "디스크를 찾을 수 없음: %(disk_name)s"
|
||||||
@@ -207,7 +244,7 @@ msgstr "디스크를 찾을 수 없음: %(disk_name)s"
|
|||||||
msgid "Powering off instance: %s"
|
msgid "Powering off instance: %s"
|
||||||
msgstr "인스턴스의 전원을 끄는 중: %s"
|
msgstr "인스턴스의 전원을 끄는 중: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -218,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"백업 hdisk가 올바른 상태가 아닙니다. 볼륨이 올바르지 않으므로 "
|
"백업 hdisk가 올바른 상태가 아닙니다. 볼륨이 올바르지 않으므로 "
|
||||||
"연결 끊기 조치를 취하지 않습니다. "
|
"연결 끊기 조치를 취하지 않습니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -227,17 +264,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"볼륨 연결 끊기: 볼륨 volume %(volume_id)s에 대해 Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 "
|
"볼륨 연결 끊기: 볼륨 volume %(volume_id)s에 대해 Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 "
|
||||||
"디스크를 찾을 수 없습니다. 오류: %(error)s"
|
"디스크를 찾을 수 없습니다. 오류: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:206
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"볼륨 연결 끊기: 인스턴스 %(inst)s에 대해 Virtual I/O Server 중 하나에서 "
|
"볼륨 연결 끊기: 인스턴스 %(inst)s에 대해 Virtual I/O Server 중 하나에서 "
|
||||||
"볼륨 %(volume_id)s의 연결 끊기에 실패했습니다. "
|
"볼륨 %(volume_id)s의 연결 끊기에 실패했습니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:490
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
||||||
@@ -246,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"패브릭 %(fabric)s의 물리적 WWPN이 올바르지 않으므로 WWPN에 대한 시스템 메타데이터를 "
|
"패브릭 %(fabric)s의 물리적 WWPN이 올바르지 않으므로 WWPN에 대한 시스템 메타데이터를 "
|
||||||
"업데이트해야 했습니다."
|
"업데이트해야 했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:590
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
||||||
@@ -255,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Virtual I/O Server 및 다음 FC 패브릭 간에 스토리지 연결을 찾을 수 없습니다. "
|
"Virtual I/O Server 및 다음 FC 패브릭 간에 스토리지 연결을 찾을 수 없습니다. "
|
||||||
"%(fabric)s."
|
"%(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:703
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
||||||
@@ -273,7 +309,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Virtual I/O Server에서 hdisk %(disk)s을(를) 제거하는 중에 오류가 발생했습니다. "
|
"Virtual I/O Server에서 hdisk %(disk)s을(를) 제거하는 중에 오류가 발생했습니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:282
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
||||||
msgstr "볼륨에 대한 hdisk를 제거할 수 없음: %s"
|
msgstr "볼륨에 대한 hdisk를 제거할 수 없음: %s"
|
||||||
@@ -287,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%(vios)s에서 %(volume)s 볼륨에 대한 %(dev)s 장치가 사용 중인 것으로 검색되었습니다. 오류"
|
"%(vios)s에서 %(volume)s 볼륨에 대한 %(dev)s 장치가 사용 중인 것으로 검색되었습니다. 오류"
|
||||||
"상태 코드: %(status)s."
|
"상태 코드: %(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:278
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -298,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"백업 hdisk가 올바른 상태가 아닙니다. 이는 정리의 결과일 수 "
|
"백업 hdisk가 올바른 상태가 아닙니다. 이는 정리의 결과일 수 "
|
||||||
"있습니다. "
|
"있습니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -307,6 +343,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"볼륨 연결 끊기: 볼륨 volume %(volume_id)s에 대해 Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 "
|
"볼륨 연결 끊기: 볼륨 volume %(volume_id)s에 대해 Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 "
|
||||||
"디스크를 찾을 수 없습니다. 볼륨 UDID: %(volume_uid)s. 오류: %(error)s"
|
"디스크를 찾을 수 없습니다. 볼륨 UDID: %(volume_uid)s. 오류: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:330
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"볼륨 연결 끊기: 인스턴스 %(inst)s에 대해 Virtual I/O Server 중 하나에서 "
|
||||||
|
"볼륨 %(volume_id)s의 연결 끊기에 실패했습니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 12659_13 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 49
|
# T9N_SRC_ID 49
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,51 +1,51 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:207
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
||||||
msgstr "정확히 하나의 호스트를 예상했지만 %d개를 찾았습니다."
|
msgstr "정확히 하나의 호스트를 예상했지만 %d개를 찾았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
||||||
msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없으므로 vif 플러그에 실패했습니다."
|
msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없으므로 vif 플러그에 실패했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1049
|
||||||
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
||||||
msgstr "예기치 않은 오류 때문에 vif 플러그에 실패했습니다."
|
msgstr "예기치 않은 오류 때문에 vif 플러그에 실패했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1140
|
||||||
msgid "Cannot reduce disk size."
|
msgid "Cannot reduce disk size."
|
||||||
msgstr "디스크 크기를 줄일 수 없습니다."
|
msgstr "디스크 크기를 줄일 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1154
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1265
|
||||||
msgid "Cannot migrate local disks."
|
msgid "Cannot migrate local disks."
|
||||||
msgstr "로컬 디스크를 마이그레이션할 수 없습니다."
|
msgstr "로컬 디스크를 마이그레이션할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1789
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
||||||
msgstr "가상 머신 %s이(가) 존재하지 않으므로 콘솔을 열 수 없습니다."
|
msgstr "가상 머신 %s이(가) 존재하지 않으므로 콘솔을 열 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
||||||
msgstr "콘솔을 열 수 없습니다. 오류: %s"
|
msgstr "콘솔을 열 수 없습니다. 오류: %s"
|
||||||
@@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "활성 Virtual I/O Server가 사용 가능하지 않습니다. "
|
|||||||
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
||||||
msgstr "새 호스트에서 가상 머신을 다시 빌드할 수 없습니다. 오류: %(error)s"
|
msgstr "새 호스트에서 가상 머신을 다시 빌드할 수 없습니다. 오류: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 실패했습니다. 이유: %(reason)s"
|
msgstr "인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 실패했습니다. 이유: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
||||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다. 볼륨 %(volume)s을(를) "
|
"%(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다. 볼륨 %(volume)s을(를) "
|
||||||
"대상 호스트 %(host)s에서 연결할 수 없기 때문입니다. "
|
"대상 호스트 %(host)s에서 연결할 수 없기 때문입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"호스트 %(host)s이(가) %(allowed)s 동시 마이그레이션만 허용하고 "
|
"호스트 %(host)s이(가) %(allowed)s 동시 마이그레이션만 허용하고 "
|
||||||
"%(running)s 마이그레이션이 현재 실행 중이므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다."
|
"%(running)s 마이그레이션이 현재 실행 중이므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
||||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"메모리 영역 크기(%(target_mrs)d MB)와 일치하지 않으므로 "
|
"메모리 영역 크기(%(target_mrs)d MB)와 일치하지 않으므로 "
|
||||||
"'%(name)s' 인스턴스를 마이그레이션할 수 없습니다."
|
"'%(name)s' 인스턴스를 마이그레이션할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
||||||
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"해당 프로세서 호환 모드 %(mode)s이(가) 대상 호스트에서 지원하는 "
|
"해당 프로세서 호환 모드 %(mode)s이(가) 대상 호스트에서 지원하는 "
|
||||||
"모드 \"%(modes)s\"의 목록에 없으므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다. "
|
"모드 \"%(modes)s\"의 목록에 없으므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:291
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
||||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"마이그레이션 상태가 다음과 같으므로 인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 실패했습니다. "
|
"마이그레이션 상태가 다음과 같으므로 인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 실패했습니다. "
|
||||||
"%(state)s"
|
"%(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:453
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
||||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션이 준비되지 않았으므로 실패했습니다. "
|
"인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션이 준비되지 않았으므로 실패했습니다. "
|
||||||
"이유: %(reason)s"
|
"이유: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:83
|
||||||
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
||||||
msgstr "이 vif_driver 구현을 위해 vif_type 매개변수가 존재해야 함"
|
msgstr "이 vif_driver 구현을 위해 vif_type 매개변수가 존재해야 함"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
||||||
@@ -264,14 +264,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"VIF 유형 %(vif_type)s에 대해 적합한 PowerVM VIF 드라이버를 "
|
"VIF 유형 %(vif_type)s에 대해 적합한 PowerVM VIF 드라이버를 "
|
||||||
"인스턴스 %(instance)s에서 찾을 수 없습니다. "
|
"인스턴스 %(instance)s에서 찾을 수 없습니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:650
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
|
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"물리적 네트워크 '%(physnet)s'(인스턴스 %(inst)s)에 대해 "
|
"MAC 주소가 %(vif_mac)s인 SRIOV 기반 VIF에 대해 물리적 네트워크 '%(physnet)s' "
|
||||||
"SR-IOV 물리적 포트를 찾을 수 없습니다. VIF: %(vif)s"
|
"또는 인스턴스 %(inst)s에서 허용되는 이더넷 포트를 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
||||||
msgstr "구성된 디스크 드라이버에서 마이그레이션 또는 크기 조정을 지원하지 않습니다."
|
msgstr "구성된 디스크 드라이버에서 마이그레이션 또는 크기 조정을 지원하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
||||||
@@ -331,16 +331,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
||||||
msgstr "구성 옵션 '%(option)s'을(를) 설정해야 합니다."
|
msgstr "구성 옵션 '%(option)s'을(를) 설정해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:193
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
||||||
msgstr "%d번 시도 후에 NVRAM을 저장할 수 없었습니다."
|
msgstr "%d번 시도 후에 NVRAM을 저장할 수 없었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:266
|
||||||
msgid "Object does not exist in Swift."
|
msgid "Object does not exist in Swift."
|
||||||
msgstr "Swift에 오브젝트가 없습니다."
|
msgstr "Swift에 오브젝트가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:61
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid connection type of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s의 올바르지 않은 연결 유형"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
||||||
"server."
|
"server."
|
||||||
@@ -368,6 +373,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"볼륨 %(volume_id)s에서 %(vios_req)d Virtual I/O Server가 필요하지만, "
|
"볼륨 %(volume_id)s에서 %(vios_req)d Virtual I/O Server가 필요하지만, "
|
||||||
"디스크가 %(vios_act)d Virtual I/O Server에서만 검색되었습니다. "
|
"디스크가 %(vios_act)d Virtual I/O Server에서만 검색되었습니다. "
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00103_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 28
|
# T9N_SRC_ID 28
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 44527_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00399_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 50
|
# T9N_SRC_ID 50
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,36 +1,36 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1548
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1531
|
||||||
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
||||||
msgstr "A migração em tempo real atingiu o tempo limite. Interrompendo a migração"
|
msgstr "A migração em tempo real atingiu o tempo limite. Interrompendo a migração"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:376
|
||||||
msgid "Live migration failed."
|
msgid "Live migration failed."
|
||||||
msgstr "A migração em tempo real falhou."
|
msgstr "A migração em tempo real falhou."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:385
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:439
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
||||||
msgstr "A recuperação da migração falhou com o erro: %s"
|
msgstr "A recuperação da migração falhou com o erro: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:413
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:467
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
||||||
"logged below."
|
"logged below."
|
||||||
@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A interrupção da migração em tempo real falhou. Este é sem bloqueio. A exceção está "
|
"A interrupção da migração em tempo real falhou. Este é sem bloqueio. A exceção está "
|
||||||
"registrada abaixo."
|
"registrada abaixo."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:119
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
||||||
msgstr "O envio de eventos VIF customizados falhou. %s"
|
msgstr "O envio de eventos VIF customizados falhou. %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "Não é possível desconectar VIF com MAC %(mac)s para instância %(inst)s."
|
msgstr "Não é possível desconectar VIF com MAC %(mac)s para instância %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:646
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:647
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
||||||
msgstr "A exclusão da máquina virtual falhou: LPARID=%s"
|
msgstr "A exclusão da máquina virtual falhou: LPARID=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:258
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk %s not found during resize."
|
msgid "Disk %s not found during resize."
|
||||||
msgstr "O disco %s não foi localizado durante o redimensionamento."
|
msgstr "O disco %s não foi localizado durante o redimensionamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
||||||
msgstr "A verificação de erro para o armazenamento compartilhado. exception=%s"
|
msgstr "A verificação de erro para o armazenamento compartilhado. exception=%s"
|
||||||
@@ -107,25 +107,28 @@ msgstr "Não é possível armazenar o NVRAM para a instância %(name)s. Exceçã
|
|||||||
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "Não é possível excluir o NVRAM para a instância %(name)s. Exceção: %(reason)s"
|
msgstr "Não é possível excluir o NVRAM para a instância %(name)s. Exceção: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
||||||
msgstr "Não é possível remover volumes da máquina virtual: %s"
|
msgstr "Não é possível remover volumes da máquina virtual: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %s"
|
msgid "Error: %s"
|
||||||
msgstr "Erro: %s"
|
msgstr "Erro: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Os mapeamentos não puderam localizar um VIOS adequado. Os mapeamentos de porta foram %s."
|
"Os mapeamentos não puderam localizar um VIOS adequado. Os mapeamentos de porta foram %s."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:338
|
||||||
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine"
|
||||||
|
msgstr "Não é possível remover volumes da máquina virtual"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 32661_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 44
|
# T9N_SRC_ID 44
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,101 +1,101 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:136
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:126
|
||||||
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
||||||
msgstr "Limpando conexões antigas de E/S na inicialização do driver."
|
msgstr "Limpando conexões antigas de E/S na inicialização do driver."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:144
|
||||||
msgid "The compute driver has been initialized."
|
msgid "The compute driver has been initialized."
|
||||||
msgstr "O driver de cálculo foi inicializado."
|
msgstr "O driver de cálculo foi inicializado."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:167
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:157
|
||||||
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
||||||
msgstr "O driver de cálculo foi encerrado."
|
msgstr "O driver de cálculo foi encerrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:210
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Host UUID is:%s"
|
msgid "Host UUID is:%s"
|
||||||
msgstr "UUID do host é:%s"
|
msgstr "UUID do host é:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:226
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:215
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Operação: %(op)s. Nome de exibição da máquina virtual: %(display_name)s, nome: "
|
"Operação: %(op)s. Nome de exibição da máquina virtual: %(display_name)s, nome: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:716
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:706
|
||||||
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
||||||
msgstr "Destruição chamada para instância migrada/redimensionada."
|
msgstr "Destruição chamada para instância migrada/redimensionada."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:729
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:719
|
||||||
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
||||||
msgstr "Ignorando chamada de destruição durante a reversão do redimensionamento."
|
msgstr "Ignorando chamada de destruição durante a reversão do redimensionamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:787
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:777
|
||||||
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
||||||
msgstr "Durante a remoção do volume, a instância não foi localizada neste host."
|
msgstr "Durante a remoção do volume, a instância não foi localizada neste host."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1456
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1439
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
||||||
msgstr "Verificando o recurso de migração em tempo real no host de destino."
|
msgstr "Verificando o recurso de migração em tempo real no host de destino."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1471
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1454
|
||||||
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
||||||
msgstr "Limpando a partir da verificação do recurso de migração em tempo real no destino."
|
msgstr "Limpando a partir da verificação do recurso de migração em tempo real no destino."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1487
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1470
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
||||||
msgstr "Verificando o recurso de migração em tempo real no host de origem."
|
msgstr "Verificando o recurso de migração em tempo real no host de origem."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1509
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1492
|
||||||
msgid "Pre live migration processing."
|
msgid "Pre live migration processing."
|
||||||
msgstr "Processamento de pré-migração em tempo real."
|
msgstr "Processamento de pré-migração em tempo real."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1673
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1663
|
||||||
msgid "Post live migration processing on source host."
|
msgid "Post live migration processing on source host."
|
||||||
msgstr "Processamento de pós-migração em tempo real no host de origem."
|
msgstr "Processamento de pós-migração em tempo real no host de origem."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1689
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1679
|
||||||
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
||||||
msgstr "Processamento de pós-migração em tempo real no host de destino."
|
msgstr "Processamento de pós-migração em tempo real no host de destino."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1977
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:188
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
||||||
msgstr "Enviando evento de ciclo de vida de mudança de estado de instância para: %s"
|
msgstr "Enviando evento de ciclo de vida de mudança de estado de instância para: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:165
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Executando pré-migração para o volume %(volume)s"
|
msgstr "Executando pré-migração para o volume %(volume)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:197
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:202
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:346
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:400
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Executando pós-migração para o volume %(volume)s"
|
msgstr "Executando pós-migração para o volume %(volume)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:213
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Executando remoção para o volume %(volume)s"
|
msgstr "Executando remoção para o volume %(volume)s"
|
||||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Executando remoção para o volume %(volume)s"
|
|||||||
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Criando a unidade de configuração para a instância: %s"
|
msgstr "Criando a unidade de configuração para a instância: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
||||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A unidade de configuração ISO está sendo construída para a construção da instância %(inst)s para o caminho "
|
"A unidade de configuração ISO está sendo construída para a construção da instância %(inst)s para o caminho "
|
||||||
"%(iso_path)s."
|
"%(iso_path)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:189
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -123,42 +123,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Incluindo o mapeamento de unidade cfg para a instância %(inst)s para o Virtual I/O Server. "
|
"Incluindo o mapeamento de unidade cfg para a instância %(inst)s para o Virtual I/O Server. "
|
||||||
"%(vios)s"
|
"%(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:319
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
||||||
msgstr "Removendo o ótico virtual para a VM com UUID %s."
