Update translations for the Queens release.
Note: this is being cherry-picked from stable/queens to master
instead of the other way around. The translations were actually done
based on queens, so that is where they were originally merged. In
hindsight, they should also be merged in master so that it has the
latest translations as well, so we should have followed the normal
process of merging in master first, but too late for that now.
Change-Id: I0622d237a53114929d56cfb46bbb7d60887099d6
(cherry picked from commit e62fae699d)
428 lines
15 KiB
Plaintext
428 lines
15 KiB
Plaintext
# English translations for nova_powervm.
|
|
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
|
# project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: en\n"
|
|
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expected exactly one host; found %d"
|
|
msgstr "Précisément un hôte attendu ; trouvé %d"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
|
|
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opération d'instantané non prise en charge en association avec "
|
|
"un paramètre CONF.powervm.disk_driver de %s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
|
|
msgstr "Echec de connexion vif car l'instance %s est introuvable."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
|
|
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
|
|
msgstr "Echec de connexion vif en raison d'une erreur inattendue."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
|
|
msgid "Cannot reduce disk size."
|
|
msgstr "Impossible de réduire la taille du disque."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
|
|
msgid "Cannot migrate local disks."
|
|
msgstr "Impossible de migrer des disques locaux."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
|
|
"%(exc_msg)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Echec d'ouverture du terminal basé VNC pour l'instance %(instance_name)s : "
|
|
"%(exc_msg)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
|
|
"optical media within. Unable to create the media repository."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de localiser le groupe de volumes %(vol_grp)s dans lequel "
|
|
"est stocké le support optique virtuel. Impossible de créer "
|
|
"le référentiel de supports."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
|
|
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
|
|
"seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Après analyse du bus SCSI %(bus)x sur la partition de gestion, le disque "
|
|
"avec l'UDID %(udid)s n'est pas apparu après %(polls)d interrogations en "
|
|
"%(timeout)d secondes."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
|
|
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Précisément un disque attendu sur la partition de gestion à l'adresse "
|
|
"Attendu %(path_pattern)s ; trouvé %(count)d."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
|
|
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
|
|
"seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'unité %(devpath)s est encore présente sur la partition de gestion après "
|
|
"la tentative de suppression. %(polls)d interrogations en %(timeout)d "
|
|
"secondes."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
|
|
"partition from any Virtual I/O Server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Echec du mappage du disque d'amorçage de l'instance %(instance_name)s "
|
|
"sur la partition de gestion depuis tout serveur Virtual I/O Server."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
|
|
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
|
|
msgstr ""
|
|
"Echec de détection du mappage nouvellement créé de l'élément de stockage"
|
|
" %(stg_name)s du serveur VIOS %(vios_name)s vers la partition de gestion."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
|
|
msgstr "Impossible de localiser le groupe de volumes '%(vg_name)s' pour cette opération."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
|
|
msgstr "Impossible de localiser la grappe '%(clust_name)s' pour cette opération."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
|
|
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
|
|
msgstr "Impossible de localiser une grappe pour cette opération."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
|
|
"'%(clust_name)s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Détection inattendue de %(clust_count)d grappes avec un nom correspondant. "
|
|
"'%(clust_name)s'."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
|
|
" Clusters found."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aucun cluster_name spécifié. Refus de sélectionner une des %(clust_count)d"
|
|
" grappes détectées."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
|
|
"%(instance_name)s. %(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de connecter le stockage (ID : %(volume_id)s) à la machine "
|
|
"virtuelle %(instance_name)s. %(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
|
|
"%(instance_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible d'étendre le volume (ID : %(volume_id)s) de la machine "
|
|
"virtuelle %(instance_name)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
|
|
"%(instance_name)s. %(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de déconnecter le volume (ID : %(volume_id)s) de la machine "
|
|
"%(instance_name)s. %(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
|
|
"from virtual machine %(instance_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible d'effectuer la procédure de pré-migration sur le volume "
|
|
"(ID : %(volume_id)s) depuis la machine virtuelle %(instance_name)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
|
|
msgstr "Echec de l'API PowerVM pour l'instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
|
|
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
|
|
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
|
|
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
|
|
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aucun serveur VIOS disponible. Le pilote a tenté d'attendre qu'un VIOS"
|
|
" soit disponible pendant %(wait_time)d s. L'agent de calcul ne peut pas "
|
|
