Update translations for the Queens release.
Note: this is being cherry-picked from stable/queens to master
instead of the other way around. The translations were actually done
based on queens, so that is where they were originally merged. In
hindsight, they should also be merged in master so that it has the
latest translations as well, so we should have followed the normal
process of merging in master first, but too late for that now.
Change-Id: I0622d237a53114929d56cfb46bbb7d60887099d6
(cherry picked from commit e62fae699d)
426 lines
16 KiB
Plaintext
426 lines
16 KiB
Plaintext
# English translations for nova_powervm.
|
|
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
|
# project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: en\n"
|
|
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
|
msgstr "Se esperaba exactamente un solo host; se han encontrado %d"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
|
|
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"La operación de instantánea no recibe soporte junto con el valor "
|
|
"CONF.powervm.disk_driver de %s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
|
msgstr "La conexión de vif ha fallado porque no se ha encontrado la instancia %s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
|
|
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
|
msgstr "La conexión de vif ha fallado debido a un error inesperado."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
|
|
msgid "Cannot reduce disk size."
|
|
msgstr "No se puede reducir el tamaño de disco."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
|
|
msgid "Cannot migrate local disks."
|
|
msgstr "No se puede migrar los discos locales."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
|
|
"%(exc_msg)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha podido abrir el terminal basado en VNC para la instancia %(instance_name)s: "
|
|
"%(exc_msg)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
|
|
"optical media within. Unable to create the media repository."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede ubicar el grupo de volúmenes %(vol_grp)s en el que almacenar "
|
|
"el soporte óptico virtual. No se puede crear el repositorio de soportes."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
|
|
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
|
|
"seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tras haber explorado el bus SCSI %(bus)x en la partición de gestión, el disco con "
|
|
"UDID %(udid)s no ha aparecido después de los sondeos %(polls)d en %(timeout)d "
|
|
"segundos."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
|
|
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se esperaba encontrar un único disco en la partición de gestión en "
|
|
"%(path_pattern)s; se han encontrado %(count)d."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
|
|
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
|
|
"seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"El dispositivo %(devpath)s todavía está presente en la partición de gestión después "
|
|
"de intentar suprimirlo. Se ha sondeado %(polls)d veces durante %(timeout)d "
|
|
"segundos."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
|
|
"partition from any Virtual I/O Server."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha podido correlacionar el disco de arranque de la instancia %(instance_name)s con la partición "
|
|
"de gestión desde ningún servidor de E/S virtual."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
|
|
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha encontrado la correlación recién creada del elemento de almacenamiento %(stg_name)s del"
|
|
" servidor de E/S virtual %(vios_name)s con la partición de gestión."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
|
|
msgstr "No se puede ubicar el grupo de volúmenes '%(vg_name)s' para esta operación."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
|
|
msgstr "No se puede ubicar el clúster '%(clust_name)s' para esta operación."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
|
|
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
|
|
msgstr "No se puede ubicar ningún clúster para esta operación."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
|
|
"'%(clust_name)s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inesperadamente, se han encontrado clústeres %(clust_count)d coincidentes con el nombre "
|
|
"'%(clust_name)s'."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
|
|
" Clusters found."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha especificado cluster_name. Se rechaza seleccionar uno de los clústeres %(clust_count)d "
|
|
" encontrados."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
|
|
"%(instance_name)s. %(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede asociar el almacenamiento (id: %(volume_id)s) con la máquina virtual "
|
|
"%(instance_name)s. %(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
|
|
"%(instance_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede ampliar el volumen (id: %(volume_id)s) en la máquina virtual "
|
|
"%(instance_name)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
|
|
"%(instance_name)s. %(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede desconectar el volumen (id: %(volume_id)s) de la máquina virtual "
|
|
"%(instance_name)s. %(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
|
|
"from virtual machine %(instance_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se pueden realizar los pasos previos a la migración en directo en el volumen (id: %(volume_id)s) "
|
|
"desde la máquina virtual %(instance_name)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
|
|
msgstr "La interfaz de programación de aplicaciones de PowerVM no se ha podido completar para la instancia=%(inst_name)s.%(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
|
|
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
|
|
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
|
|
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
|
|
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
|
|
msgstr ""
|
|
"No hay servidores de E/S virtuales disponibles. El controlador ha intentado esperar a que un "
|
|
"VIOS pasara estar activo durante %(wait_time)d segundos. El agente de cálculo "
|
|