|
msgstr "Removendo o ótico virtual para a VM com UUID %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom event push: %s"
|
msgid "Pushed custom event for consumption by neutron agent: %s"
|
||||||
msgstr "Envio de evento customizado: %s"
|
msgstr "Evento customizado por push para consumo pelo agente Neutron: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:364
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "Excluindo VIF com MAC %(mac)s para a instância %(inst)s."
|
msgstr "Excluindo VIF com MAC %(mac)s para a instância %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:636
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:808
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "VIF with mac %(mac)s is going on trunk %(dev)s with PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
msgstr "VIF com mac %(mac)s está indo para o tronco %(dev)s com PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:637
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
||||||
msgstr "Excluindo a máquina virtual. LPARID: %s"
|
msgstr "Excluindo máquina virtual. LPARID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:642
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:643
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
||||||
msgstr "Status de exclusão da máquina virtual: %d"
|
msgstr "Status de exclusão da máquina virtual: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:49
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
||||||
msgstr "Driver de armazenamento local inicializado: grupo de volumes: '%s'"
|
msgstr "Driver de armazenamento local inicializado: grupo de volumes: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:134
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:135
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:83
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
||||||
msgstr "Desconectando a instância %(inst)s a partir de discos de armazenamento."
|
msgstr "Desconectando a instância %(inst)s a partir de discos de armazenamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:164
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -167,23 +173,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Disco de inicialização não mapeado %(disk_name)s da partição de gerenciamento do Virtual "
|
"Disco de inicialização não mapeado %(disk_name)s da partição de gerenciamento do Virtual "
|
||||||
"I/O Server %(vios_name)s."
|
"I/O Server %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:187
|
||||||
msgid "Create disk."
|
msgid "Create disk."
|
||||||
msgstr "Criar disco."
|
msgstr "Criar disco."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:230
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Incluindo a conexão de disco do volume lógico entre a VM %(vm)s e o VIOS %(vios)s."
|
"Incluindo a conexão de disco do volume lógico entre a VM %(vm)s e o VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk: %s"
|
msgid "Extending disk: %s"
|
||||||
msgstr "Estendendo o disco: %s"
|
msgstr "Estendendo o disco: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:71
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:73
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
@@ -192,12 +199,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Driver de armazenamento SSP inicializado. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"Driver de armazenamento SSP inicializado. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
"'%(ssp_name)s'; Camada '%(tier_name)s"
|
"'%(ssp_name)s'; Camada '%(tier_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:144
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:146
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "Removendo a conexão do disco SSP entre a VM %(vm)s e o VIOS %(vios)s."
|
msgstr "Removendo a conexão do disco SSP entre a VM %(vm)s e o VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:190
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -206,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Disco de inicialização não mapeado %(disk_name)s da partição de gerenciamento do Virtual "
|
"Disco de inicialização não mapeado %(disk_name)s da partição de gerenciamento do Virtual "
|
||||||
"I/O Server %(vios_uuid)s."
|
"I/O Server %(vios_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
||||||
@@ -215,17 +222,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP: criar disco %(image_type)s a partir da imagem %(image_id)s para instância "
|
"SSP: criar disco %(image_type)s a partir da imagem %(image_id)s para instância "
|
||||||
"%(instance_uuid)s."
|
"%(instance_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
||||||
msgstr "SSP: nome do disco é %s"
|
msgstr "SSP: nome do disco é %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "Incluindo a conexão do disco SSP entre a VM %(vm)s e o VIOS %(vios)s."
|
msgstr "Incluindo a conexão do disco SSP entre a VM %(vm)s e o VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:216
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:219
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
||||||
msgstr "O NVRAM não foi mudado para a instância: %s"
|
msgstr "O NVRAM não foi mudado para a instância: %s"
|
||||||
@@ -268,17 +275,17 @@ msgstr "Desfazendo designação provisória do host para instância."
|
|||||||
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
||||||
msgstr "Conectando a Network Management Interface para a instância %s"
|
msgstr "Conectando a Network Management Interface para a instância %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:53
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Conectando o volume %(vol)s para a instância %(inst)s"
|
msgstr "Conectando o volume %(vol)s para a instância %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:101
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:103
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Desconectando o volume %(vol)s da instância %(inst)s"
|
msgstr "Desconectando o volume %(vol)s da instância %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:269
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
||||||
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Descobrindo o dispositivo e o caminho para o mapeamento do %(dev_name)s na "
|
"Descobrindo o dispositivo e o caminho para o mapeamento do %(dev_name)s na "
|
||||||
"partição de gerenciamento."
|
"partição de gerenciamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -296,19 +303,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Removendo o mapeamento do disco de inicialização %(disk_name)s da instância %(instance_name)s da "
|
"Removendo o mapeamento do disco de inicialização %(disk_name)s da instância %(instance_name)s da "
|
||||||
"partição de gerenciamento por meio do Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
"partição de gerenciamento por meio do Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "Removendo o disco %(disk_path)s da partição de gerenciamento."
|
msgstr "Removendo o disco %(disk_path)s da partição de gerenciamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:515
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Salvando o mapeamento do dispositivo de bloco para o ID de volume %(vol_id)s na instância %(inst)s."
|
"Salvando o mapeamento do dispositivo de bloco para o ID de volume %(vol_id)s na instância %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
||||||
msgstr "Ampliando tamanho do disco: %(disk)s tamanho: %(size)s."
|
msgstr "Ampliando tamanho do disco: %(disk)s tamanho: %(size)s."
|
||||||
@@ -342,7 +349,7 @@ msgstr "Nenhuma operação para exclusão do NVRAM."
|
|||||||
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Excluindo o NVRAM para a instância: %s"
|
msgstr "Excluindo o NVRAM para a instância: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -360,29 +367,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A instância %(inst)s ainda não definiu um WWPN (nome da porta universal) na malha %(fabric)s. "
|
"A instância %(inst)s ainda não definiu um WWPN (nome da porta universal) na malha %(fabric)s. "
|
||||||
"WWPNs (nomes da porta universal) apropriados serão gerados."
|
"WWPNs (nomes da porta universal) apropriados serão gerados."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:405
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Estado da malha wwpns de NPIV=%(st)s para a instância %(inst)s"
|
msgstr "Estado da malha wwpns de NPIV=%(st)s para a instância %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:524
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Incluindo o mapeamento de NPIV para a instância %(inst)s para o Virtual I/O Server %(vios)s."
|
"Incluindo o mapeamento de NPIV para a instância %(inst)s para o Virtual I/O Server %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
||||||
msgstr "Removendo um mapeamento de NPIV para a instância %(inst)s para a malha %(fabric)s."
|
msgstr "Removendo um mapeamento de NPIV para a instância %(inst)s para a malha %(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:606
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
||||||
msgstr "Configurando o estado de malha=%(st)s para a instância=%(inst)s"
|
msgstr "Configurando o estado de malha=%(st)s para a instância=%(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:658
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
||||||
@@ -430,7 +437,7 @@ msgstr "Removendo hdisk para udid: %s"
|
|||||||
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
||||||
msgstr "Removendo %(hdisk)s de VIOS %(vios)s"
|
msgstr "Removendo %(hdisk)s de VIOS %(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:191
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
||||||
@@ -439,15 +446,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Descobertos %(hdisk)s no Virtual I/O Server %(vios)s para o volume %(volume_id)s. Código de status: "
|
"Descobertos %(hdisk)s no Virtual I/O Server %(vios)s para o volume %(volume_id)s. Código de status: "
|
||||||
"%(status)s."
|
"%(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Volume de desconexão: descoberto o dispositivo %(hdisk)s no Virtual I/O Server "
|
"Volume de desconexão: descoberto o dispositivo %(hdisk)s no Virtual I/O Server "
|
||||||
"%(vios_name)s para o volume %(volume_id)s. UDID de volume: %(volume_uid)s."
|
"%(vios_name)s para o volume %(volume_id)s. UDID do volume: %(volume_uid)s."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 17470_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 54
|
# T9N_SRC_ID 54
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,59 +1,59 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:624
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
||||||
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
|
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Removendo %(num_maps)d mapeamentos VSCSI (SCSI virtuais) com menos armazenamento associados ao ID de LPAR (partição lógica)"
|
"Removendo %(num_maps)d mapeamentos VSCSI (SCSI virtuais) com menos armazenamento associados ao ID de LPAR (partição lógica) "
|
||||||
"%(lpar_uuid)s do VIOS %(vios_name)s."
|
"%(lpar_uuid)s do VIOS %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:664
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
|
|
||||||
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
||||||
msgstr "A VM não foi localizada durante a operação de destruição."
|
msgstr "A VM não foi localizada durante a operação de destruição."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1075
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A máquina virtual não foi localizada durante a operação de desconexão, uma vez que possivelmente ela já foi excluída"
|
"A máquina virtual não foi localizada durante a operação de desconexão, uma vez que possivelmente ela já foi excluída"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O endereço my_ip address (%(my_ip)s) não foi localizado em nenhuma das interfaces: %(ifaces)s"
|
"O endereço my_ip address (%(my_ip)s) não foi localizado em nenhuma das interfaces: %(ifaces)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1571
|
||||||
msgid "Rolling back live migration."
|
msgid "Rolling back live migration."
|
||||||
msgstr "Retrocedendo a migração em tempo real."
|
msgstr "Retrocedendo a migração em tempo real."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:2042
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
||||||
msgstr "Não é possível analisar o URI do evento: %s a partir do PowerVM."
|
msgstr "Não é possível analisar o URI do evento: %s a partir do PowerVM."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
|
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
||||||
@@ -79,41 +79,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Não é possível excluir o mapa de slot do armazenamento auxiliar do Swift com o ID %(key)s. "
|
"Não é possível excluir o mapa de slot do armazenamento auxiliar do Swift com o ID %(key)s. "
|
||||||
"Isso requererá limpeza manual."
|
"Isso requererá limpeza manual."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:357 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:588
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
||||||
"not found on the instance."
|
"not found on the instance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não é possível desconectar o VIF com o mac %(mac)s para a instância %(inst)s. O VIF"
|
"Não é possível desconectar o VIF com o mac %(mac)s para a instância %(inst)s. O VIF "
|
||||||
"não foi localizado na instância."
|
"não foi localizado na instância."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:604
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não é possível excluir o dispositivo %(dev_name)s da ponte %(bridge)s. Erro: %(error)s"
|
"Não é possível excluir o dispositivo %(dev_name)s da ponte %(bridge)s. Erro: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:685
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
||||||
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não é possível desconectar o VIF com o mac %(mac)s para a instância %(inst)s. Sem correspondência "
|
"Não é possível desconectar o VIF com o mac %(mac)s para a instância %(inst)s. Sem correspondência "
|
||||||
"correspondente foi localizado na instância. VIF: %(vif)s"
|
"vNIC foi localizado na instância. VIF: %(vif)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:827
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Rolling back the live migrate of VIF with mac %(mac)s."
|
||||||
|
msgstr "Retrocedendo a migração em tempo real de VIF com MAC %(mac)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:857
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleting target side trunk adapter %(dev)s for rollback operation"
|
||||||
|
msgstr "Excluindo o adaptador de tronco do lado de destino %(dev)s para operação de retrocesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:225
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
||||||
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
|
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falha ao mapear o disco de inicialização %(disk_name)s da instância %(instance_name)s para a"
|
"Falha ao mapear o disco de inicialização %(disk_name)s da instância %(instance_name)s para a "
|
||||||
"partição de gerenciamento do Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
|
"partição de gerenciamento do Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:354
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Instance %(inst)s Disk Upload attempt #%(attempt)d failed. Retrying the "
|
||||||
|
"upload."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Instância %(inst)s Tentativa de upload de disco #%(attempt)d com falha. Tentando novamente o "
|
||||||
|
"upload."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
||||||
@@ -124,7 +143,11 @@ msgstr "Não foi possível excluir a NVRAM (memória de acesso aleatório não v
|
|||||||
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Não é possível armazenar o NVRAM para a instância: %s"
|
msgstr "Não é possível armazenar o NVRAM para a instância: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:285
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:182
|
||||||
|
msgid "NVRAM upload failed due to invalid token. Retrying upload."
|
||||||
|
msgstr "Upload de NVRAM falhou devido a um token inválido. Tentando novamente o upload."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
||||||
msgstr "Não foi possível remover o arquivo temporário: %s"
|
msgstr "Não foi possível remover o arquivo temporário: %s"
|
||||||
@@ -153,14 +176,23 @@ msgstr "A criação do VIF está sendo retrocedida para a instância %(inst)s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
||||||
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
||||||
msgstr "Ocorreu uma exceção durante o processo de desconectar no retrocesso do vif. Ignorando."
|
msgstr "Ocorreu uma exceção durante uma desconexão no retrocesso do vif. Ignorando."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:60
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:312
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No management VIF created for instance %s due to lack of Management Virtual "
|
||||||
|
"Switch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nenhum VIF de gerenciamento criado para a instância %s devido à falta de chave virtual de gerenciamento "
|
||||||
|
"Chave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
||||||
msgstr "O volume %(vol)s para a instância %(inst)s a ser desconectado"
|
msgstr "O volume %(vol)s para a instância %(inst)s a ser desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:76
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -169,12 +201,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Não é possível desconectar o volume para %(inst)s durante o retrocesso. O erro foi: "
|
"Não é possível desconectar o volume para %(inst)s durante o retrocesso. O erro foi: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:108
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
||||||
msgstr "Volume %(vol)s para instância %(inst)s a ser conectado novamente"
|
msgstr "Volume %(vol)s para instância %(inst)s a ser conectado novamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:125
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -183,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Não é possível reconectar o volume para %(inst)s durante o retrocesso. O erro foi: "
|
"Não é possível reconectar o volume para %(inst)s durante o retrocesso. O erro foi: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -192,12 +224,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Removendo o mapeamento do disco de inicialização %(disk_name)s da instância %(instance_name)s da "
|
"Removendo o mapeamento do disco de inicialização %(disk_name)s da instância %(instance_name)s da "
|
||||||
"partição de gerenciamento por meio do Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
"partição de gerenciamento por meio do Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:296
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "Removendo o disco %(disk_path)s da partição de gerenciamento."
|
msgstr "Removendo o disco %(disk_path)s da partição de gerenciamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:527
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:407
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Vopt removal as part of spawn reversion failed with: %(exc)s"
|
||||||
|
msgstr "Remoção de vopt como parte da reversão de spawn falhou com: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:545
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
||||||
msgstr "Disco não localizado: %(disk_name)s"
|
msgstr "Disco não localizado: %(disk_name)s"
|
||||||
@@ -207,7 +244,7 @@ msgstr "Disco não localizado: %(disk_name)s"
|
|||||||
msgid "Powering off instance: %s"
|
msgid "Powering off instance: %s"
|
||||||
msgstr "Desligando a instância: %s"
|
msgstr "Desligando a instância: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -215,10 +252,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"as volume is not healthy."
|
"as volume is not healthy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desconectar volume: o hdisk auxiliar para o volume %(volume_id)s no Virtual I/O "
|
"Desconectar volume: o hdisk auxiliar para o volume %(volume_id)s no Virtual I/O "
|
||||||
"Server %(vios)s não está em um estado válido. Nenhuma ação de desconexão deve ser executada "
|
"Server %(vios)s não está em um estado válido. Nenhuma ação de desconexão deve ser executada "
|
||||||
"pois o volume não é operacional."
|
"pois o volume não é operacional."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -227,17 +264,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Desconectar volume: falha ao localizar o disco no Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Desconectar volume: falha ao localizar o disco no Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
"para o volume %(volume_id)s. Erro: %(error)s"
|
"para o volume %(volume_id)s. Erro: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:206
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desconectar volume: falha ao desconectar o volume %(volume_id)s em QUALQUER um dos "
|
"Desconectar volume: falha ao desconectar o volume %(volume_id)s em QUALQUER um dos "
|
||||||
"Virtual I/O Servers para a instância %(inst)s."
|
"Virtual I/O Servers para a instância %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:490
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
||||||
@@ -246,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Teve que atualizar os metadados do sistema para os WWPNs devido a WWPNs físicos incorretos "
|
"Teve que atualizar os metadados do sistema para os WWPNs devido a WWPNs físicos incorretos "
|
||||||
"na malha %(fabric)s"
|
"na malha %(fabric)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:590
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
||||||
@@ -255,15 +291,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Não há conexões de armazenamento localizadas entre os Virtual I/O Servers e a malha de Fibre Channel "
|
"Não há conexões de armazenamento localizadas entre os Virtual I/O Servers e a malha de Fibre Channel "
|
||||||
"%(fabric)s."
|
"%(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:703
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
||||||
"have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently "
|
"have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently "
|
||||||
"modified."
|
"modified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não existem mapeamentos de NPIV para a instância %(inst)s na malha %(fabric)s. Pode não "
|
"Não existem mapeamentos de NPIV para a instância %(inst)s na malha %(fabric)s. Pode não "
|
||||||
"haver conexão com a malha ainda ou a configuração de malha foi recentemente"
|
"haver conexão com a malha ainda ou a configuração de malha foi recentemente "
|
||||||
"modificada."
|
"modificada."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
|
||||||
@@ -273,7 +309,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Houve um erro ao remover o hdisk %(disk)s do Virtual I/O Server."
|
"Houve um erro ao remover o hdisk %(disk)s do Virtual I/O Server."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:282
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
||||||
msgstr "Não foi possível remover o hdisk para o volume: %s"
|
msgstr "Não foi possível remover o hdisk para o volume: %s"
|
||||||
@@ -287,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dispositivo descoberto %(dev)s para o volume %(volume)s no %(vios)s está em uso. Erro "
|
"Dispositivo descoberto %(dev)s para o volume %(volume)s no %(vios)s está em uso. Erro "
|
||||||
"status: %(status)s."
