Translation updated files for drop2

Change-Id: I9cb97e8de494992fa90bf8cc5af3481724db7c9e
This commit is contained in:
Chhavi Agarwal
2015-10-29 02:43:53 -05:00
parent b8199619f2
commit f33a4b747d
50 changed files with 8122 additions and 533 deletions

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"

View File

@@ -0,0 +1,100 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
msgstr "Die Livemigration hat das zulässige Zeitlimit überschritten. Die Migration wird abgebrochen."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:304
msgid "Live migration failed."
msgstr "Die Livemigration ist fehlgeschlagen."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
#, python-format
msgid "Migration recover failed with error: %s"
msgstr "Die Wiederherstellung der Migration ist fehlgeschlagen mit Fehler: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:353
msgid ""
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
"logged below."
msgstr ""
"Der Abbruch der Livemigration ist fehlgeschlagen. Dies ist nicht blockierend. Die Ausnahmebedingung wird "
"unten protokolliert."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:521
#, python-format
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
msgstr "Das Löschen der virtuellen Maschine ist fehlgeschlagen: LPARID=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:275
#, python-format
msgid "Disk %s not found during resize."
msgstr "Bei der Größenänderung wurde die Platte %s nicht gefunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:330
#, python-format
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
msgstr "Fehlerprüfung für den gemeinsam genutzten Speicher. Ausnahmebedingung: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:70
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"VIFs konnten nicht aus der Instanz %(inst)s entfernt werden, weil sich das System nicht in "
"einem korrekten Zustand befindet. Das System meldet folgenden Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:92
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:159
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Es konnten keine VIF(s) für Instanz %(sys)s erstellt werden. Die VM befand sich in einem Zustand, "
"der das Verbinden von VIFs nicht zulässt. Das System meldet folgenden Grund: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Beim Warten auf die VIF-Erstellung für Instanz %(sys)s ist ein Fehler aufgetreten."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:191
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "VIF Plug-Ausfall für den Callback bei Ereignis %(event)s für Instanz %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "Die Zuordnung der Datenträger zur folgenden virtuellen Maschine konnte nicht aufgehoben werden: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"

View File

@@ -0,0 +1,442 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:109
msgid "The compute driver has been initialized."
msgstr "Der Rechentreiber wurde initialisiert."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:134
#, python-format
msgid "Host UUID is:%s"
msgstr "Die Host-UUID lautet:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:140
#, python-format
msgid ""
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
msgstr ""
"Operation: %(op)s. Anzeigename der virtuellen Maschine: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:379
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
msgstr "Der Löschaufruf während der Aufhebung der Größenänderung wird ignoriert."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:441
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
msgstr "Bei der Aufhebung der Zuordnung des Datenträgers wurde die Instanz nicht auf diesem Host gefunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
msgid "Retrying to update VM."
msgstr "Die Aktualisierung der VM wird wiederholt."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:952
msgid "Checking live migration capability on destination host."
msgstr "Die Livemigrationsfähigkeit auf dem Zielhost wird überprüft."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:967
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
msgstr "Bereinigung von der Prüfung der Livemigrationsfähigkeit auf dem Ziel."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:983
msgid "Checking live migration capability on source host."
msgstr "Die Livemigrationsfähigkeit auf dem Quellenhost wird überprüft."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1005
msgid "Pre live migration processing."
msgstr "Verarbeitung vor der Livemigration."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1165
msgid "Post live migration processing on source host."
msgstr "Verarbeitung nach der Livemigration auf dem Quellenhost."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1181
msgid "Post live migration processing on destination host."
msgstr "Verarbeitung nach der Livemigration auf dem Zielhost."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:174
#, python-format
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
msgstr "Durchführung der Verarbeitung vor der Migration für Datenträger %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:203
#, python-format
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
msgstr "Durchführung der Verarbeitung nach der Migration für Datenträger %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:84
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Erstellen des Konfigurationslaufwerks für Instanz: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:104
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"Das ISO-Konfigurationslaufwerk für Instanz %(inst)s wird erstellt im Pfad "
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:174
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"Die Konfigurationslaufwerkzuordnung für Instanz %(inst)s für den virtuellen E/A-Server "
"%(vios)s wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:262
msgid ""
"An error occurred querying the virtual optical media repository. "
"Attempting to re-establish connection with a virtual optical media "
"repository"
msgstr ""
"Bei der Abfrage des virtuellen optischen Medienrepositorys ist ein Fehler aufgetreten. "
"Es wird versucht, die Verbindung mit einem virtuellen optischen Medienrepository "
"wiederherzustellen."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:383
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Das virtuelle optische Medienrepository für die VM mit UUID %s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:511
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
msgstr "Die virtuelle Maschine wird gelöscht. LPARID: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:517
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "Löschstatus der virtuellen Maschine: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:63
#, python-format
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
msgstr "Lokaler Speichertreiber initialisiert: Datenträgergruppe: '%s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:149
#, python-format
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
msgstr "Die Instanz %(inst)s wird von Speicherplatten getrennt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:178
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s zur Managementpartition wurde vom "
"virtuellen E/A-Server %(vios_name)s aufgehoben."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:198
msgid "Create disk."
msgstr "Die Platte wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:242
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Eine logische Datenträgerverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:288
#, python-format
msgid "Extending disk: %s"
msgstr "Die Platte %s wird erweitert."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:74
#, python-format
msgid ""
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
msgstr ""
"SSP-Speichertreiber initialisiert. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:116
#, python-format
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Die SSP-Plattenverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s zur Managementpartition wurde vom "
"virtuellen E/A-Server %(vios_uuid)s aufgehoben."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:197
#, python-format
msgid ""
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP: Die %(image_type)s Platte wird aus dem Image %(image_id)s für Instanz "
"%(instance_uuid)s erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:210
#, python-format
msgid "SSP: Disk name is %s"
msgstr "SSP: Der Plattenname lautet %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:235
#, python-format
msgid "SSP: Using already-uploaded image LU %s."
msgstr "SSP: Das bereits hochgeladene Image LU %s wird verwendet."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:242
#, python-format
msgid "SSP: Uploading new image LU %s."
msgstr "SSP: Das neue Image LU %s wird hochgeladen."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:273
#, python-format
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Die SSP-Plattenverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:72
#, python-format
msgid ""
"Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Der Datenstrom der Booteinheit für Instanz %(inst)s (lokale Blockeinheit "
"%(devpath)s) zum Glance-Image %(img_id)s wurde gestartet."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:79
#, python-format
msgid ""
"Completed stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Der Datenstrom der Booteinheit für Instanz %(inst)s (lokale Blockeinheit "
"%(devpath)s) zum Glance-Image %(img_id)s wurde abgeschlossen."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:63
#, python-format
msgid "Unplugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Die Netzschnittstellen für Instanz %s werden getrennt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:85
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Der VIF mit Mac %(mac)s für Instanz %(inst)s wird gelöscht."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:137
#, python-format
msgid "Plugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Die Netzschnittstellen für Instanz %s werden verbunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:174
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Der VIF mit Mac %(mac)s für Instanz %(sys)s wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:240
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Die Managementnetzschnittstelle für Instanz %s wird verbunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:48
#, python-format
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
msgstr "Der Datenträger %(vol)s wird mit Instanz %(inst)s verbunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:91
#, python-format
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
msgstr "Der Datenträger %(vol)s wird von Instanz %(inst)s getrennt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:148
#, python-format
msgid "Creating disk for instance: %s"
msgstr "Die Platte für Instanz %s wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:198
#, python-format
msgid "Connecting disk to instance: %s"
msgstr "Die Platte für Instanz %s wird verbunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:242
#, python-format
msgid "Mapping boot disk of instance %(instance_name)s to management partition."
msgstr "Der Bootdatenträger der Instanz %(instance_name)s wird zur Managementpartition zugeordnet."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
msgstr ""
"Die Einheit und der Pfad für die Zuordnung von %(dev_name)s auf der "
"Managementpartition werden erkannt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s der Instanz %(instance_name)s auf der "
"Managementpartition wird über den virtuellen E/A-Server %(vios_name)s aufgehoben."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Die Platte %(disk_path)s wird von der Managementpartition entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:376
#, python-format
msgid "Creating Config Drive for instance: %s"
msgstr "Das Konfigurationslaufwerk für Instanz %s wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:456
#, python-format
msgid "Detaching disk storage adapters for instance %s"
msgstr "Die Plattenspeicheradapter für Instanz %s werden getrennt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:482
#, python-format
msgid "Deleting storage disk for instance %s."
msgstr "Die Speicherplatte für Instanz %s wird gelöscht."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:502
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "Die Zuordnung der Blockeinheit für Datenträger-ID %(vol_id)s auf Instanz %(inst)s wird gespeichert."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:84
#, python-format
msgid "Creating instance: %s"
msgstr "Instanz %s wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:113
#, python-format
msgid "Powering on instance: %s"
msgstr "Instanz %s wird eingeschaltet."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:117
#, python-format
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Instanz %s wird ausgeschaltet."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:145
#, python-format
msgid "Powering off instance %s."
msgstr "Instanz %s wird ausgeschaltet."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:166
#, python-format
msgid "Deleting instance %s from system."
msgstr "Instanz %s wird aus dem System gelöscht."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:156
#, python-format
msgid "Removing mgmt NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Die mgmt NPIV-Zuordnung der Instanz %(inst)s für Fabric %(fabric)s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:240
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM does not yet have a valid vFC device."
msgstr ""
"Die Instanz %(inst)s wird der Managementpartition für Fabric %(fabric)s zugeordnet, "
"weil die VM noch keine gültige vFC-Einheit hat."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:274
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM is migrating to this host."
msgstr ""
"Die Instanz %(inst)s wird der Managementpartition für Fabric %(fabric)s zugeordnet, "
"weil die VM auf diesen Host migriert wird."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:332
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "NPIV wwpns Fabric-Zustand=%(st)s für Instanz %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:363
#, python-format
msgid "Adding NPIV Mapping with mgmt partition for instance %s"
msgstr "Die NPIV-Zuordnung zur Managementpartition für Instanz %s wird hinzugefügt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:424
#, python-format
msgid ""
"Removing NPIV mapping for mgmt partition for instance %(inst)s on VIOS "
"%(vios)s."
msgstr ""
"Die NPIV-Zuordnung zur Managementpartition für Instanz %(inst)s auf dem virtuellen E/A-Server "
"%(vios)s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:436
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Die NPIV-Zuordnung für Instanz %(inst)s für den virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:465
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Eine NPIV-Zuordnung für Instanz %(inst)s für Fabric %(fabric)s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:501
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Der Fabric-Zustand=%(st)s für Instanz=%(inst)s wird eingestellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:143
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"%(hdisk)s wurde auf dem virtuellen E/A-Server %(vios)s für den Datenträger %(volume_id)s erkannt. Statuscode: "
"%(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:255
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
msgstr ""
"Der Datenträger wird getrennt: Die Einheit %(hdisk)s wurde auf dem virtuellen E/A-Server "
"%(vios_name)s für den Datenträger %(volume_id)s erkannt. Datenträger-UDID: %(volume_uid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:353
#, python-format
msgid "Removing vSCSI mapping from Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Die vSCSI-Zuordnung vom physischen Datenträger %(dev)s zur VM %(vm)s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:367
#, python-format
msgid "Adding vSCSI mapping to Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Die vSCSI-Zuordnung vom physischen Datenträger %(dev)s zur VM %(vm)s wird hinzugefügt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:419
#, python-format
msgid "Failed to retrieve device_id key from BDM for volume id %s"
msgstr "Das Abrufen des Datenträger-ID-Schlüssels vom BDM für Datenträger-ID %s ist fehlgeschlagen."

View File

@@ -0,0 +1,198 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:386
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:396
msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "Die VM wurde während des Löschvorgangs nicht gefunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:742
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
msgstr ""
"Die my_ip Adresse (%(my_ip)s) wurde auf keiner der folgenden Schnittstellen gefunden: "
"%(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1084
msgid "Rolling back live migration."
msgstr "Ein Rollback der Livemigration wird durchgeführt."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:174
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results."
msgstr ""
"Anhand der Host-CPU-Metriken wurde festgestellt, dass die gemeldete Gesamtzahl Zyklen kleiner als "
"die Anzahl der verwendeten Zyklen war. Dies weist auf ein Problem mit den PCM-Daten hin. "
"Die Ergebnisse sollten überprüft werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:299
#, python-format
msgid "Unable to read volume groups for Virtual I/O Server %s"
msgstr "Die Datenträgergruppen für den virtuellen E/A-Server %s konnten nicht gelesen werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:168
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"Fehler beim Zuordnen des Bootdatenträgers %(disk_name)s der Instanz %(instance_name)s zur "
"Managementpartition des virtuellen E/A-Servers %(vios_name)s: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:104
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
msgstr ""
"Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden. Der VIF wurde "
"nicht auf der Instanz gefunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
msgstr "Zu trennender Datenträger %(vol)s für Instanz %(inst)s "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:71
#, python-format
msgid ""
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"Der Datenträger %(inst)s konnte während des Rollbacks nicht getrennt werden. Folgender Fehler wurde gemeldet: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:98
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
msgstr "Datenträger %(vol)s für Instanz %(inst)s, zu dem die Verbindung wiederhergestellt werden soll"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"Die Verbindung zum Datenträger %(inst)s konnte während des Rollbacks nicht wiederhergestellt werden. Folgender Fehler wurde gemeldet: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:156
#, python-format
msgid "Image for instance %s to be deleted"
msgstr "Zu löschendes Image für Instanz %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:203
#, python-format
msgid "Disk image being disconnected from instance %s"
msgstr "Plattenimage, das von der Instanz %s getrennt wird"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s der Instanz %(instance_name)s in der "
"Managementpartition wird über den virtuellen E/A-Server %(vios_name)s aufgehoben."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Die Platte %(disk_path)s wird von der Managementpartition entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:170
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s. The connection might be removed already."
msgstr ""
"Es wurden keine Speicherverbindungen gefunden zwischen den virtuellen E/A-Servern und FC "
"Fabric %(fabric)s. Eventuell wurde die Verbindung bereits entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:478
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
msgstr ""
"Es wurden keine Speicherverbindungen gefunden zwischen den virtuellen E/A-Servern und FC "
"Fabric %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:564
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
msgstr ""
"Es sind keine NPIV-Zuordnungen für Instanz %(inst)s in Fabric %(fabric)s vorhanden. Möglicherweise "
"wurden sie noch nicht mit dem Fabric verbunden oder die Fabric-Konfiguration wurde vor kurzem "
"modifiziert."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:148
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
msgstr ""
"Die erkannte Einheit %(dev)s für Datenträger %(volume)s auf %(vios)s wird bereits verwendet. "
"Fehlercode: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:237
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: No mapped device found on Virtual I/O Server %(vios)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s"
msgstr ""
"Datenträger trennen: Auf dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wurde keine zugeordnete Einheit "
"für den Datenträger %(volume_id)s gefunden. Datenträger-UDID: %(volume_uid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:246
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
msgstr ""
"Datenträger trennen: Es wurde keine Platte auf dem virtuellen E/A-Server "
"%(vios_name)s für Datenträger %(volume_id)s gefunden. Datenträger-UDID: %(volume_uid)s. "
"Fehler: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"Datenträger trennen: Die Trennung des Datenträgers %(volume_id)s ist auf ALLEN "
"virtuellen E/A-Servern für Instanz %(inst)s fehlgeschlagen."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:318
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
msgstr ""
"Bei der Entfernung der HDisk %(disk)s vom virtuellen E/A-Server "
"ist ein Fehler aufgetreten."

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev353\n" "Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Expected exactly one host; found %d" msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Erwartet wurde genau ein Host; gefunden: %d" msgstr "Erwartet wurde genau ein Host; gefunden: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:679 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:695
#, python-format #, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found." msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "VIF einfügen fehlgeschlagen, da Instanz %s nicht gefunden wurde." msgstr "VIF einfügen fehlgeschlagen, da Instanz %s nicht gefunden wurde."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:700
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error." msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "VIF einfügen wegen eines unerwarteten Fehlers fehlgeschlagen." msgstr "VIF einfügen wegen eines unerwarteten Fehlers fehlgeschlagen."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:781 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:797
msgid "Cannot reduce disk size." msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Plattengröße kann nicht verringert werden." msgstr "Plattengröße kann nicht verringert werden."
@@ -41,15 +41,13 @@ msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual " "Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository." "optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr "" msgstr ""
"NV-5F976E2 Die Datenträgergruppe %(vol_grp)s, in der die " "Die Datenträgergruppe %(vol_grp)s, in der die virtuellen "
"virtuellen optische Medien gespeichert werden sollen, wurde nicht gefunden. Das Medienrepository konnte nicht erstellt werden." "optischen Medien gespeichert werden sollen, konnte nicht lokalisiert werden. Das Medienrepository konnte nicht erstellt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d." msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d."
msgstr "" msgstr "Erwartet wurde genau eine Managementpartition; gefunden wurden %(count)d."
"NV-5E41059 Erwartet wurde, genau eine Managementpartition zu finden; gefunden: "
"%(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50
#, python-format #, python-format
@@ -58,9 +56,9 @@ msgid ""
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d " "UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-0611C68 Nach dem Scannen von SCSI-Bus %(bus)x auf der Managementpartition " "Der SCSI-Bus %(bus)x auf der Managementpartition wurde durchsucht, die Platte mit "
"fehlte die Platte mit UDID %(udid)s nach %(polls)d Abfragen in " "UDID %(udid)s erschien nach %(polls)d Abfragen über %(timeout)d "
"%(timeout)d Sekunden." "Sekunden nicht."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57
#, python-format #, python-format
@@ -68,8 +66,8 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at " "Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d." "%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr "" msgstr ""
"NV-042142B Erwartet wurde, genau eine Platte auf der Managementpartition " "Erwartet wurde genau eine Platte auf der Managementpartition unter "
"bei %(path_pattern)s zu finden; gefunden: %(count)d." "%(path_pattern)s; gefunden wurden %(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63
#, python-format #, python-format
@@ -78,9 +76,9 @@ msgid ""
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d " "attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-AB822D0 Einheit %(devpath)s ist noch auf der Managementpartition " "Die Einheit %(devpath)s ist immer noch auf der Managementpartition vorhanden, nachdem "
"vorhanden, nachdem versucht wurde, sie zu löschen. Erfolgte Abfragen %(polls)d Mal in " "versucht wurde, sie zu löschen. Es wurde %(polls)d Mal über %(timeout)d "
"%(timeout)d Sekunden." "Sekunden abgefragt."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69
#, python-format #, python-format
@@ -88,8 +86,8 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management " "Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server." "partition from any Virtual I/O Server."
msgstr "" msgstr ""
"NV-9F22861 Fehler beim Zuordnen des Bootdatenträgers von Instanz %(instance_name)s zu " "Fehler beim Zuordnen des Bootdatenträgers von Instanz %(instance_name)s zur Managementpartition "
"der Managementpartition eines virtuellen E/A-Servers." "eines virtuellen E/A-Servers."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75
#, python-format #, python-format
@@ -97,27 +95,22 @@ msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from" "Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition." " Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr "" msgstr ""
"NV-75BCC89 Neu erstellte Zuordnung des Speicherelements " "Die neu erstellte Zuordnung des Speicherelements %(stg_name)s vom"
"%(stg_name)s vom virtuellen E/A-Server %(vios_name)s zur Managementpartition " " virtuellen E/A-Server %(vios_name)s zur Managementpartition konnte nicht gefunden werden."
"nicht gefunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "Die Datenträgergruppe '%(vg_name)s' für diesen Vorgang konnte nicht lokalisiert werden."
"NV-CB5875B Die Datenträgergruppe '%(vg_name)s' für diese "
"Operation wurde nicht gefunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "Cluster '%(clust_name)s' für diesen Vorgang konnte nicht lokalisiert werden."
"NV-DA1D957 Der Cluster '%(clust_name)s' für diese "
"Operation wurde nicht gefunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation." msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 Es wurde kein Cluster für diese Operation gefunden." msgstr "Es konnte kein Cluster für diesen Vorgang lokalisiert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format #, python-format
@@ -125,7 +118,7 @@ msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name " "Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
msgstr "" msgstr ""
"NV-218A375 Gefunden wurden %(clust_count)d Cluster zu dem Namen " "Gefunden wurden unerwartet %(clust_count)d Cluster zu dem Namen "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
@@ -134,8 +127,8 @@ msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d" "No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found." " Clusters found."
msgstr "" msgstr ""
"NV-F07AD8B Kein cluster_name angegeben. Verweigerung der Auswahl eines der " "Kein cluster_name angegeben. Verweigerung der Auswahl eines der %(clust_count)d"
"gefundenen %(clust_count)d Cluster." "gefundenen Cluster."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format #, python-format
@@ -143,8 +136,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine " "Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-82FD24F Der Speicher (ID: %(volume_id)s) konnte nicht zur virtuellen " "Der Speicher (ID: %(volume_id)s) konnte nicht zur virtuellen Maschine "
"Maschine %(instance_name)s zugeordnet werden. %(reason)s" "%(instance_name)s zugeordnet werden. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format #, python-format
@@ -152,8 +145,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine " "Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-30C93CB Der Datenträger (ID: %(volume_id)s) konnte nicht von der virtuellen " "Der Datenträger (ID: %(volume_id)s) konnte nicht von der virtuellen Maschine "
"Maschine %(instance_name)s getrennt werden. %(reason)s" "%(instance_name)s getrennt werden. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format #, python-format
@@ -161,15 +154,15 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) " "Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s." "from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"NV-D26FA38 Schritte vor der Livemigration für Datenträger (ID: " "Schritte vor der Livemigration für Datenträger (ID: %(volume_id)s) "
"%(volume_id)s) von der virtuellen Maschine %(instance_name)s konnten nicht ausgeführt werden." "von der virtuellen Maschine %(instance_name)s konnten nicht durchgeführt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:36 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:37
#, python-format #, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s" msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: %(reason)s" msgstr "Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state " "Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
@@ -178,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: Migrationsstatus " "Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: Migrationsstatus "
"lautet: %(state)s" "lautet: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. " "Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@@ -187,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen, da sie nicht bereit ist. " "Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen, da sie nicht bereit ist. "
"Grund: %(reason)s" "Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:51 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the " "Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@@ -198,25 +191,25 @@ msgstr ""
"Quelle (%(source_mrs)d MB) nicht mit der Speicherregionsgröße des " "Quelle (%(source_mrs)d MB) nicht mit der Speicherregionsgröße des "
"Ziels (%(target_mrs)d MB) übereinstimmt." "Ziels (%(target_mrs)d MB) übereinstimmt."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:58 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s" "Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host." " is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr "" msgstr ""
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da ihr Prozessorkompatibilitätsmodus %(mode)s" "Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da ihr Prozessorkompatibilitätsmodus %(mode)s"
" in der Liste der Modi \"%(modes)s\", die durch den Zielhost unterstützt werden, nicht enthalten ist." "in der Liste der durch den Zielhost unterstützten Modi \"%(modes)s\" nicht enthalten ist."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:65 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:66
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s" "Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running." " concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr "" msgstr ""
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Host %(host)s nur %(allowed)s" "Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Host %(host)s nur %(allowed)s"
" gleichzeitige Migrationen zulässt und %(running)s Migrationen derzeit ausgeführt werden." "gleichzeitige Migrationen zulässt und %(running)s Migrationen derzeit ausgeführt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:71 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:72
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached " "Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
@@ -248,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "Virtual interface unplug failed" msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "Entfernen der virtuellen Schnittstelle fehlgeschlagen" msgstr "Entfernen der virtuellen Schnittstelle fehlgeschlagen"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:175 #: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume " "Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"

View File

@@ -0,0 +1,100 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
msgstr "La migración en directo ha excedido el tiempo de espera. Se aborta la migración"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:304
msgid "Live migration failed."
msgstr "La migración en directo ha fallado."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
#, python-format
msgid "Migration recover failed with error: %s"
msgstr "La recuperación de la migración ha fallado con el error: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:353
msgid ""
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
"logged below."
msgstr ""
"La terminación anormal de la migración en directo ha fallado. No es de bloqueo. La excepción se "
"registra a continuación."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:521
#, python-format
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
msgstr "Ha fallado la supresión de la máquina virtual: LPARID=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:275
#, python-format
msgid "Disk %s not found during resize."
msgstr "El disco %s no se ha encontrado durante el redimensionamiento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:330
#, python-format
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
msgstr "Error al comprobar el almacenamiento compartido. excepción=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:70
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"No se pueden eliminar los VIF de la instancia %(inst)s porque el sistema no se halla en"
" el estado correcto. El motivo notificado por el sistema es: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:92
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "No se puede desconectar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:159
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"No se puede(n) crear VIF para la la instancia %(sys)s. En el estado de la máquina virtual "
"la conexión de VIF no es aceptable. El motivo del sistema es: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Error al esperar a que se creara el VIF para la instancia %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:191
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "Anomalía de la conexión VIF para la devolución de llamada en el evento %(event)s para la instancia %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "No se puede desconectar volúmenes de la máquina virtual: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"

