Files
nova-powervm/nova_powervm/locale/it/nova-powervm.po
Matthew Edmonds 3b95db9dea update translations for queens
Update translations for the Queens release.

Note: this is being cherry-picked from stable/queens to master
instead of the other way around. The translations were actually done
based on queens, so that is where they were originally merged. In
hindsight, they should also be merged in master so that it has the
latest translations as well, so we should have followed the normal
process of merging in master first, but too late for that now.

Change-Id: I0622d237a53114929d56cfb46bbb7d60887099d6
(cherry picked from commit e62fae699d)
2018-04-19 08:52:54 -04:00

426 lines
15 KiB
Plaintext

# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Previsto un solo host; trovati %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"L'operazione di istantanea non è supportata in congiunzione con "
"un'impostazione CONF.powervm.disk_driver di %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Collegamento vif non riuscito perché l'istanza %s non è stata trovata."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Collegamento vif non riuscito a causa di un errore imprevisto."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Impossibile ridurre la dimensione del disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Impossibile migrare i dischi locali."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"L'apertura del terminale basato su VNC per l'istanza %(instance_name)s non è riuscita: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"Impossibile individuare il gruppo di volumi %(vol_grp)s per memorizzarvi i supporti ottici"
"virtuali. Impossibile creare il repository di supporti."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Avendo effettuato la scansione del bus SCSI %(bus)x sulla partizione di gestione, non è stato possibile rilevare "
"il disco con UDID %(udid)s dopo l'esecuzione di %(polls)d operazioni di polling nell'arco di %(timeout)d secondi."
"per l'istanza del servizio."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr ""
"Era previsto trovare un solo disco sulla partizione di gestione in "
"%(path_pattern)s; trovati %(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Il dispositivo %(devpath)s è ancora presente nella partizione dopo "
"il tentativo di eliminarlo. Operazione di polling eseguita %(polls)d volte nell'arco di %(timeout)d"
"secondi."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server."
msgstr ""
"Impossibile associare il disco di avvio dell'istanza %(instance_name)s "
"alla partizione di gestione da qualsiasi Virtual I/O Server."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Impossibile trovare l'associazione appena creata dell'elemento memoria %(stg_name)s"
" dal Virtual I/O Server %(vios_name)s alla partizione di gestione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr "Impossibile individuare il gruppo di volumi '%(vg_name)s' per questa operazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr "Impossibile individuare il cluster '%(clust_name)s' per questa operazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "Impossibile individuare un cluster per questa operazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"Sono stati trovati inaspettatamente %(clust_count)d cluster che corrispondono al nome"
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"Nessun cluster_name specificato. Rifiutata la selezione di uno dei %(clust_count)d"
" cluster trovati."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile collegare la memoria (id: %(volume_id)s) alla macchina virtuale "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"Impossibile estendere il volume (id: %(volume_id)s) sulla macchina virtuale "
"%(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile scollegare il volume (id: %(volume_id)s) dalla macchina virtuale "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
"Impossibile eseguire i passi preliminari della migrazione live sul volume (id: %(volume_id)s) "
"dalla macchina virtuale %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "Impossibile completare l'API PowerVM per l'istanza=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Il driver ha provato ad attendere che un"
" VIOS diventasse disponibile per %(wait_time)d secondi. L'agent di calcolo "
"non è in grado di avviarsi, se non sono disponibili VIOS (Virtual I/O Server). Controllare "
"la connettività RMC tra PowerVM NovaLink e i Virtual I/O "
"Server, quindi, riavviare l'agent di calcolo Nova."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Non sono disponibili Virtual I/O Server attivi."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Impossibile ricreare la macchina virtuale sul nuovo host. L'errore è %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
"'%(if_value)s'."
msgstr ""
"L'opzione %(then_opt)s è richiesta se %(if_opt)s è specificato come "
"'%(if_value)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita per il motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s, perché il volume %(volume)s non può essere collegato "
"all'host di destinazione %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s perché l'host %(host)s consente solo %(allowed)s"
" migrazioni simultanee e attualmente sono in esecuzione %(running)s migrazioni."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
"source (%(source_mrs)d MB) does not match the memory region size of the "
"target (%(target_mrs)d MB)."
msgstr ""
"Impossibile migrare l'istanza '%(name)s' perché la dimensione dell'area di memoria "
"dell'origine (%(source_mrs)d MB) non corrisponde alla dimensione dell'area di memoria della "
"destinazione (%(target_mrs)d MB)."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s, perché la sua modalità di compatibilità del processore %(mode)s "
" non è inclusa nell'elenco di modalità \"%(modes)s\" supportate dall'host di destinazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché lo stato della migrazione "
"è: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
"Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché non è pronta. "
"Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "il parametro vif_type deve essere presente per questa implementazione di vif_driver"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"Impossibile trovare il driver PowerVM VIF appropriato per il tipo VIF %(vif_type)s "
"sull'istanza %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"Impossibile trovare porte Ethernet accettabili sulla rete fisica "
"'%(physnet)s' per l'istanza %(inst)s, per il VIF basato su SRIOV con indirizzo MAC "
"%(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Più pool di elaborazione condivisi con nome %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Impossibile trovare il pool di elaborazione condiviso %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed."
msgstr ""
"L'attributo versione %(attr)s deve essere True o False. Il valore corrente "
"%(val)s non è consentito."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "Il driver disco configurato non supporta la migrazione o il ridimensionamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "Il ridimensionamento delle istanze con backup su file non è attualmente supportato."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"L'host non è un membro dello stesso cluster SSP. Il cluster dell'host "
"di origine: %(source_clust_name)s. SSP host di origine: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile memorizzare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile recuperare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile eliminare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
msgstr "È necessario impostare l'opzione di configurazione '%(option)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:195
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "Impossibile memorizzare NVRAM dopo %d tentativi"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "L'oggetto non esiste in Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "Tipo di connessione non valido di %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
msgstr ""
"Impossibile trovare un Virtual I/O Server che ospiti l'associazione porta NPIV per il "
"server."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
"%(volume_id)s."
msgstr ""
"Impossibile rilevare un disco valido su qualsiasi Virtual I/O Server per il volume "
"%(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Impossibile rilevare l'hdisk sul numero richiesto di Virtual I/O "
"Server. Il volume %(volume_id)s richiedeva %(vios_req)d Virtual I/O Server, "
" ma il disco è stato trovato solo su %(vios_act)d Virtual I/O Server."
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1