|
"status: %(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:278
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -295,10 +331,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"evacuate."
|
"evacuate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desconectar volume: o hdisk auxiliar para o volume %(volume_id)s no Virtual I/O "
|
"Desconectar volume: o hdisk auxiliar para o volume %(volume_id)s no Virtual I/O "
|
||||||
"Server %(vios)s não está em um estado válido. Isso pode ser o resultado de uma "
|
"Server %(vios)s não está em um estado válido. Isso pode ser o resultado de uma "
|
||||||
"evacuação."
|
"evacuação."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -307,6 +343,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Desconectar volume: falha ao localizar o disco no Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Desconectar volume: falha ao localizar o disco no Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
"para o volume %(volume_id)s. UDID do volume: %(volume_uid)s. Erro: %(error)s"
|
"para o volume %(volume_id)s. UDID do volume: %(volume_uid)s. Erro: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:330
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Desconectar volume: falha ao desconectar o volume %(volume_id)s em QUALQUER um dos "
|
||||||
|
"Virtual I/O Servers para a instância %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 12659_13 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 49
|
# T9N_SRC_ID 49
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,54 +1,54 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:207
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
||||||
msgstr "Esperado exatamente um host; localizados %d"
|
msgstr "Esperado exatamente um host; localizados %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
||||||
msgstr "Plugue vif falhou porque a instância %s não foi localizada."
|
msgstr "Plugue vif falhou porque a instância %s não foi localizada."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1049
|
||||||
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
||||||
msgstr "Plugue vif falhou devido a erro inesperado."
|
msgstr "Plugue vif falhou devido a erro inesperado."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1140
|
||||||
msgid "Cannot reduce disk size."
|
msgid "Cannot reduce disk size."
|
||||||
msgstr "Impossível reduzir o tamanho do disco."
|
msgstr "Impossível reduzir o tamanho do disco."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1154
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1265
|
||||||
msgid "Cannot migrate local disks."
|
msgid "Cannot migrate local disks."
|
||||||
msgstr "Não é possível migrar discos locais."
|
msgstr "Não é possível migrar discos locais."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1789
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
||||||
msgstr "Não é possível abrir o console já que a máquina virtual %s não existe."
|
msgstr "Não é possível abrir o console já que a máquina virtual %s não existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
||||||
msgstr "Não é possível abrir o console. O erro é: %s"
|
msgstr "Não é possível abrir o console. O erro é: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
|
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
|
||||||
"media within. Unable to create the media repository."
|
"media within. Unable to create the media repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não é possível localizar o grupo de volumes %(vol_grp)s para armazenar a mídia ótica virtual"
|
"Não é possível localizar o grupo de volumes %(vol_grp)s para armazenar a mídia ótica virtual "
|
||||||
"dentro. Impossível criar o repositório de mídia."
|
"dentro. Impossível criar o repositório de mídia."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
|
||||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"then restart the Nova Compute Agent."
|
"then restart the Nova Compute Agent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nenhum Virtual I/O Server está disponível. O driver tentou aguardar um "
|
"Nenhum Virtual I/O Server está disponível. O driver tentou aguardar um "
|
||||||
"VIOS (Virtual I/O Server) se tornar ativo por %(wait_time)d segundos. O agente de cálculo não é "
|
"VIOS (Virtual I/O Server) se tornar ativo por %(wait_time)d segundos. O agente de cálculo não é "
|
||||||
"capaz de iniciar se nenhum Virtual I/O Server está disponível. Verifique o RMC "
|
"capaz de iniciar se nenhum Virtual I/O Server está disponível. Verifique o RMC "
|
||||||
"entre o PowerVM NovaLink e os Virtual I/O Servers e, "
|
"entre o PowerVM NovaLink e os Virtual I/O Servers e, "
|
||||||
"então, reinicie o Agente Nova Compute."
|
"então, reinicie o Agente Nova Compute."
|
||||||
@@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Não há nenhum Virtual I/O Server ativo disponível."
|
|||||||
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
||||||
msgstr "Não é possível reconstruir a máquina virtual no novo host. O erro é %(error)s"
|
msgstr "Não é possível reconstruir a máquina virtual no novo host. O erro é %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "Migração em tempo real da instância %(name)s' falhou devido a: %(reason)s"
|
msgstr "Migração em tempo real da instância %(name)s' falhou devido a: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
||||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Não é possível migrar o %(name)s porque o volume %(volume)s não pode ser anexado no "
|
"Não é possível migrar o %(name)s porque o volume %(volume)s não pode ser anexado no "
|
||||||
"host de destino %(host)s."
|
"host de destino %(host)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossível migrar %(name)s porque o host %(host)s somente permite %(allowed)s "
|
"Impossível migrar %(name)s porque o host %(host)s somente permite %(allowed)s "
|
||||||
"migrações simultâneas e %(running)s migrações está em execução no momento."
|
"migrações simultâneas e %(running)s migrações está em execução no momento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
||||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"origem (%(source_mrs)d MB) não corresponde ao tamanho da região de memória do "
|
"origem (%(source_mrs)d MB) não corresponde ao tamanho da região de memória do "
|
||||||
"destino (%(target_mrs)d MB)."
|
"destino (%(target_mrs)d MB)."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
||||||
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Não é possível migrar o %(name)s porque seu modo de compatibilidade do processador %(mode)s "
|
"Não é possível migrar o %(name)s porque seu modo de compatibilidade do processador %(mode)s "
|
||||||
"não está na lista de modos \"%(modes)s\" suportados pelo host de destino."
|
"não está na lista de modos \"%(modes)s\" suportados pelo host de destino."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:291
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
||||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque o estado da migração é: "
|
"A migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque o estado da migração é: "
|
||||||
"%(state)s"
|
"%(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:453
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
||||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque ela não está pronta. "
|
"A migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque ela não está pronta. "
|
||||||
"Motivo: %(reason)s"
|
"Motivo: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:83
|
||||||
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
||||||
msgstr "o parâmetro vif_type deve estar presente para esta implementação de vif_driver"
|
msgstr "o parâmetro vif_type deve estar presente para esta implementação de vif_driver"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
||||||
@@ -264,14 +264,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Não é possível localizar o driver VIF do PowerVM apropriado para o tipo VIF %(vif_type)s na "
|
"Não é possível localizar o driver VIF do PowerVM apropriado para o tipo VIF %(vif_type)s na "
|
||||||
"instância %(instance)s"
|
"instância %(instance)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:650
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
|
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não é possível localizar portas físicas SR-IOV para a rede física "
|
"Não é possível localizar portas Ethernet aceitáveis na rede física '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' (instância %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"para a instância %(inst)s para VIF baseado em SRIOV com endereço de Controle de Acesso à Mídia %(vif_mac)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -289,14 +289,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
|
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
|
||||||
"%(val)s is not allowed."
|
"%(val)s is not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O atributo flavor %(attr)s deve ser True ou False. O valor atual "
|
"O atributo flavor %(attr)s deve ser True ou False. O valor atual "
|
||||||
"%(val)s não é permitido."
|
"%(val)s não é permitido."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
|
||||||
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
||||||
msgstr "O driver do disco configurado não suporta migração ou redimensionamento."
|
msgstr "O driver do disco configurado não suporta migração ou redimensionamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
||||||
@@ -331,16 +331,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
||||||
msgstr "A opção de configuração '%(option)s' deve ser configurada."
|
msgstr "A opção de configuração '%(option)s' deve ser configurada."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:193
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
||||||
msgstr "Não é possível armazenar a NVRAM (memória de acesso aleatório não volátil) após %d tentativas"
|
msgstr "Não é possível armazenar a NVRAM (memória de acesso aleatório não volátil) após %d tentativas"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:266
|
||||||
msgid "Object does not exist in Swift."
|
msgid "Object does not exist in Swift."
|
||||||
msgstr "O objeto não existe no Swift."
|
msgstr "O objeto não existe no Swift."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:61
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid connection type of %s"
|
||||||
|
msgstr "Tipo de conexão inválida de %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
||||||
"server."
|
"server."
|
||||||
@@ -364,10 +369,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
|
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
|
||||||
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
|
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falha ao descobrir o hdisk no número necessário de Virtual I/O Servers. "
|
"Falha ao descobrir o hdisk no número necessário de Virtual I/O Servers. "
|
||||||
"O volume %(volume_id)s requeria %(vios_req)d Virtual I/O Servers, mas o disco"
|
"O volume %(volume_id)s requeria %(vios_req)d Virtual I/O Servers, mas o disco "
|
||||||
"foi localizado em apenas %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
|
"foi localizado em apenas %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00103_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 28
|
# T9N_SRC_ID 28
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 44527_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00399_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 50
|
# T9N_SRC_ID 50
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,36 +1,36 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1548
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1531
|
||||||
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
||||||
msgstr "Истек тайм-аут оперативной миграции. Миграция прервана"
|
msgstr "Истек тайм-аут оперативной миграции. Миграция прервана"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:376
|
||||||
msgid "Live migration failed."
|
msgid "Live migration failed."
|
||||||
msgstr "Сбой оперативной миграции."
|
msgstr "Сбой оперативной миграции."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:385
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:439
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось восстановить миграцию. Ошибка: %s"
|
msgstr "Не удалось восстановить миграцию. Ошибка: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:413
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:467
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
||||||
"logged below."
|
"logged below."
|
||||||
@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Сбой прерывания оперативной миграции. Это неблокирующая ситуация. Исключительная ситуация "
|
"Сбой прерывания оперативной миграции. Это неблокирующая ситуация. Исключительная ситуация "
|
||||||
"описана ниже."
|
"описана ниже."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:119
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось отправить пользовательское событие VIF. %s"
|
msgstr "Не удалось отправить пользовательское событие VIF. %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "Не удалось отсоединить VIF с mac %(mac)s для экземпляра %(inst)s."
|
msgstr "Не удалось отсоединить VIF с mac %(mac)s для экземпляра %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:646
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:647
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
||||||
msgstr "Сбой удаления виртуальной машины: LPARID=%s"
|
msgstr "Сбой удаления виртуальной машины: LPARID=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:258
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk %s not found during resize."
|
msgid "Disk %s not found during resize."
|
||||||
msgstr "В процессе изменения размера не найден диск %s."
|
msgstr "В процессе изменения размера не найден диск %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
||||||
msgstr "Ошибка проверки общей памяти. Исключительная ситуация=%s"
|
msgstr "Ошибка проверки общей памяти. Исключительная ситуация=%s"
|
||||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
|
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не удалось удалить VIF из экземпляра %(inst)s, так как система находится в "
|
"Не удалось удалить VIF из экземпляра %(inst)s, так как система находится в "
|
||||||
"некорректном состоянии. Сообщенная системой причина: %(reason)s"
|
"некорректном состоянии. Сообщенная системой причина: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
|
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не удалось создать VIF для экземпляра %(sys)s. VM находится в том состоянии, "
|
"Не удалось создать VIF для экземпляра %(sys)s. VM находится в том состоянии, "
|
||||||
"в котором невозможно подсоединить VIF. Сообщенная системой причина: %(reason)s"
|
"в котором невозможно подсоединить VIF. Сообщенная системой причина: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -105,27 +105,30 @@ msgstr "Не удалось сохранить NVRAM для экземпляра
|
|||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:313
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:313
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "Не удалось удалить NVRAM для экземпляра %(name)s. Исключительная ситуация: %(reason)s"
|
msgstr "Ошибка при удалении NVRAM для экземпляра %(name)s. Исключительная ситуация: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось отключить тома от виртуальной машины: %s"
|
msgstr "Не удалось отключить тома от виртуальной машины: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %s"
|
msgid "Error: %s"
|
||||||
msgstr "Ошибка: %s"
|
msgstr "Ошибка: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не удалось найти подходящий VIOS по связям. Связи порта: %s."
|
"Не удалось найти подходящий VIOS по связям. Связи порта: %s."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:338
|
||||||
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось отключить тома от виртуальной машины"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 32661_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 44
|
# T9N_SRC_ID 44
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,101 +1,101 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:136
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:126
|
||||||
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
||||||
msgstr "Очистка устаревших соединений ввода-вывода во время инициализации драйвера."
|
msgstr "Очистка устаревших соединений ввода-вывода во время инициализации драйвера."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:144
|
||||||
msgid "The compute driver has been initialized."
|
msgid "The compute driver has been initialized."
|
||||||
msgstr "Вычислительный драйвер инициализирован."
|
msgstr "Вычислительный драйвер инициализирован."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:167
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:157
|
||||||
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
||||||
msgstr "Работа вычислительного драйвера завершена."
|
msgstr "Работа вычислительного драйвера завершена."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:210
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Host UUID is:%s"
|
msgid "Host UUID is:%s"
|
||||||
msgstr "UUID хоста:%s"
|
msgstr "UUID хоста:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:226
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:215
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Операция: %(op)s. Отображаемое имя виртуальной машины: %(display_name)s, имя: "
|
"Операция: %(op)s. Отображаемое имя виртуальной машины: %(display_name)s, имя: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:716
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:706
|
||||||
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
||||||
msgstr "Вызвана команда уничтожения для экземпляра, который был перенесен или у которого был изменен размер."
|
msgstr "Вызвана команда уничтожения для экземпляра, который был перенесен или у которого был изменен размер."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:729
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:719
|
||||||
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
||||||
msgstr "Во время возвращения изменения размеров вызов функции уничтожения игнорируется."
|
msgstr "Во время возвращения изменения размеров вызов функции уничтожения игнорируется."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:787
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:777
|
||||||
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
||||||
msgstr "В процессе отключения тома не найден экземпляр на этом хосте."
|
msgstr "В процессе отключения тома не найден экземпляр на этом хосте."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1456
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1439
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
||||||
msgstr "Проверка возможности оперативной миграции на хосте назначения."
|
msgstr "Проверка возможности оперативной миграции на хосте назначения."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1471
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1454
|
||||||
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
||||||
msgstr "Отказ от проверки возможности оперативной миграции на хосте назначения."
|
msgstr "Отказ от проверки возможности оперативной миграции на хосте назначения."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1487
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1470
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
||||||
msgstr "Проверка возможности оперативной миграции на исходном хосте."
|
msgstr "Проверка возможности оперативной миграции на исходном хосте."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1509
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1492
|
||||||
msgid "Pre live migration processing."
|
msgid "Pre live migration processing."
|
||||||
msgstr "Предварительные действия оперативной миграции."
|
msgstr "Предварительные действия оперативной миграции."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1673
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1663
|
||||||
msgid "Post live migration processing on source host."
|
msgid "Post live migration processing on source host."
|
||||||
msgstr "Заключительные действия оперативной миграции на исходном хосте."
|
msgstr "Заключительные действия оперативной миграции на исходном хосте."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1689
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1679
|
||||||
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
||||||
msgstr "Заключительные действия оперативной миграции на хосте назначения."
|
msgstr "Заключительные действия оперативной миграции на хосте назначения."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1977
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:188
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
||||||
msgstr "Отправка события жизненного цикла для изменения состояния экземпляра на %s"
|
msgstr "Отправка события жизненного цикла для изменения состояния экземпляра на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:165
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Предварительные действия миграции для тома %(volume)s"
|
msgstr "Предварительные действия миграции для тома %(volume)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:197
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:202
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:346
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:400
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Заключительные действия миграции для тома %(volume)s"
|
msgstr "Заключительные действия миграции для тома %(volume)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:213
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "Выполнение отключения для тома %(volume)s"
|
msgstr "Выполнение отключения для тома %(volume)s"
|
||||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Выполнение отключения для тома %(volume)s"
|
|||||||
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Создание настроечного накопителя для экземпляра: %s"
|
msgstr "Создание настроечного накопителя для экземпляра: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
||||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Формирование ISO настроечного накопителя для экземпляра %(inst)s с путем "
|
"Формирование ISO настроечного накопителя для экземпляра %(inst)s с путем "
|
||||||
"%(iso_path)s."
|
"%(iso_path)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:189
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -123,42 +123,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Добавление связи настроечного накопителя для экземпляра %(inst)s для виртуального сервера ввода-вывода "
|
"Добавление связи настроечного накопителя для экземпляра %(inst)s для виртуального сервера ввода-вывода "
|
||||||
"%(vios)s"
|
"%(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:319
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
||||||
msgstr "Удаление виртуального оптического носителя из ВМ с UUID %s."
|
msgstr "Удаление виртуального оптического носителя из ВМ с UUID %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom event push: %s"
|
msgid "Pushed custom event for consumption by neutron agent: %s"
|
||||||
msgstr "Отправка пользовательского события: %s"
|
msgstr "Пользовательское событие передано для его обработки агентом neutron: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:364
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "Удаление VIF с mac-адресом %(mac)s для экземпляра %(inst)s."
|
msgstr "Удаление VIF с mac-адресом %(mac)s для экземпляра %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:636
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:808
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "VIF with mac %(mac)s is going on trunk %(dev)s with PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
msgstr "VIF с mac-адресом %(mac)s работает с магистралью %(dev)s с PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:637
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
||||||
msgstr "Удаление виртуальной машины. LPARID: %s"
|
msgstr "Удаление виртуальной машины. LPARID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:642
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:643
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
||||||
msgstr "Состояние удаления виртуальной машины: %d"
|
msgstr "Состояние удаления виртуальной машины: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:49
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
||||||
msgstr "Инициализирован локальный драйвер хранилища: группа томов: '%s'"
|
msgstr "Инициализирован локальный драйвер хранилища: группа томов: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:134
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:135
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:83
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
||||||
msgstr "Отключение экземпляра %(inst)s от дисков хранения данных."