View File

@@ -0,0 +1,442 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:109
msgid "The compute driver has been initialized."
msgstr "Se ha inicializado el controlador de cálculo."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:134
#, python-format
msgid "Host UUID is:%s"
msgstr "El UUID del host es:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:140
#, python-format
msgid ""
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
msgstr ""
"Operación: %(op)s. Nombre de visualización de la máquina virtual: %(display_name)s, nombre: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:379
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
msgstr "Se ignora la llamada de destrucción al revertir el redimensionamiento."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:441
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
msgstr "Al desconectar el volumen, no se ha encontrado la instancia en este host."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
msgid "Retrying to update VM."
msgstr "Se está reintentando actualizar la máquina virtual."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:952
msgid "Checking live migration capability on destination host."
msgstr "Se está comprobando la capacidad de la migración en directo en el host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:967
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
msgstr "Se está limpiando desde la verificación de capacidad de la migración en directo en el destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:983
msgid "Checking live migration capability on source host."
msgstr "Se está comprobando la capacidad de la migración en directo en el host de origen."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1005
msgid "Pre live migration processing."
msgstr "Proceso previo a la migración en directo."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1165
msgid "Post live migration processing on source host."
msgstr "Proceso posterior a la migración en directo en el host de origen."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1181
msgid "Post live migration processing on destination host."
msgstr "Proceso posterior a la migración en directo en el host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:174
#, python-format
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
msgstr "Se está realizando la migración previa para el volumen %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:203
#, python-format
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
msgstr "Se está realizando la migración posterior para el volumen %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:84
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Se está creando la unidad de configuración para la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:104
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"Creando unidad de configuración ISO para creación de instancia %(inst)s para vía de acceso "
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:174
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"Añadiendo la correlación de unidad de configuración para la instancia %(inst)s para el servidor de E/S virtual "
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:262
msgid ""
"An error occurred querying the virtual optical media repository. "
"Attempting to re-establish connection with a virtual optical media "
"repository"
msgstr ""
"Se ha producido un error al consultar el repositorio de soportes ópticos virtuales. "
"Se está intentando restablecer la conexión con un repositorio de soportes ópticos "
"virtuales"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:383
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Se está eliminado el óptico virtual para la máquina virtual con UUID %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:511
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
msgstr "Se está suprimiendo la máquina virtual. LPARID: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:517
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "Estado de supresión de la máquina virtual: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:63
#, python-format
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
msgstr "Se ha inicializado el controlador de almacenamiento local: grupo de volúmenes: '%s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:149
#, python-format
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
msgstr "Se está desconectando la instancia %(inst)s de los discos de almacenamiento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:178
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Disco de arranque descorrelacionado %(disk_name)s de la partición de gestión del "
"servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:198
msgid "Create disk."
msgstr "Crear disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:242
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Se está añadiendo la conexión de disco de volumen lógico entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:288
#, python-format
msgid "Extending disk: %s"
msgstr "Ampliando el disco: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:74
#, python-format
msgid ""
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
msgstr ""
"Se ha inicializado el controlador de almacenamiento SSP. Clúster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:116
#, python-format
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Eliminando la conexión de disco SSP entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Disco de arranque descorrelacionado %(disk_name)s de la partición de gestión del "
"servidor de E/S virtual %(vios_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:197
#, python-format
msgid ""
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP: Crear disco %(image_type)s de la imagen %(image_id)s para la instancia "
"%(instance_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:210
#, python-format
msgid "SSP: Disk name is %s"
msgstr "SSP: El nombre del disco es %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:235
#, python-format
msgid "SSP: Using already-uploaded image LU %s."
msgstr "SSP: Se está utilizando la unidad lógica de imagen ya cargada %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:242
#, python-format
msgid "SSP: Uploading new image LU %s."
msgstr "SSP: Se está cargando la nueva unidad lógica de imagen %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:273
#, python-format
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Se está añadiendo la conexión de disco SSP entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:72
#, python-format
msgid ""
"Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Iniciando secuencia de dispositivo de arranque para la instancia %(inst)s (blockdev local"
"%(devpath)s) para ver la imagen %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:79
#, python-format
msgid ""
"Completed stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Secuencia completada de dispositivo de arranque para la instancia %(inst)s (blockdev local "
"%(devpath)s) para ver la imagen %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:63
#, python-format
msgid "Unplugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Se están desconectando las interfaces de red de la instancia %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:85
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Eliminando VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:137
#, python-format
msgid "Plugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Se están conectando las interfaces de red a la instancia %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:174
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Se está creando VIF con mac %(mac)s para la instancia %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:240
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Se está conectando la interfaz de red de gestión con la instancia %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:48
#, python-format
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
msgstr "Se está conectando el volumen %(vol)s con la instancia %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:91
#, python-format
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
msgstr "Se está desconectando el volumen %(vol)s de la instancia %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:148
#, python-format
msgid "Creating disk for instance: %s"
msgstr "Se está creado el disco para la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:198
#, python-format
msgid "Connecting disk to instance: %s"
msgstr "Se está conectando el disco con la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:242
#, python-format
msgid "Mapping boot disk of instance %(instance_name)s to management partition."
msgstr "Se está correlacionando el disco de arranque de la instancia %(instance_name)s con la partición de gestión."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
msgstr ""
"Se está descubriendo el dispositivo y la vía de acceso para la correlación de %(dev_name)s en la partición"
" de gestión."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Se está descorrelacionando el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s de "
"la partición de gestión mediante el servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Se está eliminando el disco %(disk_path)s de la partición de gestión."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:376
#, python-format
msgid "Creating Config Drive for instance: %s"
msgstr "Se está creando la unidad de configuración para la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:456
#, python-format
msgid "Detaching disk storage adapters for instance %s"
msgstr "Se están desconectando los adaptadores de almacenamiento de disco para la instancia %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:482
#, python-format
msgid "Deleting storage disk for instance %s."
msgstr "Se está suprimiendo el disco de almacenamiento para la instancia %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:502
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "Se está guardando la correlación del dispositivo de bloqueo para el id de volumen %(vol_id)s en la instancia %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:84
#, python-format
msgid "Creating instance: %s"
msgstr "Se está creando la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:113
#, python-format
msgid "Powering on instance: %s"
msgstr "Se está conectando la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:117
#, python-format
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Se está desconectando la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:145
#, python-format
msgid "Powering off instance %s."
msgstr "Se está desconectando la instancia %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:166
#, python-format
msgid "Deleting instance %s from system."
msgstr "Se está suprimiendo la instancia %s del sistema."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:156
#, python-format
msgid "Removing mgmt NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Se está eliminando la correlación de NPIV de gestión para la instancia %(inst)s para el entramado %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:240
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM does not yet have a valid vFC device."
msgstr ""
"Se está correlacionando la instancia %(inst)s con la partición de gestión para el entramado %(fabric)s "
"porque la máquina virtual todavía no tiene un dispositivo vFC válido."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:274
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM is migrating to this host."
msgstr ""
"Se está correlacionando la instancia %(inst)s con la partición de gestión para el entramado %(fabric)s "
"porque la máquina virtual está migrando a este host."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:332
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "NPIV wwpns entramado estado=%(st)s para la instancia %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:363
#, python-format
msgid "Adding NPIV Mapping with mgmt partition for instance %s"
msgstr "Se está añadiendo la correlación de NPIV con la partición de gestión para la instancia %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:424
#, python-format
msgid ""
"Removing NPIV mapping for mgmt partition for instance %(inst)s on VIOS "
"%(vios)s."
msgstr ""
"Se está eliminado la correlación de NPIV para la partición de gestión para la instancia %(inst)s en el VIOS "
"%(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:436
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Se está añadiendo la correlación de NPIV para la instancia %(inst)s para el servidor de E/S virtual %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:465
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Se está eliminado la correlación de NPIV para la instancia %(inst)s para el entramado %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:501
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Estableciendo el entramado estado=%(st)s para la instancia=%(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:143
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"Se ha descubierto %(hdisk)s en el vios %(vios)s para el volumen %(volume_id)s. Código de "
"estado: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:255
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
msgstr ""
"Desconectar volumen: Se ha descubierto el dispositivo %(hdisk)s en el servidor de E/S virtual "
"%(vios_name)s para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:353
#, python-format
msgid "Removing vSCSI mapping from Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Se está eliminando la correlación de vSCSI del volumen físico %(dev)s a la máquina virtual %(vm)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:367
#, python-format
msgid "Adding vSCSI mapping to Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Se está añadiendo la correlación de vSCSI con el volumen físico %(dev)s a la máquina virtual %(vm)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:419
#, python-format
msgid "Failed to retrieve device_id key from BDM for volume id %s"
msgstr "No se ha podido recuperar la clave de device_id de BDM para el id de volumen %s"

View File

@@ -0,0 +1,198 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:386
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:396
msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "La máquina virtual no se ha encontrado durante la operación de destrucción."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:742
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
msgstr ""
"my_ip address (%(my_ip)s) no se ha encontrado en ninguna de las interfaces: "
"%(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1084
msgid "Rolling back live migration."
msgstr "Se está revirtiendo la migración en directo."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:174
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results."
msgstr ""
"Las métricas de CPU del host han determinado que el número total de ciclos notificados es inferior al número "
"de ciclos utilizados. Esto indica un problema con los datos de PCM. "
"Examine los resultados."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:299
#, python-format
msgid "Unable to read volume groups for Virtual I/O Server %s"
msgstr "No se pueden leer los grupos de volúmenes para el servidor de E/S virtual %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:168
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"No se ha podido correlacionar el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s con "
"la partición de gestión del servidor de E/S virtual %(vios_name)s: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:104
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
msgstr ""
"No se puede desconectar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s. El VIF no se ha"
" encontrado en la instancia."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
msgstr "Volumen %(vol)s para la instancia %(inst)s que se debe desconectar"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:71
#, python-format
msgid ""
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"No se ha podido desconectar el volumen para %(inst)s durante la reversión. El error fue: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:98
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
msgstr "Volumen %(vol)s para la instancia %(inst)s que se debe volver a conectar"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"No se puede volver a conectar el volumen para %(inst)s durante la reversión. El error es: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:156
#, python-format
msgid "Image for instance %s to be deleted"
msgstr "Imagen para la instancia %s que se debe suprimir"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:203
#, python-format
msgid "Disk image being disconnected from instance %s"
msgstr "Imagen de disco que se está desconectando de la instancia %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Se está descorrelacionando el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s de "
"la partición de gestión mediante el servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Se está eliminando el disco %(disk_path)s de la partición de gestión."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:170
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s. The connection might be removed already."
msgstr ""
"No se han encontrado conexiones de almacenamiento entre los servidores de E/S virtuales y el canal de fibra "
"Entramado %(fabric)s. Es posible que la conexión ya se haya eliminado."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:478
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
msgstr ""
"No se han encontrado conexiones de almacenamiento entre los servidores de E/S virtuales y el canal de fibra "
"Entramado %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:564
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
msgstr ""
"No existen correlaciones de NPIV para la instancia %(inst)s en el entramado %(fabric)s. Es posible que "
"aún no se hayan conectado con el entramado o que se haya modificado recientemente la configuración"
" del entramado."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:148
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
msgstr ""
"El dispositivo descubierto %(dev)s para el volumen %(volume)s en %(vios)s está en uso. "
"Código de error: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:237
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: No mapped device found on Virtual I/O Server %(vios)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s"
msgstr ""
"Desconectar volumen: No se ha encontrado ningún dispositivo correlacionado en el servidor de E/S virtual %(vios)s "
"para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:246
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
msgstr ""
"Desconectar volumen: No se ha encontrado el disco en el servidor de E/S virtual "
"%(vios_name)s para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"Desconectar volumen: No se ha podido desconectar el volumen %(volume_id)s en NINGUNO "
"de los servidores de E/S virtuales para la instancia %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:318
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
msgstr ""
"Se ha producido un error al eliminar el hdisk %(disk)s del servidor de E/S "
"virtual."

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev353\n" "Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,18 +20,18 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:131 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:131
#, python-format #, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d" msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Se esperaba exactamente un host; se han encontrado %d" msgstr "Se esperaba exactamente un solo host; se han encontrado %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:679 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:695
#, python-format #, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found." msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "La conexión de vif ha fallado porque no se ha encontrado la instancia %s." msgstr "La conexión de vif ha fallado porque no se ha encontrado la instancia %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:700
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error." msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "La conexión de vif ha fallado debido a un error inesperado." msgstr "La conexión de vif ha fallado debido a un error inesperado."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:781 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:797
msgid "Cannot reduce disk size." msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "No se puede reducir el tamaño de disco." msgstr "No se puede reducir el tamaño de disco."
@@ -41,15 +41,13 @@ msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual " "Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository." "optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr "" msgstr ""
"NV-5F976E2 No se puede localizar el grupo de volúmenes %(vol_grp)s en el que almacenar " "No se puede ubicar el grupo de volúmenes %(vol_grp)s en el que almacenar "
"el soporte óptico virtual. No se puede crear el repositorio de soportes." "el soporte óptico virtual. No se puede crear el repositorio de soportes."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d." msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d."
msgstr "" msgstr "Se esperaba encontrar una única partición de gestión; se han encontrado %(count)d."
"NV-5E41059 Se esperaba exactamente una partición de gestión; se han encontrado "
"%(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50
#, python-format #, python-format
@@ -58,9 +56,9 @@ msgid ""
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d " "UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-0611C68 Tras haber explorado el bus SCSI %(bus)x en la partición de gestión, " "Tras haber explorado el bus SCSI %(bus)x en la partición de gestión, el disco con "
"el disco con el UDID %(udid)s no ha aparecido tras %(polls)d sondeos " "UDID %(udid)s no ha aparecido después de los sondeos %(polls)d en %(timeout)d "
"durante %(timeout)d segundos." "segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57
#, python-format #, python-format
@@ -68,8 +66,8 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at " "Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d." "%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr "" msgstr ""
"NV-042142B Se esperaba encontrar exactamente un disco en la partición de gestión " "Se esperaba encontrar un único disco en la partición de gestión en "
"en %(path_pattern)s; se han encontrado %(count)d." "%(path_pattern)s; se han encontrado %(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63
#, python-format #, python-format
@@ -78,9 +76,9 @@ msgid ""
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d " "attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-AB822D0 El dispositivo %(devpath)s aún está presente en la partición de " "El dispositivo %(devpath)s todavía está presente en la partición de gestión después "
"gestión tras intentar suprimirla. Se ha sondeado %(polls)d veces durante " "de intentar suprimirlo. Sondeado %(polls)d veces en %(timeout)d "
"%(timeout)d segundos." "segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69
#, python-format #, python-format
@@ -88,8 +86,8 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management " "Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server." "partition from any Virtual I/O Server."
msgstr "" msgstr ""
"NV-9F22861 No se ha podido correlacionar el disco de arranque de la instancia %(instance_name)s con la " "No se ha podido correlacionar el disco de arranque de la instancia %(instance_name)s con la partición "
"partición de gestión de ningún servidor de E/S virtual." "de gestión desde ningún servidor de E/S virtual."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75
#, python-format #, python-format
@@ -97,27 +95,22 @@ msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from" "Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition." " Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr "" msgstr ""
"NV-75BCC89 No se ha podido encontrar la correlación que se acaba de crear del elemento de almacenamiento " "No se ha encontrado la correlación recién creada del elemento de almacenamiento %(stg_name)s del"
"%(stg_name)s del servidor de E/S virtual %(vios_name)s en la partición " " servidor de E/S virtual %(vios_name)s con la partición de gestión."
"de gestión."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "No se puede ubicar el grupo de volúmenes '%(vg_name)s' para esta operación."
"NV-CB5875B No se puede localizar el grupo de volúmenes '%(vg_name)s' para esta "
"operación."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "No se puede ubicar el clúster '%(clust_name)s' para esta operación."
"NV-DA1D957 No se puede localizar el clúster '%(clust_name)s' para esta "
"operación."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation." msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 No se puede localizar ningún clúster para esta operación." msgstr "No se puede ubicar ningún clúster para esta operación."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format #, python-format
@@ -125,8 +118,8 @@ msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name " "Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
msgstr "" msgstr ""
"NV-218A375 Se han encontrado %(clust_count)d clústeres coincidentes con el nombre, lo que no se esperaba " "Inesperadamente, se han encontrado clústeres %(clust_count)d coincidentes con el nombre "
"'%(clust_name)s'." "la máquina virtual '%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format #, python-format
@@ -134,8 +127,8 @@ msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d" "No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found." " Clusters found."
msgstr "" msgstr ""
"NV-F07AD8B No se ha especificado ningún cluster_name. Se rechaza seleccionar uno de los " "No se ha especificado ningún nombre de clúster.. Se rechaza seleccionar uno de los clústeres %(clust_count)d"
"%(clust_count)d clústeres encontrados." " encontrados."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format #, python-format
@@ -143,8 +136,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine " "Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-82FD24F No se puede asociar almacenamiento (id: %(volume_id)s) a la máquina " "No se puede asociar el almacenamiento (id: %(volume_id)s) con la máquina virtual "
"virtual %(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format #, python-format
@@ -152,8 +145,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine " "Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-30C93CB No se pueden disociar el volumen (id: %(volume_id)s) de la " "No se puede desconectar el volumen (id: %(volume_id)s) de la máquina virtual "
"máquina virtual %(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format #, python-format
@@ -161,15 +154,15 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) " "Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s." "from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"NV-D26FA38 No se pueden realizar los pasos previos a migración en vivo en el volumen (id: " "No se pueden realizar los pasos previos a la migración en directo en el volumen (id: %(volume_id)s) "
"%(volume_id)s) desde la máquina virtual %(instance_name)s." "desde la máquina virtual %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:36 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:37
#, python-format #, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s" msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado por la razón: %(reason)s" msgstr "La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado por la razón: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state " "Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
@@ -178,7 +171,7 @@ msgstr ""
"La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque el estado de migración " "La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque el estado de migración "
"es: %(state)s" "es: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. " "Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@@ -187,7 +180,7 @@ msgstr ""
"La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque no está lista. " "La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque no está lista. "
"Razón: %(reason)s" "Razón: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:51 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the " "Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@@ -198,7 +191,7 @@ msgstr ""
"origen (%(source_mrs)d MB) no coincide con el tamaño de región de memoria del " "origen (%(source_mrs)d MB) no coincide con el tamaño de región de memoria del "
"destino (%(target_mrs)d MB)." "destino (%(target_mrs)d MB)."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:58 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s" "Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
@@ -207,7 +200,7 @@ msgstr ""
"No se puede migrar %(name)s porque su modalidad de compatibilidad de procesador %(mode)s" "No se puede migrar %(name)s porque su modalidad de compatibilidad de procesador %(mode)s"
" no está en la lista de modalidades \"%(modes)s\" soportadas por el host de destino." " no está en la lista de modalidades \"%(modes)s\" soportadas por el host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:65 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:66
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s" "Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
@@ -216,7 +209,7 @@ msgstr ""
"No se puede migrar %(name)s porque el host %(host)s solo permite %(allowed)s" "No se puede migrar %(name)s porque el host %(host)s solo permite %(allowed)s"
" migraciones simultáneas y hay actualmente %(running)s migraciones en ejecución." " migraciones simultáneas y hay actualmente %(running)s migraciones en ejecución."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:71 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:72
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached " "Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
@@ -241,14 +234,14 @@ msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value " "Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed." "%(val)s is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
"El atributo de tipo %(attr)s debe ser True o False. Valor actual " "El atributo de tipo %(attr)s debe ser True o False. El valor actual "
"No se permite %(val)s." "No se permite %(val)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39 #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39
msgid "Virtual interface unplug failed" msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "La desconexión de interfaz virtual ha fallado" msgstr "La desconexión de interfaz virtual ha fallado"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:175 #: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume " "Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"

View File

@@ -0,0 +1,100 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
msgstr "Dépassement du délai d'attente de la migration active. Abandon de la migration"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:304
msgid "Live migration failed."
msgstr "Echec de la migration active."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
#, python-format
msgid "Migration recover failed with error: %s"
msgstr "Echec de récupération de la migration avec l'erreur %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:353
msgid ""
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
"logged below."
msgstr ""
"Echec de l'abandon de la migration active. Erreur non bloquante. Exception "
"consignée ci-dessous. "
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:521
#, python-format
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
msgstr "Echec de suppression de la machine virtuelle : LPARID=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:275
#, python-format
msgid "Disk %s not found during resize."
msgstr "Disque %s introuvable lors du redimensionnement."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:330
#, python-format
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
msgstr "Erreur lors de la recherche de stockage partagé, exception=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:70
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"Impossible de retirer les VIF de l'instance %(inst)s car le système "
"n'est pas dans un état correct. Raison consignée par le système : %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:92
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Impossible de débrancher le VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:159
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossible de créer de VIF pour l'instance %(sys)s. L'état de la machine "
"virtuelle n'acceptait ps le branchement de VIF. Motif du système : "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Erreur lors de l'attente de création de VIF pour l'instance %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:191
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "Echec connexion VIF pour rappel sur l'événement %(event)s pour l'instance %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "Impossible de déconnecter les volumes de la machine virtuelle : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s"

View File

@@ -0,0 +1,445 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:109
msgid "The compute driver has been initialized."
msgstr "Le pilote de calcul a été initialisé."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:134
#, python-format
msgid "Host UUID is:%s"
msgstr "UUID hôte : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:140
#, python-format
msgid ""
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
msgstr ""
"Opération : %(op)s. Nom d'affichage machine virtuelle : %(display_name)s, "
"nom : %(name)s, UUID : %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:379
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
msgstr "Ignorer la destruction d'appel lors du rétablissement du redimensionnement."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:441
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
msgstr "Instance introuvable sur l'hôte lors de la déconnexion de volume."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
msgid "Retrying to update VM."
msgstr "Nouvelle tentative de mise à jour de la machine virtuelle."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:952
msgid "Checking live migration capability on destination host."
msgstr "Vérification de la fonction de migration active sur l'hôte de destination."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:967
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
msgstr "Nettoyage suite à la vérification de la fonction de migration active sur l'hôte de destination."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:983
msgid "Checking live migration capability on source host."
msgstr "Vérification de la fonction de migration active sur l'hôte source."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1005
msgid "Pre live migration processing."
msgstr "Traitement avant migration active."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1165
msgid "Post live migration processing on source host."
msgstr "Traitement post-migration active sur l'hôte source."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1181
msgid "Post live migration processing on destination host."
msgstr "Traitement post-migration active sur l'hôte de destination."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:174
#, python-format
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
msgstr "Exécution de la pré-migration pour le volume %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:203
#, python-format
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
msgstr "Exécution de la post-migration pour le volume %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:84
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Création de l'unité de configuration pour l'instance : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:104
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"ISO unité de configuration en cours de génération pour la génération de "
"de l'instance %(inst)s sur le chemin %(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:174
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"Ajout du mappage d'unité de configuration pour l'instance %(inst)s "
"pour le serveur Virtual I/O Server %(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:262
msgid ""
"An error occurred querying the virtual optical media repository. "
"Attempting to re-establish connection with a virtual optical media "
"repository"
msgstr ""
"Erreur lors de l'interrogation du référentiel de supports optiques virtuels. "
"Tentative de restauration de la connexion au référentiel de supports "
"optiques virtuels"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:383
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Retrait de l'unité optique virtuelle pour la machine virtuelle avec l'UUID %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:511
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
msgstr "Suppression de la machine virtuelle. LPARID : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:517
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "Statut de suppression de la machine virtuelle : %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:63
#, python-format
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
msgstr "Pilote de stockage local initialisé : groupe de volumes : %s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:149
#, python-format
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
msgstr "Déconnexion de l'instance %(inst)s des disques de stockage."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:178
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Le disque d'amorçage %(disk_name)s a été démappé de la partition de gestion "
"du serveur Virtual I/O Server %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:198
msgid "Create disk."
msgstr "Créez un disque."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:242
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Ajout d'une connexion de disque de volume logique entre la machine virtuelle %(vm)s et le VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:288
#, python-format
msgid "Extending disk: %s"
msgstr "Extension du disque : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:74
#, python-format
msgid ""
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
msgstr ""
"Pilote de stockage SSP initialisé. Grappe '%(clust_name)s' ; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:116
#, python-format
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Retrait de la connexion de disque SSP entre la machine virtuelle %(vm)s et le VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Le disque d'amorçage %(disk_name)s a été démappé de la partition de gestion "
"du serveur Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:197
#, python-format
msgid ""
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP : Créer un disque %(image_type)s à partir de l'image %(image_id)s pour l'instance "
"%(instance_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:210
#, python-format
msgid "SSP: Disk name is %s"
msgstr "SSP : Le nom du disque est %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:235
#, python-format
msgid "SSP: Using already-uploaded image LU %s."
msgstr "SSP : Utilisation d'une image déjà téléchargée - unité logique %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:242
#, python-format
msgid "SSP: Uploading new image LU %s."
msgstr "SSP : Téléchargement d'une nouvelle image - unité logique %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:273
#, python-format
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Ajout d'une connexion de disque SSP entre la machine virtuelle %(vm)s et le VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:72
#, python-format
msgid ""
"Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Démarrage du flux de l'unité d'amorçage pour l'instance %(inst)s (blockdev "
"local %(devpath)s) pour afficher l'image %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:79
#, python-format
msgid ""
"Completed stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Flux de l'unité d'amorçage terminé pour l'instance %(inst)s (blockdev "
"local %(devpath)s) pour afficher l'image %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:63
#, python-format
msgid "Unplugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Déconnexion des interfaces réseau de l'instance %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:85
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Suppression du VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:137
#, python-format
msgid "Plugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Connexion des interfaces réseau à l'instance %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:174
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Création du VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:240
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Connexion de l'interface réseau de gestion à l'instance %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:48
#, python-format
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
msgstr "Connexion du volume %(vol)s à l'instance %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:91
#, python-format
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
msgstr "Déconnexion du volume %(vol)s de l'instance %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:148
#, python-format
msgid "Creating disk for instance: %s"
msgstr "Création de disque pour l'instance : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:198
#, python-format
msgid "Connecting disk to instance: %s"
msgstr "Connexion du disque à l'instance : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:242
#, python-format
msgid "Mapping boot disk of instance %(instance_name)s to management partition."
msgstr "Mappage du disque d'amorçage de l'instance %(instance_name)s sur la partition de gestion."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
msgstr ""
"Reconnaissance d'unité et de chemin pour le mappage de %(dev_name)s sur "
"la partition de gestion."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Démappage du disque d'amorçage %(disk_name)s de l'instance %(instance_name)s "
"de la partition de gestion via le serveur Virtual I/O Server %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Retrait du disque %(disk_path)s de la partition de gestion."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:376
#, python-format
msgid "Creating Config Drive for instance: %s"
msgstr "Création de l'unité de configuration pour l'instance : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:456
#, python-format
msgid "Detaching disk storage adapters for instance %s"
msgstr "Déconnexion des adaptateurs de stockage sur disque pour l'instance %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:482
#, python-format
msgid "Deleting storage disk for instance %s."
msgstr "Suppression du disque de stockage pour l'instance %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:502
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "Sauvegarde du mappage d'unité par bloc pour l'ID volume %(vol_id)s sur l'instance %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:84
#, python-format
msgid "Creating instance: %s"
msgstr "Création de l'instance : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:113
#, python-format
msgid "Powering on instance: %s"
msgstr "Activation de l'instance : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:117
#, python-format
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Désactivation de l'instance : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:145
#, python-format
msgid "Powering off instance %s."
msgstr "Désactivation de l'instance %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:166
#, python-format
msgid "Deleting instance %s from system."
msgstr "Suppression de l'instance %s du système."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:156
#, python-format
msgid "Removing mgmt NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Retrait du mappage NPIV de gestion pour l'instance %(inst)s de l'ensemble de noeuds %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:240
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM does not yet have a valid vFC device."
msgstr ""
"Mappage de l'instance %(inst)s à la partition de gestion pour l'ensemble "
"de noeuds %(fabric)s car la machine virtuel ne possède pas encore d'unité"
" vFC valide."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:274
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM is migrating to this host."
msgstr ""
"Mappage de l'instance %(inst)s à la partition de gestion pour l'ensemble "
"de noeuds %(fabric)s car la machine virtuelle est en cours de migration "
"vers cet hôte."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:332
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "WWPN NPIV - état d'ensemble de noeuds=%(st)s pour l'instance %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:363
#, python-format
msgid "Adding NPIV Mapping with mgmt partition for instance %s"
msgstr "Ajout de mappage NPIV avec la partition de gestion pour l'instance %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:424
#, python-format
msgid ""
"Removing NPIV mapping for mgmt partition for instance %(inst)s on VIOS "
"%(vios)s."
msgstr ""
"Retrait du mappage NPIV pour la partition de gestion pour l'instance "
"%(inst)s sur le serveur VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:436
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Ajout de mappage NPIV pour l'instance %(inst)s pour le serveur Virtual I/O Server %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:465
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Retrait d'un mappage NPIV pour l'instance %(inst)s de l'ensemble de noeuds %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:501
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Définition de l'état d'ensemble de noeuds=%(st)s pour l'instance=%(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:143
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"%(hdisk)s détecté sur le VIOS %(vios)s pour le volume %(volume_id)s. Code"
" d'état : %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:255
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
msgstr ""
"Déconnexion volume : Reconnaissance de l'unité %(hdisk)s suer le serveur "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s pour le volume %(volume_id)s. UDID volume"
" %(volume_uid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:353
#, python-format
msgid "Removing vSCSI mapping from Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Retrait du mappage vSCSI du volume physique %(dev)s sur la machine virtuelle %(vm)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:367
#, python-format
msgid "Adding vSCSI mapping to Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "ajout d'un mappage vSCSI au volume physique %(dev)s sur la machine virtuelle %(vm)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:419
#, python-format
msgid "Failed to retrieve device_id key from BDM for volume id %s"
msgstr "Echec d'extraction de la clé device_id de BDM pour l'ID volume %s"

