Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I5951f07f6e00e3fb73b2a783d137c48e8fb3c71f
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-02-27 08:55:47 +00:00
parent 642caf0c58
commit feea820d47
12 changed files with 310 additions and 62 deletions

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.2.dev16\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.4.dev59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 03:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4234,9 +4234,6 @@ msgstr "libguestfs je nainstalováno ale nelze použít (%s)"
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "libguestfs není nainstalováno (%s)"
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr "chyba libvirt při žádání informací o práci s blokem."
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "značka [%s] nenalezena"

View File

@ -13,9 +13,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.2.dev16\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.4.dev59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 03:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4760,9 +4760,6 @@ msgstr "libguestfs installiert, aber nicht benutzbar (%s)"
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "libguestfs ist nicht installiert (%s)"
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr "libvirt-Fehler beim Anfordern der blockjob-Informationen."
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "Marker [%s] nicht gefunden"

View File

@ -14,9 +14,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.2.dev16\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.4.dev59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 03:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4664,9 +4664,6 @@ msgstr "libguestfs está instalado pero no puede ser usado (%s)"
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "libguestfs no está nstalado (%s)"
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr "error de libvirt al solicitar información de blockjob."
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "no se ha encontrado el marcador [%s]"

View File

@ -25,9 +25,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.2.dev16\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.4.dev59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 03:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4676,9 +4676,6 @@ msgstr "libguestfs est installé mais n'est pas utilisable (%s)"
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "libguestfs n'est pas installé (%s)"
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr "Erreur de libvirt lors de la demande des informations de blockjob."
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "le marqueur [%s] est introuvable"

View File

@ -11,9 +11,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.2.dev16\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.4.dev59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 03:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4632,9 +4632,6 @@ msgstr "libguestfs installato, ma non utilizzabile (%s)"
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "libguestfs non è installato (%s)"
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr "errore libvirt durante la richiesta delle informazioni blockjob."
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "indicatore [%s] non trovato"

View File

@ -11,9 +11,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.2.dev16\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.4.dev59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 03:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4612,9 +4612,6 @@ msgstr "libguestfs はインストールされていますが、使用できま
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "libguestfs がインストールされていません (%s)"
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr "blockjob 情報を要求しているときに libvirt エラーが発生しました。"
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "マーカー [%s] が見つかりません"

View File

@ -11,9 +11,9 @@
# Jongwon Lee <tothebinaryworld@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.2.dev16\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.4.dev59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 03:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4743,9 +4743,6 @@ msgstr "libguestfs가 설치되었지만 사용할 수 없음(%s)"
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "libguestfs가 설치되지 않음(%s)"
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr "블록 작업 정보를 요청하는 중에 libvirt 오류 발생."
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "마커 [%s]을(를) 찾을 수 없음"

View File

@ -17,9 +17,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.2.dev16\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.4.dev59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 03:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4601,9 +4601,6 @@ msgstr "libguestfs instalado, mas não utilizável (%s)"
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "libguestfs não está instalado (%s)"
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr "Erro de libvirt ao solicitar informações de blockjob."
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "marcador [%s] não localizado"

View File

@ -14,9 +14,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.2.dev16\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.4.dev59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 03:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4570,9 +4570,6 @@ msgstr "libguestfs установлена, но ее невозможно исп
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "Не установлена libguestfs (%s)"
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr "Ошибка libvirt при запросе информации о blockjob."
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "маркер [%s] не найден"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.2.dev16\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.4.dev59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 03:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -3700,9 +3700,6 @@ msgstr "libguestfs kurulu ama kullanılabilir değil (%s)"
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "libguestfs kurulu değil (%s)"
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr "blockjob bilgisi istenirken libvirt hatası."
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr " [%s] göstergesi bulunamadı"