|
msgstr "Отключение экземпляра %(inst)s от дисков хранения данных."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:164
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -167,23 +173,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Загрузочный диск %(disk_name)s отключен от раздела управления из сервера "
|
"Загрузочный диск %(disk_name)s отключен от раздела управления из сервера "
|
||||||
"VIOS %(vios_name)s."
|
"VIOS %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:187
|
||||||
msgid "Create disk."
|
msgid "Create disk."
|
||||||
msgstr "Создайте диск."
|
msgstr "Создайте диск."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:230
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Добавление связи диска логического тома между ВМ %(vm)s и VIOS %(vios)s."
|
"Добавление связи диска логического тома между ВМ %(vm)s и VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk: %s"
|
msgid "Extending disk: %s"
|
||||||
msgstr "Диск расширения: %s"
|
msgstr "Диск расширения: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:71
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:73
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
@@ -192,12 +199,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Драйвер хранилища SSP инициализирован. Кластер '%(clust_name)s'; SSP "
|
"Драйвер хранилища SSP инициализирован. Кластер '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
"'%(ssp_name)s'; Уровень '%(tier_name)s"
|
"'%(ssp_name)s'; Уровень '%(tier_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:144
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:146
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "Удаление связи диска SSP между ВМ %(vm)s и VIOS %(vios)s."
|
msgstr "Удаление связи диска SSP между ВМ %(vm)s и VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:190
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -206,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Загрузочный диск %(disk_name)s отключен от раздела управления из сервера "
|
"Загрузочный диск %(disk_name)s отключен от раздела управления из сервера "
|
||||||
"VIOS %(vios_uuid)s."
|
"VIOS %(vios_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
||||||
@@ -215,17 +222,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP: Создать диск %(image_type)s из образа %(image_id)s для экземпляра "
|
"SSP: Создать диск %(image_type)s из образа %(image_id)s для экземпляра "
|
||||||
"%(instance_uuid)s."
|
"%(instance_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
||||||
msgstr "SSP: Имя диска - %s"
|
msgstr "SSP: Имя диска - %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "Добавление связи диска SSP между ВМ %(vm)s и VIOS %(vios)s."
|
msgstr "Добавление связи диска SSP между ВМ %(vm)s и VIOS %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:216
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:219
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
||||||
msgstr "NVRAM не изменена для экземпляра %s"
|
msgstr "NVRAM не изменена для экземпляра %s"
|
||||||
@@ -268,17 +275,17 @@ msgstr "Отмена присвоения временного хоста экз
|
|||||||
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
||||||
msgstr "Подключение сетевого интерфейса управления для экземпляра %s"
|
msgstr "Подключение сетевого интерфейса управления для экземпляра %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:53
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Подключение тома %(vol)s к экземпляру %(inst)s"
|
msgstr "Подключение тома %(vol)s к экземпляру %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:101
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:103
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Отключение тома %(vol)s от экземпляра %(inst)s"
|
msgstr "Отключение тома %(vol)s от экземпляра %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:269
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
||||||
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Поиск устройства и пути для подключения %(dev_name)s к разделу "
|
"Поиск устройства и пути для подключения %(dev_name)s к разделу "
|
||||||
"управления."
|
"управления."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -296,19 +303,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Удаление связи загрузочного диска %(disk_name)s экземпляра %(instance_name)s из "
|
"Удаление связи загрузочного диска %(disk_name)s экземпляра %(instance_name)s из "
|
||||||
"раздела управления через виртуальный сервер ввода-вывода %(vios_name)s."
|
"раздела управления через виртуальный сервер ввода-вывода %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "Удаление %(disk_path)s диска из раздела управления."
|
msgstr "Удаление %(disk_path)s диска из раздела управления."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:515
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Сохранение связи блочного устройства для ИД тома %(vol_id)s в экземпляре %(inst)s."
|
"Сохранение связи блочного устройства для ИД тома %(vol_id)s в экземпляре %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
||||||
msgstr "Увеличение размера диска. Диск: %(disk)s, размер: %(size)s."
|
msgstr "Увеличение размера диска. Диск: %(disk)s, размер: %(size)s."
|
||||||
@@ -342,7 +349,7 @@ msgstr "Нет операции для удаления NVRAM."
|
|||||||
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Удаление NVRAM для экземпляра: %s"
|
msgstr "Удаление NVRAM для экземпляра: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -360,29 +367,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Экземпляр %(inst)s еще не зарегистрировал WWPN в фабрике %(fabric)s. "
|
"Экземпляр %(inst)s еще не зарегистрировал WWPN в фабрике %(fabric)s. "
|
||||||
"Будут созданы соответствующие WWPN."
|
"Будут созданы соответствующие WWPN."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:405
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "Состояние фабрики wwpns NPIV=%(st)s для экземпляра %(inst)s"
|
msgstr "Состояние фабрики wwpns NPIV=%(st)s для экземпляра %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:524
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Добавление связи NPIV для экземпляра %(inst)s для виртуального сервера ввода-вывода %(vios)s."
|
"Добавление связи NPIV для экземпляра %(inst)s для виртуального сервера ввода-вывода %(vios)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
||||||
msgstr "Удаление связи NPIV для экземпляра %(inst)s для фабрики %(fabric)s."
|
msgstr "Удаление связи NPIV для экземпляра %(inst)s для фабрики %(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:606
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
||||||
msgstr "Установка состояния фабрики =%(st)s для экземпляра=%(inst)s"
|
msgstr "Установка состояния фабрики =%(st)s для экземпляра=%(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:658
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
||||||
@@ -430,7 +437,7 @@ msgstr "Удаление жесткого диска для udid %s"
|
|||||||
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
||||||
msgstr "Удаление %(hdisk)s из VIOS %(vios)s"
|
msgstr "Удаление %(hdisk)s из VIOS %(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:191
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
||||||
@@ -439,15 +446,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Найдено %(hdisk)s в VIOS %(vios)s для тома %(volume_id)s. Код состояния: "
|
"Найдено %(hdisk)s в VIOS %(vios)s для тома %(volume_id)s. Код состояния: "
|
||||||
"%(status)s."
|
"%(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Отключение тома: обнаружено устройство %(hdisk)s на виртуальном сервере ввода-вывода "
|
"Отключение тома: обнаружено устройство %(hdisk)s на виртуальном сервере ввода-вывода "
|
||||||
"%(vios_name)s для тома %(volume_id)s. UDID тома: %(volume_uid)s."
|
"%(vios_name)s для тома %(volume_id)s. UDID тома: %(volume_uid)s."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 17470_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 54
|
# T9N_SRC_ID 54
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,23 +1,23 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:624
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
||||||
@@ -26,34 +26,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Удаление %(num_maps)d связей VSCSI без памяти, относящихся к LPAR с ИД "
|
"Удаление %(num_maps)d связей VSCSI без памяти, относящихся к LPAR с ИД "
|
||||||
"%(lpar_uuid)s из VIOS %(vios_name)s."
|
"%(lpar_uuid)s из VIOS %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:664
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
|
|
||||||
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
||||||
msgstr "Во время операции уничтожения не найдена ВМ."
|
msgstr "Во время операции уничтожения не найдена ВМ."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1075
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Виртуальная машина не найдена в ходе операции отключения. Вероятно, она уже удалена"
|
"Виртуальная машина не найдена в ходе операции отключения. Вероятно, она уже удалена"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Адрес my_ip (%(my_ip)s) не найден ни в одном из интерфейсов: %(ifaces)s"
|
"Адрес my_ip (%(my_ip)s) не найден ни в одном из интерфейсов: %(ifaces)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1571
|
||||||
msgid "Rolling back live migration."
|
msgid "Rolling back live migration."
|
||||||
msgstr "Откат оперативной миграции."
|
msgstr "Откат оперативной миграции."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:2042
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
||||||
msgstr "Ошибка анализа URI события: %s из PowerVM."
|
msgstr "Ошибка анализа URI события: %s из PowerVM."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
|
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
||||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
|
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Согласно показателям CPU хоста общее количество циклов в отчете меньше, "
|
"Согласно показателям CPU хоста общее количество циклов в отчете меньше, "
|
||||||
"чем число использованных циклов. Это признак некорректности данных PCM. Изучите "
|
"чем число использованных циклов. Это признак некорректности данных PCM. Изучите "
|
||||||
"результаты.\n"
|
"результаты.\n"
|
||||||
"Общее количество циклов: %(tot_cycles)d\n"
|
"Общее количество циклов: %(tot_cycles)d\n"
|
||||||
"Количество циклов пользователя: %(user_cycles)d\n"
|
"Количество циклов пользователя: %(user_cycles)d\n"
|
||||||
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Не удалось удалить карту разъемов из резервного хранилища Swift с ИД %(key)s. "
|
"Не удалось удалить карту разъемов из резервного хранилища Swift с ИД %(key)s. "
|
||||||
"Потребуется очистка вручную."
|
"Потребуется очистка вручную."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:357 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:588
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
||||||
@@ -89,23 +89,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Не удалось отсоединить VIF с MAC-адресом %(mac)s для экземпляра %(inst)s. VIF "
|
"Не удалось отсоединить VIF с MAC-адресом %(mac)s для экземпляра %(inst)s. VIF "
|
||||||
"не найден в экземпляре."
|
"не найден в экземпляре."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:604
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Невозможно удалить устройство %(dev_name)s из моста %(bridge)s. Ошибка: %(error)s"
|
"Невозможно удалить устройство %(dev_name)s из моста %(bridge)s. Ошибка: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:685
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
||||||
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не удалось отсоединить VIF с MAC-адресом %(mac)s для экземпляра %(inst)s. Соответствующие "
|
"Не удалось отсоединить VIF с MAC-адресом %(mac)s для экземпляра %(inst)s. Соответствующие "
|
||||||
"виртуальные NIC не найдены в экземпляре. VIF: %(vif)s"
|
"vNIC не найдены в экземпляре. VIF: %(vif)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:827
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Rolling back the live migrate of VIF with mac %(mac)s."
|
||||||
|
msgstr "Выполняется откат оперативной миграции VIF с MAC-адресом %(mac)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:857
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleting target side trunk adapter %(dev)s for rollback operation"
|
||||||
|
msgstr "Выполняется удаление целевого магистрального адаптера %(dev)s в процессе операции отката"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:225
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
||||||
@@ -114,6 +124,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Не удалось подключить загрузочный диск %(disk_name)s экземпляра %(instance_name)s к "
|
"Не удалось подключить загрузочный диск %(disk_name)s экземпляра %(instance_name)s к "
|
||||||
"разделу управления из сервера VIOS %(vios_name)s: %(exc)s"
|
"разделу управления из сервера VIOS %(vios_name)s: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:354
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Instance %(inst)s Disk Upload attempt #%(attempt)d failed. Retrying the "
|
||||||
|
"upload."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%(attempt)d-ая попытка передать диск для экземпляра %(inst)s завершилась неудачно. Будет "
|
||||||
|
"сделана еще одна попытка передачи."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
||||||
@@ -124,7 +143,11 @@ msgstr "Не удалось удалить NVRAM: %s"
|
|||||||
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось сохранить NVRAM для экземпляра: %s"
|
msgstr "Не удалось сохранить NVRAM для экземпляра: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:285
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:182
|
||||||
|
msgid "NVRAM upload failed due to invalid token. Retrying upload."
|
||||||
|
msgstr "Передача NVRAM не выполнена из-за недопустимого маркера. Будет сделана еще одна попытка передачи."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось удалить временный файл: %s"
|
msgstr "Не удалось удалить временный файл: %s"
|
||||||
@@ -153,14 +176,23 @@ msgstr "Откат создания VIF для экземпляра %(inst)s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
||||||
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
||||||
msgstr "Возникла исключительная ситуация при отключении в откате VIF. Проигнорировано."
|
msgstr "Возникла исключительная ситуация при отключении в откате VIF. Она проигнорирована."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:60
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:312
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No management VIF created for instance %s due to lack of Management Virtual "
|
||||||
|
"Switch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Для экземпляра %s не создан VIF управления, так как отсутствует виртуальный "
|
||||||
|
"коммутатор управления"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
||||||
msgstr "Планируется отключение тома %(vol)s для экземпляра %(inst)s"
|
msgstr "Планируется отключение тома %(vol)s для экземпляра %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:76
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -169,12 +201,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Не удалось отключить том для %(inst)s в процессе отката. Ошибка: "
|
"Не удалось отключить том для %(inst)s в процессе отката. Ошибка: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:108
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
||||||
msgstr "Планируется повторное подключение тома %(vol)s для экземпляра %(inst)s"
|
msgstr "Планируется повторное подключение тома %(vol)s для экземпляра %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:125
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -183,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Не удалось повторно подключить том для %(inst)s в процессе отката. Ошибка: "
|
"Не удалось повторно подключить том для %(inst)s в процессе отката. Ошибка: "
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -192,12 +224,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Удаление связи загрузочного диска %(disk_name)s экземпляра %(instance_name)s из "
|
"Удаление связи загрузочного диска %(disk_name)s экземпляра %(instance_name)s из "
|
||||||
"раздела управления через виртуальный сервер ввода-вывода %(vios_name)s."
|
"раздела управления через виртуальный сервер ввода-вывода %(vios_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:296
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "Удаление %(disk_path)s диска из раздела управления."
|
msgstr "Удаление %(disk_path)s диска из раздела управления."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:527
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:407
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Vopt removal as part of spawn reversion failed with: %(exc)s"
|
||||||
|
msgstr "Сбой удаления Vopt в ходе отката операции создания. Ошибка: %(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:545
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
||||||
msgstr "Диск не найден: %(disk_name)s"
|
msgstr "Диск не найден: %(disk_name)s"
|
||||||
@@ -207,7 +244,7 @@ msgstr "Диск не найден: %(disk_name)s"
|
|||||||
msgid "Powering off instance: %s"
|
msgid "Powering off instance: %s"
|
||||||
msgstr "Выключение экземпляра: %s"
|
msgstr "Выключение экземпляра: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -215,10 +252,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"as volume is not healthy."
|
"as volume is not healthy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Отключение тома: базовый жесткий диск тома %(volume_id)s из сервера VIOS "
|
"Отключение тома: базовый жесткий диск тома %(volume_id)s из сервера VIOS "
|
||||||
"%(vios)s не находится в корректном состоянии. Никакие операции отключения не допустимы, "
|
"%(vios)s не находится в корректном состоянии. Никакие операции отключения не допустимы, "
|
||||||
"так как том неисправен."
|
"так как том неисправен."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -227,17 +264,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Отключение тома: не удалось найти диск на сервере VIOS %(vios_name)s "
|
"Отключение тома: не удалось найти диск на сервере VIOS %(vios_name)s "
|
||||||
"для тома %(volume_id)s. Ошибка: %(error)s"
|
"для тома %(volume_id)s. Ошибка: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:206
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Отключение тома: не удалось отключить том %(volume_id)s ни на одном из "
|
"Отключение тома: не удалось отключить том %(volume_id)s ни на одном из "
|
||||||
"серверов VIOS для экземпляра %(inst)s."
|
"серверов VIOS для экземпляра %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:490
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
||||||
@@ -246,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Потребовалось обновить метаданные системы для WWPN из-за неверных физических "
|
"Потребовалось обновить метаданные системы для WWPN из-за неверных физических "
|
||||||
"WWPN в фабрике %(fabric)s"
|
"WWPN в фабрике %(fabric)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:590
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
||||||
@@ -255,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Не найдены соединения системы хранения, связывающие серверы VIOS и фабрику FC "
|
"Не найдены соединения системы хранения, связывающие серверы VIOS и фабрику FC "
|
||||||
"%(fabric)s."
|
"%(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:703
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
||||||
@@ -273,7 +309,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Возникла ошибка при удалении жесткого диска %(disk)s с сервера VIOS."
|
"Возникла ошибка при удалении жесткого диска %(disk)s с сервера VIOS."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:282
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось удалить жесткий диск для тома %s"
|
msgstr "Не удалось удалить жесткий диск для тома %s"
|
||||||
@@ -287,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Обнаруженное устройство %(dev)s для тома %(volume)s на сервере %(vios)s занято. Ошибка "
|
"Обнаруженное устройство %(dev)s для тома %(volume)s на сервере %(vios)s занято. Ошибка "
|
||||||
"состояния: %(status)s."
|
"состояния: %(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:278
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -298,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%(vios)s не находится в корректном состоянии. Это может быть результатом "
|
"%(vios)s не находится в корректном состоянии. Это может быть результатом "
|
||||||
"освобождения."
|
"освобождения."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -307,6 +343,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Отключение тома: не удалось найти диск на сервере VIOS %(vios_name)s "
|
"Отключение тома: не удалось найти диск на сервере VIOS %(vios_name)s "
|
||||||
"для тома %(volume_id)s. UDID тома: %(volume_uid)s. Ошибка: %(error)s"
|
"для тома %(volume_id)s. UDID тома: %(volume_uid)s. Ошибка: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:330
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Отключение тома: не удалось отключить том %(volume_id)s ни на одном из "
|
||||||
|
"серверов VIOS для экземпляра %(inst)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 12659_13 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 49
|
# T9N_SRC_ID 49
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,54 +1,54 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:207
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
||||||
msgstr "Ожидался ровно один хост, а найдено %d"
|
msgstr "Ожидался ровно один хост, а найдено %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
||||||
msgstr "Подключение vif не выполнено, поскольку экземпляр %s не найден."
|
msgstr "Подключение vif не выполнено, поскольку экземпляр %s не найден."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1049
|
||||||
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
||||||
msgstr "Подключение vif не выполнено вследствие непредвиденной ошибки."