View File

@@ -0,0 +1,200 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:386
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:396
msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "Machine virtuelle introuvable lors de l'opération de destruction."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:742
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
msgstr ""
"Adresse my_ip (%(my_ip)s) introuvable sur aucune des interfaces : "
"%(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1084
msgid "Rolling back live migration."
msgstr "Rétromigration de la migration active."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:174
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results."
msgstr ""
"Selon les mesures d'UC hôte, le nombre total de cycles consignés est "
"inférieur au nombre de cycles utilisés. Ceci indique un problème de "
"données PCM. Examinez les résultats. "
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:299
#, python-format
msgid "Unable to read volume groups for Virtual I/O Server %s"
msgstr "Impossible de lire les groupes de volumes depuis le serveur Virtual I/O Server %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:168
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"Echec de mappage du disque d'amorçage %(disk_name)s de l'instance "
"%(instance_name)s sur la partition de gestion depuis le serveur Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s : %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:104
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
msgstr ""
"Impossible de débrancher le VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance "
"%(inst)s. VIF introuvable sur l'instance."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
msgstr "Volume %(vol)s pour l'instance %(inst)s à déconnecter"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:71
#, python-format
msgid ""
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"Impossible de déconnecter le volume pour %(inst)s lors de la rétromigration. "
"Erreur : %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:98
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
msgstr "Volume %(vol)s pour l'instance %(inst)s à reconnecter"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"Impossible de reconnecter le volume pour %(inst)s lors de la rétromigration. "
"Erreur : %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:156
#, python-format
msgid "Image for instance %s to be deleted"
msgstr "Image de l'instance %s à supprimer"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:203
#, python-format
msgid "Disk image being disconnected from instance %s"
msgstr "Image de disque en cours de déconnexion de l'instance %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Démappage du disque d'amorçage %(disk_name)s de l'instance %(instance_name)s "
"de la partition de gestion via le serveur Virtual I/O Server %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Retrait du disque %(disk_path)s de la partition de gestion."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:170
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s. The connection might be removed already."
msgstr ""
"Aucune connexion de stockage détectée entre les serveurs Virtual I/O "
"Server et l'ensemble de noeuds FC %(fabric)s. Connexion peut-être déjà "
"retirée."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:478
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
msgstr ""
"Aucune connexion de stockage détectée entre les serveurs Virtual I/O "
"et l'ensemble de noeuds FC %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:564
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
msgstr ""
"Aucun mappage NPIV existant pour l'instance %(inst)s sur l'ensemble de "
"noeuds %(fabric)s. L'ensemble n'est peut-être pas encore connecté ou la "
"configuration d'ensemble de noeuds a peut-être été modifiée récemment. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:148
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
msgstr ""
"Unité détectée %(dev)s pour le volume %(volume)s sur le serveur %(vios)s "
"en cours d'utilisation. Code d'erreur : %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:237
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: No mapped device found on Virtual I/O Server %(vios)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s"
msgstr ""
"Déconnexion volume : Pas d'unité mappée détectée sur le serveur VIOS "
"%(vios)s pour le volume %(volume_id)s. UDID volume : %(volume_uid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:246
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
msgstr ""
"Déconnexion volume : Echec de détection de disque sur le serveur VIOS "
"%(vios_name)s pour le volume %(volume_id)s. UDID volume : %(volume_uid)s. "
"Erreur : %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"Déconnexion volume : Echec de déconnexion du volume %(volume_id)s sur "
"l'un des serveurs Virtual I/O Server pour l'instance %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:318
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
msgstr ""
"Erreur lors du retrait du disque disk %(disk)s du serveur Virtual I/O "
"Server."

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev353\n" "Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Expected exactly one host; found %d" msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Précisément un hôte attendu ; trouvé %d" msgstr "Précisément un hôte attendu ; trouvé %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:679 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:695
#, python-format #, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found." msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Echec de connexion vif car l'instance %s est introuvable." msgstr "Echec de connexion vif car l'instance %s est introuvable."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:700
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error." msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Echec de connexion vif en raison d'une erreur inattendue." msgstr "Echec de connexion vif en raison d'une erreur inattendue."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:781 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:797
msgid "Cannot reduce disk size." msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Impossible de réduire la taille du disque." msgstr "Impossible de réduire la taille du disque."
@@ -41,16 +41,14 @@ msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual " "Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository." "optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr "" msgstr ""
"NV-5F976E2 Impossible de localiser le groupe de volumes %(vol_grp)s " "Impossible de localiser le groupe de volumes %(vol_grp)s dans lequel "
"dans lequel stocker le support optique virtuel. Impossible de créer " "stocker le support optique virtuel. Impossible de créer le référentiel "
"le référentiel de supports. " "de supports. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d." msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d."
msgstr "" msgstr "Précisément une partition de gestion attendue ; trouvé %(count)d."
"NV-5E41059 Précisément une partition de gestion attendue ; trouvée(s) "
"%(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50
#, python-format #, python-format
@@ -59,9 +57,9 @@ msgid ""
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d " "UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-0611C68 Après analyse du bus SCSI %(bus)x sur la partition de gestion, " "Après analyse du bus SCSI %(bus)x sur la partition de gestion, le disque "
"le disque avec l'UDID %(udid)s n'est pas apparu après %(polls)d interrogations " "avec l'UDID %(udid)s n'est pas apparu après %(polls)d interrogations "
"en %(timeout)d secondes." "sur %(timeout)d secondes."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57
#, python-format #, python-format
@@ -69,8 +67,8 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at " "Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d." "%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr "" msgstr ""
"NV-042142B Précisément un disque attendu sur la partition de gestion " "Précisément un disque attendu sur la partition de gestion à l'adresse "
"dans %(path_pattern)s ; trouvé(s) %(count)d." "%(path_pattern)s ; trouvé %(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63
#, python-format #, python-format
@@ -79,9 +77,9 @@ msgid ""
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d " "attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-AB822D0 L'unité %(devpath)s est toujours présente sur la partition " "L'unité %(devpath)s est encore présente sur la partition de gestion "
"de gestion après la tentative de suppression. %(polls)d interrogations " "après la tentative de suppression. %(polls)d interrogations sur %(timeout)d "
"en %(timeout)d secondes." "secondes."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69
#, python-format #, python-format
@@ -89,8 +87,8 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management " "Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server." "partition from any Virtual I/O Server."
msgstr "" msgstr ""
"NV-9F22861 Echec du mappage du disque d'amorçage de l'instance %(instance_name)s " "Echec du mappage du disque d'amorçage de l'instance %(instance_name)s "
"sur la partition de gestion depuis un serveur Virtual I/O Server." "sur la partition de gestion depuis tout serveur Virtual I/O Server."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75
#, python-format #, python-format
@@ -98,27 +96,23 @@ msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from" "Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition." " Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr "" msgstr ""
"NV-75BCC89 Echec de détection du mappage nouvellement créé de l'élément " "Echec de détection du mappage nouvellement créé de l'élément de stockage "
" de stockage %(stg_name)s depuis le serveur Virtual I/O Server " "%(stg_name)s du serveur Virtual I/O Server %(vios_name)s à la partition "
"%(vios_name)s vers la partition de gestion. " "de gestion."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "Impossible de localiser le groupe de volumes '%(vg_name)s' pour cette opération."
"NV-CB5875B Impossible de localiser le groupe de volumes '%(vg_name)s' "
"pour cette opération. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "Impossible de localiser la grappe '%(clust_name)s' pour cette opération."
"NV-DA1D957 Impossible de localiser la grappe '%(clust_name)s' pour cette "
"opération."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation." msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 Impossible de localiser une grappe pour cette opération." msgstr "Impossible de localiser une grappe pour cette opération."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format #, python-format
@@ -126,7 +120,7 @@ msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name " "Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
msgstr "" msgstr ""
"NV-218A375 %(clust_count)d grappes détectées de façon inattendue " "Détection inattendue de %(clust_count)d grappes avec un nom correspondant."
"avec le nom correspondant '%(clust_name)s'." "avec le nom correspondant '%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
@@ -135,8 +129,8 @@ msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d" "No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found." " Clusters found."
msgstr "" msgstr ""
"NV-F07AD8B Aucun cluster_name spécifié. Refus de sélectionner l'une des " "Aucun cluster_name spécifié. Refus de sélectionner une des %(clust_count)d"
"%(clust_count)d grappes détectées. " " grappes détectées."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format #, python-format
@@ -144,8 +138,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine " "Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-82FD24F Impossible de connecter le stockage (ID : %(volume_id)s) " "Impossible de connecter le stockage (ID : %(volume_id)s) à la machine "
"à la machine virtuelle %(instance_name)s. %(reason)s" "virtuelle %(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format #, python-format
@@ -153,8 +147,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine " "Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-30C93CB Impossible de déconnecter le volume (ID : %(volume_id)s) " "Impossible de déconnecter le volume (ID : %(volume_id)s) de la machine "
"de la machine virtuelle %(instance_name)s. %(reason)s" "virtuelle %(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format #, python-format
@@ -162,15 +156,15 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) " "Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s." "from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"NV-D26FA38 Impossible d'effectuer la procédure de pré-migration sur " "Impossible d'effectuer la procédure de pré-migration sur le volume "
"le volume (ID : %(volume_id)s) depuis la machine virtuelle %(instance_name)s." "(ID : %(volume_id)s) depuis la machine virtuelle %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:36 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:37
#, python-format #, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s" msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' ; motif : %(reason)s" msgstr "Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' ; motif : %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state " "Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
@@ -179,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car l'état de " "Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car l'état de "
"la migration est %(state)s" "la migration est %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. " "Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@@ -188,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car non prête. " "Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car non prête. "
"Motif : %(reason)s" "Motif : %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:51 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the " "Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@@ -199,26 +193,26 @@ msgstr ""
"mémoire de la source (%(source_mrs)d Mo) ne correspond pas à celle de " "mémoire de la source (%(source_mrs)d Mo) ne correspond pas à celle de "
"la cible (%(target_mrs)d Mo)." "la cible (%(target_mrs)d Mo)."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:58 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s" "Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host." " is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de migrer %(name)s car son mode de compatibilité processeur " "Impossible de migrer %(name)s car son mode de compatibilité processeur "
" %(mode)s n'est pas dans la liste de modes \"%(modes)s\" pris en charge " "%(mode)s n'est pas dans la liste de modes \"%(modes)s\" pris en charge "
" par l'hôte cible. " "par l'hôte cible."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:65 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:66
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s" "Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running." " concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de migrer %(name)s car l'hôte %(host)s autorise seulement %(allowed)s" "Impossible de migrer %(name)s car l'hôte %(host)s autorise seulement %(allowed)s"
" migrations simultanées et %(running)s migrations sont en cours. " " migrations simultanées et %(running)s migrations sont en cours."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:71 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:72
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached " "Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
@@ -244,13 +238,13 @@ msgid ""
"%(val)s is not allowed." "%(val)s is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
"L'attribut de style %(attr)s doit être True ou False. La valeur en cours " "L'attribut de style %(attr)s doit être True ou False. La valeur en cours "
"%(val)s n'est pas admise. " "%(val)s n'est pas admise."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39 #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39
msgid "Virtual interface unplug failed" msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "Echec de déconnexion de l'interface virtuelle" msgstr "Echec de déconnexion de l'interface virtuelle"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:175 #: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume " "Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"

View File

@@ -0,0 +1,100 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
msgstr "La migrazione live è scaduta. Interruzione della migrazione "
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:304
msgid "Live migration failed."
msgstr "Migrazione live non riuscita. "
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
#, python-format
msgid "Migration recover failed with error: %s"
msgstr "Ripristino migrazione non riuscito con errore: %s "
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:353
msgid ""
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
"logged below."
msgstr ""
"Interruzione della migrazione live non riuscita. Non è una situazione bloccante. L'eccezione è "
"registrata sotto."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:521
#, python-format
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
msgstr "Eliminazione della macchina virtuale non riuscita: LPARID=%s "
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:275
#, python-format
msgid "Disk %s not found during resize."
msgstr "Disco %s non trovato durante il ridimensionamento. "
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:330
#, python-format
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
msgstr "Errore durante il controllo della memoria condivisa, eccezione=%s "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:70
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile rimuovere i VIF dall'istanza %(inst)s poiché il sistema non è in "
"uno stato corretto. Il motivo riportato dal sistema è: %(reason)s "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:92
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Impossibile scollegare il VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:159
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile creare i VIF per l'istanza %(sys)s. La VM era in uno stato"
"per cui il collegamento VIF non è accettabile. Il motivo dal sistema è: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Errore durante l'attesa della creazione del VIF per l'istanza %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:191
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "Errore di collegamento VIF per la callback sull'evento %(event)s per l'istanza %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "Impossibile scollegare i volumi dalla macchina virtuale: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"

View File

@@ -0,0 +1,442 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:109
msgid "The compute driver has been initialized."
msgstr "Il driver di calcolo è stato inizializzato. "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:134
#, python-format
msgid "Host UUID is:%s"
msgstr "L'UUID host è: %s "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:140
#, python-format
msgid ""
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
msgstr ""
"Operazione: %(op)s. Nome di visualizzazione macchina virtuale: %(display_name)s, nome:"
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:379
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
msgstr "Ignorata chiamata di eliminazione durante inversione ridimensionamento. "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:441
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
msgstr "Durante lo scollegamento del volume, l'istanza non è stata trovata su questo host. "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
msgid "Retrying to update VM."
msgstr "Nuovo tentativo di aggiornamento VM. "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:952
msgid "Checking live migration capability on destination host."
msgstr "Controllo capacità di migrazione live sull'host di destinazione. "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:967
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
msgstr "Cleanup da controllo capacità di migrazione live su destinazione. "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:983
msgid "Checking live migration capability on source host."
msgstr "Controllo capacità di migrazione live sull'host di origine. "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1005
msgid "Pre live migration processing."
msgstr "Elaborazione pre-migrazione live. "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1165
msgid "Post live migration processing on source host."
msgstr "Elaborazione post-migrazione live sull'host di origine. "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1181
msgid "Post live migration processing on destination host."
msgstr "Elaborazione post-migrazione live sull'host di destinazione. "
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:174
#, python-format
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
msgstr "Esecuzione della pre-migrazione per il volume %(volume)s "
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:203
#, python-format
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
msgstr "Esecuzione della post-migrazione per il volume %(volume)s "
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:84
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Creazione unità config per l'istanza: %s "
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:104
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"Unità config ISO in fase di creazione per l'istanza %(inst)s percorso di creazione "
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:174
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"Aggiunta associazione di unità cfg per l'istanza %(inst)s per Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:262
msgid ""
"An error occurred querying the virtual optical media repository. "
"Attempting to re-establish connection with a virtual optical media "
"repository"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'interrogazione del repository di supporti ottici virtuali. "
"Tentativo di ristabilire la connessione con un "
"repository di supporti ottici virtuali"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:383
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Rimozione supporto ottico virtuale per VM con UUID %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:511
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
msgstr "Eliminazione della macchina virtuale. LPARID: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:517
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "Stato dell'eliminazione della macchina virtuale: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:63
#, python-format
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
msgstr "Driver di memoria locale inizializzato: gruppo volumi: '%s' "
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:149
#, python-format
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
msgstr "Disconnessione istanza %(inst)s dai dischi di memeoria. "
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:178
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Disco di avvio %(disk_name)s disassociato da partizione di gestione da "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:198
msgid "Create disk."
msgstr "Creazione disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:242
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Aggiunta connessione del disco del volume logico tra la VM %(vm)s e il VIOS %(vios)s. "
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:288
#, python-format
msgid "Extending disk: %s"
msgstr "Estenzione disco: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:74
#, python-format
msgid ""
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
msgstr ""
"Driver di memoria SSP inizializzato. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:116
#, python-format
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Rimozione connessione del disco SSP tra la VM %(vm)s e il VIOS %(vios)s. "
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Disco di avvio %(disk_name)s disassociato da partizione di gestione da "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:197
#, python-format
msgid ""
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP: creazione disco %(image_type)s da immagine %(image_id)s per l'istanza "
"%(instance_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:210
#, python-format
msgid "SSP: Disk name is %s"
msgstr "SSP: il nome disco è %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:235
#, python-format
msgid "SSP: Using already-uploaded image LU %s."
msgstr "SSP: utilizzo LU immagine già caricata %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:242
#, python-format
msgid "SSP: Uploading new image LU %s."
msgstr "SSP: caricamento nuova LU immagine %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:273
#, python-format
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Aggiunta connessione del disco SSP tra la VM %(vm)s e il VIOS %(vios)s. "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:72
#, python-format
msgid ""
"Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Avvio flusso del dispositivo di avvio per l'istanza %(inst)s (blockdev "
"%(devpath)s locale) a immagine glance %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:79
#, python-format
msgid ""
"Completed stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Completato flusso del dispositivo di avvio per l'istanza %(inst)s (blockdev "
"%(devpath)s locale) a immagine glance %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:63
#, python-format
msgid "Unplugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Scollegamento delle interfacce di rete per l'istanza %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:85
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Eliminazione VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:137
#, python-format
msgid "Plugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Collegamento delle interfacce di rete per l'istanza %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:174
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Creazione VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:240
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Collegamento dell'interfaccia di rete di gestione per l'istanza %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:48
#, python-format
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
msgstr "Connessione volume %(vol)s all'istanza %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:91
#, python-format
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
msgstr "Disconnessione volume %(vol)s dall'istanza %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:148
#, python-format
msgid "Creating disk for instance: %s"
msgstr "Creazione disco per l'istanza: %s "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:198
#, python-format
msgid "Connecting disk to instance: %s"
msgstr "Connessione disco all'istanza: %s "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:242
#, python-format
msgid "Mapping boot disk of instance %(instance_name)s to management partition."
msgstr "Associazione disco di avvio dell'istanza %(instance_name)s alla partizione di gestione. "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
msgstr ""
"Rilevamento dispositivo e percorso per associazione di %(dev_name)s sulla"
"partizione di gestione."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Annullamento associazione disco di avvio %(disk_name)s dell'istanza %(instance_name)s "
"dalla partizione di gestione mediante il Virtual I/O Server %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Rimozione del disco %(disk_path)s dalla partizione di gestione."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:376
#, python-format
msgid "Creating Config Drive for instance: %s"
msgstr "Creazione unità config per l'istanza: %s "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:456
#, python-format
msgid "Detaching disk storage adapters for instance %s"
msgstr "Scollegamento adattatori di memoria disco per l'istanza %s "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:482
#, python-format
msgid "Deleting storage disk for instance %s."
msgstr "Eliminazione del disco di memoria per l'istanza %s. "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:502
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "Salvataggio associazione dispositivo di blocco per l'ID volume %(vol_id)s sull'istanza %(inst)s. "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:84
#, python-format
msgid "Creating instance: %s"
msgstr "Creazione istanza: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:113
#, python-format
msgid "Powering on instance: %s"
msgstr "Accensione dell'istanza: %s "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:117
#, python-format
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Spegnimento dell'istanza: %s "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:145
#, python-format
msgid "Powering off instance %s."
msgstr "Spegnimento dell'istanza %s. "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:166
#, python-format
msgid "Deleting instance %s from system."
msgstr "Eliminazione istanza %s dal sistema. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:156
#, python-format
msgid "Removing mgmt NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Rimozione associazione NPIV di gestione per istanza %(inst)s per fabric %(fabric)s. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:240
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM does not yet have a valid vFC device."
msgstr ""
"Associazione istanza %(inst)s a partizione di gestione per fabric %(fabric)s "
"perché la VM non ha ancora un dispositivo vFC valido. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:274
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM is migrating to this host."
msgstr ""
"Associazione istanza %(inst)s a partizione di gestione per fabric %(fabric)s "
"perché la VM viene migrata a questo host. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:332
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "Stato fabric wwpns NPIV=%(st)s per l'istanza %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:363
#, python-format
msgid "Adding NPIV Mapping with mgmt partition for instance %s"
msgstr "Aggiunta di associazione NPIV con partizione di gestione per l'istanza %s "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:424
#, python-format
msgid ""
"Removing NPIV mapping for mgmt partition for instance %(inst)s on VIOS "
"%(vios)s."
msgstr ""
"Rimozione di associazione NPIV per partizione di gestione per l'istanza %(inst)s su VIOS "
"%(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:436
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Aggiunta di associazione NPIV per l'istanza %(inst)s per Virtual I/O Server %(vios)s. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:465
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Rimozione di un'associazione NPIV per istanza %(inst)s per fabric %(fabric)s. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:501
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Impostazione stato Fabric=%(st)s per l'istanza=%(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:143
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"Rilevato %(hdisk)s su vios %(vios)s per volume %(volume_id)s. Codice "
"stato: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:255
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
msgstr ""
"Disconnessione volume: rilevato dispositivo %(hdisk)s su Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s per il volume %(volume_id)s. UDID volume: %(volume_uid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:353
#, python-format
msgid "Removing vSCSI mapping from Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Rimozione associazione vSCSI da volume fisico %(dev)s per VM %(vm)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:367
#, python-format
msgid "Adding vSCSI mapping to Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Aggiunta associazione vSCSI a volume fisico %(dev)s per VM %(vm)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:419
#, python-format
msgid "Failed to retrieve device_id key from BDM for volume id %s"
msgstr "Impossibile richiamare la chiave device_id da BDM per id volume %s "

View File

@@ -0,0 +1,198 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:386
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:396
msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "La VM non è stata trovata durante l'operazione di eliminazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:742
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
msgstr ""
"Indirizzo IP (%(my_ip)s) non trovato su nessuna delle interfaccie: "
"%(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1084
msgid "Rolling back live migration."
msgstr "Rollback della migrazione live."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:174
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results."
msgstr ""
"Le metriche CPU dell'host hanno determinato che i cicli totali riportati erano inferiori "
"ai cicli utilizzati. Questo indica un problema con i dati PCM. "
"Esaminare i risultati."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:299
#, python-format
msgid "Unable to read volume groups for Virtual I/O Server %s"
msgstr "Impossibile leggere i gruppi di volumi pe il Virtual I/O Server %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:168
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"Impossibile associare il disco di avvio %(disk_name)s dell'istanza %(instance_name)s "
"alla partizione di gestione dal Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:104
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
msgstr ""
"Impossibile scollegare il VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s. Il VIF"
" non è stato trovato sull'istanza."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
msgstr "Il volume %(vol)s per l'istanza %(inst)s da disconnettere"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:71
#, python-format
msgid ""
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"Impossibile disconnettere il volume per %(inst)s durante il rollback. L'errore era: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:98
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
msgstr "Il volume %(vol)s per l'istanza %(inst)s da riconnettere"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"Impossibile riconnettere il volume per %(inst)s durante il rollback. L'errore era: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:156
#, python-format
msgid "Image for instance %s to be deleted"
msgstr "L'immagine per l'istanza %s da eliminare"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:203
#, python-format
msgid "Disk image being disconnected from instance %s"
msgstr "L'immagine del disco in fase di disconnessione dall'istanza %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Annullamento associazione disco di avvio %(disk_name)s dell'istanza %(instance_name)s "
"dalla partizione di gestione mediante il Virtual I/O Server %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Rimozione del disco %(disk_path)s dalla partizione di gestione."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:170
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s. The connection might be removed already."
msgstr ""
"Nessuna connessione di memoria trovata tra i Virtual I/O Server e "
"il fabric FC %(fabric)s. La connessione potrebbe essere già stata eliminata."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:478
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
msgstr ""
"Nessuna connessione di memoria trovata tra i Virtual I/O Server e "
"il fabric FC %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:564
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
msgstr ""
"Non esistono associazioni NPIV per l'istanza %(inst)s sul fabric %(fabric)s. "
"Potrebbe non essere ancora connesso al fabric o la configurazione fabric è stata recentemente"
" modificata."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:148
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
msgstr ""
"Dispositivo rilevato %(dev)s per volume %(volume)s su %(vios)s in uso. "
"Codice di errore: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:237
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: No mapped device found on Virtual I/O Server %(vios)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s"
msgstr ""
"Disconnessione volume: nessun dispositivo associato trovato sul Virtual I/O Server %(vios)s "
"per il volume %(volume_id)s. UDID volume: %(volume_uid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:246
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
msgstr ""
"Disconnessione volume: impossibile trovare il disco sul Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s per il volume %(volume_id)s. UDID volume: %(volume_uid)s. "
"Errore: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"Disconnessione volume: impossibile disconnettere il volume %(volume_id)s sui "
"Virtual I/O Server per l'istanza %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:318
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la rimozione dell'hdisk %(disk)s dal Virtual I/O "
"Server."