View File

@ -30,16 +30,17 @@
# English translations for nova.
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.2.dev16\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.4.dev59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 03:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 02:11+0000\n"
"Last-Translator: zzxwill <zzxwill@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 03:31+0000\n"
"Last-Translator: TigerFang <tigerfun@126.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@ -125,6 +126,13 @@ msgstr "%(name)s最小字符串长度%(min_length)s。"
msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters."
msgstr "%(name)s 包含的字符超过 %(max_length)s 个。"
#, python-format
msgid ""
"%(operation)s is not supported in conjunction with the current %(option)s "
"setting. Please refer to the nova config-reference."
msgstr ""
"在设置了当前的配置项%(option)s时不支持%(operation)s。请参考nova配置手册。"
#, python-format
msgid "%(path)s is not on local storage: %(reason)s"
msgstr "%(path)s 没有在本地存储器上:%(reason)s"
@ -245,6 +253,10 @@ msgstr "找不到实例 %(instance_uuid)s 上针对 request_id %(request_id)s
msgid "Action: '%(action)s', calling method: %(meth)s, body: %(body)s"
msgstr "操作:“%(action)s”调用方法%(meth)s主体%(body)s"
#, python-format
msgid "Active live migration for instance %(instance_id)s not found"
msgstr "无法找到针对实例%(instance_id)s的正在进行的实时迁移"
#, python-format
msgid "Add metadata failed for aggregate %(id)s after %(retries)s retries"
msgstr "在%(retries)s尝试后为聚合%(id)s 添加元数据"
@ -303,6 +315,16 @@ msgstr "找不到主机 %(host)s 计数的汇总。"
msgid "All hosts are already mapped to cell(s), exiting."
msgstr "所有主机已映射至单元,正在退出。"
#, python-format
msgid "Allocation for resource provider '%(rp_uuid)s' that does not exist."
msgstr "分配给不存在的资源提供者 '%(rp_uuid)s' 。"
#, python-format
msgid ""
"Allocation of class '%(class)s' for resource provider '%(rp_uuid)s' invalid: "
"%(error)s"
msgstr "为资源提供者'%(rp_uuid)s' 分配类型'%(class)s'失败,详情如下:%(error)s"
#, python-format
msgid "An invalid 'name' value was provided. The name must be: %(reason)s"
msgstr "提供了无效“name”值。name 必须为:%(reason)s"
@ -313,6 +335,9 @@ msgstr "发生了一个未知的错误. 请重试你的请求."
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "发生未知异常。"
msgid "Another thread concurrently updated the data. Please retry your update"
msgstr "另外一个进程也在同时更新数据。请您重试"
msgid "Anti-affinity instance group policy was violated."
msgstr "违反反亲和力实例组策略。"
@ -331,6 +356,10 @@ msgstr ""
"非对称NUMA非一致性内存访问拓扑需要显式地给镜像或云主机类型中的节点分配CPU"
"和内存。"
#, python-format
msgid "Attaching interfaces is not supported for instance %(instance)s."
msgstr "无法向实例%(instance)s挂载接口。"
#, python-format
msgid ""
"Attempt to consume PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s from empty pool"
@ -346,6 +375,10 @@ msgstr "属性不受支持: %(attr)s"
msgid "Bad Request - Invalid Parameters"
msgstr "错误请求——参数无效"
#, python-format
msgid "Bad inventory %(class)s for resource provider %(rp_uuid)s: %(error)s"
msgstr "资源提供者%(rp_uuid)s的存量%(class)s无效详情如下%(error)s"
#, python-format
msgid "Bad mac for to_global_ipv6: %s"
msgstr "错误的to_global_ipv6 mac%s"
@ -428,6 +461,9 @@ msgstr "块设备映射无效:未能获取快照 %(id)s。"
msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get volume %(id)s."
msgstr "块设备映射无效:未能获取卷 %(id)s。"
msgid "Block device tags are not yet supported."
msgstr "暂不支持块设备标签。"
msgid "Block migration can not be used with shared storage."
msgstr "块存储迁移无法在共享存储使用"