"démarrer si aucun serveur VIOS n'est disponible. Vérifiez la connectivité "
|
|
"RMC entre les serveurs PowerVM NovaLink et Virtual I/O Server, puis "
|
|
"redémarrez l'aget de calcul Nova. "
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
|
|
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
|
|
msgstr "Aucun serveur Virtual I/O Server actif disponible."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
|
|
msgstr "Impossible de régénérer la machine virtuelle sur le nouvel hôte. Erreur : %(error)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
|
|
"'%(if_value)s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'option %(then_opt)s est obligatoire si %(if_opt)s est spécifié pour "
|
|
"'%(if_value)s'."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
|
|
msgstr "Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' ; motif : %(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
|
|
"on the destination host %(host)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de migrer %(name)s car le volume %(volume)s ne peut pas être "
|
|
"connecté à l'hôte de destination %(host)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
|
|
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de migrer %(name)s car l'hôte %(host)s autorise smt %(allowed)s"
|
|
" %(allowed)s migrations simultanées et %(running)s sont déjà en cours."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
|
|
"source (%(source_mrs)d MB) does not match the memory region size of the "
|
|
"target (%(target_mrs)d MB)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de migrer l'instance '%(name)s' car la taille de région de "
|
|
"mémoire de la source (%(source_mrs)d Mo) ne correspond pas à celle de "
|
|
"la cible (%(target_mrs)d Mo)."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
|
|
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de migrer %(name)s car son mode de compatibilité processeur"
|
|
" %(mode)s n'est pas dans la liste de modes \"%(modes)s\" pris en charge "
|
|
"par l'hôte cible."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
|
|
"is: %(state)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car l'état de "
|
|
"la migration est %(state)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
|
|
"Reason: %(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car non prête. "
|
|
"Motif : %(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
|
|
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
|
msgstr "Le paramètre vif_type doit être présent pour cette implémentation de vif_driver."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
|
|
"on instance %(instance)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pilote VIF PowerVM approprié introuvable pour le type VIF %(vif_type)s "
|
|
"sur l'instance %(instance)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
|
|
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
|
|
"%(vif_mac)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de trouver des ports Ethernet acceptables sur le réseau "
|
|
"physique '%(physnet)s' pour l'instance %(inst)s pour SRIOV basé VIF "
|
|
"avec l'adresse MAC %(vif_mac)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
|
|
msgstr "Plusieurs pools de traitement partagé avec le nom %(pool)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
|
|
msgstr "Impossible de trouver le pool de traitement partagé %(pool)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
|
|
"%(val)s is not allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'attribut de style %(attr)s doit être Vrai ou Faux. La valeur en cours "
|
|
"%(val)s n'est pas admise."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
|
|
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
|
|
msgstr "Le pilote de disque configuré ne prend pas en charge la migration ou le redimensionnement."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
|
|
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
|
|
msgstr "Le redimensionnement des instances à base de fichiers n'est pas pris en charge actuellement."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
|
|
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'hôte n'est pas membre de la même grappe SSP. Grappe d'hôtes "
|
|
"source : %(source_clust_name)s. SSP hôte source : %(source_ssp_name)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible stocker NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : "
|
|
"%(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible extraire NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : "
|
|
"%(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible supprimer NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : "
|
|
"%(reason)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
|
|
msgstr "L'option de configuration '%(option)s' doit être définie."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
|
|
msgstr "Impossible de stocker la mémoire rémanente après %d tentatives"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
|
|
msgid "Object does not exist in Swift."
|
|
msgstr "L'objet n'existe pas dans Swift."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid connection type of %s"
|
|
msgstr "Type de connexion non valide : %s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
|
|
"server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de trouver un serveur VIOS hébergeant la mappe de port NPIV "
|
|
"pour le serveur."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
|
|
"%(volume_id)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Echec de reconnaissance de hdisk valide sur un serveur Virtual I/O Server "
|
|
"%(volume_id)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
|
|
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
|
|
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Echec de reconnaissance du hdisk sur le nombre requis de serveurs "
|
|
"Virtual I/O Server. Volume %(volume_id)s requérant %(vios_req)d serveurs"
|
|
" VIOS mais disque détecté seulement sur %(vios_act)d serveurs VIOS."
|
|
|
|
|
|
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
|
# T9N_SRC_ID 28
|
|
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1
|