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev353\n" "Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Expected exactly one host; found %d" msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Previsto un solo host; trovati %d" msgstr "Previsto un solo host; trovati %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:679 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:695
#, python-format #, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found." msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Collegamento vif non riuscito perché l'istanza %s non è stata trovata." msgstr "Collegamento vif non riuscito perché l'istanza %s non è stata trovata."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:700
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error." msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Collegamento vif non riuscito a causa di un errore imprevisto." msgstr "Collegamento vif non riuscito a causa di un errore imprevisto."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:781 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:797
msgid "Cannot reduce disk size." msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Impossibile ridurre la dimensione del disco." msgstr "Impossibile ridurre la dimensione del disco."
@@ -41,15 +41,13 @@ msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual " "Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository." "optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr "" msgstr ""
"NV-5F976E2 Impossibile individuare il gruppo di volumi %(vol_grp)s per memorizzarvi " "Impossibile individuare il gruppo di volumi %(vol_grp)s per memorizzarvi "
"i supporti ottici virtuali. Impossibile creare il repository di supporti." "i supporti ottici. Impossibile creare il repository di supporti."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d." msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d."
msgstr "" msgstr "Era previsto trovare una sola partizione di gestione; trovate %(count)d."
"NV-5E41059 Era previsto trovare una sola partizione di gestione; trovate "
"%(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50
#, python-format #, python-format
@@ -58,9 +56,9 @@ msgid ""
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d " "UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-0611C68 Avendo effettuato la scansione del bus SCSI %(bus)x sulla partizione di gestione, " "Avendo effettuato la scansione del bus SCSI %(bus)x sulla partizione di gestione, il disco con "
"il disco con UDID %(udid)s non è comparso dopo %(polls)d poll in " "UDID %(udid)s non è comparso dopo %(polls)d polling in %(timeout)d "
"%(timeout)d secondi." "secondi."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57
#, python-format #, python-format
@@ -68,8 +66,8 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at " "Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d." "%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr "" msgstr ""
"NV-042142B Era previsto trovare un solo disco sulla partizione di gestione " "Era previsto trovare un solo disco sulla partizione di gestione in "
"su %(path_pattern)s; trovate %(count)d." "%(path_pattern)s; trovati %(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63
#, python-format #, python-format
@@ -78,9 +76,9 @@ msgid ""
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d " "attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-AB822D0 Il dispositivo %(devpath)s è ancora presente nella partizione " "Il dispositivo %(devpath)s è ancora presente nella partizione dopo "
"di gestione dopo il tentativo di eliminazione. Eseguito il poll %(polls)d volte in " "il tentativo di eliminazione. Polling eseguito %(polls)d volte in %(timeout)d "
"%(timeout)d secondi." "secondi."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69
#, python-format #, python-format
@@ -88,8 +86,8 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management " "Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server." "partition from any Virtual I/O Server."
msgstr "" msgstr ""
"NV-9F22861 Impossibile associare il disco di avvio dell'istanza %(instance_name)s alla " "Impossibile associare il disco di avvio dell'istanza %(instance_name)s "
"partizione di gestione da qualsiasi Virtual I/O Server." "alla partizione di gestione da qualsiasi Virtual I/O Server."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75
#, python-format #, python-format
@@ -97,27 +95,22 @@ msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from" "Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition." " Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr "" msgstr ""
"NV-75BCC89 Impossibile trovare l'associazione appena creata dell'elemento memoria " "Impossibile trovare l'associazione appena creata dell'elemento memoria %(stg_name)s"
"%(stg_name)s del Virtual I/O Server %(vios_name)s alla " " dal Virtual I/O Server %(vios_name)s alla partizione di gestione."
"partizione di gestione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "Impossibile individuare il gruppo di volumi '%(vg_name)s' per questa operazione."
"NV-CB5875B Impossibile individuare il gruppo di volumip '%(vg_name)s' per questa "
"operazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "Impossibile individuare il cluster '%(clust_name)s' per questa operazione."
"NV-DA1D957 Impossibile individuare il cluster '%(clust_name)s' per questa "
"operazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation." msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 Impossibile individuare un cluster per questa operazione." msgstr "Impossibile individuare un cluster per questa operazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format #, python-format
@@ -125,7 +118,7 @@ msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name " "Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
msgstr "" msgstr ""
"NV-218A375 Trovati inaspettatamente %(clust_count)d cluster che corrispondo al nome " "Trovati inaspettatamente %(clust_count)d cluster che corrispondo al nome "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
@@ -134,8 +127,8 @@ msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d" "No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found." " Clusters found."
msgstr "" msgstr ""
"NV-F07AD8B Nessun cluster_name specificato. Rifiutata la selezione di uno dei " "Nessun nome cluster specificato. Rifiutata la selezione di uno dei %(clust_count)d"
"%(clust_count)d cluster trovati." " cluster trovati."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format #, python-format
@@ -143,8 +136,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine " "Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-82FD24F Impossibile collegare la memoria (id: %(volume_id)s) alla " "Impossibile collegare la memoria (id: %(volume_id)s) alla macchina virtuale "
"macchina virtuale %(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format #, python-format
@@ -152,8 +145,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine " "Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-30C93CB Impossibile scollegare il volume (id: %(volume_id)s) dalla " "Impossibile scollegare il volume (id: %(volume_id)s) dalla macchina virtuale "
"macchina virtuale %(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format #, python-format
@@ -161,15 +154,15 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) " "Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s." "from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"NV-D26FA38 Impossibile eseguire i passi preliminari della migrazione live sul volume (id: " "Impossibile eseguire i passi preliminari della migrazione live sul volume (id: %(volume_id)s) "
"%(volume_id)s) dalla macchina virtuale %(instance_name)s." "dalla macchina virtuale %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:36 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:37
#, python-format #, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s" msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita per il motivo: %(reason)s" msgstr "La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita per il motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state " "Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
@@ -178,7 +171,7 @@ msgstr ""
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché lo stato della migrazione " "La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché lo stato della migrazione "
"è: %(state)s" "è: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. " "Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@@ -187,7 +180,7 @@ msgstr ""
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché non è pronta. " "La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché non è pronta. "
"Motivo: %(reason)s" "Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:51 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the " "Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@@ -198,7 +191,7 @@ msgstr ""
"dell'origine (%(source_mrs)d MB) non corrisponde alla dimensione dell'area di memoria della " "dell'origine (%(source_mrs)d MB) non corrisponde alla dimensione dell'area di memoria della "
"destinazione (%(target_mrs)d MB)." "destinazione (%(target_mrs)d MB)."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:58 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s" "Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
@@ -207,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s perché la sua modalità di compatibilità del processore %(mode)s" "Impossibile migrare %(name)s perché la sua modalità di compatibilità del processore %(mode)s"
" non è nell'elenco di modalità \"%(modes)s\" supportate dall'host di destinazione." " non è nell'elenco di modalità \"%(modes)s\" supportate dall'host di destinazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:65 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:66
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s" "Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
@@ -216,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s perché l'host %(host)s consente solo %(allowed)s" "Impossibile migrare %(name)s perché l'host %(host)s consente solo %(allowed)s"
" migrazioni simultanee e attualmente sono in esecuzione %(running)s migrazioni." " migrazioni simultanee e attualmente sono in esecuzione %(running)s migrazioni."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:71 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:72
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached " "Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
@@ -241,14 +234,14 @@ msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value " "Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed." "%(val)s is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
"L'attributo versione %(attr)s deve essere True o False. Il valore corrente " "L'attributo versione %(attr)s deve essere True o False. Il valore corrente "
"%(val)s non è consentito." "%(val)s non è consentito."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39 #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39
msgid "Virtual interface unplug failed" msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "Scollegamento interfaccia virtuale non riuscito" msgstr "Scollegamento interfaccia virtuale non riuscito"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:175 #: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume " "Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"

View File

@@ -0,0 +1,103 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
msgstr "ライブ・マイグレーションがタイムアウトになりました。"
"マイグレーションを中止します"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:304
msgid "Live migration failed."
msgstr "ライブ・マイグレーションが失敗しました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
#, python-format
msgid "Migration recover failed with error: %s"
msgstr "マイグレーション・リカバリーが失敗しました。エラー: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:353
msgid ""
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
"logged below."
msgstr ""
"ライブ・マイグレーションの中止に失敗しました。これは非ブロッキングです。"
"例外は下に記録されています。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:521
#, python-format
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
msgstr "仮想マシン削除に失敗しました: LPARID=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:275
#, python-format
msgid "Disk %s not found during resize."
msgstr "サイズ変更中にディスク %s が見つかりませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:330
#, python-format
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
msgstr "共用ストレージのエラーを検査中です。例外=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:70
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"システムの状態が正しくないため、インスタンス %(inst)s から VIF を"
"削除できません。システムから報告された理由: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:92
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) のアンプラグすることが"
"できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:159
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"インスタンス %(sys)s の VIF を作成できません。VM は、VIF プラグ接続が"
"受け入れ不可である状態にありました。システムから報告された理由: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "インスタンス %(sys)s の VIF 作成を待機中にエラーが発生しました"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:191
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "インスタンス %(uuid)s のイベント %(event)s でのコールバックの "
"VIF プラグ障害"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "ボリュームを仮想マシンから切り離すことができません: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"

View File

@@ -0,0 +1,452 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:109
msgid "The compute driver has been initialized."
msgstr "計算ドライバーが初期化されました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:134
#, python-format
msgid "Host UUID is:%s"
msgstr "ホスト UUID: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:140
#, python-format
msgid ""
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
msgstr ""
"操作: %(op)s。仮想マシン表示名: %(display_name)s,、名前: "
"%(name)s、UUID: %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:379
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
msgstr "サイズ変更の復帰時には破棄呼び出しを無視します。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:441
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
msgstr "ボリューム切り離し時に、インスタンスがこのホストに見つかりません"
"でした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
msgid "Retrying to update VM."
msgstr "VM の更新を再試行中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:952
msgid "Checking live migration capability on destination host."
msgstr "宛先ホストでライブ・マイグレーション機能を検査中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:967
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
msgstr "宛先でのライブ・マイグレーション機能の検査からの"
"クリーンアップ中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:983
msgid "Checking live migration capability on source host."
msgstr "ソース・ホストでライブ・マイグレーション機能を検査中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1005
msgid "Pre live migration processing."
msgstr "ライブ・マイグレーション前処理中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1165
msgid "Post live migration processing on source host."
msgstr "ソース・ホストでのライブ・マイグレーション後処理中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1181
msgid "Post live migration processing on destination host."
msgstr "宛先ホストでのライブ・マイグレーション後処理中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:174
#, python-format
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
msgstr "ボリューム %(volume)s のマイグレーション前処理を実行中"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:203
#, python-format
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
msgstr "ボリューム %(volume)s のマイグレーション後処理を実行中"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:84
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "インスタンス %s の構成ドライブを作成中"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:104
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"インスタンス %(inst)s の構成ドライブ ISO をパス %(iso_path)s に作成中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:174
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios)s のインスタンス %(inst)s の構成ドライブ・"
"マッピングを追加中"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:262
msgid ""
"An error occurred querying the virtual optical media repository. "
"Attempting to re-establish connection with a virtual optical media "
"repository"
msgstr ""
"仮想光メディア・リポジトリーの照会中にエラーが発生しました。"
"仮想光メディア・リポジトリーとの接続を再確立しようとしています。"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:383
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "UUID %s の VM の仮想光ディスクを削除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:511
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
msgstr "仮想マシンを削除中です。LPARID: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:517
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "仮想マシン削除状況: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:63
#, python-format
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
msgstr "ローカル・ストレージ・ドライバーが初期化されました: "
"ボリューム・グループ:「%s」"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:149
#, python-format
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
msgstr "インスタンス %(inst)s をストレージ・ディスクから切断中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:178
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_name)s でブート・ディスク %(disk_name)s が"
"管理区画からマップ解除されました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:198
msgid "Create disk."
msgstr "ディスクを作成します。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:242
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "VM %(vm)s と VIOS %(vios)s 間の論理ボリューム・ディスク接続を"
"追加中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:288
#, python-format
msgid "Extending disk: %s"
msgstr "ディスクの拡張中: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:74
#, python-format
msgid ""
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
msgstr ""
"SSP ストレージ・ドライバーが初期化されました。"
"クラスター「%(clust_name)s」、SSP「%(ssp_name)s」"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:116
#, python-format
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "VM %(vm)s と VIOS %(vios)s 間の SSP ディスク接続を削除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s でブート・ディスク %(disk_name)s が"
"管理区画からマップ解除されました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:197
#, python-format
msgid ""
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP: インスタンス %(instance_uuid)s のイメージ %(image_id)s から "
"%(image_type)s ディスクを作成します。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:210
#, python-format
msgid "SSP: Disk name is %s"
msgstr "SSP: ディスク名は %s です"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:235
#, python-format
msgid "SSP: Using already-uploaded image LU %s."
msgstr "SSP: アップロード済みイメージ LU %s を使用中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:242
#, python-format
msgid "SSP: Uploading new image LU %s."
msgstr "SSP: 新規イメージ LU %s をアップロード中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:273
#, python-format
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "VM %(vm)s と VIOS %(vios)s 間の SSP ディスク接続を追加中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:72
#, python-format
msgid ""
"Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Glance イメージ %(img_id)s に対するインスタンス %(inst)s (ローカル blockdev "
"%(devpath)s) のブート・デバイスのストリームを開始中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:79
#, python-format
msgid ""
"Completed stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Glance イメージ %(img_id)s に対するインスタンス %(inst)s (ローカル blockdev "
"%(devpath)s) のブート・デバイスのストリームが完了しました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:63
#, python-format
msgid "Unplugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "インスタンス %s に対するネットワーク・インターフェースをアンプラグ中"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:85
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) を削除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:137
#, python-format
msgid "Plugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "インスタンス %s に対するネットワーク・インターフェースをプラグ中"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:174
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "インスタンス %(sys)s の VIF (mac %(mac)s) を作成中"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:240
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "インスタンス %s に対する管理ネットワーク・インターフェースをプラグ中"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:48
#, python-format
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
msgstr "ボリューム %(vol)s をインスタンス %(inst)s に接続中"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:91
#, python-format
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
msgstr "ボリューム %(vol)s をインスタンス %(inst)s から切断中"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:148
#, python-format
msgid "Creating disk for instance: %s"
msgstr "インスタンス %s のディスクを作成中"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:198
#, python-format
msgid "Connecting disk to instance: %s"
msgstr "ディスクをインスタンス %s に接続中"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:242
#, python-format
msgid "Mapping boot disk of instance %(instance_name)s to management partition."
msgstr "インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスクを管理区画に"
"マッピング中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
msgstr ""
"管理区画上の %(dev_name)s のマッピングのデバイスおよびパスを"
"ディスカバー中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスク %(disk_name)s を "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s 経由で管理区画からマップ解除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "ディスク %(disk_path)s を管理区画から削除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:376
#, python-format
msgid "Creating Config Drive for instance: %s"
msgstr "インスタンス %s の構成ドライブを作成中"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:456
#, python-format
msgid "Detaching disk storage adapters for instance %s"
msgstr "インスタンス %s のディスク・ストレージ・アダプターを切り離し中"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:482
#, python-format
msgid "Deleting storage disk for instance %s."
msgstr "インスタンス %s のストレージ・ディスクを削除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:502
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "インスタンス %(inst)s 上のボリューム ID %(vol_id)s のブロック・"
"デバイス・マッピングを保存中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:84
#, python-format
msgid "Creating instance: %s"
msgstr "インスタンスの作成中: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:113
#, python-format
msgid "Powering on instance: %s"
msgstr "インスタンスの電源オン中: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:117
#, python-format
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "インスタンスの電源オフ中: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:145
#, python-format
msgid "Powering off instance %s."
msgstr "インスタンス %s の電源オフ中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:166
#, python-format
msgid "Deleting instance %s from system."
msgstr "インスタンス %s をシステムから削除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:156
#, python-format
msgid "Removing mgmt NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "ファブリック %(fabric)s のインスタンス %(inst)s の"
"管理 NPIV マッピングを削除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:240
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM does not yet have a valid vFC device."
msgstr ""
"VM には有効な vFC デバイスがまだないため、インスタンス %(inst)s を"
"ファブリック %(fabric)s の管理区画にマッピング中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:274
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM is migrating to this host."
msgstr ""
"VM はこのホストにマイグレーション中であるため、インスタンス %(inst)s を"
"ファブリック %(fabric)s の管理区画にマッピング中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:332
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "インスタンス %(inst)s の NPIV wwpn ファブリック状態=%(st)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:363
#, python-format
msgid "Adding NPIV Mapping with mgmt partition for instance %s"
msgstr "インスタンス %s の管理区画での NPIV マッピングを追加中"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:424
#, python-format
msgid ""
"Removing NPIV mapping for mgmt partition for instance %(inst)s on VIOS "
"%(vios)s."
msgstr ""
"VIOS %(vios)s 上のインスタンス %(inst)s の管理区画の NPIV マッピングを"
"削除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:436
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Virtual I/O Server %(vios)s のインスタンス %(inst)s の "
"NPIV マッピングを追加中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:465
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "ファブリック %(fabric)s のインスタンス %(inst)s の NPIV マッピングを"
"削除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:501
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "インスタンス %(inst)s のファブリック状態 %(st)s を設定中"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:143
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"ボリューム %(volume_id)s の %(hdisk)s が vios %(vios)s で"
"ディスカバーされました。状況コード: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:255
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
msgstr ""
"切断されたボリューム: ボリューム %(volume_id)s のデバイス %(hdisk)s が "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s でディスカバーされました。ボリューム UDID: "
"%(volume_uid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:353
#, python-format
msgid "Removing vSCSI mapping from Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "vSCSI マッピングを VM %(vm)s に対する物理ボリューム %(dev)s から"
"削除中"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:367
#, python-format
msgid "Adding vSCSI mapping to Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "vSCSI マッピングを VM %(vm)s に対する物理ボリューム %(dev)s に"
"追加中"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:419
#, python-format
msgid "Failed to retrieve device_id key from BDM for volume id %s"
msgstr "device_id キーをボリューム ID %s の BDM から取得できませんでした"

View File

@@ -0,0 +1,199 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:386
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:396
msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "破棄操作中に VM が見つかりませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:742
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
msgstr ""
"my_ip アドレス (%(my_ip)s) がインターフェース %(ifaces)s のいずれにも"
"見つかりませんでした"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1084
msgid "Rolling back live migration."
msgstr "ライブ・マイグレーションをロールバック中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:174
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results."
msgstr ""
"報告された合計サイクル数が使用サイクル数より少ないことがホスト CPU "
"メトリックにより判明しました。これは PCM データに問題があることを"
"示しています。結果を調べてください。"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:299
#, python-format
msgid "Unable to read volume groups for Virtual I/O Server %s"
msgstr "Virtual I/O Server %s のボリューム・グループを読み取ることが"
"できません"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:168
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスク %(disk_name)s を Virtual"
"I/O Server %(vios_name)s から管理区画にマップできませんでした: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:104
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
msgstr ""
"インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) のアンプラグすることができません。"
"VIF がインスタンスに見つかりませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
msgstr "切断するインスタンス %(inst)s のボリューム %(vol)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:71
#, python-format
msgid ""
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"ロールバック中に %(inst)s のボリュームを切断できません。エラー: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:98
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
msgstr "再接続するインスタンス %(inst)s のボリューム %(vol)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"ロールバック中に %(inst)s のボリュームを再接続できません。エラー: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:156
#, python-format
msgid "Image for instance %s to be deleted"
msgstr "削除するインスタンス %s のイメージ"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:203
#, python-format
msgid "Disk image being disconnected from instance %s"
msgstr "インスタンス %s から切断されるディスク・イメージ"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスク %(disk_name)s を "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s 経由で管理区画からマップ解除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "ディスク %(disk_path)s を管理区画から削除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:170
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s. The connection might be removed already."
msgstr ""
"Virtual I/O Server と FC ファブリック %(fabric)s 間にストレージ接続が"
"見つかりませんでした。接続はすでに削除された可能性があります。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:478
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server と FC ファブリック %(fabric)s 間にストレージ接続が"
"見つかりませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:564
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
msgstr ""
"インスタンス %(inst)s の NPIV マッピングがファブリック %(fabric)s に"
"存在しません。まだファブリックに接続していないか、ファブリック構成が最近"
"変更された可能性があります。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:148
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
msgstr ""
"%(vios)s 上のボリューム %(volume)s 用にディスカバーされたデバイス %(dev)s が"
"使用中です。エラー・コード: %(status)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:237
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: No mapped device found on Virtual I/O Server %(vios)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s"
msgstr ""
"切断されたボリューム: ボリューム %(volume_id)s のマップされたデバイスが "
"Virtual I/O Server %(vios)s に見つかりません。ボリューム UDID: "
"%(volume_uid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:246
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
msgstr ""
"切断されたボリューム: ボリューム %(volume_id)s のディスクが "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s に見つかりませんでした。ボリューム UDID: "
"%(volume_uid)s。エラー: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"切断されたボリューム: インスタンス %(inst)s のどの Virtual I/O Server 上の"
"ボリューム %(volume_id)s も切断できませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:318
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
msgstr ""
"Virtual I/O Server からの hdisk %(disk)s の削除に問題がありました。"

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev353\n" "Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,18 +20,18 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:131 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:131
#, python-format #, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d" msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "予期されているホストは 1 つのみです。%d 個が見つかりました" msgstr "1 つのホストのみが予期されていましたが、%d 個が見つかりました"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:679 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:695
#, python-format #, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found." msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "インスタンス %s が見つからなかったため、プラグ vif 失敗しました。" msgstr "インスタンス %s が見つからなかったため、プラグ vif 失敗しました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:700
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error." msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "予期しないエラーが原因でプラグ vif 失敗しました。" msgstr "予期しないエラーが発生したため、プラグ vif 失敗しました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:781 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:797
msgid "Cannot reduce disk size." msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "ディスク・サイズを削減できません。" msgstr "ディスク・サイズを削減できません。"
@@ -41,15 +41,14 @@ msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual " "Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository." "optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr "" msgstr ""
"NV-5F976E2 仮想光メディアを保管するためのボリューム・グループ %(vol_grp)s " "仮想光メディアを保管するボリューム・グループ %(vol_grp)s が見つかりません。"
"が見つかりません。メディア・リポジトリーを作成できません。" "メディア・リポジトリーを作成できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d." msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d."
msgstr "" msgstr "1 つの管理区画のみが見つかると予期されていましたが、%(count)d 個が"
"NV-5E41059 管理パーティションが 1 つのみ見つかることを予期していましたが、" "見つかりました"
"%(count)d 個が見つかりました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50
#, python-format #, python-format
@@ -58,9 +57,8 @@ msgid ""
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d " "UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-0611C68 管理パーティションで SCSI バス %(bus)x スキャンましたが、" "管理区画で SCSI バス %(bus)x スキャンされました。%(timeout)d 秒にわたる "
"%(timeout)d 秒間に %(polls)d 回のポーリング後、UDID %(udid)s のディスク" "%(polls)d 回のポーリング後、UDID %(udid)s のディスクは検出されませんでした。"
"を表示できませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57
#, python-format #, python-format
@@ -68,8 +66,8 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at " "Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d." "%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr "" msgstr ""
"NV-042142B %(path_pattern)s の管理パーティションでディスクが 1 つのみ" "%(path_pattern)s の管理区画で 1 つのディスクのみが見つかると予期されて"
"見つかることを予期していましたが、%(count)d 個が見つかりました。" "いましたが、%(count)d 個が見つかりました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63
#, python-format #, python-format
@@ -78,9 +76,8 @@ msgid ""
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d " "attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-AB822D0 デバイス %(devpath)s は、削除試行しましたが、管理" "デバイス %(devpath)s は、削除試行後にも管理区画上に存在します。"
"パーティションにまだ存在しています。%(timeout)d 秒に %(polls)d 回" "%(timeout)d 秒にわたって %(polls)d 回ポーリングされました。"
"ポーリングしました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69
#, python-format #, python-format
@@ -88,8 +85,8 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management " "Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server." "partition from any Virtual I/O Server."
msgstr "" msgstr ""
"NV-9F22861 インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスクを管理" "インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスクを、どの "
"パーティションに任意の Virtual I/O Server からマップできませんでした。" "Virtual I/O Server からも管理区画にマップできませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75
#, python-format #, python-format
@@ -97,27 +94,22 @@ msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from" "Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition." " Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr "" msgstr ""
"NV-75BCC89 Virtual I/O Server %(vios_name)s から管理パーティション" "Virtual I/O Server %(vios_name)s から管理区画へのストレージ・エレメント "
"への、ストレージ・エレメント %(stg_name)s の新規作成されたマッピングが" "%(stg_name)s の新規作成されたマッピングが見つかりませんでした。"
"見つかりませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "この操作用のボリューム・グループ「%(vg_name)s」が見つかりません。"
"NV-CB5875B この操作の対象であるボリューム・グループ「%(vg_name)s」が"
"見つかりません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "この操作用のクラスター「%(clust_name)s」が見つかりません。"
"NV-DA1D957 この操作の対象であるクラスター「%(clust_name)s」が"
"見つかりません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation." msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 この操作の対象であるクラスターが見つかりません。" msgstr "この操作用のクラスターが見つかりません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format #, python-format
@@ -125,7 +117,7 @@ msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name " "Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
msgstr "" msgstr ""
"NV-218A375 名前「%(clust_name)s」と一致するクラスターが予期せず " "名前「%(clust_name)s」に合致するクラスターが予期せず "
"%(clust_count)d 個見つかりました。" "%(clust_count)d 個見つかりました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
@@ -134,8 +126,8 @@ msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d" "No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found." " Clusters found."
msgstr "" msgstr ""
"NV-F07AD8B cluster_name が指定されていません。見つかった %(clust_count)d " "cluster_name が指定されていません。見つかった %(clust_count)d 個の"
"個のクラスターのいずれかを選択することを拒否しています。" "クラスターのうち 1 つを選択することを拒否しています。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format #, python-format
@@ -143,8 +135,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine " "Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-82FD24F ストレージ (ID: %(volume_id)s) を仮想マシン " "ストレージ (id: %(volume_id)s) を仮想マシン %(instance_name)s に"
"%(instance_name)s に接続できません。%(reason)s" "接続できません。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format #, python-format
@@ -152,8 +144,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine " "Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-30C93CB ボリューム (ID: %(volume_id)s) を仮想マシン " "ボリューム (id: %(volume_id)s) を仮想マシン %(instance_name)s から"
"%(instance_name)s から切り離すことができません。%(reason)s" "切り離すことができません。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format #, python-format
@@ -161,80 +153,81 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) " "Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s." "from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"NV-D26FA38 仮想マシン %(instance_name)s からのライブ・マイグレーション" "ボリューム (id: %(volume_id)s) で仮想マシン %(instance_name)s から"
"の事前ステップをボリューム (ID: %(volume_id)s) で実行できません。" "ライブ・マイグレーション前手順を実行できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:36 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:37
#, python-format #, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s" msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーションが次の理由で失敗しました: %(reason)s" msgstr "インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーションが次の理由で失敗しました: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state " "Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s" "is: %(state)s"
msgstr "" msgstr ""
"インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーションが、次の" "マイグレーション状態が次の状態であったため、インスタンス「%(name)s」の"
"マイグレーション状態が原因で失敗しました: %(state)s" "ライブ・マイグレーション失敗しました: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. " "Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
"Reason: %(reason)s" "Reason: %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーションが、準備ができていないため失敗しました。" "準備ができていないため、インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーションが失敗しました。"
"理由: %(reason)s" "理由: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:51 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the " "Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
"source (%(source_mrs)d MB) does not match the memory region size of the " "source (%(source_mrs)d MB) does not match the memory region size of the "
"target (%(target_mrs)d MB)." "target (%(target_mrs)d MB)."
msgstr "" msgstr ""
"ソースのメモリー領域サイズ (%(source_mrs)d MB) がターゲットのメモリー" "ソースのメモリー領域サイズ (%(source_mrs)d MB) がターゲットのメモリー"
"領域サイズ (%(target_mrs)d MB) と一致しないため、インスタンス「%(name)s」" "領域サイズ (%(target_mrs)d MB) と一致しないため、インスタンス"
"をマイグレーションできません。" "「%(name)s」をマイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:58 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s" "Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host." " is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr "" msgstr ""
"プロセッサー互換モード %(mode)s はターゲット・ホストでサポートされるモード" "ターゲット・ホストでサポートされるモードのリスト「%(modes)s」に"
"%(modes)s」のリストにないため、%(name)s をマイグレーションできません。" "プロセッサー互換モード %(mode)sないため、%(name)s を"
"マイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:65 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:66
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s" "Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running." " concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr "" msgstr ""
"ホスト %(host)s では %(allowed)s 個の並行マイグレーションのみが許可" "ホスト %(host)s で許可されている並行マイグレーション"
"されていて、現在 %(running)s 個のマイグレーションが実行中であるため、" "%(allowed)s 個であり、現在実行されているマイグレーションは "
"%(name)s をマイグレーションできません。" "%(running)s 個であるため、%(name)s をマイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:71 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:72
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached " "Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s." "on the destination host %(host)s."
msgstr "" msgstr ""
"ボリューム %(volume)s を宛先ホスト %(host)s で接続できないため、" "宛先ホスト %(host)s 上でボリューム %(volume)s を接続できないため、"
"%(name)s をマイグレーションできません。" "%(name)s をマイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:343 #: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:343
#, python-format #, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s." msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "名前が %(pool)s の共処理プールが複数あります。" msgstr "%(pool)s という名前の共処理プールが複数あります。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:347 #: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s" msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "共処理プール %(pool)s が見つかりません" msgstr "共処理プール %(pool)s が見つかりません"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:369 #: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:369
#, python-format #, python-format
@@ -242,19 +235,19 @@ msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value " "Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed." "%(val)s is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
"フレーバー属性 %(attr)s はTrue または False でなければなりません。" "フレーバー属性 %(attr)s は True または False でなければなりません。"
"現行値 %(val)s は許可されません。" "現行値 %(val)s は許可されません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39 #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39
msgid "Virtual interface unplug failed" msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "仮想インターフェースアンプラグが失敗しました" msgstr "仮想インターフェースアンプラグできませんでした"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:175 #: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume " "Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
"%(volume_id)s." "%(volume_id)s."
msgstr "" msgstr ""
"Virtual I/O Server 上でボリュームに対して有効な hdisk をディスカバーできませんでした" "Virtual I/O Server 上でボリュームに対して有効な hdisk をディスカバーできませんでした"
"%(volume_id)s." "%(volume_id)s"