@ -479,6 +515,25 @@ msgstr "CPU 编号 %(cpuset)s 未分配为任何节点"
msgid "CPU pinning is not supported by the host: %(reason)s"
msgstr "主机不支持CPU 绑定:%(reason)s"
#, python-format
msgid "CPU set to pin %(requested)s must be a subset of free CPU set %(free)s"
msgstr "要绑定的CPU值%(requested)s必须是可用CPU值%(free)s的子集"
#, python-format
msgid ""
"CPU set to pin %(requested)s must be a subset of known CPU set %(cpuset)s"
msgstr "要绑定的CPU值%(requested)s必须是已知CPU值%(cpuset)s的子集"
#, python-format
msgid ""
"CPU set to unpin %(requested)s must be a subset of known CPU set %(cpuset)s"
msgstr "取消绑定的CPU值%(requested)s必须是已知的CPU值%(cpuset)s的子集"
#, python-format
msgid ""
"CPU set to unpin %(requested)s must be a subset of pinned CPU set %(pinned)s"
msgstr "取消绑定的CPU值%(requested)s必须是已经绑定的CPU值%(pinned)s的子集"
msgid "Can not add access to a public flavor."
msgstr "不能添加访问到公共云主机类型。"
@ -496,6 +551,9 @@ msgstr "只能再多运行 %s 个此类型的实例。"
msgid "Can't detach root device volume"
msgstr "不能断开root设备卷"
msgid "Can't force to a non-provided destination"
msgstr "无法强制到一个未指定的目标"
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
msgstr "不能调整磁盘到0GB."
@ -665,6 +723,10 @@ msgstr "声明pci失败。"
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
msgstr "找不到类 %(class_name)s :异常 %(exception)s"
#, python-format
msgid "Client exception during Migration Pre check: %(reason)s"
msgstr "在迁移预检查的过程中出现客户端错误,原因是:%(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Command Not supported. Please use Ironic command %(cmd)s to perform this "
@ -949,6 +1011,14 @@ msgid ""
"the project %(project_id)s."
msgstr "网络uuid %(network_uuid)s不存在或者没有分配到项目%(project_id)s。"
msgid ""
"Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows. If no "
"size is given in one block device mapping, flavor ephemeral size will be "
"used."
msgstr ""
"请求的临时磁盘大小比实例类型允许值要大。在一个块存储设备进行映射时,如果磁盘"
"的大小没有给出,则会使用配置类型中的大小值。"
#, python-format
msgid "Error attempting to run %(method)s"
msgstr "尝试运行 %(method)s 时出错"
@ -1213,6 +1283,10 @@ msgstr "无法终止云主机:%(reason)s"
msgid "Failed to unplug vif %s"
msgstr "拔除 vif %s 失败"
#, python-format
msgid "Failed to unplug virtual interface: %(reason)s"
msgstr "移除虚拟接口失败:%(reason)s"
msgid "Failure prepping block device."
msgstr "准备块设备失败。"
@ -1422,6 +1496,9 @@ msgstr "剩余%(type)s %(free).02f %(unit)s<请求%(requested)d %(unit)s"
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "组无效。原因:%(reason)s"
msgid "Guest agent is not enabled for the instance"
msgstr "实例中的客户代理没有启用"
msgid "Guest does not have a console available."
msgstr "访客没有可用控制台。"
@ -1736,6 +1813,9 @@ msgstr "实例已处于救援模式:%s"
msgid "Instance is not a member of specified network"
msgstr "实例并不是指定网络的成员"
msgid "Instance network is not ready yet"
msgstr "实例的网络尚未就绪"
msgid "Instance recreate is not supported."
msgstr "不支持实例重创建"
@ -1840,6 +1920,9 @@ msgstr "控制台类型 %(console_type)s 无效"
msgid "Invalid content type %(content_type)s."
msgstr "无效的内容类型 %(content_type)s。"
msgid "Invalid data supplied to HashRing.get_hosts."
msgstr "对 HashRing.get_hosts 提供的数据无效。"
#, python-format
msgid "Invalid datetime string: %(reason)s"
msgstr "日期字符串无效: %(reason)s"
@ -1875,6 +1958,9 @@ msgstr "请求中无效固定IP地址%s"
msgid "Invalid floating IP %s in request"
msgstr "请求中无效浮动IP %s"
msgid "Invalid hosts supplied when building HashRing."
msgstr "在创建HashRing时提供的主机不正确。"
#, python-format
msgid "Invalid id: %(instance_id)s (expecting \"i-...\")"