|
msgstr "Подключение vif не выполнено вследствие непредвиденной ошибки."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1140
|
||||||
msgid "Cannot reduce disk size."
|
msgid "Cannot reduce disk size."
|
||||||
msgstr "Невозможно уменьшить размер диска."
|
msgstr "Невозможно уменьшить размер диска."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1154
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1265
|
||||||
msgid "Cannot migrate local disks."
|
msgid "Cannot migrate local disks."
|
||||||
msgstr "Невозможно выполнить миграцию локальных дисков."
|
msgstr "Невозможно выполнить миграцию локальных дисков."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1789
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
||||||
msgstr "Не удалось открыть консоль, поскольку виртуальная машина %s не существует."
|
msgstr "Не удалось открыть консоль, поскольку виртуальная машина %s не существует."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось открыть консоль. Ошибка: %s"
|
msgstr "Не удалось открыть консоль. Ошибка: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"media within. Unable to create the media repository."
|
"media within. Unable to create the media repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не удалось найти группу томов %(vol_grp)s для размещения виртуального "
|
"Не удалось найти группу томов %(vol_grp)s для размещения виртуального "
|
||||||
"оптического носителя. Не удалось создать хранилище носителей."
|
"оптического носителя. Не удалось создать хранилище носителей."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
|
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Устройство %(devpath)s по-прежнему присутствует в разделе управления после "
|
"Устройство %(devpath)s по-прежнему присутствует в разделе управления после "
|
||||||
"попытки удалить его. Опрошено %(polls)d раз за %(timeout)d с."
|
"попытки удалить его. Опрошено %(polls)d раз за %(timeout)d с."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
|
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
|
||||||
"Clusters found."
|
"Clusters found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не задано значение cluster_name. Невозможно выбрать ни один из %(clust_count)d "
|
"Не задано значение cluster_name. Невозможно выбрать ни один из %(clust_count)d "
|
||||||
"найденных кластеров."
|
"найденных кластеров."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
|
||||||
@@ -175,9 +175,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
|
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
|
||||||
"then restart the Nova Compute Agent."
|
"then restart the Nova Compute Agent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не доступен ни один сервер VIOS. Драйвер ждал, пока какой-либо "
|
"Не доступен ни один сервер VIOS. Драйвер ждал, пока какой-либо "
|
||||||
"VIOS станет активным, в течение %(wait_time)d с. Вычислительный агент "
|
"VIOS станет активным, в течение %(wait_time)d с. Вычислительный агент "
|
||||||
"нельзя запустить, если нет активных серверов VIOS. Проверьте связь RMC "
|
"нельзя запустить, если нет активных серверов VIOS. Проверьте связь RMC "
|
||||||
"между PowerVM NovaLink и VIOS, "
|
"между PowerVM NovaLink и VIOS, "
|
||||||
"затем перезапустите вычислительный агент Nova."
|
"затем перезапустите вычислительный агент Nova."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -188,14 +188,14 @@ msgstr "Нет ни одного активного сервера VIOS."
|
|||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
||||||
msgstr "Невозможно заново скомпоновать виртуальную машину на новом хосте. Ошибка: %(error)s"
|
msgstr "Невозможно заново скомпоновать виртуальную машину на новом хосте. Ошибка: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', причина: %(reason)s"
|
msgstr "Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', причина: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
||||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Не удалось выполнить миграцию %(name)s, так как том %(volume)s нельзя подключить "
|
"Не удалось выполнить миграцию %(name)s, так как том %(volume)s нельзя подключить "
|
||||||
"к целевому хосту %(host)s."
|
"к целевому хосту %(host)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, так как хост %(host)s допускает не более %(allowed)s "
|
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, так как хост %(host)s допускает не более %(allowed)s "
|
||||||
"параллельных операций миграции, а в данный момент выполняется %(running)s миграций."
|
"параллельных операций миграции, а в данный момент выполняется %(running)s миграций."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
||||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(%(source_mrs)d МБ) не совпадает с размером целевой области памяти "
|
"(%(source_mrs)d МБ) не совпадает с размером целевой области памяти "
|
||||||
"(%(target_mrs)d МБ)."
|
"(%(target_mrs)d МБ)."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
||||||
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, так как режим совместимости процессора %(mode)s "
|
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, так как режим совместимости процессора %(mode)s "
|
||||||
"отсутствует в списке режимов, поддерживаемых целевым хостом (\"%(modes)s\")."
|
"отсутствует в списке режимов, поддерживаемых целевым хостом (\"%(modes)s\")."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:291
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
||||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Оперативная миграция экземпляра '%(name)s' не выполнена, так как она находится в состоянии "
|
"Оперативная миграция экземпляра '%(name)s' не выполнена, так как она находится в состоянии "
|
||||||
"%(state)s"
|
"%(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:453
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
||||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', поскольку подготовка не выполнена. "
|
"Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', поскольку подготовка не выполнена. "
|
||||||
"Причина: %(reason)s"
|
"Причина: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:83
|
||||||
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
||||||
msgstr "Параметр vif_type должен присутствовать для этой реализации vif_driver"
|
msgstr "Параметр vif_type должен присутствовать для этой реализации vif_driver"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
||||||
@@ -264,14 +264,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Не удалось найти драйвер VIF PowerVM для типа VIF %(vif_type)s в "
|
"Не удалось найти драйвер VIF PowerVM для типа VIF %(vif_type)s в "
|
||||||
"экземпляре %(instance)s"
|
"экземпляре %(instance)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:650
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
|
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не удалось найти физические порты SR-IOV для физической сети "
|
"В физической сети '%(physnet)s' не найдены подходящие порты Ethernet "
|
||||||
"'%(physnet)s' (экземпляр %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"для экземпляра %(inst)s для VIF на основе SRIOV с MAC-адресом %(vif_mac)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
||||||
msgstr "Настроенный драйвер диска не поддерживает миграцию или изменение размера."
|
msgstr "Настроенный драйвер диска не поддерживает миграцию или изменение размера."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
||||||
@@ -331,16 +331,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
||||||
msgstr "Должен быть задан параметр конфигурации '%(option)s'."
|
msgstr "Должен быть задан параметр конфигурации '%(option)s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:193
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
||||||
msgstr "Не удалось сохранить NVRAM за %d попыток"
|
msgstr "Не удалось сохранить NVRAM за %d попыток"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:266
|
||||||
msgid "Object does not exist in Swift."
|
msgid "Object does not exist in Swift."
|
||||||
msgstr "Объект не существует в Swift."
|
msgstr "Объект не существует в Swift."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:61
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid connection type of %s"
|
||||||
|
msgstr "Тип соединения %s недопустим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
||||||
"server."
|
"server."
|
||||||
@@ -364,10 +369,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
|
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
|
||||||
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
|
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не удалось найти жесткий диск на требуемом числе серверов VIOS. "
|
"Не удалось найти жесткий диск на требуемом числе серверов VIOS. "
|
||||||
"Для тома %(volume_id)s требуется %(vios_req)d VIOS, однако диск "
|
"Для тома %(volume_id)s требуется %(vios_req)d VIOS, однако диск "
|
||||||
"найден только в %(vios_act)d VIOS."
|
"найден только в %(vios_act)d VIOS."
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00103_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 28
|
# T9N_SRC_ID 28
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 44527_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00399_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 50
|
# T9N_SRC_ID 50
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,36 +1,36 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1548
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1531
|
||||||
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
||||||
msgstr "实时迁移超时。正在异常终止迁移"
|
msgstr "实时迁移超时。正在异常终止迁移"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:376
|
||||||
msgid "Live migration failed."
|
msgid "Live migration failed."
|
||||||
msgstr "实时迁移失败。"
|
msgstr "实时迁移失败。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:385
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:439
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
||||||
msgstr "迁移恢复失败,发生错误:%s"
|
msgstr "迁移恢复失败,发生错误:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:413
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:467
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
||||||
"logged below."
|
"logged below."
|
||||||
@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"实时迁移异常中止失败。该操作不可中断。异常"
|
"实时迁移异常中止失败。该操作不可中断。异常"
|
||||||
"记录如下。"
|
"记录如下。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:119
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
||||||
msgstr "定制 VIF 事件推送失败 。%s"
|
msgstr "定制 VIF 事件推送失败 。%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "无法为实例 %(inst)s 拔出 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。"
|
msgstr "无法为实例 %(inst)s 拔出 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:646
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:647
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
||||||
msgstr "虚拟机删除失败:LPARID=%s"
|
msgstr "虚拟机删除失败:LPARID=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:258
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk %s not found during resize."
|
msgid "Disk %s not found during resize."
|
||||||
msgstr "调整大小期间找不到磁盘 %s。"
|
msgstr "调整大小期间找不到磁盘 %s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
||||||
msgstr "检查共享存储器时发生错误。异常 = %s"
|
msgstr "检查共享存储器时发生错误。异常 = %s"
|
||||||
@@ -107,25 +107,28 @@ msgstr "无法存储实例 %(name)s 的 NVRAM。异常:%(reason)s"
|
|||||||
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "无法删除实例 %(name)s 的 NVRAM。异常:%(reason)s"
|
msgstr "无法删除实例 %(name)s 的 NVRAM。异常:%(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
||||||
msgstr "无法将卷从虚拟机拆离: %s"
|
msgstr "无法将卷从虚拟机拆离: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %s"
|
msgid "Error: %s"
|
||||||
msgstr "错误:%s"
|
msgstr "错误:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"映射找不到正确的 VIOS。端口映射是 %s。"
|
"映射找不到正确的 VIOS。端口映射是 %s。"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:338
|
||||||
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine"
|
||||||
|
msgstr "无法将卷从虚拟机拆离"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 32661_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 44
|
# T9N_SRC_ID 44
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,101 +1,101 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:136
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:126
|
||||||
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
||||||
msgstr "正在清除驱动程序初始化上的旧 I/O 连接。"
|
msgstr "正在清除驱动程序初始化上的旧 I/O 连接。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:144
|
||||||
msgid "The compute driver has been initialized."
|
msgid "The compute driver has been initialized."
|
||||||
msgstr "计算驱动程序已初始化。"
|
msgstr "计算驱动程序已初始化。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:167
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:157
|
||||||
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
||||||
msgstr "计算驱动程序已经关闭。"
|
msgstr "计算驱动程序已经关闭。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:210
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Host UUID is:%s"
|
msgid "Host UUID is:%s"
|
||||||
msgstr "主机 UUID 为:%s"
|
msgstr "主机 UUID 为:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:226
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:215
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"操作:%(op)s。虚拟机显示名:%(display_name)s,名称:"
|
"操作:%(op)s。虚拟机显示名:%(display_name)s,名称:"
|
||||||
"%(name)s,UUID:%(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:716
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:706
|
||||||
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
||||||
msgstr "对已迁移/调整大小的实例调用了毁损。"
|
msgstr "对已迁移/调整大小的实例调用了毁损。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:729
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:719
|
||||||
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
||||||
msgstr "正在忽略调整大小还原期间的破坏调用。"
|
msgstr "正在忽略调整大小还原期间的破坏调用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:787
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:777
|
||||||
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
||||||
msgstr "在卷拆离期间,此主机上找不到该实例。"
|
msgstr "在卷拆离期间,此主机上找不到该实例。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1456
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1439
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
||||||
msgstr "正在检查目标主机上的实时迁移功能。"
|
msgstr "正在检查目标主机上的实时迁移功能。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1471
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1454
|
||||||
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
||||||
msgstr "正在目标主机上执行检查实时迁移功能后的清理。"
|
msgstr "正在目标主机上执行检查实时迁移功能后的清理。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1487
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1470
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
||||||
msgstr "正在检查源主机上的实时迁移功能。"
|
msgstr "正在检查源主机上的实时迁移功能。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1509
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1492
|
||||||
msgid "Pre live migration processing."
|
msgid "Pre live migration processing."
|
||||||
msgstr "正在进行实时迁移预处理。"
|
msgstr "正在进行实时迁移预处理。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1673
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1663
|
||||||
msgid "Post live migration processing on source host."
|
msgid "Post live migration processing on source host."
|
||||||
msgstr "正在源主机上进行实时迁移后处理。"
|
msgstr "正在源主机上进行实时迁移后处理。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1689
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1679
|
||||||
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
||||||
msgstr "正在目标主机上进行实时迁移后处理。"
|
msgstr "正在目标主机上进行实时迁移后处理。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1977
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:188
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
||||||
msgstr "正在将实例状态更改的生命周期事件发送至:%s"
|
msgstr "正在将实例状态更改的生命周期事件发送至:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:165
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "正在为卷 %(volume)s 执行预迁移"
|
msgstr "正在为卷 %(volume)s 执行预迁移"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:197
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:202
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:346
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:400
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "正在为卷 %(volume)s 执行后迁移"
|
msgstr "正在为卷 %(volume)s 执行后迁移"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:213
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "正在为卷 %(volume)s 执行拆离"
|
msgstr "正在为卷 %(volume)s 执行拆离"
|
||||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "正在为卷 %(volume)s 执行拆离"
|
|||||||
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
||||||
msgstr "正在为实例 %s 创建配置驱动器"
|
msgstr "正在为实例 %s 创建配置驱动器"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
||||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"正在为实例 %(inst)s 构建配置驱动器 ISO。正在构建至路径"
|
"正在为实例 %(inst)s 构建配置驱动器 ISO。正在构建至路径"
|
||||||
"%(iso_path)s."
|
"%(iso_path)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:189
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -123,67 +123,74 @@ msgstr ""
|
|||||||
"正在为 Virtual I/O Server %(vios)s 的实例 %(inst)s 添加配置"
|
"正在为 Virtual I/O Server %(vios)s 的实例 %(inst)s 添加配置"
|
||||||
"%(vios)s"
|
"%(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:319
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
||||||
msgstr "正在为 UUDI 为 %s 的 VM 除去虚拟光学设备。"
|
msgstr "正在为 UUDI 为 %s 的 VM 除去虚拟光学设备。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom event push: %s"
|
msgid "Pushed custom event for consumption by neutron agent: %s"
|
||||||
msgstr "定制事件推送:%s"
|
msgstr "已推送定制事件,供 Neutron 代理程序使用:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:364
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "正在为实例 %(inst)s 删除 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。"
|
msgstr "正在为实例 %(inst)s 删除 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:636
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:808
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "VIF with mac %(mac)s is going on trunk %(dev)s with PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
msgstr "具有 Mac %(mac)s 的 VIF 正在进入具有 PVID %(pvid)s 的干线 %(dev)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:637
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
||||||
msgstr "正在删除虚拟机。LPARID:%s"
|
msgstr "正在删除虚拟机。LPARID:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:642
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:643
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
||||||
msgstr "虚拟机删除状态:%d"
|
msgstr "虚拟机删除状态:%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:49
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
||||||
msgstr "本地存储器驱动程序已初始化:卷组:“%s”"
|
msgstr "本地存储器驱动程序已初始化:卷组:“%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:134
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:135
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:83
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
||||||
msgstr "正在从存储磁盘断开实例 %(inst)s 的连接。"
|
msgstr "正在从存储磁盘断开实例 %(inst)s 的连接。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:164
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
"I/O Server %(vios_name)s."
|
"I/O Server %(vios_name)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"已从 Virtual I/O Server %(vios_name)s 的管理分区中取消映射"
|
"已取消映射引导磁盘 %(disk_name)s,位置为管理分区的 Virtual "
|
||||||
"引导磁盘 %(disk_name)s。"
|
"I/O Server %(vios_name)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:187
|
||||||
msgid "Create disk."
|
msgid "Create disk."
|
||||||
msgstr "创建磁盘。"
|
msgstr "创建磁盘。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:230
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"正在添加 VM %(vm)s 与 VIOS %(vios)s 之间的逻辑卷磁盘连接。"
|
"正在添加 VM %(vm)s 与 VIOS %(vios)s 之间的逻辑卷磁盘连接。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk: %s"
|
msgid "Extending disk: %s"
|
||||||
msgstr "正在扩展磁盘:%s"
|
msgstr "正在扩展磁盘:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:71
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:73
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
@@ -192,21 +199,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP 存储器驱动程序已初始化。集群“%(clust_name)s”;SSP "
|
"SSP 存储器驱动程序已初始化。集群“%(clust_name)s”;SSP "
|
||||||
"“%(ssp_name)s”;层“%(tier_name)s”"
|
"“%(ssp_name)s”;层“%(tier_name)s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:144
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:146
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "正在除去 VM %(vm)s 与 VIOS %(vios)s 之间的 SSP 磁盘连接。"
|
msgstr "正在除去 VM %(vm)s 与 VIOS %(vios)s 之间的 SSP 磁盘连接。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:190
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
"I/O Server %(vios_uuid)s."
|
"I/O Server %(vios_uuid)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"已从 Virtual I/O Server %(vios_uuid)s 的管理分区中取消映射"
|
"已取消映射引导磁盘 %(disk_name)s,位置为管理分区的 Virtual "
|
||||||
"引导磁盘 %(disk_name)s。"
|
"I/O Server %(vios_uuid)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
||||||
@@ -215,17 +222,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP:为实例 %(instance_uuid)s 从映像 %(image_id)s 创建 %(image_type)s"
|
"SSP:为实例 %(instance_uuid)s 从映像 %(image_id)s 创建 %(image_type)s"
|
||||||
"%(instance_uuid)s."