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"

View File

@@ -0,0 +1,100 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
msgstr "실시간 마이그레이션이 제한시간을 초과했습니다. 마이그레이션을 중단합니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:304
msgid "Live migration failed."
msgstr "실시간 마이그레이션에 실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
#, python-format
msgid "Migration recover failed with error: %s"
msgstr "마이그레이션 복구 실패. 오류: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:353
msgid ""
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
"logged below."
msgstr ""
"실시간 마이그레이션 중단에 실패했습니다. 이는 비차단입니다. 예외가 "
"아래에 로그됩니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:521
#, python-format
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
msgstr "가상 머신 삭제 실패: LPARID=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:275
#, python-format
msgid "Disk %s not found during resize."
msgstr "크기 조정 중에 %s 디스크를 찾을 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:330
#, python-format
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
msgstr "공유 스토리지를 확인하는 중에 오류가 발생했습니다. 예외=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:70
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"시스템 상태가 올바르지 않으므로 %(inst)s 인스턴스에서 VIF를 "
"제거할 수 없습니다. 시스템에서 보고한 이유: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:92
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 언플러그할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:159
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"%(sys)s 인스턴스에 대한 VIF를 작성할 수 없습니다. VM이 VIF 플러그가 "
"허용 불가능한 상태에 있었습니다. 시스템의 이유: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "%(sys)s 인스턴스에 대한 VIF가 작성되기를 대기하는 동안 오류 발생"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:191
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "%(uuid)s 인스턴스의 %(event)s 이벤트에 대한 콜백의 VIF 플러그 실패"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "가상 머신에서 볼륨을 분리할 수 없음: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "오류: %s"

View File

@@ -0,0 +1,442 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:109
msgid "The compute driver has been initialized."
msgstr "계산 드라이버가 초기화되었습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:134
#, python-format
msgid "Host UUID is:%s"
msgstr "호스트 UUID: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:140
#, python-format
msgid ""
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
msgstr ""
"조작: %(op)s. 가상 머신 표시 이름: %(display_name)s, 이름: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:379
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
msgstr "크기 조정 되돌리기 중에 영구 삭제 호출을 무시합니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:441
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
msgstr "볼륨 분리 중에 이 호스트에서 인스턴스를 찾을 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
msgid "Retrying to update VM."
msgstr "VM 업데이트를 재시도 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:952
msgid "Checking live migration capability on destination host."
msgstr "목적지 호스트에서 실시간 마이그레이션 기능을 확인하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:967
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
msgstr "목적지의 실시간 마이그레이션 기능 확인에서 정리 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:983
msgid "Checking live migration capability on source host."
msgstr "소스 호스트에서 실시간 마이그레이션 기능을 확인하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1005
msgid "Pre live migration processing."
msgstr "사전 실시간 마이그레이션을 처리 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1165
msgid "Post live migration processing on source host."
msgstr "소스 호스트에서 사후 실시간 마이그레이션을 처리 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1181
msgid "Post live migration processing on destination host."
msgstr "목적지 호스트에서 사후 실시간 마이그레이션을 처리 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:174
#, python-format
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
msgstr "%(volume)s 볼륨에 대한 사전 마이그레이션 수행 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:203
#, python-format
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
msgstr "%(volume)s 볼륨에 대한 사후 마이그레이션 수행 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:84
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "인스턴스에 대한 구성 드라이브 작성 중: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:104
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"%(inst)s 인스턴스에 대해 빌드 중인 구성 드라이브 ISO를 %(iso_path)s "
"경로에 빌드합니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:174
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios)s의 %(inst)s 인스턴스에 대한 구성 드라이브 "
"맵핑 추가 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:262
msgid ""
"An error occurred querying the virtual optical media repository. "
"Attempting to re-establish connection with a virtual optical media "
"repository"
msgstr ""
"가상 광학 매체 저장소를 조회하는 중에 오류가 발생했습니다. "
"가상 광학 매체 저장소와의 연결을 다시 설정하려고 시도하는 "
"중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:383
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "UUID가 %s인 VM에 대한 가상 광학을 제거 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:511
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
msgstr "가상 머신을 삭제 중입니다. LPARID: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:517
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "가상 머신 삭제 상태: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:63
#, python-format
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
msgstr "로컬 스토리지 드라이버가 초기화됨: 볼륨 그룹: '%s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:149
#, python-format
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
msgstr "스토리지 디스크에서 %(inst)s 인스턴스의 연결을 끊는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:178
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_name)s의 관리 파티션에서 부트 디스크 "
"%(disk_name)s을(를) 맵핑 해제했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:198
msgid "Create disk."
msgstr "디스크를 작성하십시오."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:242
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "VM %(vm)s 및 VIOS %(vios)s 간의 논리적 볼륨 디스크 연결을 추가 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:288
#, python-format
msgid "Extending disk: %s"
msgstr "디스크 확장 중: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:74
#, python-format
msgid ""
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
msgstr ""
"SSP 스토리지 드라이버가 초기화되었습니다. 클러스터 '%(clust_name)s', SSP "
"'%(ssp_name)s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:116
#, python-format
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "VM %(vm)s 및 VIOS %(vios)s 간의 SSP 디스크 연결을 제거 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s의 관리 파티션에서 부트 디스크 "
"%(disk_name)s을(를) 맵핑 해제했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:197
#, python-format
msgid ""
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP: %(instance_uuid)s 인스턴스에 대한 이미지 %(image_id)s에서 %(image_type)s "
"디스크를 작성하십시오."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:210
#, python-format
msgid "SSP: Disk name is %s"
msgstr "SSP: 디스크 이름은 %s입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:235
#, python-format
msgid "SSP: Using already-uploaded image LU %s."
msgstr "SSP: 이미 업로드된 이미지 LU %s을(를) 사용 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:242
#, python-format
msgid "SSP: Uploading new image LU %s."
msgstr "SSP: 새 이미지 LU %s을(를) 업로드 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:273
#, python-format
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "VM %(vm)s 및 VIOS %(vios)s 간의 SSP 디스크 연결을 추가 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:72
#, python-format
msgid ""
"Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"%(inst)s 인스턴스에 대한 부트 장치의 glance 이미지 %(img_id)s(으)로의 "
"스트림(로컬 blockdev %(devpath)s)을 시작하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:79
#, python-format
msgid ""
"Completed stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"%(inst)s 인스턴스에 대한 부트 장치의 glance 이미지 %(img_id)s(으)로의 "
"스트림(로컬 blockdev %(devpath)s)을 완료했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:63
#, python-format
msgid "Unplugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "네트워크 인터페이스를 %s 인스턴스에 언플러그하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:85
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 삭제 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:137
#, python-format
msgid "Plugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "네트워크 인터페이스를 %s 인스턴스에 플러그하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:174
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "%(sys)s 인스턴스에 대한 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF 작성 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:240
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "관리 네트워크 인터페이스를 %s 인스턴스에 플러그하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:48
#, python-format
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
msgstr "%(vol)s 볼륨을 %(inst)s 인스턴스에 연결하는 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:91
#, python-format
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
msgstr "%(inst)s 인스턴스에서 %(vol)s 볼륨의 연결을 끊는 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:148
#, python-format
msgid "Creating disk for instance: %s"
msgstr "인스턴스에 대한 디스크 작성 중: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:198
#, python-format
msgid "Connecting disk to instance: %s"
msgstr "디스크를 인스턴스에 연결 중: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:242
#, python-format
msgid "Mapping boot disk of instance %(instance_name)s to management partition."
msgstr "%(instance_name)s 인스턴스의 부트 디스크를 관리 파티션에 맵핑하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
msgstr ""
"관리 파티션에서 %(dev_name)s의 맵핑에 대한 경로 및 장치를 "
"검색 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_name)s을(를) 통해 관리 파티션에서 %(instance_name)s "
"인스턴스의 부트 디스크 %(disk_name)s 맵핑 해제 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "관리 파티션에서 %(disk_path)s 디스크를 제거 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:376
#, python-format
msgid "Creating Config Drive for instance: %s"
msgstr "인스턴스에 대한 구성 드라이브 작성 중: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:456
#, python-format
msgid "Detaching disk storage adapters for instance %s"
msgstr "%s 인스턴스에 대한 디스크 스토리지 어댑터 분리 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:482
#, python-format
msgid "Deleting storage disk for instance %s."
msgstr "%s 인스턴스에 대한 스토리지 디스크를 삭제 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:502
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "%(inst)s 인스턴스에서 볼륨 ID %(vol_id)s에 대한 블록 장치 맵핑을 저장하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:84
#, python-format
msgid "Creating instance: %s"
msgstr "인스턴스 작성 중: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:113
#, python-format
msgid "Powering on instance: %s"
msgstr "인스턴스의 전원을 켜는 중: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:117
#, python-format
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "인스턴스의 전원을 끄는 중: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:145
#, python-format
msgid "Powering off instance %s."
msgstr "%s 인스턴스의 전원을 끄는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:166
#, python-format
msgid "Deleting instance %s from system."
msgstr "%s 인스턴스를 시스템에서 삭제하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:156
#, python-format
msgid "Removing mgmt NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "패브릭 %(fabric)s에 대한 %(inst)s 인스턴스의 관리 NPIV 맵핑을 제거 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:240
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM does not yet have a valid vFC device."
msgstr ""
"VM에 아직 올바른 vFC 장치가 없으므로 %(inst)s 인스턴스를 패브릭 "
"%(fabric)s의 관리 파티션에 맵핑하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:274
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM is migrating to this host."
msgstr ""
"VM을 이 호스트로 마이그레이션하는 중이므로 %(inst)s 인스턴스를 패브릭 "
"%(fabric)s의 관리 파티션에 맵핑하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:332
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 NPIV wwpns 패브릭 상태=%(st)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:363
#, python-format
msgid "Adding NPIV Mapping with mgmt partition for instance %s"
msgstr "%s 인스턴스에 대한 관리 파티션과의 NPIV 맵핑 추가 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:424
#, python-format
msgid ""
"Removing NPIV mapping for mgmt partition for instance %(inst)s on VIOS "
"%(vios)s."
msgstr ""
"VIOS %(vios)s의 %(inst)s 인스턴스에 대한 관리 파티션의 NPIV "
"맵핑을 제거 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:436
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Virtual I/O Server %(vios)s의 %(inst)s 인스턴스에 대한 NPIV 맵핑을 추가 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:465
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "패브릭 %(fabric)s에 대한 %(inst)s 인스턴스의 NPIV 맵핑을 제거 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:501
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 패브릭 상태 %(st)s 설정 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:143
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"VIOS %(vios)s에서 볼륨 %(volume_id)s의 %(hdisk)s이(가) 검색되었습니다. "
"상태 코드: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:255
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
msgstr ""
"볼륨 연결 끊기: Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 볼륨 %(volume_id)s의 "
"장치 %(hdisk)s이(가) 검색되었습니다. 볼륨 UDID: %(volume_uid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:353
#, python-format
msgid "Removing vSCSI mapping from Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "물리적 볼륨 %(dev)s에서 VM %(vm)s(으)로의 vSCSI 맵핑 제거 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:367
#, python-format
msgid "Adding vSCSI mapping to Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "물리적 볼륨 %(dev)s에서 VM %(vm)s(으)로의 vSCSI 맵핑 추가 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:419
#, python-format
msgid "Failed to retrieve device_id key from BDM for volume id %s"
msgstr "BDM에서 볼륨 ID %s에 대한 device_id 키를 검색하는 데 실패함"

View File

@@ -0,0 +1,198 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:386
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:396
msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "영구 삭제 조작 중에 VM을 찾을 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:742
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
msgstr ""
"my_ip 주소(%(my_ip)s)를 인터페이스: %(ifaces)s에서 찾을 "
"수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1084
msgid "Rolling back live migration."
msgstr "실시간 마이그레이션을 롤백 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:174
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results."
msgstr ""
"호스트 CPU 메트릭이 보고된 총 주기 수가 사용된 주기 수보다 작은 "
"것으로 판별했습니다. 이는 PCM 데이터에 문제가 있음을 나타냅니다. "
"결과를 조사하십시오."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:299
#, python-format
msgid "Unable to read volume groups for Virtual I/O Server %s"
msgstr "Virtual I/O Server %s에 대한 볼륨 그룹을 읽을 수 없음"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:168
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"%(instance_name)s 인스턴스의 부트 디스크 %(disk_name)s을(를) Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s의 관리 파티션에 맵핑하는 데 실패함: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:104
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
msgstr ""
"%(inst)s 인스턴스에 대한 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 언플러그할 "
"수 없습니다. 인스턴스에서 VIF를 찾을 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
msgstr "연결이 끊길 %(inst)s 인스턴스에 대한 %(vol)s 볼륨"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:71
#, python-format
msgid ""
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"롤백 중에 %(inst)s에 대한 볼륨의 연결을 끊을 수 없습니다. 오류: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:98
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
msgstr "다시 연결될 %(inst)s 인스턴스에 대한 %(vol)s 볼륨"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"롤백 중에 %(inst)s에 대한 볼륨을 다시 연결할 수 없습니다. 오류: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:156
#, python-format
msgid "Image for instance %s to be deleted"
msgstr "삭제될 %s 인스턴스의 이미지"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:203
#, python-format
msgid "Disk image being disconnected from instance %s"
msgstr "%s 인스턴스에서 디스크 이미지의 연결을 끊는 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_name)s을(를) 통해 관리 파티션에서 %(instance_name)s "
"인스턴스의 부트 디스크 %(disk_name)s 맵핑 해제 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "관리 파티션에서 %(disk_path)s 디스크를 제거 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:170
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s. The connection might be removed already."
msgstr ""
"Virtual I/O Server와 FC 패브릭 %(fabric)s 간의 스토리지 연결을 "
"찾을 수 없습니다. 연결이 이미 제거되었을 수 있습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:478
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server와 FC 패브릭 %(fabric)s 간의 스토리지 연결을 "
"찾을 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:564
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
msgstr ""
"%(fabric)s 패브릭에 %(inst)s 인스턴스에 대한 NPIV 맵핑이 없습니다. "
"아직 패브릭에 연결되지 않았거나 최근에 패브릭 구성이 수정되었을 수 "
"있습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:148
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
msgstr ""
"%(vios)s에서 %(volume)s 볼륨에 대한 %(dev)s 장치가 사용 중인 것으로 검색되었습니다. "
"오류 코드: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:237
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: No mapped device found on Virtual I/O Server %(vios)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s"
msgstr ""
"볼륨 연결 끊기: Virtual I/O Server %(vios)s에서 "
"볼륨 %(volume_id)s의 맵핑된 장치를 찾을 수 없습니다. 볼륨 UDID: %(volume_uid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:246
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
msgstr ""
"볼륨 연결 끊기: Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 볼륨 %(volume_id)s에 "
"대한 디스크를 찾는 데 실패했습니다. 볼륨 UDID: %(volume_uid)s. "
"오류: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"볼륨 연결 끊기: Virtual I/O Server에서 %(inst)s 인스턴스에 "
"대한 볼륨 %(volume_id)s의 연결을 끊는 데 실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:318
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
msgstr ""
"Virtual I/O Server에서 hdisk %(disk)s을(를) 제거하는 중에 오류가 "
"발생했습니다."

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev353\n" "Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Expected exactly one host; found %d" msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "정확히 하나의 호스트를 예상했지만 %d개를 찾음" msgstr "정확히 하나의 호스트를 예상했지만 %d개를 찾음"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:679 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:695
#, python-format #, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found." msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없으므로 vif 플러그에 실패했습니다." msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없으므로 vif 플러그에 실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:700
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error." msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "예기치 않은 오류 때문에 vif 플러그에 실패했습니다." msgstr "예기치 않은 오류 때문에 vif 플러그에 실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:781 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:797
msgid "Cannot reduce disk size." msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "디스크 크기를 줄일 수 없습니다." msgstr "디스크 크기를 줄일 수 없습니다."
@@ -41,15 +41,13 @@ msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual " "Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository." "optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr "" msgstr ""
"NV-5F976E2 가상 광학 매체를 저장할 볼륨 그룹 %(vol_grp)s을(를) " "가상 광학 매체를 저장할 볼륨 그룹 %(vol_grp)s을(를) "
"찾을 수 없습니다. 매체 저장소를 작성할 수 없습니다." "찾을 수 없습니다. 매체 저장소를 작성할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d." msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d."
msgstr "" msgstr "정확히 하나의 관리 파티션을 찾을 것을 예상했지만 %(count)d개를 찾았습니다."
"NV-5E41059 정확히 하나의 관리 파티션을 찾을 것을 예상했지만 "
"%(count)d개를 찾았습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50
#, python-format #, python-format
@@ -58,8 +56,8 @@ msgid ""
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d " "UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-0611C68 관리 파티션에서 SCSI 버스 %(bus)x을(를) 스캔한 경우 " "관리 파티션에서 SCSI 버스 %(bus)x을(를) 스캔한 경우 "
"UDID가 %(udid)s인 디스크가 %(timeout)d초 이상 %(polls)d 폴링한 후" "UDID가 %(udid)s인 디스크가 %(timeout)d초 동안 %(polls)d 폴링한 후 "
"표시되지 못했습니다." "표시되지 못했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57
@@ -68,8 +66,8 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at " "Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d." "%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr "" msgstr ""
"NV-042142B %(path_pattern)s의 관리 파티션에서 정확히 하나의 디스크를 찾을 것을 예상했지만" "%(path_pattern)s;의 관리 파티션에서 정확히 하나의 디스크를 찾을 것으로 "
"%(count)d개를 찾았습니다." "예상되었지만 %(count)d개를 찾았습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63
#, python-format #, python-format
@@ -78,8 +76,8 @@ msgid ""
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d " "attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-AB822D0 장치 %(devpath)s 삭제 시도 이후에 해당 장치가 관리 파티션에 " "%(devpath)s 장치를 삭제하려고 시도한 후 해당 장치가 관리 "
"계속 존재합니다. %(timeout)d초 이상 %(polls)d번 " "파티션에 계속 존재합니다. %(timeout)d초 동안 %(polls)d번 "
"폴링했습니다." "폴링했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69
@@ -88,8 +86,8 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management " "Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server." "partition from any Virtual I/O Server."
msgstr "" msgstr ""
"NV-9F22861 인스턴스 %(instance_name)s의 부트 디스크를 Virtual I/O Server 관리 파티션에 " "%(instance_name)s 인스턴스의 부트 디스크를 Virtual I/O Server "
"맵핑하는 데 실패했습니다." "관리 파티션에 맵핑하는 데 실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75
#, python-format #, python-format
@@ -97,27 +95,22 @@ msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from" "Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition." " Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr "" msgstr ""
"NV-75BCC89 Virtual I/O Server " "Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 관리 파티션으로 새로 작성된 스토리지"
"%(vios_name)s에서 관리 파티션으로 새로 작성된 스토리지 요소 %(stg_name)s의 맵핑을 " " 요소 %(stg_name)s의 맵핑을 찾는 데 실패했습니다."
"찾는 데 실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "이 조작에 대한 볼륨 그룹 '%(vg_name)s'을(를) 찾을 수 없습니다."
"NV-CB5875B 이 조작에 대한 볼륨 그룹 '%(vg_name)s'을(를) 찾을 수 "
"없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "이 조작에 대한 클러스터 '%(clust_name)s'을(를) 찾을 수 없습니다."
"NV-DA1D957 이 조작에 대한 클러스터 '%(clust_name)s'을(를) 찾을 수 "
"없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation." msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 이 조작에 대한 클러스터를 찾을 수 없습니다." msgstr "이 조작에 대한 클러스터를 찾을 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format #, python-format
@@ -125,7 +118,7 @@ msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name " "Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
msgstr "" msgstr ""
"NV-218A375 예상치 않게 '%(clust_name)s' 이름과 일치하는 %(clust_count)d 클러스터를 " "예상치 않게 '%(clust_name)s' 이름과 일치하는 %(clust_count)d 클러스터를 "
"찾았습니다." "찾았습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
@@ -134,8 +127,8 @@ msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d" "No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found." " Clusters found."
msgstr "" msgstr ""
"NV-F07AD8B cluster_name이 지정되지 않았습니다. 발견된 " "cluster_name이 지정되지 않았습니다. 발견된 %(clust_count)d개의 클러스터 중 "
"%(clust_count)d 클러스터 중 하나를 선택할 수 없습니다." "하나를 선택할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format #, python-format
@@ -143,8 +136,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine " "Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-82FD24F 가상 머신 " "스토리지(ID: %(volume_id)s)를 가상 머신 %(instance_name)s에 연결할 "
"%(instance_name)s에 스토리지(ID: %(volume_id)s)를 연결할 수 없습니다. %(reason)s" "수 없습니다. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format #, python-format
@@ -152,8 +145,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine " "Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-30C93CB 가상 머신 " "가상 머신 %(instance_name)s에서 볼륨(ID: %(volume_id)s)을 분리할 "
"%(instance_name)s에서 볼륨(ID: %(volume_id)s)을 분리할 수 없습니다. %(reason)s" "수 없습니다. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format #, python-format
@@ -161,15 +154,15 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) " "Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s." "from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"NV-D26FA38 가상 머신 %(instance_name)s 볼륨(ID: " "가상 머신 %(instance_name)s에서 볼륨(ID: %(volume_id)s)에 대한 사전 "
"%(volume_id)s)에서 사전 실시간 마이그레이션 단계를 수행할 수 없습니다." "실시간 마이그레이션 단계를 수행할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:36 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:37
#, python-format #, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s" msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 실패했습니다. 이유: %(reason)s" msgstr "인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 실패했습니다. 이유: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state " "Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
@@ -178,7 +171,7 @@ msgstr ""
"마이그레이션 상태가 %(state)s이므로 인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 " "마이그레이션 상태가 %(state)s이므로 인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 "
"실패했습니다." "실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. " "Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@@ -187,7 +180,7 @@ msgstr ""
"인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션이 준비되지 않았으므로 실패했습니다. " "인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션이 준비되지 않았으므로 실패했습니다. "
"이유: %(reason)s" "이유: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:51 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the " "Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@@ -198,25 +191,25 @@ msgstr ""
"메모리 영역 크기(%(target_mrs)d MB)와 일치하지 않으므로 " "메모리 영역 크기(%(target_mrs)d MB)와 일치하지 않으므로 "
"'%(name)s' 인스턴스를 마이그레이션할 수 없습니다." "'%(name)s' 인스턴스를 마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:58 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s" "Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host." " is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr "" msgstr ""
"해당 프로세서 호환성 모드 %(mode)s이(가) 대상 호스트에서 지원하는 모드 \"%(modes)s\"의 목록에 없으므로 " "해당 프로세서 호환성 모드 %(mode)s이(가) 대상 호스트에서 지원하는 모드 \"%(modes)s\"의 목록에 없으므로 "
" %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다." "%(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:65 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:66
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s" "Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running." " concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr "" msgstr ""
"호스트 %(host)s이(가) %(allowed)s 동시 마이그레이션만 허용하고 " "호스트 %(host)s이(가) %(allowed)s 동시 마이그레이션만 허용하고 "
" %(running)s 마이그레이션이 현재 실행 중이므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다." "%(running)s 마이그레이션이 현재 실행 중이므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:71 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:72
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached " "Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
@@ -248,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "Virtual interface unplug failed" msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "가상 인터페이스 언플러그 실패" msgstr "가상 인터페이스 언플러그 실패"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:175 #: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume " "Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"

View File

@@ -0,0 +1,109 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
msgstr "A
migração em tempo real atingiu o tempo limite. Interrompendo a migração"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:304
msgid "Live migration failed."
msgstr "A migração em tempo real
falhou."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
#, python-format
msgid "Migration recover failed with error: %s"
msgstr "A recuperação
da migração falhou com o erro: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:353
msgid ""
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
"logged below."
msgstr ""
"A interrupção da migração em tempo real falhou. Este é sem
bloqueio. A exceção está "
"registrada abaixo."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:521
#, python-format
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
msgstr "A exclusão da
máquina virtual falhou: LPARID=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:275
#, python-format
msgid "Disk %s not found during resize."
msgstr "O disco %s não foi localizado durante o redimensionamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:330
#, python-format
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
msgstr "A
verificação de erro para o armazenamento compartilhado. exception=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:70
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"Não é possível remover VIFs da instância %(inst)s porque o sistema
não está em"
"um estado correto. O motivo relatado pelo sistema é: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:92
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Não é possível desconectar VIF com MAC %(mac)s para instância %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:159
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Não é possível criar VIF(s) para a instância %(sys)s. A VM estava em um estado "
"em que conexão de VIF não é aceitável. O motivo do sistema é: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Erro ao aguardar o VIF ser criado para a instância %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:191
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "
Falha da conexão de VIF para o retorno de chamada no evento %(event)s para a
instância %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "Não é possível remover volumes da máquina virtual: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erro: %s"