msgstr "无效id%(instance_id)s (期望 \"i-...\")"
@ -1910,6 +1996,15 @@ msgstr "输入无效: %(reason)s"
msgid "Invalid instance image."
msgstr "无效实例镜像。"
#, python-format
msgid ""
"Invalid inventory for '%(resource_class)s' on resource provider "
"'%(resource_provider)s'. The reserved value is greater than or equal to "
"total."
msgstr ""
"资源提供者'%(resource_provider)s'上的'%(resource_class)s'清单无效。预留值大于"
"或者等于总值。"
#, python-format
msgid "Invalid is_public filter [%s]"
msgstr "is_public 过滤器 [%s] 无效"
@ -1936,6 +2031,10 @@ msgstr "元数据大小无效: %(reason)s"
msgid "Invalid metadata: %(reason)s"
msgstr "元数据无效: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid microversion: %(error)s"
msgstr "微转化无效详情如下:%(error)s"
#, python-format
msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
msgstr "minDisk 过滤器 [%s] 无效"
@ -1998,6 +2097,9 @@ msgstr "开始时间无效。开始时间不能出现在结束时间之后。"
msgid "Invalid state of instance files on shared storage"
msgstr "共享存储器上实例文件的状态无效"
msgid "Invalid status value"
msgstr "状态值无效"
msgid "Invalid target_lun"
msgstr "无效 target_lun"
@ -2050,6 +2152,23 @@ msgstr "卷无效: %(reason)s"
msgid "Invalid volume_size."
msgstr "无效volume_size."
#, python-format
msgid "Inventory changed while attempting to allocate: %(error)s"
msgstr "在进行分配时存量发现改变,详情如下:%(error)s"
#, python-format
msgid ""
"Inventory for '%(resource_class)s' on resource provider "
"'%(resource_provider)s' invalid."
msgstr "资源提供者'%(resource_provider)s'上的'%(resource_class)s'清单无效。"
#, python-format
msgid ""
"Inventory for '%(resource_classes)s' on resource provider "
"'%(resource_provider)s' in use."
msgstr ""
"资源提供者'%(resource_provider)s'上的'%(resource_classes)s'清单正在使用中。"
#, python-format
msgid "Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s."
msgstr "Ironic节点uuid不提供实例 %s的驱动。"
@ -2068,6 +2187,10 @@ msgid ""
"It is not allowed to create an interface on external network %(network_uuid)s"
msgstr "在外部网络%(network_uuid)s创建一个接口是不允许的"
#, python-format
msgid "JSON does not validate: %(error)s"
msgstr "未验证的JSON文件详情如下%(error)s"
#, python-format
msgid ""
"Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes"
@ -2104,6 +2227,9 @@ msgstr "密钥对必须是字符串并且长度在1到255个字符"
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
msgstr "最近的nova 系统日志nova syslog 输出 %s:-"
msgid "Libguestfs does not have permission to read host kernel."
msgstr "Libguestfs没有权限读取主机内核"
msgid "Limit"
msgstr "限制"
@ -2142,6 +2268,10 @@ msgid ""
"before it is available."
msgstr "使用 API V2.25 进行的实时迁移要求所有 Mitaka 升级完成才可用。"
#, python-format
msgid "Malformed JSON: %(error)s"
msgstr "JSON格式错误详情如下%(error)s"
#, python-format
msgid "Malformed message body: %(reason)s"
msgstr "错误格式的消息体: %(reason)s"
@ -2186,6 +2316,10 @@ msgstr "超过端口的最大数"
msgid "Maximum number of security groups or rules exceeded"
msgstr "已超过最大安全组数或最大规则数"
#, python-format
msgid "Maximum number of serial port exceeds %(allowed)d for %(virt_type)s"
msgstr "超出最大串行端口限制,允许值为%(allowed)d请求值为%(virt_type)s"
msgid "Metadata item was not found"
msgstr "元数据项目未找到"
@ -2400,6 +2534,9 @@ msgstr "网络驱动程序不支持此功能。"
msgid "Network host %(host)s has zero fixed IPs in network %(network_id)s."
msgstr "网络主机 %(host)s 在网络 %(network_id)s 中没有固定 IP。"
msgid "Network interface tags are not yet supported."
msgstr "暂不支持网络接口标签。"
#, python-format
msgid ""
"Network must be disassociated from project %(project_id)s before it can be "