|
"%(instance_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
||||||
msgstr "SSP:磁盘名称为 %s"
|
msgstr "SSP:磁盘名称为 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "正在添加 VM %(vm)s 与 VIOS %(vios)s 之间的 SSP 磁盘连接。"
|
msgstr "正在添加 VM %(vm)s 与 VIOS %(vios)s 之间的 SSP 磁盘连接。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:216
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:219
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
||||||
msgstr "NVRAM 未对实例进行更改:%s"
|
msgstr "NVRAM 未对实例进行更改:%s"
|
||||||
@@ -268,17 +275,17 @@ msgstr "正在撤销针对实例的临时主机分配。"
|
|||||||
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
||||||
msgstr "正在插入实例 %s 的管理网络接口"
|
msgstr "正在插入实例 %s 的管理网络接口"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:53
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "正在将卷 %(vol)s 连接至实例 %(inst)s"
|
msgstr "正在将卷 %(vol)s 连接至实例 %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:101
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:103
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "正在将卷 %(vol)s 从实例 %(inst)s 断开连接"
|
msgstr "正在将卷 %(vol)s 从实例 %(inst)s 断开连接"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:269
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
||||||
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"正在查找管理分区上的 %(dev_name)s 的映射的设备和"
|
"正在查找管理分区上的 %(dev_name)s 的映射的设备和"
|
||||||
"路径。"
|
"路径。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -296,19 +303,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"已通过 Virtual I/O Server %(vios_name)s 从管理分区取消实例 %(instance_name)s 的"
|
"已通过 Virtual I/O Server %(vios_name)s 从管理分区取消实例 %(instance_name)s 的"
|
||||||
"引导磁盘 %(disk_name)s 的映射。"
|
"引导磁盘 %(disk_name)s 的映射。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "正在从管理分区除去磁盘 %(disk_path)s。"
|
msgstr "正在从管理分区除去磁盘 %(disk_path)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:515
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"正在保存实例 %(inst)s 上卷标识 %(vol_id)s 的块设备映射。"
|
"正在保存实例 %(inst)s 上卷标识 %(vol_id)s 的块设备映射。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
||||||
msgstr "正在扩展磁盘 %(disk)s 的磁盘大小,大小:%(size)s。"
|
msgstr "正在扩展磁盘 %(disk)s 的磁盘大小,大小:%(size)s。"
|
||||||
@@ -342,7 +349,7 @@ msgstr "没有针对 NVRAM 删除的 OP。"
|
|||||||
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "正在删除实例的 NVRAM:%s"
|
msgstr "正在删除实例的 NVRAM:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -360,29 +367,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"实例 %(inst)s 尚未在光纤网 %(fabric)s 上定义 WWPN。"
|
"实例 %(inst)s 尚未在光纤网 %(fabric)s 上定义 WWPN。"
|
||||||
"将生成相应的 WWPN。"
|
"将生成相应的 WWPN。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:405
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "对于实例 %(inst)s,NPIV WWPN 光纤网状态为 %(st)s"
|
msgstr "对于实例 %(inst)s,NPIV WWPN 光纤网状态为 %(st)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:524
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"正在为 Virtual I/O Server %(vios)s 的实例 %(inst)s 添加 NPIV 映射。"
|
"正在为 Virtual I/O Server %(vios)s 的实例 %(inst)s 添加 NPIV 映射。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
||||||
msgstr "正在为光纤网 %(fabric)s 的实例 %(inst)s 除去 NPIV 映射。"
|
msgstr "正在为光纤网 %(fabric)s 的实例 %(inst)s 除去 NPIV 映射。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:606
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
||||||
msgstr "正在将实例 %(inst)s 的光纤网状态设置为 %(st)s"
|
msgstr "正在将实例 %(inst)s 的光纤网状态设置为 %(st)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:658
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
||||||
@@ -430,7 +437,7 @@ msgstr "正在移除 UDID 为 %s 的 hdisk"
|
|||||||
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
||||||
msgstr "正在从 VIOS %(vios)s 中移除 %(hdisk)s"
|
msgstr "正在从 VIOS %(vios)s 中移除 %(hdisk)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:191
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
||||||
@@ -439,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"在卷 %(volume_id)s 的 VIOS %(vios)s 上发现 %(hdisk)s。状态码:"
|
"在卷 %(volume_id)s 的 VIOS %(vios)s 上发现 %(hdisk)s。状态码:"
|
||||||
"%(status)s."
|
"%(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -448,6 +455,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"对卷断开连接:已在卷 %(volume_id)s 的 Virtual I/O Server"
|
"对卷断开连接:已在卷 %(volume_id)s 的 Virtual I/O Server"
|
||||||
"%(vios_name)s 上发现设备 %(hdisk)s。卷 UDID:%(volume_uid)s。"
|
"%(vios_name)s 上发现设备 %(hdisk)s。卷 UDID:%(volume_uid)s。"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 17470_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 54
|
# T9N_SRC_ID 54
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,23 +1,23 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:624
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
||||||
@@ -26,34 +26,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"正从 VIOS %(vios_name)s 移除与 LPAR 标识 %(lpar_uuid)s 相关联的 %(num_maps)d 个"
|
"正从 VIOS %(vios_name)s 移除与 LPAR 标识 %(lpar_uuid)s 相关联的 %(num_maps)d 个"
|
||||||
"无存储器 VSCSI 映射。"
|
"无存储器 VSCSI 映射。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:664
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
|
|
||||||
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
||||||
msgstr "破坏操作期间找不到 VM。"
|
msgstr "破坏操作期间找不到 VM。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1075
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"拔出操作期间未发现 VM,因为可能已将其删除"
|
"拔出操作期间未发现 VM,因为可能已将其删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在任何接口 %(ifaces)s 上都找不到 my_ip 地址 (%(my_ip)s)"
|
"在任何接口 %(ifaces)s 上都找不到 my_ip 地址 (%(my_ip)s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1571
|
||||||
msgid "Rolling back live migration."
|
msgid "Rolling back live migration."
|
||||||
msgstr "正在回滚实时迁移。"
|
msgstr "正在回滚实时迁移。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:2042
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
||||||
msgstr "无法从 PowerVM 解析事件 URI %s。"
|
msgstr "无法从 PowerVM 解析事件 URI %s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
|
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
||||||
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"无法从标识为 %(key)s 的 Swift 后备存储器删除插槽映射。"
|
"无法从标识为 %(key)s 的 Swift 后备存储器删除插槽映射。"
|
||||||
"将需要手动清除。"
|
"将需要手动清除。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:357 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:588
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
||||||
@@ -89,23 +89,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"无法对实例 %(inst)s 拔出 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。在"
|
"无法对实例 %(inst)s 拔出 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。在"
|
||||||
"该实例上找不到该 VIF。"
|
"该实例上找不到该 VIF。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:604
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"无法从网桥 %(bridge)s 删除设备 %(dev_name)s。错误:%(error)s"
|
"无法从网桥 %(bridge)s 删除设备 %(dev_name)s。错误:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:685
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
||||||
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"无法对实例 %(inst)s 拔出 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。在"
|
"无法对实例 %(inst)s 拔出 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。在"
|
||||||
"该实例上找不到匹配的 vNIC。VIF:%(vif)s"
|
"在实例中找到了 vNIC。VIF:%(vif)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:827
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Rolling back the live migrate of VIF with mac %(mac)s."
|
||||||
|
msgstr "正在回滚具有 Mac %(mac)s 的 VIF 的实时迁移。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:857
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleting target side trunk adapter %(dev)s for rollback operation"
|
||||||
|
msgstr "正在删除目标端干线适配器 %(dev)s 以执行回滚操作"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:225
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
||||||
@@ -114,6 +124,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"无法将实例 %(instance_name)s 的引导磁盘 %(disk_name)s 映射至"
|
"无法将实例 %(instance_name)s 的引导磁盘 %(disk_name)s 映射至"
|
||||||
"Virtual I/O Server %(vios_name)s 中的管理分区:%(exc)s"
|
"Virtual I/O Server %(vios_name)s 中的管理分区:%(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:354
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Instance %(inst)s Disk Upload attempt #%(attempt)d failed. Retrying the "
|
||||||
|
"upload."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"实例 %(inst)s 磁盘上载尝试 %(attempt)d 失败。"
|
||||||
|
"正在重试上载。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
||||||
@@ -124,7 +143,11 @@ msgstr "无法删除 NVRAM:%s"
|
|||||||
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "无法存储实例的 NVRAM:%s"
|
msgstr "无法存储实例的 NVRAM:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:285
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:182
|
||||||
|
msgid "NVRAM upload failed due to invalid token. Retrying upload."
|
||||||
|
msgstr "由于无效令牌而导致 NVRAM 上载失败。正在重试上载。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
||||||
msgstr "无法移除临时文件:%s"
|
msgstr "无法移除临时文件:%s"
|
||||||
@@ -153,14 +176,23 @@ msgstr "正对实例 %(inst)s 回滚 VIF 创建"
|
|||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
||||||
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
||||||
msgstr "在 VIF 回滚中拔掉插头期间发生了异常。正在忽略。"
|
msgstr "在 VIF 回滚中拔掉插头时发生了异常。正在忽略。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:60
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:312
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No management VIF created for instance %s due to lack of Management Virtual "
|
||||||
|
"Switch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"由于缺少管理虚拟机而未对实例 %s"
|
||||||
|
"创建管理 VIF"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
||||||
msgstr "实例 %(inst)s 的卷 %(vol)s 待断开连接"
|
msgstr "实例 %(inst)s 的卷 %(vol)s 待断开连接"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:76
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -169,12 +201,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"回滚期间,无法为 %(inst)s 的卷断开连接。错误为:"
|
"回滚期间,无法为 %(inst)s 的卷断开连接。错误为:"
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:108
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
||||||
msgstr "实例 %(inst)s 的卷 %(vol)s 待重新连接"
|
msgstr "实例 %(inst)s 的卷 %(vol)s 待重新连接"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:125
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -183,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"回滚期间,无法为 %(inst)s 的卷重新连接。错误为:"
|
"回滚期间,无法为 %(inst)s 的卷重新连接。错误为:"
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -192,12 +224,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"已通过 Virtual I/O Server %(vios_name)s 从管理分区取消实例 %(instance_name)s 的"
|
"已通过 Virtual I/O Server %(vios_name)s 从管理分区取消实例 %(instance_name)s 的"
|
||||||
"引导磁盘 %(disk_name)s 的映射。"
|
"引导磁盘 %(disk_name)s 的映射。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:296
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "正在从管理分区除去磁盘 %(disk_path)s。"
|
msgstr "正在从管理分区除去磁盘 %(disk_path)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:527
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:407
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Vopt removal as part of spawn reversion failed with: %(exc)s"
|
||||||
|
msgstr "作为衍生逆转的一部分的移除 Vopt 失败:%(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:545
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
||||||
msgstr "找不到磁盘:%(disk_name)s"
|
msgstr "找不到磁盘:%(disk_name)s"
|
||||||
@@ -207,7 +244,7 @@ msgstr "找不到磁盘:%(disk_name)s"
|
|||||||
msgid "Powering off instance: %s"
|
msgid "Powering off instance: %s"
|
||||||
msgstr "正在关闭实例 %s"
|
msgstr "正在关闭实例 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -218,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Server %(vios)s 上)未处于有效状态。这可能是撤出造成的结果。"
|
"Server %(vios)s 上)未处于有效状态。这可能是撤出造成的结果。"
|
||||||
"因为卷处于非正常状态。"
|
"因为卷处于非正常状态。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -227,17 +264,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"对卷断开连接:在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上找不到对应"
|
"对卷断开连接:在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上找不到对应"
|
||||||
"卷 %(volume_id)s 的磁盘。错误:%(error)s"
|
"卷 %(volume_id)s 的磁盘。错误:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:206
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"对卷断开连接:对于实例 %(inst)s,未能在任何 Virtual I/O Server 上对卷 %(volume_id)s"
|
"对卷断开连接:对于实例 %(inst)s,未能在任何 Virtual I/O Server 上对卷 %(volume_id)s"
|
||||||
"断开连接。"
|
"断开连接。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:490
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
||||||
@@ -246,16 +282,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"必须更新 WWPN 的系统元数据,因为"
|
"必须更新 WWPN 的系统元数据,因为"
|
||||||
"光纤网 %(fabric)s 上存在不正确的物理 WWPN"
|
"光纤网 %(fabric)s 上存在不正确的物理 WWPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:590
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
||||||
"%(fabric)s."
|
"%(fabric)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在 Virtual I/O Server 与 FC 光纤网"
|
"在 Virtual I/O Server 与 FC 光纤网"
|
||||||
"%(fabric)s 之间找不到存储器连接。"
|
"%(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:703
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
||||||
@@ -273,7 +309,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"从 Virtual I/O Server 移除 hdisk %(disk)s 时发生错误。"
|
"从 Virtual I/O Server 移除 hdisk %(disk)s 时发生错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:282
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
||||||
msgstr "无法移除卷的 hdisk:%s"
|
msgstr "无法移除卷的 hdisk:%s"
|
||||||
@@ -287,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"发现 %(vios)s 上卷 %(volume)s 的设备 %(dev)s 正在使用中。错误"
|
"发现 %(vios)s 上卷 %(volume)s 的设备 %(dev)s 正在使用中。错误"
|
||||||
"码:%(status)s。"
|
"码:%(status)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:278
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -298,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Server %(vios)s 上)未处于有效状态。这可能是撤出"
|
"Server %(vios)s 上)未处于有效状态。这可能是撤出"
|
||||||
"造成的结果。"
|
"造成的结果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -307,6 +343,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"对卷断开连接:在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上找不到对应"
|
"对卷断开连接:在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上找不到对应"
|
||||||
"卷 %(volume_id)s 的磁盘。卷 UDID:%(volume_uid)s。错误:%(error)s"
|
"卷 %(volume_id)s 的磁盘。卷 UDID:%(volume_uid)s。错误:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:330
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"对卷断开连接:对于实例 %(inst)s,未能在任何 Virtual I/O Server 上对卷 %(volume_id)s"
|
||||||
|
"断开连接。"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 12659_13 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 49
|
# T9N_SRC_ID 49
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,51 +1,51 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:207
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
||||||
msgstr "期望刚好找到一个主机;但是找到 %d 个主机。"
|
msgstr "期望刚好找到一个主机;但是找到 %d 个主机。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
||||||
msgstr "插入 VIF 失败,因为找不到实例 %s。"
|
msgstr "插入 VIF 失败,因为找不到实例 %s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1049
|
||||||
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
||||||
msgstr "插入 VIF 失败,因为发生了意外错误。"
|
msgstr "插入 VIF 失败,因为发生了意外错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1140
|
||||||
msgid "Cannot reduce disk size."
|
msgid "Cannot reduce disk size."
|
||||||
msgstr "无法减小磁盘大小。"
|
msgstr "无法减小磁盘大小。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1154
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1265
|
||||||
msgid "Cannot migrate local disks."
|
msgid "Cannot migrate local disks."
|
||||||
msgstr "无法迁移本地磁盘。"
|
msgstr "无法迁移本地磁盘。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1789
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
||||||
msgstr "无法打开控制台,因为虚拟机 %s 不存在。"
|
msgstr "无法打开控制台,因为虚拟机 %s 不存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
||||||
msgstr "无法打开控制台。错误为:%s"
|
msgstr "无法打开控制台。错误为:%s"
|
||||||
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
|
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"已在管理分区上扫描 SCSI 总线 %(bus)x,UDID 为"
|
"已在管理分区上扫描 SCSI 总线 %(bus)x,UDID 为"
|
||||||
"%(udid)s 的磁盘在 %(polls)d 轮询超过 %(timeout)d 秒后未能出现。"
|
"未能在 %(polls)d 轮询超过 %(timeout)d 秒后检测到 %(udid)s 的磁盘。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(instance_name)s. %(reason)s"
|
"%(instance_name)s. %(reason)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"无法将存储器(标识:%(volume_id)s)连接至虚拟机"
|
"无法将存储器(标识:%(volume_id)s)连接至虚拟机"
|
||||||
"%(instance_name)s。%(reason)s"
|
"%(instance_name)s. %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(instance_name)s. %(reason)s"
|
"%(instance_name)s. %(reason)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"无法将卷(标识:%(volume_id)s)从虚拟机"
|
"无法将卷(标识:%(volume_id)s)从虚拟机"
|
||||||
"%(instance_name)s 拆离。%(reason)s"
|
"%(instance_name)s. %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "没有活动可用 Virtual I/O Server。"
|
|||||||
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
||||||
msgstr "无法在新主机上重建虚拟机。错误为 %(error)s"
|
msgstr "无法在新主机上重建虚拟机。错误为 %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "实时迁移实例“%(name)s”失败,原因:%(reason)s"
|
msgstr "实时迁移实例“%(name)s”失败,原因:%(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
||||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"无法迁移 %(name)s,因为卷 %(volume)s 无法在"
|
"无法迁移 %(name)s,因为卷 %(volume)s 无法在"
|
||||||
"目标主机 %(host)s 上连接。"
|
"目标主机 %(host)s 上连接。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"无法迁移 %(name)s,因为主机 %(host)s 仅允许 %(allowed)s "
|
"无法迁移 %(name)s,因为主机 %(host)s 仅允许 %(allowed)s "
|
||||||
"个并行迁移,但是有 %(running)s 个迁移当前正在运行。"
|
"个并行迁移,但是有 %(running)s 个迁移当前正在运行。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
||||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"因为源的内存区域大小 (%(source_mrs)d MB)"
|
"因为源的内存区域大小 (%(source_mrs)d MB)"
|
||||||
"与目标的内存区域大小 (%(target_mrs)d MB) 不匹配。"
|
"与目标的内存区域大小 (%(target_mrs)d MB) 不匹配。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
||||||
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"无法迁移 %(name)s,因为其处理器兼容性方式 %(mode)s"
|
"无法迁移 %(name)s,因为其处理器兼容性方式 %(mode)s"
|
||||||
"不在目标主机支持的方式列表“%(modes)s”中。"
|
"不在目标主机支持的方式列表“%(modes)s”中。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:291
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
||||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"实例“%(name)s”的实时迁移失败,因为迁移状态为:"
|
"实例“%(name)s”的实时迁移失败,因为迁移状态为:"
|
||||||
"%(state)s"
|
"%(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:453
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
||||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"实时迁移实例“%(name)s”失败,因为它未就绪。"
|
"实时迁移实例“%(name)s”失败,因为它未就绪。"
|
||||||
"原因:%(reason)s"
|
"原因:%(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:83
|
||||||
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
||||||
msgstr "对于此 vif_driver 实现,必须存在 vif_type 参数"
|
msgstr "对于此 vif_driver 实现,必须存在 vif_type 参数"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
||||||
@@ -264,14 +264,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"在实例 %(instance)s 上找不到对应 VIF 类型 %(vif_type)s 的相应 PowerVM VIF"
|
"在实例 %(instance)s 上找不到对应 VIF 类型 %(vif_type)s 的相应 PowerVM VIF"
|
||||||
"驱动程序。"
|
"驱动程序。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:650
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
|
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"找不到对应物理网络"
|
"对于具有 MAC 地址 %(vif_mac)s 的基于 SRIOV 的 VIF 的实例 %(inst)s,"
|
||||||
"'%(physnet)s(实例 %(inst)s)的 SR-IOV 物理端口。VIF:%(vif)s"
|
"在物理网络“%(physnet)s”上找不到可接受的以太网端口。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -296,14 +296,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
||||||
msgstr "所配置的磁盘驱动程序不支持迁移或调整大小。"
|
msgstr "所配置的磁盘驱动程序不支持迁移或调整大小。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
||||||
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
|
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"该主机不是相同 SSP 集群的成员。源主机集群:"
|
"该主机不是相同 SSP 集群的成员。源主机集群:"
|
||||||
"%(source_clust_name)s。源主机 SSP:%(source_ssp_name)s。"
|
"%(source_clust_name)s. 源主机 SSP:%(source_ssp_name)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -331,16 +331,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
||||||
msgstr "必须设置配置选项“%(option)s”。"
|
msgstr "必须设置配置选项“%(option)s”。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:193
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
||||||
msgstr "%d 次尝试后仍无法存储 NVRAM"
|
msgstr "%d 次尝试后仍无法存储 NVRAM"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:266
|
||||||
msgid "Object does not exist in Swift."