View File

@@ -0,0 +1,472 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:109
msgid "The compute driver has been initialized."
msgstr "O driver de cálculo foi inicializado."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:134
#, python-format
msgid "Host UUID is:%s"
msgstr "UUID do host é:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:140
#, python-format
msgid ""
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
msgstr ""
"Operação: %(op)s. Nome de exibição da máquina virtual: %(display_name)s, nome: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:379
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
msgstr "Ignorando
chamada de destruição durante a reversão do redimensionamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:441
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
msgstr "
Durante a remoção do volume, a instância não foi localizada neste host."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
msgid "Retrying to update VM."
msgstr "Tentando novamente atualizar a VM."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:952
msgid "Checking live migration capability on destination host."
msgstr "Verificando o recurso de migração em tempo real no host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:967
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
msgstr "Limpando a partir da verificação do recurso de migração em tempo real no destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:983
msgid "Checking live migration capability on source host."
msgstr "Verificando o recurso de migração em tempo real no host de origem."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1005
msgid "Pre live migration processing."
msgstr "Processamento de pré-migração em tempo real."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1165
msgid "Post live migration processing on source host."
msgstr "Processamento de pós-migração em tempo real no host de origem."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1181
msgid "Post live migration processing on destination host."
msgstr "Processamento de pós-migração em tempo real no host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:174
#, python-format
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
msgstr "Executando pré-migração para o volume %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:203
#, python-format
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
msgstr "Executando pós-migração para o volume %(volume)s "
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:84
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Criando a unidade de configuração para a instância: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:104
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"A unidade de configuração ISO está sendo construída para a construção da instância %(inst)s para o caminho"
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:174
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"Incluindo o mapeamento de unidade cfg para a instância %(inst)s para o Virtual I/O Server. "
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:262
msgid ""
"An error occurred querying the virtual optical media repository. "
"Attempting to re-establish connection with a virtual optical media "
"repository"
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao consultar o repositório de mídia ótica virtual. "
"Tentativa de restabelecer a conexão com uma mídia ótica virtual "
"repository"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:383
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Removendo o ótico virtual para a VM com UUID %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:511
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
msgstr "Excluindo a máquina virtual. LPARID: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:517
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "Status de exclusão da máquina virtual: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:63
#, python-format
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
msgstr "Driver de armazenamento local inicializado: grupo de volumes: '%s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:149
#, python-format
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
msgstr "Desconectando a instância %(inst)s a partir de discos de armazenamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:178
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Disco de inicialização não mapeado %(disk_name)s da partição de gerenciamento a partir do"
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:198
msgid "Create disk."
msgstr "Criar disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:242
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Incluindo a conexão de disco do volume lógico entre a VM %(vm)s e o VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:288
#, python-format
msgid "Extending disk: %s"
msgstr "Estendendo o disco: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:74
#, python-format
msgid ""
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
msgstr ""
"Driver de armazenamento SSP inicializado. Cluster '%(clust_name)s';
SSP "
"'%(ssp_name)s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:116
#, python-format
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Removendo a conexão do disco SSP entre a VM %(vm)s e o VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Disco de inicialização não mapeado %(disk_name)s da partição de gerenciamento a partir do"
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:197
#, python-format
msgid ""
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP: criar disco %(image_type)s a partir da imagem %(image_id)s para instância "
"%(instance_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:210
#, python-format
msgid "SSP: Disk name is %s"
msgstr "SSP: nome do disco é %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:235
#, python-format
msgid "SSP: Using already-uploaded image LU %s."
msgstr "SSP: usando
LU %s de imagem já transferida por upload."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:242
#, python-format
msgid "SSP: Uploading new image LU %s."
msgstr "SSP: fazendo upload da nova LU %s de imagem."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:273
#, python-format
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Incluindo a conexão do disco SSP entre a VM %(vm)s e o VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:72
#, python-format
msgid ""
"Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Iniciando o fluxo de dispositivo de inicialização para
a instância %(inst)s (blockdev local "
"%(devpath)s) para visualizar rapidamente a imagem %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:79
#, python-format
msgid ""
"Completed stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"O fluxo concluído do dispositivo de inicialização para
a instância %(inst)s
(blockdev local "
"%(devpath)s) para visualizar rapidamente a imagem %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:63
#, python-format
msgid "Unplugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "
Desconectando as interfaces de rede para a instância %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:85
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Excluindo VIF com MAC %(mac)s para a instância %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:137
#, python-format
msgid "Plugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "
Conectando as interfaces de rede para a instância %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:174
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "
Criando VIF com MAC %(mac)s para a instância %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:240
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Conectando a Network Management Interface para a instância %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:48
#, python-format
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
msgstr "
Conectando o volume %(vol)s para a instância %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:91
#, python-format
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
msgstr "
Desconectando o volume %(vol)s da instância %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:148
#, python-format
msgid "Creating disk for instance: %s"
msgstr "Criando o disco para a
instância: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:198
#, python-format
msgid "Connecting disk to instance: %s"
msgstr "Conectando o disco
para instância: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:242
#, python-format
msgid "Mapping boot disk of instance %(instance_name)s to management partition."
msgstr "
Mapeando o disco de inicialização da instância %(instance_name)s para
a partição de gerenciamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
msgstr ""
"Descobrindo o dispositivo e o caminho para o mapeamento de
%(dev_name)s na partição do"
" partição de gerenciamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Removendo o mapeamento do disco de inicialização %(disk_name)s da
instância %(instance_name)s da "
"partição de gerenciamento por meio do Virtual I/O
Server %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "
Removendo o disco %(disk_path)s da partição de gerenciamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:376
#, python-format
msgid "Creating Config Drive for instance: %s"
msgstr "Criando a
Unidade de configuração para a instância: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:456
#, python-format
msgid "Detaching disk storage adapters for instance %s"
msgstr "Removendo os adaptadores de armazenamento em disco para a
instância %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:482
#, python-format
msgid "Deleting storage disk for instance %s."
msgstr "Excluindo o
disco de armazenamento para a instância %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:502
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "
Salvando o mapeamento do dispositivo de bloco para o ID de volume
%(vol_id)s na instância %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:84
#, python-format
msgid "Creating instance: %s"
msgstr "Criando a instância: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:113
#, python-format
msgid "Powering on instance: %s"
msgstr "Ligando a instância: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:117
#, python-format
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Desligando a instância: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:145
#, python-format
msgid "Powering off instance %s."
msgstr "Desligando a instância %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:166
#, python-format
msgid "Deleting instance %s from system."
msgstr "Excluindo a
instância %s do sistema."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:156
#, python-format
msgid "Removing mgmt NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "
Removendo o mapeamento de NPIV do gerenciamento para a instância
%(inst)s para a
malha %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:240
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM does not yet have a valid vFC device."
msgstr ""
"Mapeando a instância %(inst)s para a partição de gerenciamento para a
malha %(fabric)s "
"porque a VM ainda não tem um dispositivo vFC válido."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:274
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM is migrating to this host."
msgstr ""
"Mapeando a instância %(inst)s para a partição de gerenciamento para a malha %(fabric)s "
"porque a VM está migrando para este host."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:332
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "Estado da malha wwpns de NPIV=%(st)s para a instância %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:363
#, python-format
msgid "Adding NPIV Mapping with mgmt partition for instance %s"
msgstr "Incluindo o mapeamento de NPIV com a partição de gerenciamento para a instância %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:424
#, python-format
msgid ""
"Removing NPIV mapping for mgmt partition for instance %(inst)s on VIOS "
"%(vios)s."
msgstr ""
"Removendo o mapeamento de NPIV para a partição de gerenciamento para a instância %(inst)s no VIOS "
"%(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:436
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Incluindo o mapeamento de NPIV para a instância %(inst)s para o Virtual I/O Server %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:465
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Removendo um mapeamento de NPIV para a instância %(inst)s para a malha %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:501
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Configurando o estado de malha=%(st)s para a instância=%(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:143
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"%(hdisk)s descoberto no vios %(vios)s para o volume %(volume_id)s. Código de"
"status: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:255
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
msgstr ""
"Volume de desconexão: descoberto o dispositivo %(hdisk)s no Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s para o volume %(volume_id)s. UDID de volume: %(volume_uid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:353
#, python-format
msgid "Removing vSCSI mapping from Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Removendo o mapeamento de vSCSI a partir do volume físico %(dev)s para a VM %(vm)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:367
#, python-format
msgid "Adding vSCSI mapping to Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Incluindo o mapeamento de vSCSI para o volume físico %(dev)s para a VM %(vm)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:419
#, python-format
msgid "Failed to retrieve device_id key from BDM for volume id %s"
msgstr "Falha ao recuperar a chave device_id a partir do BDM para o ID de volume %s"

View File

@@ -0,0 +1,199 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:386
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:396
msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "A VM não foi localizada durante a operação de destruição."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:742
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
msgstr ""
"O endereço my_ip (%(my_ip)s) não foi localizado em qualquer uma das interfaces: "
"%(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1084
msgid "Rolling back live migration."
msgstr "Retrocedendo a migração em tempo real."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:174
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results."
msgstr ""
"As métricas da CPU do host determinaram que os ciclos totais relatados eram menores que "
"os ciclos usados. Isso indica um problema com os dados de PCM."
"Investigue os resultados."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:299
#, python-format
msgid "Unable to read volume groups for Virtual I/O Server %s"
msgstr "Não é possível ler os grupos de volume para o Virtual I/O Server %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:168
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"Falha ao mapear o disco de inicialização %(disk_name)s da instância %(instance_name)s para "
"a partição de gerenciamento do Virtual I/O Server %(vios_name)s:%(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:104
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
msgstr ""
"Não é possível desconectar VIF com MAC %(mac)s para a instância %(inst)s. O VIF"
"não foi localizado na instância."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
msgstr "O volume %(vol)s para a instância %(inst)s a ser desconectado"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:71
#, python-format
msgid ""
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"Não é possível desconectar o volume para %(inst)s durante o retrocesso. O erro foi: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:98
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
msgstr "Volume %(vol)s para instância %(inst)s a ser conectado novamente"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"Não é possível reconectar o volume para %(inst)s durante o retrocesso. O erro foi: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:156
#, python-format
msgid "Image for instance %s to be deleted"
msgstr "Imagem para a instância %s a ser excluída"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:203
#, python-format
msgid "Disk image being disconnected from instance %s"
msgstr "A imagem do disco está sendo desconectada da instância %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Removendo o mapeamento do disco de inicialização %(disk_name)s da instância %(instance_name)s da "
"partição de gerenciamento por meio do Virtual I/O Server %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Removendo o disco %(disk_path)s da partição de gerenciamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:170
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s. The connection might be removed already."
msgstr ""
"Não há conexões de armazenamento localizadas entre os Virtual I/O Servers e o FC "
"A malha %(fabric)s. A conexão já pode ser removida."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:478
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
msgstr ""
"Não há conexões de armazenamento localizadas entre os Virtual I/O Servers e o FC "
"Malha %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:564
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
msgstr ""
"Não existem mapeamentos de NPIV para a instância %(inst)s na malha %(fabric)s. Pode "
"não ter conectado à malha ainda ou a configuração da malha foi recentemente"
"modificada."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:148
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
msgstr ""
"Dispositivo descoberto %(dev)s para o volume %(volume)s no %(vios)s está em uso. "
"Código de erro: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:237
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: No mapped device found on Virtual I/O Server %(vios)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s"
msgstr ""
"Volume de desconexão: nenhum dispositivo mapeado localizado no Virtual I/O Server %(vios)s "
"para o volume %(volume_id)s. UDID do volume: %(volume_uid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:246
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
msgstr ""
"Volume de desconexão: falha ao localizar o disco no Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s para o volume %(volume_id)s. O UDID do
volume:%(volume_uid)s. "
"Erro: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"Volume de desconexão: falha ao desconectar o volume %(volume_id)s em QUALQUER"
"um dos Virtual I/O Servers para a instância %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:318
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
msgstr ""
"Houve um erro ao remover o hdisk %(disk)s do Virtual I/O "
"Server."

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev353\n" "Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Expected exactly one host; found %d" msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Esperado exatamente um host; localizados %d" msgstr "Esperado exatamente um host; localizados %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:679 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:695
#, python-format #, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found." msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Plugue vif falhou porque a instância %s não foi localizada." msgstr "Plugue vif falhou porque a instância %s não foi localizada."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:700
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error." msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Plugue vif falhou devido a erro inesperado." msgstr "Plugue vif falhou devido a erro inesperado."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:781 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:797
msgid "Cannot reduce disk size." msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Impossível reduzir o tamanho do disco." msgstr "Impossível reduzir o tamanho do disco."
@@ -41,15 +41,13 @@ msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual " "Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository." "optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr "" msgstr ""
"NV-5F976E2 Impossível localizar o grupo de volumes %(vol_grp)s para armazenar a " "Não é possível localizar o grupo de volumes %(vol_grp)s para armazenar a mídia"
"mídia ótica virtual dentro dele. Impossível criar o repositório de mídia. " "ótica virtual dentro. Não é possível criar o repositório de mídia."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d." msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d."
msgstr "" msgstr "Esperava localizar exatamente uma partição de gerenciamento; localizada %(count)d."
"NV-5E41059 Esperava localizar exatamente uma partição de gerenciamento; localizadas "
"%(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50
#, python-format #, python-format
@@ -58,9 +56,9 @@ msgid ""
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d " "UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-0611C68 Tendo barramento SCSI digitalizado %(bus)x na partição de gerenciamento, " "Tendo barramento SCSI digitalizado %(bus)x na partição de gerenciamento, disco com "
"disco com UDID %(udid)s falhou em aparecer após %(polls)d pesquisas em " "UDID%(udid)s falhou em aparecer após as pesquisas %(polls)d em %(timeout)d"
"%(timeout)d segundos." "segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57
#, python-format #, python-format
@@ -68,8 +66,8 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at " "Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d." "%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr "" msgstr ""
"NV-042142B Esperava localizar exatamente um disco na partição de gerenciamento " "Esperava localizar exatamente um disco na partição de gerenciamento no "
"em %(path_pattern)s; localizados %(count)d." "%(path_pattern)s; localizado%(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63
#, python-format #, python-format
@@ -78,9 +76,9 @@ msgid ""
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d " "attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-AB822D0 O dispositivo %(devpath)s ainda está presente na partição de gerenciamento " "O dispositivo %(devpath)s ainda está presente na partição de gerenciamento após "
"após tentar excluí-lo. Pesquisado %(polls)d vezes em " "a tentativa de excluí-lo. Pesquisado %(polls)d vezes em %(timeout)d "
"%(timeout)d segundos." "segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69
#, python-format #, python-format
@@ -88,8 +86,8 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management " "Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server." "partition from any Virtual I/O Server."
msgstr "" msgstr ""
"NV-9F22861 Falhou em mapear disco de inicialização da instância %(instance_name)s para a" "Falha em mapear o disco de inicialização da instância %(instance_name)s para a partição de"
"partição de gerenciamento de qualquer Virtual I/O Server." "gerenciamento de qualquer Virtual I/O Server."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75
#, python-format #, python-format
@@ -97,27 +95,26 @@ msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from" "Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition." " Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr "" msgstr ""
"NV-75BCC89 Falhou em localizar o mapeamento recém-criado do elemento de armazenamento " "Falha ao localizar o mapeamento recém-criado do elemento de
"%(stg_name)s do Virtual I/O Server %(vios_name)s para a " armazenamento %(stg_name)s do"
"partição de gerenciamento. " "Virtual I/O Server %(vios_name)s para a partição de gerenciamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "Não é possível localizar o grupo de volumes '%(vg_name)s' para esta operação."
"NV-CB5875B Impossível localizar grupo de volumes '%(vg_name)s' para esta "
"operação."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "
"NV-DA1D957 Não é possível localizar o Cluster '%(clust_name)s' para essa " Não é possível localizar o Cluster '%(clust_name)s' para esta
"operação." operação."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation." msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 Impossível localizar um cluster para esta operação." msgstr "
Não é possível localizar um cluster para esta operação."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format #, python-format
@@ -125,7 +122,8 @@ msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name " "Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
msgstr "" msgstr ""
"NV-218A375 Localizou inesperadamente %(clust_count)d Clusters com nome correspondente " "Clusters com nomes correspondentes %(clust_count)d localizados
inesperadamente "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
@@ -134,8 +132,9 @@ msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d" "No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found." " Clusters found."
msgstr "" msgstr ""
"NV-F07AD8B Nenhum cluster_name especificado. Recusando-se a selecionar um dos " "Nenhum cluster_name especificado. Recusando a selecionar um dos
"%(clust_count)d Clusters localizados." clusters %(clust_count)d"
"localizados."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format #, python-format
@@ -143,8 +142,9 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine " "Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-82FD24F Impossível anexar armazenamento (id: %(volume_id)s) à máquina " "Não é possível conectar o armazenamento (ID: %(volume_id)s) à máquina
"virtual %(instance_name)s. %(reason)s" virtual "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format #, python-format
@@ -152,8 +152,9 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine " "Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-30C93CB Impossível desanexar volume (id: %(volume_id)s) da máquina " "Não é possível remover o volume (ID: %(volume_id)s) da máquina
"virtual %(instance_name)s. %(reason)s" virtual"
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format #, python-format
@@ -161,15 +162,16 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) " "Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s." "from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"NV-D26FA38 Impossível realizar etapas pré-migração em tempo real no volume (id: " "Não é possível executar as etapas de pré-migração em tempo real no volume
"%(volume_id)s) da máquina virtual %(instance_name)s." (id:%(volume_id)s) "
"a partir da máquina virtual %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:36 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:37
#, python-format #, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s" msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "Migração em tempo real da instância %(name)s' falhou devido a: %(reason)s" msgstr "Migração em tempo real da instância %(name)s' falhou devido a: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state " "Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
@@ -178,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque o estado da migração " "Migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque o estado da migração "
"é: %(state)s" "é: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. " "Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@@ -187,7 +189,7 @@ msgstr ""
"A migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque ela não está pronta. " "A migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque ela não está pronta. "
"Motivo: %(reason)s" "Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:51 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the " "Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@@ -198,7 +200,7 @@ msgstr ""
"origem (%(source_mrs)d MB) não corresponde ao tamanho da região de memória do " "origem (%(source_mrs)d MB) não corresponde ao tamanho da região de memória do "
"destino (%(target_mrs)d MB)." "destino (%(target_mrs)d MB)."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:58 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s" "Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
@@ -207,16 +209,16 @@ msgstr ""
"Impossível migrar %(name)s porque seu modo de capacidade de processador %(mode)s" "Impossível migrar %(name)s porque seu modo de capacidade de processador %(mode)s"
" não está na lista de modos \"%(modes)s\" suportados pelo host de destino." " não está na lista de modos \"%(modes)s\" suportados pelo host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:65 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:66
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s" "Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running." " concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr "" msgstr ""
"Impossível migrar %(name)s porque o host %(host)s somente permite %(allowed)s" "Impossível migrar %(name)s porque o host %(host)s somente permite %(allowed)s"
" migrações simultâneas e %(running)s migrações está em execução no momento. " " migrações simultâneas e %(running)s migrações está em execução no momento."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:71 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:72
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached " "Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
@@ -241,19 +243,19 @@ msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value " "Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed." "%(val)s is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
"O atributo flavor %(attr)s deve ser True ou False. O valor atual " "O atributo flavor %(attr) deve ser True ou False. O valor atual "
"%(val)s não é permitido. " "%(val)s não é permitido."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39 #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39
msgid "Virtual interface unplug failed" msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "Desconexão da interface virtual falhou" msgstr "Desconexão da interface virtual falhou"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:175 #: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume " "Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
"%(volume_id)s." "%(volume_id)s."
msgstr "" msgstr ""
"Falha em descobrir hdisk válido em qualquer Virtual I/O Server para o volume" "Falha em descobrir hdisk válido em qualquer Virtual I/O Server para o volume "
"%(volume_id)s." "%(volume_id)s."

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"

View File

@@ -0,0 +1,100 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
msgstr "Истек тайм-аут оперативной миграции. Миграция прервана"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:304
msgid "Live migration failed."
msgstr "Сбой оперативной миграции."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
#, python-format
msgid "Migration recover failed with error: %s"
msgstr "Не удалось восстановить миграцию. Ошибка: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:353
msgid ""
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
"logged below."
msgstr ""
"Сбой прерывания оперативной миграции. Это неблокирующая ситуация. Исключительная ситуация "
"описана ниже."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:521
#, python-format
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
msgstr "Сбой удаления виртуальной машины: LPARID=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:275
#, python-format
msgid "Disk %s not found during resize."
msgstr "В процессе изменения размера не найден диск %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:330
#, python-format
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
msgstr "Ошибка проверки общей памяти. Исключительная ситуация=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:70
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"Не удалось удалить VIF из экземпляра %(inst)s, так как система находится в"
"неправильном состоянии. Причина, указанная системой: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:92
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Не удалось отсоединить VIF с mac %(mac)s для экземпляра %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:159
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Не удалось создать VIF для экземпляра %(sys)s. ВМ находится в состоянии, "
"в котором подсоединение VIF не поддерживается. Причина, указанная системой: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Ошибка при ожидании создания VIF для экземпляра %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:191
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "Сбой подключения VIF для обратного вызова по событию %(event)s для экземпляра %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "Не удалось отключить тома от виртуальной машины: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"

View File

@@ -0,0 +1,442 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:109
msgid "The compute driver has been initialized."
msgstr "Вычислительный драйвер инициализирован."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:134
#, python-format
msgid "Host UUID is:%s"
msgstr "UUID хоста:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:140
#, python-format
msgid ""
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
msgstr ""
"Операция: %(op)s. Отображаемое имя виртуальной машины: %(display_name)s, имя: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:379
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
msgstr "Во время возвращения изменения размеров вызов функции уничтожения игнорируется."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:441
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
msgstr "В процессе отключения тома не найден экземпляр на этом хосте."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
msgid "Retrying to update VM."
msgstr "Повтор операции обновления ВМ."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:952
msgid "Checking live migration capability on destination host."
msgstr "Проверка возможности оперативной миграции на хосте назначения."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:967
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
msgstr "Отказ от проверки возможности оперативной миграции на хосте назначения."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:983
msgid "Checking live migration capability on source host."
msgstr "Проверка возможности оперативной миграции на исходном хосте."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1005
msgid "Pre live migration processing."
msgstr "Предварительные действия оперативной миграции."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1165
msgid "Post live migration processing on source host."
msgstr "Заключительные действия оперативной миграции на исходном хосте."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1181
msgid "Post live migration processing on destination host."
msgstr "Заключительные действия оперативной миграции на хосте назначения."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:174
#, python-format
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
msgstr "Предварительные действия миграции для тома %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:203
#, python-format
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
msgstr "Заключительные действия миграции для тома %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:84
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Создание настроечного накопителя для экземпляра: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:104
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"Формирование ISO настроечного накопителя для экземпляра %(inst)s с путем "
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:174
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"Добавление связи настроечного накопителя для экземпляра %(inst)s для виртуального сервера ввода-вывода "
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:262
msgid ""
"An error occurred querying the virtual optical media repository. "
"Attempting to re-establish connection with a virtual optical media "
"repository"
msgstr ""
"Возникла ошибка при запросе хранилища виртуальных оптических носителей. "
"Попытка повторной установки соединения с хранилищем виртуальных оптических "
"носителей"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:383
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Удаление виртуального оптического носителя из ВМ с UUID %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:511
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
msgstr "Удаление виртуальной машины. LPARID: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:517
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "Состояние удаления виртуальной машины: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:63
#, python-format
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
msgstr "Инициализирован локальный драйвер хранилища: группа томов: '%s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:149
#, python-format
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
msgstr "Отключение экземпляра %(inst)s от дисков хранения данных."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:178
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Загрузочный диск %(disk_name)s отключен от раздела управления из "
"виртуального сервера ввода-вывода %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:198
msgid "Create disk."
msgstr "Создайте диск."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:242
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Добавление связи диска логического тома между ВМ %(vm)s и VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:288
#, python-format
msgid "Extending disk: %s"
msgstr "Диск расширения: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:74
#, python-format
msgid ""
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
msgstr ""
"Драйвер хранилища SSP инициализирован. Кластер '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:116
#, python-format
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Удаление связи диска SSP между ВМ %(vm)s и VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Загрузочный диск %(disk_name)s отключен от раздела управления из "
"виртуального сервера ввода-вывода %(vios_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:197
#, python-format
msgid ""
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP: Создать диск %(image_type)s из образа %(image_id)s для экземпляра "
"%(instance_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:210
#, python-format
msgid "SSP: Disk name is %s"
msgstr "SSP: Имя диска - %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:235
#, python-format
msgid "SSP: Using already-uploaded image LU %s."
msgstr "SSP: Использование готового переданного LU образа %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:242
#, python-format
msgid "SSP: Uploading new image LU %s."
msgstr "SSP: Передача нового LU образа %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:273
#, python-format
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Добавление связи диска SSP между ВМ %(vm)s и VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:72
#, python-format
msgid ""
"Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Запуск потокового или загрузочного устройства для экземпляра %(inst)s (локальный blockdev "
"%(devpath)s) для образа glance %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:79
#, python-format
msgid ""
"Completed stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Потоковое или загрузочное устройство для экземпляра %(inst)s запущено (локальный blockdev "
"%(devpath)s) для образа glance %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:63
#, python-format
msgid "Unplugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Отключение сетевых интерфейсов для экземпляра %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:85
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Удаление VIF с mac-адресом %(mac)s для экземпляра %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:137
#, python-format
msgid "Plugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Подключение сетевых интерфейсов для экземпляра %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:174
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Создание VIF с mac-адресом %(mac)s для экземпляра %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:240
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Подключение сетевого интерфейса управления для экземпляра %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:48
#, python-format
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
msgstr "Подключение тома %(vol)s к экземпляру %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:91
#, python-format
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
msgstr "Отключение тома %(vol)s от экземпляра %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:148
#, python-format
msgid "Creating disk for instance: %s"
msgstr "Создание диска для экземпляра: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:198
#, python-format
msgid "Connecting disk to instance: %s"
msgstr "Подключение диска к экземпляру: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:242
#, python-format
msgid "Mapping boot disk of instance %(instance_name)s to management partition."
msgstr "Создание связи загрузочного диска экземпляра %(instance_name)s с разделом управления."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
msgstr ""
"Обнаружение устройства и пути для подключения %(dev_name)s в разделе"
" управления."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Удаление связи загрузочного диска %(disk_name)s экземпляра %(instance_name)s из "
"раздела управления через виртуальный сервер ввода-вывода %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Удаление %(disk_path)s диска из раздела управления."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:376
#, python-format
msgid "Creating Config Drive for instance: %s"
msgstr "Создание настроечного накопителя для экземпляра %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:456
#, python-format
msgid "Detaching disk storage adapters for instance %s"
msgstr "Отключение адаптеров дискового хранилища для экземпляра %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:482
#, python-format
msgid "Deleting storage disk for instance %s."
msgstr "Удаление диска хранения данных для экземпляра %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:502
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "Сохранение связи блочного устройства для ИД тома %(vol_id)s в экземпляре %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:84
#, python-format
msgid "Creating instance: %s"
msgstr "Создание экземпляра: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:113
#, python-format
msgid "Powering on instance: %s"
msgstr "Включение экземпляра: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:117
#, python-format
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Выключение экземпляра: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:145
#, python-format
msgid "Powering off instance %s."
msgstr "Выключение экземпляра %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:166
#, python-format
msgid "Deleting instance %s from system."
msgstr "Удаление экземпляра %s из системы."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:156
#, python-format
msgid "Removing mgmt NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Удаление связи NPIV управления для экземпляра %(inst)s для фабрики %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:240
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM does not yet have a valid vFC device."
msgstr ""
"Подключение экземпляра %(inst)s к разделу управления для фабрики %(fabric)s "
"так как ВМ еще не содержит соответствующего устройства vFC. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:274
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM is migrating to this host."
msgstr ""
"Подключение экземпляра %(inst)s к разделу управления для фабрики %(fabric)s "
"так как ВМ переносится на этот хост."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:332
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "Состояние фабрики wwpns NPIV=%(st)s для экземпляра %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:363
#, python-format
msgid "Adding NPIV Mapping with mgmt partition for instance %s"
msgstr "Добавление связи NPIV с разделом управления для экземпляра %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:424
#, python-format
msgid ""
"Removing NPIV mapping for mgmt partition for instance %(inst)s on VIOS "
"%(vios)s."
msgstr ""
"Удаление связи NPIV для раздела управления для экземпляра %(inst)s в VIOS "
"%(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:436
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Добавление связи NPIV для экземпляра %(inst)s для виртуального сервера ввода-вывода %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:465
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Удаление связи NPIV для экземпляра %(inst)s для фабрики %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:501
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Установка состояния фабрики =%(st)s для экземпляра=%(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:143
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"Обнаружены %(hdisk)s на сервере VIOS %(vios)s для тома %(volume_id)s. Код "
"состояния: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:255
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
msgstr ""
"Отключение тома: обнаружено устройство %(hdisk)s на виртуальном сервере ввода-вывода "
"%(vios_name)s для тома %(volume_id)s. UDID тома: %(volume_uid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:353
#, python-format
msgid "Removing vSCSI mapping from Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Удаление связи vSCSI от физического тома %(dev)s к ВМ %(vm)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:367
#, python-format
msgid "Adding vSCSI mapping to Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Добавление связи vSCSI к физическому тому %(dev)s к ВМ %(vm)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:419
#, python-format
msgid "Failed to retrieve device_id key from BDM for volume id %s"
msgstr "Не удалось извлечь ключ device_id из BDM для ИД тома %s"