"no se puede iniciar si no hay ningún servidor de E/S virtual disponible. Compruebe "
|
|
"la conectividad RMC entre NovaLink de PowerVM y los servidores de E/S virtuales "
|
|
"y luego reinicie el agente de cálculo Nova. "
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
|
|
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
|
|
msgstr "No hay servidores de E/S virtuales activos disponibles."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
|
msgstr "No se puede recrear la máquina virtual en el host nuevo. El error es %(error)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
|
|
"'%(if_value)s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"La opción %(then_opt)s es necesaria si %(if_opt)s se especifica como "
|
|
"'%(if_value)s'."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
|
msgstr "La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado por la razón: %(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
|
|
"on the destination host %(host)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede migrar %(name)s porque no se puede conectar el volumen %(volume)s "
|
|
"en el host de destino %(host)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
|
|
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede migrar %(name)s porque el host %(host)s solo permite %(allowed)s"
|
|
" migraciones simultáneas y hay actualmente %(running)s migraciones en ejecución."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
|
"source (%(source_mrs)d MB) does not match the memory region size of the "
|
|
"target (%(target_mrs)d MB)."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede migrar la instancia '%(name)s' porque el tamaño de región de memoria del "
|
|
"origen (%(source_mrs)d MB) no coincide con el tamaño de región de memoria del "
|
|
"destino (%(target_mrs)d MB)."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
|
|
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede migrar %(name)s porque su modalidad de compatibilidad del procesador %(mode)s"
|
|
" no está en la lista de modalidades \"%(modes)s\" soportadas por el host de destino."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
|
|
"is: %(state)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque el estado de migración "
|
|
"es: %(state)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
|
"Reason: %(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque no está lista. "
|
|
"Razón: %(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
|
|
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
|
msgstr "El parámetro vif_type debe estar presente para esta implementación de vif_driver."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
|
|
"on instance %(instance)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha podido encontrar el controlador de VIF de PowerVM para el tipo de VIF %(vif_type)s "
|
|
"en la instancia %(instance)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
|
|
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
|
|
"%(vif_mac)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se pueden encontrar puertos Ethernet aceptables en la red física "
|
|
"'%(physnet)s' para la instancia %(inst)s para el VIF basado en SRIOV con la dirección MAC "
|
|
"%(vif_mac)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
|
|
msgstr "Varias agrupaciones de proceso compartidas con el nombre %(pool)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
|
|
msgstr "No se puede encontrar la agrupación de proceso compartida %(pool)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
|
|
"%(val)s is not allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"El atributo de flavor %(attr)s debe ser True o False. El valor actual "
|
|
"%(val)s no está permitido."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
|
|
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
|
msgstr "El controlador de disco configurado no admite la migración ni el redimensionamiento."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
|
|
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
|
|
msgstr "El redimensionamiento de instancias con archivos de copia de seguridad no está soportado actualmente."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
|
|
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"El host no es miembro del mismo clúster de SSP. El clúster de host de "
|
|
"origen: %(source_clust_name)s. El SSP del host de origen: %(source_ssp_name)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"La NVRAM no se ha podido almacenar para la instancia %(instance)s. Razón: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"La NVRAM no se ha podido captar para la instancia %(instance)s. Razón: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"La NVRAM no se ha podido suprimir para la instancia %(instance)s. Razón: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
|
msgstr "La opción de configuración '%(option)s' debe establecerse."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
|
msgstr "No se puede almacenar NVRAM después de %d intentos"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
|
|
msgid "Object does not exist in Swift."
|
|
msgstr "El objeto no existe en Swift."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid connection type of %s"
|
|
msgstr "Tipo de conexión no válido de %s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
|
"server."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha podido encontrar ningún servidor de E/S virtual que aloje la correlación de puerto de NPIV para el "
|
|
"servidor."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
|
|
"%(volume_id)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha podido descubrir hdisk válido en ningún servidor de E/S virtual para el volumen "
|
|
"%(volume_id)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
|
|
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
|
|
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha encontrado un error en el descubrimiento del hdisk en el número necesario de servidores de E/S "
|
|
"virtuales. El volumen %(volume_id)s necesita %(vios_req)d servidores de E/S virtuales, "
|
|
" pero el disco solo se ha encontrado en %(vios_act)d servidores de E/S virtuales."
|
|
|
|
|
|
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
|
# T9N_SRC_ID 28
|
|
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1
|