|
msgid "Object does not exist in Swift."
|
||||||
msgstr "Swift 中没有对象。"
|
msgstr "Swift 中没有对象。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:61
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid connection type of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s 的连接类型无效"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
||||||
"server."
|
"server."
|
||||||
@@ -368,6 +373,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"卷 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 个 Virtual I/O Server,但仅在"
|
"卷 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 个 Virtual I/O Server,但仅在"
|
||||||
"%(vios_act)d 个 Virtual I/O Server 上发现该磁盘。"
|
"%(vios_act)d 个 Virtual I/O Server 上发现该磁盘。"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00103_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 28
|
# T9N_SRC_ID 28
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 44527_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00399_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 50
|
# T9N_SRC_ID 50
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,36 +1,36 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1548
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1531
|
||||||
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
|
||||||
msgstr "即時移轉逾時。正在中斷移轉"
|
msgstr "即時移轉逾時。正在中斷移轉"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:376
|
||||||
msgid "Live migration failed."
|
msgid "Live migration failed."
|
||||||
msgstr "即時移轉失敗。"
|
msgstr "即時移轉失敗。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:385
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:439
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
msgid "Migration recover failed with error: %s"
|
||||||
msgstr "移轉回復失敗,發生錯誤:%s"
|
msgstr "移轉回復失敗,發生錯誤:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:413
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:467
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
|
||||||
"logged below."
|
"logged below."
|
||||||
@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"中斷即時移轉失敗。該作業不可中斷。異常狀況"
|
"中斷即時移轉失敗。該作業不可中斷。異常狀況"
|
||||||
"記載如下。"
|
"記載如下。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:119
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
|
||||||
msgstr "自訂 VIF 事件推送失敗。%s"
|
msgstr "自訂 VIF 事件推送失敗。%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "無法拔除實例 %(inst)s 的 VIF(MAC 為 %(mac)s)。"
|
msgstr "無法拔除實例 %(inst)s 的 VIF(MAC 為 %(mac)s)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:646
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:647
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
|
||||||
msgstr "刪除虛擬機器失敗:LPARID=%s"
|
msgstr "刪除虛擬機器失敗:LPARID=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:258
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk %s not found during resize."
|
msgid "Disk %s not found during resize."
|
||||||
msgstr "在調整大小期間找不到磁碟 %s。"
|
msgstr "在調整大小期間找不到磁碟 %s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:331
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
|
||||||
msgstr "在檢查是否有共用儲存體時發生錯誤。異常狀況為 %s "
|
msgstr "在檢查是否有共用儲存體時發生錯誤。異常狀況為 %s "
|
||||||
@@ -107,25 +107,28 @@ msgstr "無法儲存實例 %(name)s 的 NVRAM。異常狀況:%(reason)s"
|
|||||||
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "無法刪除實例 %(name)s 的 NVRAM。異常狀況:%(reason)s"
|
msgstr "無法刪除實例 %(name)s 的 NVRAM。異常狀況:%(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
|
||||||
msgstr "無法將磁區從虛擬機器分離:%s"
|
msgstr "無法將磁區從虛擬機器分離:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %s"
|
msgid "Error: %s"
|
||||||
msgstr "錯誤:%s"
|
msgstr "錯誤:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"對映找不到適當的 VIOS。埠對映為 %s。"
|
"對映找不到適當的 VIOS。埠對映為 %s。"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:338
|
||||||
|
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine"
|
||||||
|
msgstr "無法從虛擬機器中分離磁區"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 32661_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 44
|
# T9N_SRC_ID 44
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,101 +1,101 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:136
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:126
|
||||||
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
msgid "Clearing stale I/O connections on driver init."
|
||||||
msgstr "正在清除驅動程式起始設定時的陳舊 I/O 連線。"
|
msgstr "正在清除驅動程式起始設定時的陳舊 I/O 連線。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:144
|
||||||
msgid "The compute driver has been initialized."
|
msgid "The compute driver has been initialized."
|
||||||
msgstr "計算驅動程式已起始設定。"
|
msgstr "計算驅動程式已起始設定。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:167
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:157
|
||||||
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
msgid "The compute driver has been shutdown."
|
||||||
msgstr "計算驅動程式已關閉。"
|
msgstr "計算驅動程式已關閉。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:221
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:210
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Host UUID is:%s"
|
msgid "Host UUID is:%s"
|
||||||
msgstr "主機 UUID 為:%s"
|
msgstr "主機 UUID 為:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:226
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:215
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
|
||||||
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"作業:%(op)s。虛擬機器顯示名稱:%(display_name)s,名稱:"
|
"作業:%(op)s。虛擬機器顯示名稱:%(display_name)s,名稱:"
|
||||||
"%(name)s,UUID:%(uuid)s"
|
"%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:716
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:706
|
||||||
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
msgid "Destroy called for migrated/resized instance."
|
||||||
msgstr "針對已移轉/調整大小的實例呼叫了毀損。"
|
msgstr "針對已移轉/調整大小的實例呼叫了毀損。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:729
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:719
|
||||||
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
|
||||||
msgstr "正在忽略調整大小回復期間的毀損呼叫。"
|
msgstr "忽略調整大小回復期間的毀損呼叫。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:787
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:777
|
||||||
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
|
||||||
msgstr "在磁區分離期間,在此主機上找不到實例。"
|
msgstr "在磁區分離期間,在此主機上找不到實例。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1456
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1439
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
msgid "Checking live migration capability on destination host."
|
||||||
msgstr "正在檢查目的地主機上的即時移轉功能。"
|
msgstr "正在檢查目的地主機上的即時移轉功能。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1471
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1454
|
||||||
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
|
||||||
msgstr "正在清除目的地上的即時移轉功能檢查作業。"
|
msgstr "正在清除目的地上的即時移轉功能檢查作業。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1487
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1470
|
||||||
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
msgid "Checking live migration capability on source host."
|
||||||
msgstr "正在檢查來源主機上的即時移轉功能。"
|
msgstr "正在檢查來源主機上的即時移轉功能。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1509
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1492
|
||||||
msgid "Pre live migration processing."
|
msgid "Pre live migration processing."
|
||||||
msgstr "正在處理前置即時移轉。"
|
msgstr "正在處理前置即時移轉。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1673
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1663
|
||||||
msgid "Post live migration processing on source host."
|
msgid "Post live migration processing on source host."
|
||||||
msgstr "正在來源主機上處理後置即時移轉。"
|
msgstr "正在來源主機上處理後置即時移轉。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1689
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1679
|
||||||
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
msgid "Post live migration processing on destination host."
|
||||||
msgstr "正在目的地主機上處理後置即時移轉。"
|
msgstr "正在目的地主機上處理後置即時移轉。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1977
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:188
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s"
|
||||||
msgstr "正在將實例狀態變更的生命週期事件傳送至:%s"
|
msgstr "正在將實例狀態變更的生命週期事件傳送至:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:154
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:165
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "正在執行磁區 %(volume)s 的前置移轉"
|
msgstr "正在執行磁區 %(volume)s 的前置移轉"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:197
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:202
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:346
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:400
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "正在執行磁區 %(volume)s 的後置移轉"
|
msgstr "正在執行磁區 %(volume)s 的後置移轉"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:213
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
|
||||||
msgstr "正在對磁區 %(volume)s 執行分離"
|
msgstr "正在對磁區 %(volume)s 執行分離"
|
||||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "正在對磁區 %(volume)s 執行分離"
|
|||||||
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
msgid "Creating config drive for instance: %s"
|
||||||
msgstr "正在建立實例 %s 的配置磁碟機"
|
msgstr "正在建立實例 %s 的配置磁碟機"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
|
||||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"針對實例 %(inst)s,將配置磁碟機 ISO 建置到路徑 "
|
"針對實例 %(inst)s,將配置磁碟機 ISO 建置到路徑 "
|
||||||
"%(iso_path)s."
|
"%(iso_path)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:189
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -123,42 +123,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"正在為下列 Virtual I/O Server 新增實例 %(inst)s 的配置磁碟機對映:"
|
"正在為下列 Virtual I/O Server 新增實例 %(inst)s 的配置磁碟機對映:"
|
||||||
"%(vios)s"
|
"%(vios)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
|
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:319
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
|
||||||
msgstr "正在移除 UUID 為 %s 之 VM 的虛擬光學裝置。"
|
msgstr "正在移除 UUID 為 %s 之 VM 的虛擬光學裝置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom event push: %s"
|
msgid "Pushed custom event for consumption by neutron agent: %s"
|
||||||
msgstr "自訂事件推送:%s"
|
msgstr "已推送自訂事件以供 Neutron 代理程序耗用:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:364
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr "正在刪除實例 %(inst)s 的 VIF(MAC 為 %(mac)s)。"
|
msgstr "正在刪除實例 %(inst)s 的 VIF(MAC 為 %(mac)s)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:636
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:808
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "VIF with mac %(mac)s is going on trunk %(dev)s with PVID %(pvid)s"
|
||||||
|
msgstr "MAC 為 %(mac)s 的 VIF 正在進入 PVID 為 %(pvid)s 的幹線 %(dev)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:637
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
|
||||||
msgstr "正在刪除虛擬機器。LPARID:%s"
|
msgstr "正在刪除虛擬機器。LPARID:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:642
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:643
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
msgid "Virtual machine delete status: %d"
|
||||||
msgstr "虛擬機器刪除狀態:%d"
|
msgstr "虛擬機器刪除狀態:%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:49
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
|
||||||
msgstr "本端儲存體驅動程式已起始設定:磁區群組:'%s'"
|
msgstr "本端儲存體驅動程式已起始設定:磁區群組:'%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:134
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:135
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:83
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
|
||||||
msgstr "正在斷開實例 %(inst)s 與儲存體磁碟的連線。"
|
msgstr "正在斷開實例 %(inst)s 與儲存體磁碟的連線。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:164
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -167,23 +173,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"已透過下列 Virtual I/O Server 從管理分割區取消對映開機磁碟 %(disk_name)s:"
|
"已透過下列 Virtual I/O Server 從管理分割區取消對映開機磁碟 %(disk_name)s:"
|
||||||
"%(vios_name)s。"
|
"%(vios_name)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:187
|
||||||
msgid "Create disk."
|
msgid "Create disk."
|
||||||
msgstr "建立磁碟。"
|
msgstr "建立磁碟。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:230
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"正在新增 VM %(vm)s 與 VIOS %(vios)s 之間的邏輯磁區磁碟連線。"
|
"正在新增 VM %(vm)s 與 VIOS %(vios)s 之間的邏輯磁區磁碟連線。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk: %s"
|
msgid "Extending disk: %s"
|
||||||
msgstr "正在延伸磁碟:%s"
|
msgstr "正在延伸磁碟:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:71
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:73
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
|
||||||
@@ -192,12 +199,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP 儲存體驅動程式已起始設定。叢集 '%(clust_name)s';SSP "
|
"SSP 儲存體驅動程式已起始設定。叢集 '%(clust_name)s';SSP "
|
||||||
"'%(ssp_name)s';層級 '%(tier_name)s"
|
"'%(ssp_name)s';層級 '%(tier_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:144
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:146
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "正在移除 VM %(vm)s 與 VIOS %(vios)s 之間的 SSP 磁碟連線。"
|
msgstr "正在移除 VM %(vm)s 與 VIOS %(vios)s 之間的 SSP 磁碟連線。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:190
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
|
||||||
@@ -206,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"已透過下列 Virtual I/O Server 從管理分割區取消對映開機磁碟 %(disk_name)s:"
|
"已透過下列 Virtual I/O Server 從管理分割區取消對映開機磁碟 %(disk_name)s:"
|
||||||
"%(vios_uuid)s。"
|
"%(vios_uuid)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
|
||||||
@@ -215,17 +222,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SSP:從映像檔 %(image_id)s 建立下列實例的 %(image_type)s 磁碟:"
|
"SSP:從映像檔 %(image_id)s 建立下列實例的 %(image_type)s 磁碟:"
|
||||||
"%(instance_uuid)s."
|
"%(instance_uuid)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
msgid "SSP: Disk name is %s"
|
||||||
msgstr "SSP:磁碟名稱為 %s"
|
msgstr "SSP:磁碟名稱為 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
|
||||||
msgstr "正在新增 VM %(vm)s 與 VIOS %(vios)s 之間的 SSP 磁碟連線。"
|
msgstr "正在新增 VM %(vm)s 與 VIOS %(vios)s 之間的 SSP 磁碟連線。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:216
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:219
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
msgid "NVRAM has not changed for instance: %s"
|
||||||
msgstr "實例的 NVRAM 未變更:%s"
|
msgstr "實例的 NVRAM 未變更:%s"
|
||||||
@@ -268,17 +275,17 @@ msgstr "正在復原對實例的暫時主機指派。"
|
|||||||
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
|
||||||
msgstr "正在插入實例 %s 的管理網路介面"
|
msgstr "正在插入實例 %s 的管理網路介面"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:53
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "正在將磁區 %(vol)s 連接至實例 %(inst)s"
|
msgstr "正在將磁區 %(vol)s 連接至實例 %(inst)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:101
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:103
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "正在斷開磁區 %(vol)s 與實例 %(inst)s 的連線"
|
msgstr "正在斷開磁區 %(vol)s 與實例 %(inst)s 的連線"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:269
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
|
||||||
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"正在管理分割區上探索 %(dev_name)s 對映的"
|
"正在管理分割區上探索 %(dev_name)s 對映的"
|
||||||
"裝置和路徑。"
|
"裝置和路徑。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -296,19 +303,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"正在透過 Virtual I/O Server %(vios_name)s 從管理分割區取消對映實例 %(instance_name)s "
|
"正在透過 Virtual I/O Server %(vios_name)s 從管理分割區取消對映實例 %(instance_name)s "
|
||||||
"的開機磁碟 %(disk_name)s。"
|
"的開機磁碟 %(disk_name)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "正在從管理分割區移除磁碟 %(disk_path)s。"
|
msgstr "正在從管理分割區移除磁碟 %(disk_path)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:515
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"正在儲存實例 %(inst)s 上 ID 為 %(vol_id)s 之磁區的區塊裝置對映。"
|
"正在儲存實例 %(inst)s 上 ID 為 %(vol_id)s 之磁區的區塊裝置對映。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s."