View File

@@ -0,0 +1,198 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:386
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:396
msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "Во время операции уничтожения не найдена ВМ."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:742
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
msgstr ""
"Адрес my_ip (%(my_ip)s) не найден ни на одном из интерфейсов: "
"%(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1084
msgid "Rolling back live migration."
msgstr "Откат оперативной миграции."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:174
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results."
msgstr ""
"В соответствии с показателями CPU хоста общее число циклов в отчете меньше числа "
"использованных циклов. Возможно, возникла неполадка, связанная с данными PCM. "
"Изучите результаты."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:299
#, python-format
msgid "Unable to read volume groups for Virtual I/O Server %s"
msgstr "Не удалось прочесть группы томов для виртуального сервера ввода-вывода %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:168
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"Не удалось подключить загрузочный диск %(disk_name)s экземпляра %(instance_name)s к "
"разделу управления из виртуального сервера ввода-вывода %(vios_name)s: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:104
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
msgstr ""
"Не удалось отсоединить VIF с mac %(mac)s для экземпляра %(inst)s. VIF"
" не найден в экземпляре."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
msgstr "Планируется отключение тома %(vol)s для экземпляра %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:71
#, python-format
msgid ""
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"Не удалось отключить том для %(inst)s в процессе отката. Ошибка: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:98
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
msgstr "Планируется повторное подключение тома %(vol)s для экземпляра %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"Не удалось повторно подключить том для %(inst)s в процессе отката. Ошибка: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:156
#, python-format
msgid "Image for instance %s to be deleted"
msgstr "Планируется удаление образа для экземпляра %s "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:203
#, python-format
msgid "Disk image being disconnected from instance %s"
msgstr "Образ диска отключается от экземпляра %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Удаление связи загрузочного диска %(disk_name)s экземпляра %(instance_name)s из "
"раздела управления через виртуальный сервер ввода-вывода %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Удаление %(disk_path)s диска из раздела управления."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:170
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s. The connection might be removed already."
msgstr ""
"Между виртуальными серверами ввода-вывода и фабрикой "
"FC %(fabric)s не найдены подключения к памяти. Возможно, соединение уже удалено."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:478
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
msgstr ""
"Между виртуальными серверами ввода-вывода и фабрикой "
"FC %(fabric)s не найдены подключения к памяти."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:564
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
msgstr ""
"Нет связей NPIV для экземпляра %(inst)s в фабрике %(fabric)s. Возможно, "
"фабрика еще не подключена, или ее конфигурация недавно"
"изменялась."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:148
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
msgstr ""
"Обнаруженное устройство %(dev)s для тома %(volume)s на сервере %(vios)s занято. "
"Код ошибки: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:237
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: No mapped device found on Virtual I/O Server %(vios)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s"
msgstr ""
"Отключение тома: на виртуальном сервере ввода-вывода %(vios)s не найдены подключенные устройства "
"для тома %(volume_id)s. UDID тома: %(volume_uid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:246
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
msgstr ""
"Отключение тома: не удалось найти диск на виртуальном сервере ввода-вывода "
"%(vios_name)s для тома %(volume_id)s. UDID тома: %(volume_uid)s. "
"Ошибка: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"Отключение тома: не удалось отключить том %(volume_id)s ни на одном из "
"виртуальных серверов ввода-вывода для экземпляра %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:318
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
msgstr ""
"Возникла ошибка при удалении жесткого диска %(disk)s из виртуального сервера ввода-вывод"
"."

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev353\n" "Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,18 +22,18 @@ msgstr ""
msgid "Expected exactly one host; found %d" msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Ожидался только один хост; обнаружено: %d" msgstr "Ожидался только один хост; обнаружено: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:679 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:695
#, python-format #, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found." msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Подключение vif не выполнено, поскольку экземпляр %s не найден. " msgstr "Подключение vif не выполнено, поскольку экземпляр %s не найден."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:700
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error." msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Подключение vif не выполнено вследствие непредвиденной ошибки. " msgstr "Подключение vif не выполнено вследствие непредвиденной ошибки."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:781 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:797
msgid "Cannot reduce disk size." msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Невозможно уменьшить размер диска. " msgstr "Невозможно уменьшить размер диска."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:37 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:37
#, python-format #, python-format
@@ -41,15 +41,13 @@ msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual " "Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository." "optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr "" msgstr ""
"NV-5F976E2 Не удалось найти группу томов %(vol_grp)s для размещения" "Не удалось найти группу томов %(vol_grp)s для размещения виртуального "
"виртуального оптического носителя. Не удалось создать хранилище носителей. " "оптического носителя. Не удалось создать хранилище носителей."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d." msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d."
msgstr "" msgstr "Ожидался только один раздел управления; обнаружено %(count)d."
"NV-5E41059 Ожидался только один раздел управления; обнаружено: "
"%(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50
#, python-format #, python-format
@@ -58,9 +56,9 @@ msgid ""
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d " "UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-0611C68 После сканирования шины SCSI %(bus)x в разделе управления " "После сканирования шины SCSI %(bus)x в разделе управления "
"диск с UDID %(udid)s не появился после выполнения %(polls)d опросов в течение " "не удалось отобразить диск с UDID %(udid)s после %(polls)d опросов за %(timeout)d "
"%(timeout)d сек. " "с."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57
#, python-format #, python-format
@@ -68,8 +66,8 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at " "Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d." "%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr "" msgstr ""
"NV-042142B Ожидался только один диск в разделе управления в " "Ожидался только один диск в разделе управления в "
"%(path_pattern)s; обнаружено: %(count)d." "%(path_pattern)s; обнаружено %(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63
#, python-format #, python-format
@@ -78,9 +76,9 @@ msgid ""
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d " "attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-AB822D0 Устройство %(devpath)s осталось в разделе " "Устройство %(devpath)s осталось в разделе управления после "
"управления после попытки удаления. Выполнено %(polls)d опросов в течение " "попытки его удаления. Опрос выполнялся %(polls)d раз за %(timeout)d "
"%(timeout)d сек." "с."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69
#, python-format #, python-format
@@ -88,8 +86,8 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management " "Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server." "partition from any Virtual I/O Server."
msgstr "" msgstr ""
"NV-9F22861 Не удалось подключить загрузочный диск экземпляра %(instance_name)s к " "Не удалось подключить загрузочный диск экземпляра %(instance_name)s к разделу "
"разделу управления любого сервера виртуального ввода-вывода. " "управления любого виртуального сервера ввода-вывода."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75
#, python-format #, python-format
@@ -97,27 +95,22 @@ msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from" "Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition." " Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr "" msgstr ""
"NV-75BCC89 Не удалось найти созданную связь элемента хранения данных " "Не удалось найти только что созданную связь элемента памяти %(stg_name)s от"
"%(stg_name)s из сервера виртуального ввода-вывода %(vios_name)s с разделом " " виртуального сервера ввода-вывода %(vios_name)s к разделу управления."
"управления. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "Не удалось найти группу томов '%(vg_name)s' для этой операции."
"NV-CB5875B Не удалось найти группу томов '%(vg_name)s' для этой "
"операции. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "Не удалось найти кластер '%(clust_name)s' для этой операции."
"NV-DA1D957 Не удалось найти кластер '%(clust_name)s' для этой "
"операции."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation." msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 Не удалось найти кластеры для этой операции." msgstr "Не удалось найти кластеры для этой операции."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format #, python-format
@@ -125,7 +118,7 @@ msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name " "Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
msgstr "" msgstr ""
"NV-218A375 Неожиданно обнаружены кластеры (%(clust_count)d), соответствующие имени" "Неожиданно обнаружено %(clust_count)d кластеров с именем "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
@@ -134,8 +127,8 @@ msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d" "No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found." " Clusters found."
msgstr "" msgstr ""
"NV-F07AD8B Не указан параметр cluster_name. Отклонение выбора одного из " "Не указано имя кластера. Выбор одного из %(clust_count)d"
"%(clust_count)d найденных кластеров. " "обнаруженных кластеров отклонен."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format #, python-format
@@ -143,8 +136,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine " "Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-82FD24F Не удалось подключить хранилище (ИД: %(volume_id)s) к виртуальной" "Не удалось подключить хранилище (id: %(volume_id)s) к виртуальной машине "
"машине %(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. Причины: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format #, python-format
@@ -152,8 +145,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine " "Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-30C93CB Не удалось отключить том (ИД: %(volume_id)s) от виртуальной" "Не удалось отключить том (id: %(volume_id)s) от виртуальной машины "
"машины %(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. Причины: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format #, python-format
@@ -161,24 +154,24 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) " "Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s." "from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"NV-D26FA38 Не удалось выполнить процедуру подготовки к оперативной миграции в томе (ИД: " "Не удалось выполнить процедуру подготовки к оперативной миграции для тома (id: %(volume_id)s) "
"%(volume_id)s) из виртуальной машины %(instance_name)s." "из виртуальной машины %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:36 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:37
#, python-format #, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s" msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', причина: %(reason)s" msgstr "Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', причина: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state " "Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s" "is: %(state)s"
msgstr "" msgstr ""
"Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', поскольку миграция находится в следующем" "Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', поскольку миграция находится в следующем "
"состоянии: %(state)s" "состоянии: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. " "Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@@ -187,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', поскольку подготовка не выполнена. " "Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', поскольку подготовка не выполнена. "
"Причина: %(reason)s" "Причина: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:51 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the " "Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@@ -198,16 +191,16 @@ msgstr ""
"(%(source_mrs)d МБ) не совпадает с размером целевой области памяти " "(%(source_mrs)d МБ) не совпадает с размером целевой области памяти "
"(%(target_mrs)d МБ)." "(%(target_mrs)d МБ)."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:58 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s" "Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host." " is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr "" msgstr ""
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, поскольку режим совместимости процессора %(mode)s" "Невозможно выполнить миграцию %(name)s, поскольку режим совместимости процессора %(mode)s"
" отсутствует в списке поддерживаемых режимов \"%(modes)s\" целевого хоста. " " отсутствует в списке поддерживаемых режимов \"%(modes)s\" целевого хоста."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:65 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:66
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s" "Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
@@ -216,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, поскольку хост %(host)s разрешает не более %(allowed)s" "Невозможно выполнить миграцию %(name)s, поскольку хост %(host)s разрешает не более %(allowed)s"
" параллельных операций миграции, а в данный момент выполняется %(running)s миграций." " параллельных операций миграции, а в данный момент выполняется %(running)s миграций."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:71 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:72
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached " "Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
@@ -241,14 +234,14 @@ msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value " "Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed." "%(val)s is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
"Атрибут Flavor %(attr)s должен содержать значение True или False. Текущее значение " "Атрибут Flavor %(attr)s должен иметь значение True или False. Текущее значение "
"%(val)s недопустимо. " "%(val)s недопустимо."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39 #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39
msgid "Virtual interface unplug failed" msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "Сбой отключения виртуального интерфейса" msgstr "Сбой отключения виртуального интерфейса"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:175 #: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume " "Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"

View File

@@ -0,0 +1,100 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
msgstr "实时迁移超时。正在异常终止迁移"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:304
msgid "Live migration failed."
msgstr "实时迁移失败。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
#, python-format
msgid "Migration recover failed with error: %s"
msgstr "迁移恢复失败,发生错误:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:353
msgid ""
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
"logged below."
msgstr ""
"实时迁移异常中止失败。这是非阻塞。异常"
"记录如下。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:521
#, python-format
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
msgstr "虚拟机删除失败LPARID=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:275
#, python-format
msgid "Disk %s not found during resize."
msgstr "调整大小期间找不到磁盘 %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:330
#, python-format
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
msgstr "检查共享存储器时发生错误。异常 = %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:70
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"无法从实例 %(inst)s 除去 VIF因为系统未处于"
"正确的状态。系统报告的原因是:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:92
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "无法为实例 %(inst)s 拔出 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:159
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"无法为实例 %(sys)s 创建 VIF。VM 处于"
"不可接受 VIF 插入的状态。系统提供的原因是:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "等待为实例 %(sys)s 创建 VIF 时发生错误"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:191
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "对于实例 %(uuid)s 的事件 %(event)sVIF 插入回调失败"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "无法将卷从虚拟机拆离: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "错误:%s"

View File

@@ -0,0 +1,442 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:109
msgid "The compute driver has been initialized."
msgstr "计算驱动程序已初始化。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:134
#, python-format
msgid "Host UUID is:%s"
msgstr "主机 UUID 为:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:140
#, python-format
msgid ""
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
msgstr ""
"操作:%(op)s。虚拟机显示名%(display_name)s名称"
"%(name)sUUID%(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:379
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
msgstr "正在忽略调整大小还原期间的破坏调用。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:441
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
msgstr "在卷拆离期间,此主机上找不到该实例。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
msgid "Retrying to update VM."
msgstr "正在尝试更新 VM。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:952
msgid "Checking live migration capability on destination host."
msgstr "正在检查目标主机上的实时迁移功能。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:967
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
msgstr "正在目标主机上执行检查实时迁移功能后的清理。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:983
msgid "Checking live migration capability on source host."
msgstr "正在检查源主机上的实时迁移功能。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1005
msgid "Pre live migration processing."
msgstr "正在进行实时迁移预处理。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1165
msgid "Post live migration processing on source host."
msgstr "正在源主机上进行实时迁移后处理。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1181
msgid "Post live migration processing on destination host."
msgstr "正在目标主机上进行实时迁移后处理。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:174
#, python-format
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
msgstr "正在为卷 %(volume)s 执行预迁移"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:203
#, python-format
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
msgstr "正在为卷 %(volume)s 执行后迁移"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:84
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "正在为实例 %s 创建配置驱动器"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:104
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"正在为实例 %(inst)s 构建配置驱动器 ISO。正在构建至路径"
"%(iso_path)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:174
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"正在为 Virtual I/O Server %(vios)s 的实例 %(inst)s 添加配置"
"驱动器映射"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:262
msgid ""
"An error occurred querying the virtual optical media repository. "
"Attempting to re-establish connection with a virtual optical media "
"repository"
msgstr ""
"查询虚拟光学介质存储库时发生错误。"
"正在尝试与虚拟光学介质存储库重新"
"建立连接"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:383
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "正在为 UUDI 为 %s 的 VM 除去虚拟光学设备。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:511
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
msgstr "正在删除虚拟机。LPARID%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:517
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "虚拟机删除状态:%d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:63
#, python-format
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
msgstr "本地存储器驱动程序已初始化:卷组:“%s”"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:149
#, python-format
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
msgstr "正在从存储磁盘断开实例 %(inst)s 的连接。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:178
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"已从 Virtual I/O Server %(vios_name)s 的管理分区取消引导磁盘 %(disk_name)s"
"的映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:198
msgid "Create disk."
msgstr "创建磁盘。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:242
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "正在添加 VM %(vm)s 与 VIOS %(vios)s 之间的逻辑卷磁盘连接。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:288
#, python-format
msgid "Extending disk: %s"
msgstr "正在扩展磁盘:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:74
#, python-format
msgid ""
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
msgstr ""
"SSP 存储器驱动程序已初始化。集群“%(clust_name)s”SSP "
"“%(ssp_name)s”"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:116
#, python-format
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "正在除去 VM %(vm)s 与 VIOS %(vios)s 之间的 SSP 磁盘连接。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"已从 Virtual I/O Server %(vios_uuid)s 的管理分区取消引导磁盘 %(disk_name)s"
"的映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:197
#, python-format
msgid ""
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP为实例 %(instance_uuid)s 从映像 %(image_id)s 创建 %(image_type)s"
" 磁盘。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:210
#, python-format
msgid "SSP: Disk name is %s"
msgstr "SSP磁盘名称为 %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:235
#, python-format
msgid "SSP: Using already-uploaded image LU %s."
msgstr "SSP正在使用已上载的映像 LU %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:242
#, python-format
msgid "SSP: Uploading new image LU %s."
msgstr "SSP正在上载新的映像 LU %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:273
#, python-format
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "正在添加 VM %(vm)s 与 VIOS %(vios)s 之间的 SSP 磁盘连接。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:72
#, python-format
msgid ""
"Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"正在启动实例 %(inst)s 的引导设备(本地块设备 "
"%(devpath)s到 glance 映像 %(img_id)s 的流。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:79
#, python-format
msgid ""
"Completed stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"已完成实例 %(inst)s 的引导设备(本地块设备 "
"%(devpath)s到 glance 映像 %(img_id)s 的流。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:63
#, python-format
msgid "Unplugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "正在拔出实例 %s 的网络接口"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:85
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "正在为实例 %(inst)s 删除 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:137
#, python-format
msgid "Plugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "正在插入实例 %s 的网络接口"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:174
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "正在为实例 %(sys)s 创建 MAC 为 %(mac)s 的 VIF"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:240
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "正在插入实例 %s 的管理网络接口"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:48
#, python-format
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
msgstr "正在将卷 %(vol)s 连接至实例 %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:91
#, python-format
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
msgstr "正在将卷 %(vol)s 从实例 %(inst)s 断开连接"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:148
#, python-format
msgid "Creating disk for instance: %s"
msgstr "正在为实例 %s 创建磁盘"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:198
#, python-format
msgid "Connecting disk to instance: %s"
msgstr "正在将磁盘连接至实例 %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:242
#, python-format
msgid "Mapping boot disk of instance %(instance_name)s to management partition."
msgstr "正在将实例 %(instance_name)s 的引导磁盘映射至管理分区。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
msgstr ""
"正在为管理分区上的 %(dev_name)s 映射发现设备和"
"路径。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"已通过 Virtual I/O Server %(vios_name)s 从管理分区取消实例 %(instance_name)s 的"
"引导磁盘 %(disk_name)s 的映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "正在从管理分区除去磁盘 %(disk_path)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:376
#, python-format
msgid "Creating Config Drive for instance: %s"
msgstr "正在为实例 %s 创建配置驱动器"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:456
#, python-format
msgid "Detaching disk storage adapters for instance %s"
msgstr "正在为实例 %s 拆离磁盘存储适配器"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:482
#, python-format
msgid "Deleting storage disk for instance %s."
msgstr "正在为实例 %s 删除存储磁盘。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:502
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "正在保存实例 %(inst)s 上卷标识 %(vol_id)s 的块设备映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:84
#, python-format
msgid "Creating instance: %s"
msgstr "正在创建实例 %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:113
#, python-format
msgid "Powering on instance: %s"
msgstr "正在开启实例 %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:117
#, python-format
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "正在关闭实例 %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:145
#, python-format
msgid "Powering off instance %s."
msgstr "正在关闭实例 %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:166
#, python-format
msgid "Deleting instance %s from system."
msgstr "正在从系统删除实例 %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:156
#, python-format
msgid "Removing mgmt NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "正在为光纤网 %(fabric)s 的实例 %(inst)s 除去管理 NPIV 映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:240
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM does not yet have a valid vFC device."
msgstr ""
"正在将实例 %(inst)s 映射至光纤网 %(fabric)s 的管理分区,"
"因为 VM 尚未具有有效的 vFC 设备。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:274
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM is migrating to this host."
msgstr ""
"正在将实例 %(inst)s 映射至光纤网 %(fabric)s 的管理分区,"
"因为 VM 正在迁移至此主机。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:332
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "对于实例 %(inst)sNPIV WWPN 光纤网状态为 %(st)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:363
#, python-format
msgid "Adding NPIV Mapping with mgmt partition for instance %s"
msgstr "正在为实例 %s 添加管理分区的 NPIV 映射"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:424
#, python-format
msgid ""
"Removing NPIV mapping for mgmt partition for instance %(inst)s on VIOS "
"%(vios)s."
msgstr ""
"正在为 VIOS %(vios)s 上的实例 %(inst)s 除去管理分区的 NPIV"
" 映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:436
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "正在为 Virtual I/O Server %(vios)s 的实例 %(inst)s 添加 NPIV 映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:465
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "正在为光纤网 %(fabric)s 的实例 %(inst)s 除去 NPIV 映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:501
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "正在将实例 %(inst)s 的光纤网状态设置为 %(st)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:143
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"在卷 %(volume_id)s 的 VIOS %(vios)s 上发现 %(hdisk)s。状态"
"码:%(status)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:255
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
msgstr ""
"为卷断开连接:已在卷 %(volume_id)s 的 Virtual I/O Server"
"%(vios_name)s 上发现设备 %(hdisk)s。卷 UDID%(volume_uid)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:353
#, python-format
msgid "Removing vSCSI mapping from Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "正在除去从物理卷 %(dev)s 至 VM %(vm)s 的 vSCSI 映射"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:367
#, python-format
msgid "Adding vSCSI mapping to Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "正在添加从物理卷 %(dev)s 至 VM %(vm)s 的 vSCSI 映射"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:419
#, python-format
msgid "Failed to retrieve device_id key from BDM for volume id %s"
msgstr "未能从 BDM 检索卷标识 %s 的 device_id 关键字"

View File

@@ -0,0 +1,198 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:386
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:396
msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "破坏操作期间找不到 VM。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:742
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
msgstr ""
"在任何以下接口上均找不到 my_ip 地址 (%(my_ip)s)"
"%(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1084
msgid "Rolling back live migration."
msgstr "正在回滚实时迁移。"
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:174
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results."
msgstr ""
"主机 CPU 度量值确定所报告的周期总数小于"
"所使用的周期数。这表明 PCM 数据存在问题。请"
"调查结果。"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:299
#, python-format
msgid "Unable to read volume groups for Virtual I/O Server %s"
msgstr "无法读取 Virtual I/O Server %s 的卷组"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:168
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"未能将实例 %(instance_name)s 的引导磁盘 %(disk_name)s"
"从 Virtual I/O Server %(vios_name)s 映射至管理分区:%(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:104
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
msgstr ""
"无法为实例 %(inst)s 拔出 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。"
"该实例上找不到该 VIF。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
msgstr "实例 %(inst)s 的卷 %(vol)s 待断开连接"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:71
#, python-format
msgid ""
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"回滚期间,无法为 %(inst)s 的卷断开连接。错误为:"
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:98
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
msgstr "实例 %(inst)s 的卷 %(vol)s 待重新连接"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"回滚期间,无法为 %(inst)s 的卷重新连接。错误为:"
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:156
#, python-format
msgid "Image for instance %s to be deleted"
msgstr "实例 %s 的映像待删除"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:203
#, python-format
msgid "Disk image being disconnected from instance %s"
msgstr "磁盘映像正在从实例 %s 断开连接"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"已通过 Virtual I/O Server %(vios_name)s 从管理分区取消实例 %(instance_name)s 的"
"引导磁盘 %(disk_name)s 的映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "正在从管理分区除去磁盘 %(disk_path)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:170
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s. The connection might be removed already."
msgstr ""
"Virtual I/O Server 与 FC "
"光纤网 %(fabric)s 之间找不到任何存储器连接。连接可能已除去。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:478
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server 与 FC "
"光纤网 %(fabric)s 之间找不到任何存储器连接。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:564
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
msgstr ""
"光纤网 %(fabric)s 上不存在实例 %(inst)s 的任何 NPIV 映射。"
"可能尚未连接至该光纤网,或最近光纤网配置"
"已修改。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:148
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
msgstr ""
"发现 %(vios)s 上卷 %(volume)s 的设备 %(dev)s 正在使用中。"
"错误代码:%(status)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:237
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: No mapped device found on Virtual I/O Server %(vios)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s"
msgstr ""
"为卷断开连接:卷 %(volume_id)s 的 Virtual I/O Server %(vios)s 上"
"找不到任何映射的设备。卷 UDID%(volume_uid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:246
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
msgstr ""
"为卷断开连接:未能在卷 %(volume_id)s 的 Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s 上找到磁盘。卷 UDID%(volume_uid)s. "
"错误:%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"为卷断开连接:未能在实例 %(inst)s 的任何"
"Virtual I/O Server 上为卷 %(volume_id)s 断开连接。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:318
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
msgstr ""
"从 Virtual I/O Server 除去 hdisk %(disk)s 时发生"
"错误。"