|
||||||
msgstr "正在延伸磁碟 %(disk)s 的磁碟大小,大小:%(size)s。"
|
msgstr "正在延伸磁碟 %(disk)s 的磁碟大小,大小:%(size)s。"
|
||||||
@@ -342,7 +349,7 @@ msgstr "沒有 OP 適用於 NVRAM 刪除作業。"
|
|||||||
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "正在刪除實例的 NVRAM:%s"
|
msgstr "正在刪除實例的 NVRAM:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -360,29 +367,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"實例 %(inst)s 未在光纖 %(fabric)s 上定義 WWPN。"
|
"實例 %(inst)s 未在光纖 %(fabric)s 上定義 WWPN。"
|
||||||
"將產生適當的 WWPN。"
|
"將產生適當的 WWPN。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:405
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
|
||||||
msgstr "實例 %(inst)s 的 NPIV wwpn 光纖狀態為 %(st)s"
|
msgstr "實例 %(inst)s 的 NPIV wwpn 光纖狀態為 %(st)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:524
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"正在新增 Virtual I/O Server %(vios)s 之實例 %(inst)s 的 NPIV 對映。"
|
"正在新增 Virtual I/O Server %(vios)s 之實例 %(inst)s 的 NPIV 對映。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
|
||||||
msgstr "正在移除光纖 %(fabric)s 之實例 %(inst)s 的 NPIV 對映。"
|
msgstr "正在移除光纖 %(fabric)s 之實例 %(inst)s 的 NPIV 對映。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:606
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
|
||||||
msgstr "正在設定實例 %(inst)s 的光纖狀態 %(st)s"
|
msgstr "正在設定實例 %(inst)s 的光纖狀態 %(st)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:658
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
|
||||||
@@ -430,7 +437,7 @@ msgstr "正在移除 UDID 為 %s 的硬碟"
|
|||||||
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s"
|
||||||
msgstr "正在從 VIOS %(vios)s 中移除 %(hdisk)s"
|
msgstr "正在從 VIOS %(vios)s 中移除 %(hdisk)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:191
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
|
||||||
@@ -439,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"針對磁區 %(volume_id)s,在 VIOS %(vios)s 上探索到 %(hdisk)s。狀態碼:"
|
"針對磁區 %(volume_id)s,在 VIOS %(vios)s 上探索到 %(hdisk)s。狀態碼:"
|
||||||
"%(status)s."
|
"%(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
|
||||||
@@ -448,6 +455,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"斷開磁區連線:已在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上探索到磁區 %(volume_id)s"
|
"斷開磁區連線:已在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上探索到磁區 %(volume_id)s"
|
||||||
"的裝置 %(hdisk)s。磁區 UDID:%(volume_uid)s。"
|
"的裝置 %(hdisk)s。磁區 UDID:%(volume_uid)s。"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 17470_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 54
|
# T9N_SRC_ID 54
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,23 +1,23 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:624
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
||||||
@@ -26,34 +26,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"正在從 VIOS %(vios_name)s 中移除 %(num_maps)d 個與 LPAR ID"
|
"正在從 VIOS %(vios_name)s 中移除 %(num_maps)d 個與 LPAR ID"
|
||||||
"%(lpar_uuid)s 相關聯且缺少儲存體的 VSCSI 對映。"
|
"%(lpar_uuid)s 相關聯且缺少儲存體的 VSCSI 對映。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:664
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
|
|
||||||
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
||||||
msgstr "在毀損作業期間找不到 VM。"
|
msgstr "在毀損作業期間找不到 VM。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1075
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"執行拔除作業期間找不到虛擬機器,因為可能已將它刪除"
|
"執行拔除作業期間找不到虛擬機器,因為可能已將它刪除"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在下列任何介面上都找不到 my_ip 位址 (%(my_ip)s):%(ifaces)s"
|
"在下列任何介面上都找不到 my_ip 位址 (%(my_ip)s):%(ifaces)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1571
|
||||||
msgid "Rolling back live migration."
|
msgid "Rolling back live migration."
|
||||||
msgstr "正在回復即時移轉。"
|
msgstr "正在回復即時移轉。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:2042
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
||||||
msgstr "無法從 PowerVM 剖析事件 URI:%s。"
|
msgstr "無法從 PowerVM 剖析事件 URI:%s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
|
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
||||||
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"無法從 ID 為 %(key)s 的 Swift 後端儲存中刪除插槽對映。"
|
"無法從 ID 為 %(key)s 的 Swift 後端儲存中刪除插槽對映。"
|
||||||
"將需要手動清理。"
|
"將需要手動清理。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:357 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:588
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
||||||
@@ -89,14 +89,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"無法拔除實例 %(inst)s 的 VIF(MAC 為 %(mac)s)。在該實例上"
|
"無法拔除實例 %(inst)s 的 VIF(MAC 為 %(mac)s)。在該實例上"
|
||||||
"找不到該 VIF。"
|
"找不到該 VIF。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:604
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"無法從橋接器 %(bridge)s 刪除裝置 %(dev_name)s。錯誤:%(error)s"
|
"無法從橋接器 %(bridge)s 刪除裝置 %(dev_name)s。錯誤:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:685
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
||||||
@@ -105,7 +105,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"無法拔除實例 %(inst)s 的 VIF(MAC 為 %(mac)s)。在該實例上找不到"
|
"無法拔除實例 %(inst)s 的 VIF(MAC 為 %(mac)s)。在該實例上找不到"
|
||||||
"相符的 vNIC。VIF:%(vif)s"
|
"相符的 vNIC。VIF:%(vif)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:827
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Rolling back the live migrate of VIF with mac %(mac)s."
|
||||||
|
msgstr "正在回復 MAC 為 %(mac)s 的 VIF 的即時移轉。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:857
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleting target side trunk adapter %(dev)s for rollback operation"
|
||||||
|
msgstr "正在刪除用於回復作業的目標端幹線配接卡 %(dev)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:225
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
||||||
@@ -114,6 +124,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"無法透過 Virtual I/O Server %(vios_name)s 將實例 %(instance_name)s "
|
"無法透過 Virtual I/O Server %(vios_name)s 將實例 %(instance_name)s "
|
||||||
"的開機磁碟 %(disk_name)s 對映至管理分割區:%(exc)s"
|
"的開機磁碟 %(disk_name)s 對映至管理分割區:%(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:354
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Instance %(inst)s Disk Upload attempt #%(attempt)d failed. Retrying the "
|
||||||
|
"upload."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"第 %(attempt)d 次嘗試實例 %(inst)s 磁碟上傳失敗。正在重試"
|
||||||
|
"上傳。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
||||||
@@ -124,7 +143,11 @@ msgstr "無法刪除 NVRAM:%s"
|
|||||||
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
||||||
msgstr "無法儲存實例的 NVRAM:%s"
|
msgstr "無法儲存實例的 NVRAM:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:285
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:182
|
||||||
|
msgid "NVRAM upload failed due to invalid token. Retrying upload."
|
||||||
|
msgstr "由於記號無效,NVRAM 上傳失敗。正在重試上傳。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
||||||
msgstr "無法移除暫存檔:%s"
|
msgstr "無法移除暫存檔:%s"
|
||||||
@@ -153,14 +176,23 @@ msgstr "正在對實例 %(inst)s 回復 VIF 建立"
|
|||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
||||||
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
||||||
msgstr "在 VIF 回復中的拔除作業期間,發生異常狀況。將忽略。"
|
msgstr "在 VIF 回復中進行拔除期間發生異常狀況。將忽略。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:60
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:312
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No management VIF created for instance %s due to lack of Management Virtual "
|
||||||
|
"Switch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"由於缺少管理虛擬交換器而未為實例 %s "
|
||||||
|
"建立管理 VIF"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
||||||
msgstr "將要斷開實例 %(inst)s 的磁區 %(vol)s 連線"
|
msgstr "將要斷開實例 %(inst)s 的磁區 %(vol)s 連線"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:76
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -169,12 +201,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"在回復期間無法斷開 %(inst)s 的磁區連線。錯誤為:"
|
"在回復期間無法斷開 %(inst)s 的磁區連線。錯誤為:"
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:108
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
||||||
msgstr "將要重新連接實例 %(inst)s 的磁區 %(vol)s"
|
msgstr "將要重新連接實例 %(inst)s 的磁區 %(vol)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:125
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:127
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
||||||
@@ -183,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"在回復期間無法重新連接 %(inst)s 的磁區。錯誤為:"
|
"在回復期間無法重新連接 %(inst)s 的磁區。錯誤為:"
|
||||||
"%(error)s"
|
"%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
||||||
@@ -192,12 +224,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"正在透過 Virtual I/O Server %(vios_name)s 從管理分割區取消對映實例 %(instance_name)s "
|
"正在透過 Virtual I/O Server %(vios_name)s 從管理分割區取消對映實例 %(instance_name)s "
|
||||||
"的開機磁碟 %(disk_name)s。"
|
"的開機磁碟 %(disk_name)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:296
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
||||||
msgstr "正在從管理分割區移除磁碟 %(disk_path)s。"
|
msgstr "正在從管理分割區移除磁碟 %(disk_path)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:527
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:407
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Vopt removal as part of spawn reversion failed with: %(exc)s"
|
||||||
|
msgstr "在激增回復期間移除 Vopt 失敗:%(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:545
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
||||||
msgstr "找不到磁碟:%(disk_name)s"
|
msgstr "找不到磁碟:%(disk_name)s"
|
||||||
@@ -207,7 +244,7 @@ msgstr "找不到磁碟:%(disk_name)s"
|
|||||||
msgid "Powering off instance: %s"
|
msgid "Powering off instance: %s"
|
||||||
msgstr "正在關閉實例 %s 的電源"
|
msgstr "正在關閉實例 %s 的電源"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -218,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"支援硬碟未處於有效狀態:%(vios)s。不採取任何切斷連線動作,"
|
"支援硬碟未處於有效狀態:%(vios)s。不採取任何切斷連線動作,"
|
||||||
"因為磁區不正常。"
|
"因為磁區不正常。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -227,17 +264,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"斷開磁區連線:在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上找不到"
|
"斷開磁區連線:在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上找不到"
|
||||||
"磁區 %(volume_id)s 的磁碟。錯誤:%(error)s"
|
"磁區 %(volume_id)s 的磁碟。錯誤:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:206
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"斷開磁區連線:在任何 Virtual I/O Server 上都無法斷開"
|
"斷開磁區連線:在任何 Virtual I/O Server 上都無法斷開"
|
||||||
"實例 %(inst)s 的磁區 %(volume_id)s 連線。"
|
"實例 %(inst)s 的磁區 %(volume_id)s 連線。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:490
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
||||||
@@ -246,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"必須更新 WWPN 的系統 meta 資料,因為"
|
"必須更新 WWPN 的系統 meta 資料,因為"
|
||||||
"光纖 %(fabric)s 上的實體 WWPN 不正確"
|
"光纖 %(fabric)s 上的實體 WWPN 不正確"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:590
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
||||||
@@ -255,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"在 Virtual I/O Server 與下列 FC 光纖之間找不到任何儲存體連線:"
|
"在 Virtual I/O Server 與下列 FC 光纖之間找不到任何儲存體連線:"
|
||||||
"%(fabric)s."
|
"%(fabric)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:703
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
||||||
@@ -273,7 +309,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"從 Virtual I/O Server 中移除硬碟 %(disk)s 時發生錯誤。"
|
"從 Virtual I/O Server 中移除硬碟 %(disk)s 時發生錯誤。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:282
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
||||||
msgstr "無法移除磁區的硬碟:%s"
|
msgstr "無法移除磁區的硬碟:%s"
|
||||||
@@ -287,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%(vios)s 上磁區 %(volume)s 的已探索裝置 %(dev)s 正在使用中。錯誤"
|
"%(vios)s 上磁區 %(volume)s 的已探索裝置 %(dev)s 正在使用中。錯誤"
|
||||||
"狀態碼:%(status)s。"
|
"狀態碼:%(status)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:278
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
||||||
@@ -298,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"支援硬碟未處於有效狀態:%(vios)s。這可能是退出的"
|
"支援硬碟未處於有效狀態:%(vios)s。這可能是退出的"
|
||||||
"結果。"
|
"結果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
||||||
@@ -307,6 +343,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"斷開磁區連線:在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上找不到"
|
"斷開磁區連線:在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上找不到"
|
||||||
"磁區 %(volume_id)s 的磁碟。磁區 UDID:%(volume_uid)s。錯誤:%(error)s"
|
"磁區 %(volume_id)s 的磁碟。磁區 UDID:%(volume_uid)s。錯誤:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:330
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
||||||
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"斷開磁區連線:在任何 Virtual I/O Server 上都無法斷開"
|
||||||
|
"實例 %(inst)s 的磁區 %(volume_id)s 連線。"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ENGL1SH_VERS10N 12659_13 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 49
|
# T9N_SRC_ID 49
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,51 +1,51 @@
|
|||||||
# Translations template for nova_powervm.
|
# Translations template for nova_powervm.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
# Automatically generated, 2016.
|
# Automatically generated, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:207
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
||||||
msgstr "預期只有一個主機;但找到 %d 個"
|
msgstr "預期只有一個主機;但找到 %d 個"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
||||||
msgstr "插入 vif 失敗,因為找不到實例 %s。"
|
msgstr "插入 vif 失敗,因為找不到實例 %s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1049
|
||||||
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
||||||
msgstr "插入 vif 失敗,因為發生非預期的錯誤。"
|
msgstr "插入 vif 失敗,因為發生非預期的錯誤。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1140
|
||||||
msgid "Cannot reduce disk size."
|
msgid "Cannot reduce disk size."
|
||||||
msgstr "無法減少磁碟大小。"
|
msgstr "無法減少磁碟大小。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1154
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1265
|
||||||
msgid "Cannot migrate local disks."
|
msgid "Cannot migrate local disks."
|
||||||
msgstr "無法移轉本端磁碟。"
|
msgstr "無法移轉本端磁碟。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1789
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
|
||||||
msgstr "無法開啟主控台,因為虛擬機器 %s 不存在。"
|
msgstr "無法開啟主控台,因為虛擬機器 %s 不存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
|
||||||
msgstr "無法開啟主控台。錯誤為:%s"
|
msgstr "無法開啟主控台。錯誤為:%s"
|
||||||
@@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "沒有作用中的 Virtual I/O Server 可用。"
|
|||||||
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
||||||
msgstr "無法在新主機上重建虛擬機器。錯誤為 %(error)s"
|
msgstr "無法在新主機上重建虛擬機器。錯誤為 %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,原因:%(reason)s"
|
msgstr "實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,原因:%(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
|
||||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"無法移轉 %(name)s,因為無法在下列目的地主機上連接磁區 %(volume)s:"
|
"無法移轉 %(name)s,因為無法在下列目的地主機上連接磁區 %(volume)s:"
|
||||||
"%(host)s。"
|
"%(host)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"無法移轉 %(name)s,因為主機 %(host)s 只容許 %(allowed)s "
|
"無法移轉 %(name)s,因為主機 %(host)s 只容許 %(allowed)s "
|
||||||
"個並行移轉,但卻有 %(running)s 個移轉目前在執行中。"
|
"個並行移轉,但卻有 %(running)s 個移轉目前在執行中。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
||||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(%(source_mrs)d MB) 與目標的記憶體範圍大小"
|
"(%(source_mrs)d MB) 與目標的記憶體範圍大小"
|
||||||
"(%(target_mrs)d MB) 不符。"
|
"(%(target_mrs)d MB) 不符。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
|
||||||
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"無法移轉 %(name)s,因為它的處理器相容模式 %(mode)s 不在"
|
"無法移轉 %(name)s,因為它的處理器相容模式 %(mode)s 不在"
|
||||||
"目標主機所支援的模式清單 \"%(modes)s\" 中。"
|
"目標主機所支援的模式清單 \"%(modes)s\" 中。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:291
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
|
||||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為移轉狀態為:"
|
"實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為移轉狀態為:"
|
||||||
"%(state)s"
|
"%(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:453
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
||||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為該實例尚未備妥。"
|
"實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為該實例尚未備妥。"
|
||||||
"原因:%(reason)s"
|
"原因:%(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:83
|
||||||
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
||||||
msgstr "此 vif_driver 實作的 vif_type 參數必須存在"
|
msgstr "此 vif_driver 實作的 vif_type 參數必須存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
|
||||||
@@ -264,14 +264,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"在下列實例上,找不到 VIF 類型 %(vif_type)s 的適當 PowerVM VIF 驅動程式:"
|
"在下列實例上,找不到 VIF 類型 %(vif_type)s 的適當 PowerVM VIF 驅動程式:"
|
||||||
"%(instance)s"
|
"%(instance)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:650
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
|
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
|
||||||
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
|
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"找不到下列實體網路的 SR-IOV 實體埠:"
|
"對於具有 MAC 位址 %(vif_mac)s 的 SRIOV 型 VIF 的實例 %(inst)s,"
|
||||||
"'%(physnet)s'(實例 %(inst)s)。VIF:%(vif)s"
|
"在實體網路 '%(physnet)s' 上找不到可接受的乙太網路埠。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
||||||
msgstr "所配置的磁碟驅動程式不支援移轉或調整大小。"
|
msgstr "所配置的磁碟驅動程式不支援移轉或調整大小。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
|
||||||
@@ -331,16 +331,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
||||||
msgstr "必須設定配置選項 '%(option)s'。"
|
msgstr "必須設定配置選項 '%(option)s'。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:193
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
||||||
msgstr "在嘗試 %d 次之後,無法儲存 NVRAM"
|
msgstr "在嘗試 %d 次之後,無法儲存 NVRAM"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:266
|
||||||
msgid "Object does not exist in Swift."
|
msgid "Object does not exist in Swift."
|
||||||
msgstr "物件不存在於 Swift 中。"
|
msgstr "物件不存在於 Swift 中。"
|
||||||
|
|
||||||
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:61
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid connection type of %s"
|
||||||
|
msgstr "連線類型 %s 無效"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
||||||
"server."
|
"server."
|
||||||
@@ -368,6 +373,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"磁區 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 個 Virtual I/O Server,但只在"
|
"磁區 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 個 Virtual I/O Server,但只在"
|
||||||
"%(vios_act)d 個 Virtual I/O Server 上找到磁碟。"
|
"%(vios_act)d 個 Virtual I/O Server 上找到磁碟。"
|
||||||
|
|
||||||
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
# ENGL1SH_VERS10N 00103_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
||||||
# T9N_SRC_ID 28
|
# T9N_SRC_ID 28
|
||||||
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user