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev353\n" "Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,18 +20,18 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:131 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:131
#, python-format #, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d" msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "期望一个主机;但是找到 %d 个主机" msgstr "期望刚好找到一个主机;但是找到 %d 个主机"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:679 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:695
#, python-format #, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found." msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "插入 VIF 失败,因为找不到实例 %s。" msgstr "插入 VIF 失败,因为找不到实例 %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:700
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error." msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "插入 VIF 失败,因为发生了意外错误。" msgstr "插入 VIF 失败,因为发生了意外错误。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:781 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:797
msgid "Cannot reduce disk size." msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "无法减小磁盘大小。" msgstr "无法减小磁盘大小。"
@@ -41,15 +41,13 @@ msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual " "Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository." "optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr "" msgstr ""
"NV-5F976E2 找不到卷组 %(vol_grp)s" "找不到用于存储虚拟光学介质的卷组 %(vol_grp)s"
"以将虚拟光学介质存储在其中。无法创建介质存储库。" "无法创建介质存储库。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d." msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d."
msgstr "" msgstr "期望刚好找到一个管理分区;找到 %(count)d 个管理分区。"
"NV-5E41059 期望刚好找到一个管理分区;"
"但是找到了 %(count)d 个。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50
#, python-format #, python-format
@@ -58,9 +56,9 @@ msgid ""
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d " "UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-0611C68 已扫描管理分区上的 SCSI 总线 %(bus)x" "已扫描管理分区上的 SCSI 总线 %(bus)x"
"未能显示 UDID 为 %(udid)s 的磁盘(在 %(polls)d 轮询" "在 %(timeout)d 秒内进行 %(polls)d 次轮询后,UDID 为 %(udid)s 的磁盘未能"
"%(timeout)d 秒之后)。" "显示。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57
#, python-format #, python-format
@@ -68,8 +66,8 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at " "Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d." "%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr "" msgstr ""
"NV-042142B 期望在位于 %(path_pattern)s 的管理分区上刚好找到一个磁盘;" "期望在位于"
"但是找到 %(count)d 个磁盘。" "%(path_pattern)s 的管理分区上刚好找到一个磁盘;找到 %(count)d 个磁盘。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63
#, python-format #, python-format
@@ -78,9 +76,9 @@ msgid ""
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d " "attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-AB822D0 在尝试删除设备 %(devpath)s 之后," "在尝试删除设备 %(devpath)s 之后,该设备仍存在于"
"该设备仍然存在于管理分区上。在 %(timeout)d 秒钟之内" "管理分区上。在 %(timeout)d 秒内进行 %(polls)d 次"
"轮询了 %(polls)d 次。" "轮询。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69
#, python-format #, python-format
@@ -88,8 +86,8 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management " "Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server." "partition from any Virtual I/O Server."
msgstr "" msgstr ""
"NV-9F22861 未能将实例 %(instance_name)s 的引导磁盘映射至" "未能将实例 %(instance_name)s 的引导磁盘从任何"
"任何 Virtual I/O Server 中的管理分区。" "Virtual I/O Server 映射至管理分区。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75
#, python-format #, python-format
@@ -97,27 +95,22 @@ msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from" "Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition." " Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr "" msgstr ""
"NV-75BCC89 未能找到 Virtual I/O Server %(vios_name)s 中的" "未能为存储元素 %(stg_name)s 找到从"
"存储元素 %(stg_name)s 到管理分区的" "Virtual I/O Server %(vios_name)s 到管理分区的新创建映射。"
"新建映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "无法为此操作找到卷组“%(vg_name)s”。"
"NV-CB5875B 找不到此操作的卷组“%(vg_name)s”"
"。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "无法为此操作找到集群“%(clust_name)s”。"
"NV-DA1D957 找不到此操作的集群“%(clust_name)s”"
"。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation." msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 找不到此操作任何集群。" msgstr "无法为此操作找到任何集群。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format #, python-format
@@ -125,7 +118,7 @@ msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name " "Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
msgstr "" msgstr ""
"NV-218A375 意外地找到与名称“%(clust_name)s”" "意外地找到与名称“%(clust_name)s”"
"相匹配的 %(clust_count)d 个集群。" "相匹配的 %(clust_count)d 个集群。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
@@ -134,8 +127,8 @@ msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d" "No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found." " Clusters found."
msgstr "" msgstr ""
"NV-F07AD8B 未指定集群名称。拒绝选择所找到的" "未指定 cluster_name。拒绝选择所找到的 %(clust_count)d 个"
"%(clust_count)d 个集群中的一个集群。" "集群中的一个。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format #, python-format
@@ -143,8 +136,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine " "Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-82FD24F 无法将存储器(标识:%(volume_id)s" "无法将存储器(标识:%(volume_id)s连接到虚拟机"
"连接到虚拟机 %(instance_name)s。%(reason)s" "%(instance_name)s。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format #, python-format
@@ -152,8 +145,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine " "Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-30C93CB 无法从虚拟机 %(instance_name)s" "无法将卷(标识:%(volume_id)s从虚拟机"
"拆离卷(标识:%(volume_id)s。%(reason)s" "%(instance_name)s 拆离。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format #, python-format
@@ -161,15 +154,15 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) " "Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s." "from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"NV-D26FA38 无法虚拟机 %(instance_name)s 中的" "无法虚拟机 %(instance_name)s 对卷(标识:%(volume_id)s执行"
"卷(标识:%(volume_id)s执行预实时迁移步骤。" "实时迁移预处理步骤。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:36 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:37
#, python-format #, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s" msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "实时迁移实例“%(name)s”失败原因%(reason)s" msgstr "实时迁移实例“%(name)s”失败原因%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state " "Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
@@ -178,7 +171,7 @@ msgstr ""
"实时迁移实例“%(name)s”失败" "实时迁移实例“%(name)s”失败"
"因为迁移状态为 %(state)s" "因为迁移状态为 %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. " "Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@@ -187,7 +180,7 @@ msgstr ""
"实时迁移实例“%(name)s”失败因为它未就绪。" "实时迁移实例“%(name)s”失败因为它未就绪。"
"原因:%(reason)s" "原因:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:51 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the " "Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@@ -198,25 +191,25 @@ msgstr ""
"因为源的内存区域大小 (%(source_mrs)d MB)" "因为源的内存区域大小 (%(source_mrs)d MB)"
"与目标的内存区域大小 (%(target_mrs)d MB) 不匹配。" "与目标的内存区域大小 (%(target_mrs)d MB) 不匹配。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:58 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s" "Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host." " is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr "" msgstr ""
"无法迁移 %(name)s因为它的处理器兼容性方式 %(mode)s" "无法迁移 %(name)s因为它的处理器兼容性方式 %(mode)s"
" 不在目标主机所支持的方式列表“%(modes)s”中。" "不在目标主机所支持的方式列表“%(modes)s”中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:65 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:66
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s" "Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running." " concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr "" msgstr ""
"无法迁移 %(name)s因为主机 %(host)s 只允许 %(allowed)s 个" "无法迁移 %(name)s因为主机 %(host)s 只允许 %(allowed)s 个"
" 并发迁移,但是有 %(running)s 个迁移当前正在运行。" "并发迁移,但是有 %(running)s 个迁移当前正在运行。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:71 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:72
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached " "Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
@@ -248,12 +241,12 @@ msgstr ""
msgid "Virtual interface unplug failed" msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "虚拟接口拔出失败" msgstr "虚拟接口拔出失败"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:175 #: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume " "Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
"%(volume_id)s." "%(volume_id)s."
msgstr "" msgstr ""
"未能在任何 Virtual I/O Server 上发现卷的有效 hdisk" "未能在任何 Virtual I/O Server 上发现卷的有效 hdisk"
"%(volume_id)s." "%(volume_id)s"

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"

View File

@@ -0,0 +1,100 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
msgstr "即時移轉逾時。正在中斷移轉"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:304
msgid "Live migration failed."
msgstr "即時移轉失敗。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
#, python-format
msgid "Migration recover failed with error: %s"
msgstr "移轉回復失敗,發生錯誤:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:353
msgid ""
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
"logged below."
msgstr ""
"中斷即時移轉失敗。這是非區塊傳輸。異常狀況"
"記載如下。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:521
#, python-format
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
msgstr "刪除虛擬機器失敗LPARID=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:275
#, python-format
msgid "Disk %s not found during resize."
msgstr "在調整大小期間找不到磁碟 %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:330
#, python-format
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
msgstr "在檢查是否有共用儲存體時發生錯誤。異常狀況為 %s "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:70
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"無法將 VIF 從實例 %(inst)s 中移除,因為系統未處於"
"正確狀態。系統所報告的原因為:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:92
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "無法拔除實例 %(inst)s 的 VIFMAC 為 %(mac)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:159
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"無法建立實例 %(sys)s 的 VIF。VM 所處的狀態"
"無法接受插上 VIF。來自系統的原因為"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "等待建立實例 %(sys)s 的 VIF 時發生錯誤"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:191
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "針對實例 %(uuid)s 的事件 %(event)s 回呼VIF 插上失敗"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "無法將磁區從虛擬機器分離:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "錯誤:%s"

View File

@@ -0,0 +1,442 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:109
msgid "The compute driver has been initialized."
msgstr "計算驅動程式已起始設定。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:134
#, python-format
msgid "Host UUID is:%s"
msgstr "主機 UUID 為:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:140
#, python-format
msgid ""
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
msgstr ""
"作業:%(op)s。虛擬機器顯示名稱%(display_name)s名稱"
"%(name)sUUID%(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:379
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
msgstr "正在忽略調整大小回復期間的毀損呼叫。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:441
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
msgstr "在磁區分離期間,在此主機上找不到實例。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
msgid "Retrying to update VM."
msgstr "正在重新嘗試更新 VM。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:952
msgid "Checking live migration capability on destination host."
msgstr "正在檢查目的地主機上的即時移轉功能。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:967
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
msgstr "正在清除目的地上的即時移轉功能檢查作業。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:983
msgid "Checking live migration capability on source host."
msgstr "正在檢查來源主機上的即時移轉功能。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1005
msgid "Pre live migration processing."
msgstr "正在處理前置即時移轉。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1165
msgid "Post live migration processing on source host."
msgstr "正在來源主機上處理後置即時移轉。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1181
msgid "Post live migration processing on destination host."
msgstr "正在目的地主機上處理後置即時移轉。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:174
#, python-format
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
msgstr "正在執行磁區 %(volume)s 的前置移轉"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:203
#, python-format
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
msgstr "正在執行磁區 %(volume)s 的後置移轉"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:84
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "正在建立實例 %s 的配置磁碟機"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:104
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"正在將要為實例 %(inst)s 建置的配置磁碟機 ISO 建置到路徑 "
"%(iso_path)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:174
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"正在為下列 Virtual I/O Server 新增實例 %(inst)s 的配置磁碟機對映:"
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:262
msgid ""
"An error occurred querying the virtual optical media repository. "
"Attempting to re-establish connection with a virtual optical media "
"repository"
msgstr ""
"查詢虛擬光學媒體儲存庫時發生錯誤。"
"正在嘗試重新建立與虛擬光學媒體"
"儲存庫的連線"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:383
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "正在移除 UUID 為 %s 之 VM 的虛擬光碟。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:511
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
msgstr "正在刪除虛擬機器。LPARID%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:517
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "虛擬機器刪除狀態:%d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:63
#, python-format
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
msgstr "本端儲存體驅動程式已起始設定:磁區群組:'%s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:149
#, python-format
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
msgstr "正在斷開實例 %(inst)s 與儲存體磁碟的連線。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:178
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"已從下列項目取消對映管理分割區中的開機磁碟 %(disk_name)s"
"Virtual I/O Server %(vios_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:198
msgid "Create disk."
msgstr "建立磁碟。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:242
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "正在新增 VM %(vm)s 與 VIOS %(vios)s 之間的邏輯磁區磁碟連線。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:288
#, python-format
msgid "Extending disk: %s"
msgstr "正在延伸磁碟:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:74
#, python-format
msgid ""
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
msgstr ""
"SSP 儲存體驅動程式已起始設定。叢集 '%(clust_name)s'SSP "
"'%(ssp_name)s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:116
#, python-format
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "正在移除 VM %(vm)s 與 VIOS %(vios)s 之間的 SSP 磁碟連線。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"已從下列項目取消對映管理分割區中的開機磁碟 %(disk_name)s"
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:197
#, python-format
msgid ""
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP從映像檔 %(image_id)s 建立下列實例的 %(image_type)s 磁碟:"
"%(instance_uuid)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:210
#, python-format
msgid "SSP: Disk name is %s"
msgstr "SSP磁碟名稱為 %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:235
#, python-format
msgid "SSP: Using already-uploaded image LU %s."
msgstr "SSP正在使用已上傳的映像檔 LU %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:242
#, python-format
msgid "SSP: Uploading new image LU %s."
msgstr "SSP正在上傳新映像檔 LU %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:273
#, python-format
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "正在新增 VM %(vm)s 與 VIOS %(vios)s 之間的 SSP 磁碟連線。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:72
#, python-format
msgid ""
"Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"正在開始將實例 %(inst)s 的開機裝置(本端區塊裝置 "
"%(devpath)s串流至 Glance 映像檔 %(img_id)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:79
#, python-format
msgid ""
"Completed stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"已完成將實例 %(inst)s 的開機裝置(本端區塊裝置 "
"%(devpath)s串流至 Glance 映像檔 %(img_id)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:63
#, python-format
msgid "Unplugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "正在拔除實例 %s 的網路介面"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:85
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "正在刪除實例 %(inst)s 的 VIFMAC 為 %(mac)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:137
#, python-format
msgid "Plugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "正在插上實例 %s 的網路介面"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:174
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "正在建立實例 %(sys)s 的 VIFMAC 為 %(mac)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:240
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "正在插上實例 %s 的管理網路介面"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:48
#, python-format
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
msgstr "正在將磁區 %(vol)s 連接至實例 %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:91
#, python-format
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
msgstr "正在斷開磁區 %(vol)s 與實例 %(inst)s 的連線"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:148
#, python-format
msgid "Creating disk for instance: %s"
msgstr "正在建立實例 %s 的磁碟"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:198
#, python-format
msgid "Connecting disk to instance: %s"
msgstr "正在將磁碟連接至實例 %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:242
#, python-format
msgid "Mapping boot disk of instance %(instance_name)s to management partition."
msgstr "正在將實例 %(instance_name)s 的開機磁碟對映至管理分割區。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
msgstr ""
"正在管理分割區上探索 %(dev_name)s 對映的"
"裝置和路徑。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"正在透過 Virtual I/O Server %(vios_name)s 從管理分割區取消對映實例 %(instance_name)s "
"的開機磁碟 %(disk_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "正在從管理分割區移除磁碟 %(disk_path)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:376
#, python-format
msgid "Creating Config Drive for instance: %s"
msgstr "正在建立實例 %s 的配置磁碟機"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:456
#, python-format
msgid "Detaching disk storage adapters for instance %s"
msgstr "正在分離實例 %s 的磁碟儲存體配接卡"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:482
#, python-format
msgid "Deleting storage disk for instance %s."
msgstr "正在刪除實例 %s 的儲存體磁碟。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:502
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "正在儲存實例 %(inst)s 上 ID 為 %(vol_id)s 之磁區的區塊裝置對映。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:84
#, python-format
msgid "Creating instance: %s"
msgstr "正在建立實例 %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:113
#, python-format
msgid "Powering on instance: %s"
msgstr "正在開啟實例 %s 的電源"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:117
#, python-format
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "正在關閉實例 %s 的電源"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:145
#, python-format
msgid "Powering off instance %s."
msgstr "正在關閉實例 %s 的電源。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:166
#, python-format
msgid "Deleting instance %s from system."
msgstr "正在從系統刪除實例 %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:156
#, python-format
msgid "Removing mgmt NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "正在移除光纖網路 %(fabric)s 之實例 %(inst)s 的管理 NPIV 對映。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:240
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM does not yet have a valid vFC device."
msgstr ""
"正在將實例 %(inst)s 對映至光纖網路 %(fabric)s 的管理分割區,"
"因為 VM 尚未有有效的 vFC 裝置。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:274
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM is migrating to this host."
msgstr ""
"正在將實例 %(inst)s 對映至光纖網路 %(fabric)s 的管理分割區,"
"因為 VM 正在移轉至此主機。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:332
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "實例 %(inst)s 的 NPIV wwpn 光纖網路狀態為 %(st)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:363
#, python-format
msgid "Adding NPIV Mapping with mgmt partition for instance %s"
msgstr "正在新增實例 %s 之管理分割區的 NPIV 對映"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:424
#, python-format
msgid ""
"Removing NPIV mapping for mgmt partition for instance %(inst)s on VIOS "
"%(vios)s."
msgstr ""
"正在 VIOS %(vios)s 上移除實例 %(inst)s 之管理分割區的 "
"NPIV 對映。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:436
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "正在新增 Virtual I/O Server %(vios)s 之實例 %(inst)s 的 NPIV 對映。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:465
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "正在移除光纖網路 %(fabric)s 之實例 %(inst)s的 NPIV 對映。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:501
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "正在設定實例 %(inst)s 的光纖網路狀態 %(st)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:143
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"已在 VIOS %(vios)s 上探索到磁區 %(volume_id)s 的 %(hdisk)s。"
"狀態碼:%(status)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:255
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
msgstr ""
"斷開磁區連線:已在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上探索到磁區 %(volume_id)s"
"的裝置 %(hdisk)s。磁區 UUID%(volume_uid)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:353
#, python-format
msgid "Removing vSCSI mapping from Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "正在將 vSCSI 對映從 VM %(vm)s 的實體磁區 %(dev)s 中移除"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:367
#, python-format
msgid "Adding vSCSI mapping to Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "正在將 vSCSI 對映新增至 VM %(vm)s 的實體磁區 %(dev)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:419
#, python-format
msgid "Failed to retrieve device_id key from BDM for volume id %s"
msgstr "無法從 ID 為 %s 之磁區的 BDM 中擷取 device_id 索引鍵"

View File

@@ -0,0 +1,198 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:386
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:396
msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "在毀損作業期間找不到 VM。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:742
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
msgstr ""
"在下列任何介面上都找不到 my_ip 位址 (%(my_ip)s)"
"%(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1084
msgid "Rolling back live migration."
msgstr "正在回復即時移轉。"
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:174
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results."
msgstr ""
"主機 CPU 度量值判定報告的週期總計小於"
"已使用的週期數。這指示 PCM 資料發生問題。"
"請調查結果。"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:299
#, python-format
msgid "Unable to read volume groups for Virtual I/O Server %s"
msgstr "無法讀取 Virtual I/O Server %s 的磁區群組"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:168
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"無法從 Virtual I/O Server %(vios_name)s 將實例 %(instance_name)s 的開機磁碟 %(disk_name)s 對映至"
"管理分割區:%(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:104
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
msgstr ""
"無法拔除實例 %(inst)s 的 VIFMAC 為 %(mac)s。"
"在該實例上找不到該 VIF。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
msgstr "將要斷開實例 %(inst)s 的磁區 %(vol)s 連線"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:71
#, python-format
msgid ""
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"在回復期間無法斷開 %(inst)s 的磁區連線。錯誤為:"
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:98
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
msgstr "將要重新連接實例 %(inst)s 的磁區 %(vol)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"在回復期間無法重新連接 %(inst)s 的磁區。錯誤為:"
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:156
#, python-format
msgid "Image for instance %s to be deleted"
msgstr "將要刪除實例 %s 的映像檔"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:203
#, python-format
msgid "Disk image being disconnected from instance %s"
msgstr "磁碟映像檔將要從實例 %s 斷開連線"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"正在透過 Virtual I/O Server %(vios_name)s 從管理分割區取消對映實例 %(instance_name)s "
"的開機磁碟 %(disk_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "正在從管理分割區移除磁碟 %(disk_path)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:170
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s. The connection might be removed already."
msgstr ""
"在 Virtual I/O Server 與 FC "
"光纖 %(fabric)s 之間找不到儲存體連線。可能已移除該連線。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:478
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
msgstr ""
"在 Virtual I/O Server 與 FC "
"光纖 %(fabric)s 之間找不到儲存體連線。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:564
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
msgstr ""
"光纖 %(fabric)s 上不存在實例 %(inst)s 的 NPIV 對映。"
"可能尚未連接至該光纖,或最近已修改光纖配置"
"。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:148
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
msgstr ""
"%(vios)s 上磁區 %(volume)s 的已探索裝置 %(dev)s 正在使用中。"
"錯誤碼:%(status)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:237
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: No mapped device found on Virtual I/O Server %(vios)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s"
msgstr ""
"斷開磁區連線:在 Virtual I/O Server %(vios)s 上找不到"
"磁區 %(volume_id)s 的已對映裝置。磁區 UDID%(volume_uid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:246
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
msgstr ""
"斷開磁區連線:在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上找不到"
"磁區 %(volume_id)s 的磁碟。磁區 UDID%(volume_uid)s。"
"錯誤:%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"斷開磁區連線:在任何 Virtual I/O Server 上都無法斷開"
"實例 %(inst)s 的磁區 %(volume_id)s 連線。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:318
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
msgstr ""
"從 Virtual I/O Server 移除硬碟 %(disk)s 時發生錯誤"
"。"

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev353\n" "Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Expected exactly one host; found %d" msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "預期只找到一個主機;但卻找到 %d 個" msgstr "預期只找到一個主機;但卻找到 %d 個"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:679 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:695
#, python-format #, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found." msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "插 vif 失敗,因為找不到實例 %s。" msgstr "插 vif 失敗,因為找不到實例 %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:700
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error." msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "插 vif 失敗,因為發生非預期的錯誤。" msgstr "插 vif 失敗,因為發生非預期的錯誤。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:781 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:797
msgid "Cannot reduce disk size." msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "無法減少磁碟大小。" msgstr "無法減少磁碟大小。"
@@ -41,15 +41,13 @@ msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual " "Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository." "optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr "" msgstr ""
"NV-5F976E2 找不到磁區群組 %(vol_grp)s 以在其中儲存" "找不到在其中儲存虛擬光學媒體的磁區群組 %(vol_grp)s"
"虛擬光學媒體。無法建立媒體儲存庫。" "無法建立媒體儲存庫。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d." msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d."
msgstr "" msgstr "預期只找到一個管理分割區;但找到 %(count)d 個。"
"NV-5E41059 預期只找到一個管理分割區;但卻找到"
"%(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50
#, python-format #, python-format
@@ -58,9 +56,9 @@ msgid ""
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d " "UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-0611C68 在管理分割區上掃描 SCSI 匯流排 %(bus)x 時," "在管理分割區上掃描 SCSI 匯流排 %(bus)x 時,"
"在 %(timeout)d 秒內輪詢 %(polls)d 次之後" "UDID 為 %(udid)s 的磁碟未在 %(timeout)d 秒內 %(polls)d 次輪詢之後"
"出現 UDID 為 %(udid)s 的磁碟。" "出現。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57
#, python-format #, python-format
@@ -68,8 +66,8 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at " "Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d." "%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr "" msgstr ""
"NV-042142B 預期在下列位置的管理分割區上找到一個磁碟:" "預期在下列位置的管理分割區上找到一個磁碟:"
"%(path_pattern)s找到 %(count)d 個。" "%(path_pattern)s但找到 %(count)d 個。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63
#, python-format #, python-format
@@ -78,9 +76,9 @@ msgid ""
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d " "attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds." "seconds."
msgstr "" msgstr ""
"NV-AB822D0 在嘗試刪除裝置 %(devpath)s 之後,該裝置仍出現在" "在嘗試刪除裝置 %(devpath)s 之後,它仍然存在於管理分割區上。"
"管理分割區上。在 %(timeout)d 秒內" "在 %(timeout)d 秒內輪詢 %(polls)d 次"
"已輪詢 %(polls)d 次。" "。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69
#, python-format #, python-format
@@ -88,8 +86,8 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management " "Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server." "partition from any Virtual I/O Server."
msgstr "" msgstr ""
"NV-9F22861 無法將實例 %(instance_name)s 的開機磁碟" "無法從任何 Virtual I/O Server 將實例 %(instance_name)s 的開機磁碟對映至管理"
"從任何 Virtual I/O Server 對映至管理分割區。" "分割區。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75
#, python-format #, python-format
@@ -97,27 +95,22 @@ msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from" "Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition." " Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr "" msgstr ""
"NV-75BCC89 找不到新建立的儲存體元素" "找不到儲存體元素 %(stg_name)s 的下列新建對映:"
"%(stg_name)s 的對映(從 Virtual I/O Server %(vios_name)s 對映" "從 Virtual I/O Server %(vios_name)s 至管理分割區的對映"
"管理分割區)。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "找不到此作業的磁區群組 '%(vg_name)s'。"
"NV-CB5875B 找不到磁區群組 '%(vg_name)s' 以用於"
"這項作業。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation." msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr "" msgstr "找不到此作業的叢集 '%(clust_name)s'。"
"NV-DA1D957 找不到叢集 '%(clust_name)s' 以用於"
"這項作業。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation." msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 找不到任何叢集以用於這項作業。" msgstr "找不到此作業的任何叢集。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format #, python-format
@@ -125,8 +118,8 @@ msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name " "Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s'."
msgstr "" msgstr ""
"NV-218A375 非預期地找到 %(clust_count)d 個叢集相符名稱" "非預期地找到 %(clust_count)d 個符名稱 "
"'%(clust_name)s'." "'%(clust_name)s' 的叢集。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format #, python-format
@@ -134,8 +127,8 @@ msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d" "No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found." " Clusters found."
msgstr "" msgstr ""
"NV-F07AD8B 未指定 cluster_name。正在拒絕選取找到的" "未指定任何 cluster_name。拒絕選取找到的 %(clust_count)d "
"%(clust_count)d 個叢集中的一個。" "個叢集之一。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format #, python-format
@@ -143,8 +136,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine " "Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-82FD24F 無法將儲存體ID%(volume_id)s連接至虛擬" "無法將磁磁區ID 為 %(volume_id)s))連接至虛擬機器"
"機器 %(instance_name)s。%(reason)s" "%(instance_name)s。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format #, python-format
@@ -152,8 +145,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine " "Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s" "%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr "" msgstr ""
"NV-30C93CB 無法將磁區ID%(volume_id)s從虛擬" "無法將磁區ID%(volume_id)s))從虛擬機器"
"機器 %(instance_name)s 分離。%(reason)s" "%(instance_name)s 分離。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115 #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format #, python-format
@@ -161,15 +154,15 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) " "Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s." "from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"NV-D26FA38 無法從虛擬機器 %(instance_name)s 對磁區ID" "無法從下列虛擬機器執行針對磁區ID 為 %(volume_id)s的前置即時移轉步驟"
"%(volume_id)s執行前置即時移轉步驟。" "%(instance_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:36 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:37
#, python-format #, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s" msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,原因:%(reason)s" msgstr "實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,原因:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state " "Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
@@ -178,7 +171,7 @@ msgstr ""
"實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為移轉狀態為:" "實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為移轉狀態為:"
"%(state)s" "%(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. " "Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@@ -187,7 +180,7 @@ msgstr ""
"實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為該實例尚未備妥。" "實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為該實例尚未備妥。"
"原因:%(reason)s" "原因:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:51 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the " "Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@@ -198,25 +191,25 @@ msgstr ""
"(%(source_mrs)d MB) 與目標的記憶體範圍大小" "(%(source_mrs)d MB) 與目標的記憶體範圍大小"
"(%(target_mrs)d MB) 不符。" "(%(target_mrs)d MB) 不符。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:58 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s" "Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host." " is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr "" msgstr ""
"無法移轉 %(name)s因為它的處理器相容模式 %(mode)s" "無法移轉 %(name)s因為它的處理器相容模式 %(mode)s"
" 不在目標主機所支援的模式清單 \"%(modes)s\" 中。" "不在目標主機所支援的模式清單 \"%(modes)s\" 中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:65 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:66
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s" "Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running." " concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr "" msgstr ""
"無法移轉 %(name)s因為主機 %(host)s 只容許 %(allowed)s" "無法移轉 %(name)s因為主機 %(host)s 只容許 %(allowed)s"
" 個並行移轉,但卻有 %(running)s 個移轉目前在執行中。" "個並行移轉,但卻有 %(running)s 個移轉目前在執行中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:71 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:72
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached " "Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
@@ -241,19 +234,19 @@ msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value " "Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed." "%(val)s is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
"特性屬性 %(attr)s 必須 True 或 False。不接受現行值" "特性屬性 %(attr)s 必須 True 或 False。現行值"
"%(val)s。" "%(val)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39 #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:39
msgid "Virtual interface unplug failed" msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "虛擬介面拔除失敗" msgstr "虛擬介面拔除失敗"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:175 #: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume " "Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
"%(volume_id)s." "%(volume_id)s."
msgstr "" msgstr ""
"針對下列磁區,無法在任何 Virtual I/O Server 上探索有效硬碟:" "針對下列磁區,無法在任何 Virtual I/O Server 上探索有效硬碟:"
"%(volume_id)s." "%(volume_id)s"