@ -2418,6 +2555,9 @@ msgstr "网络需要关联的 port_security_enabled 和子网,以便应用安
msgid "Network set host failed for network %(network_id)s."
msgstr "网络为网络%(network_id)s设置主机失败。"
msgid "Networking client is experiencing an unauthorized exception."
msgstr "网络客户端正在发生一项非授权的异常。"
msgid "New volume must be detached in order to swap."
msgstr "为了进行交换,新卷必须断开。"
@ -2442,6 +2582,10 @@ msgstr "在协议nnection_info中没有access_url。不能验证协议"
msgid "No agent-build associated with id %(id)s."
msgstr "不存在任何与标识 %(id)s 关联的代理构建。"
#, python-format
msgid "No allocations for consumer '%(consumer_uuid)s'"
msgstr "消耗者'%(consumer_uuid)s'没有被分配的资源"
msgid "No cell given in routing path."
msgstr "在路由路径中未给定单元。"
@ -2604,6 +2748,12 @@ msgid ""
"Not all Virtual Functions of PF %(compute_node_id)s:%(address)s are free."
msgstr "并非 PF %(compute_node_id)s:%(address)s 的所有虚拟功能都可用。"
msgid "Not all aggregates have been migrated to the API database"
msgstr "迁移到API数据库的主机组不完整"
msgid "Not all flavors have been migrated to the API database"
msgstr "迁移到API数据库的配置信息不完整"
msgid "Not an rbd snapshot"
msgstr "不是 rbd 快照"
@ -2662,6 +2812,10 @@ msgstr "旧卷绑定到一个不同的实例。"
msgid "One or more hosts already in availability zone(s) %s"
msgstr "在可用区域%s中已经有一个或多个主机"
#, python-format
msgid "Only %(type)s is provided"
msgstr "只提供了%(type)s"
msgid "Only administrators may list deleted instances"
msgstr "仅管理员可列示已删除的实例"
@ -2792,6 +2946,10 @@ msgstr "以为未预期的vif_type=%s插入vif失败"
msgid "Plugin version mismatch (Expected %(exp)s, got %(got)s)"
msgstr "插件版本不匹配 (预期 %(exp)s获取 %(got)s)"
#, python-format
msgid "Pointer model '%(model)s' requested is not supported by host."
msgstr "主机不支持请求的指针模型'%(model)s'"
#, python-format
msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed."
msgstr "政策不允许 %(action)s 被执行。"
@ -2825,6 +2983,10 @@ msgstr "端口%s没有连接"
msgid "Port id %(port_id)s could not be found."
msgstr "找不到端口标识 %(port_id)s。"
#, python-format
msgid "Port update failed for port %(port_id)s: %(reason)s"
msgstr "对端口%(port_id)s的更新失败原因是%(reason)s"
#, python-format
msgid "Project %(project_id)s could not be found."
msgstr "项目 %(project_id)s 没有找到。"
@ -2933,6 +3095,17 @@ msgstr "找不到配额预留 %(uuid)s。"
msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found."
msgstr "找不到项目 %(project_id)s 的配额使用量。"
#, python-format
msgid ""
"Quota usage refresh of resource %(resource)s for project %(project_id)s, "
"user %(user_id)s, is not allowed. The allowed resources are %(syncable)s."
msgstr ""
"不允许对项目%(project_id)s中用户%(user_id)s的资源%(resource)s配额使用率进行刷"
"新。允许使用的资源是%(syncable)s。"
msgid "RPC is pinned to old version"
msgstr "RPC版本过老"
#, python-format
msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s"
msgstr "已达到尝试拔出 VBD %s 的最大重试次数"
@ -3032,6 +3205,13 @@ msgstr "不允许将云主机类型的磁盘大小缩减为零。"
msgid "Resource could not be found."
msgstr "资源没有找到。"
#, python-format
msgid "Resource provider '%(rp_uuid)s' not found: %(error)s"
msgstr "无法找到资源提供者 '%(rp_uuid)s' ,详情如下:%(error)s"
msgid "Resource provider has allocations."
msgstr "资源提供者已经分配。"
msgid "Resumed"
msgstr "已恢复"
@ -3142,6 +3322,10 @@ msgstr "没有指定安全组"
msgid "Security group with rule %(rule_id)s not found."
msgstr "带有规则 %(rule_id)s 的安全组没有找到。"
#, python-format
msgid "Server %(server_id)s has no tag '%(tag)s'"
msgstr "服务器%(server_id)s上未发现标签'%(tag)s'"
#, python-format
msgid "Server disk was unable to be resized because: %(reason)s"
msgstr "由于: %(reason)s实例磁盘空间不能修改"
@ -3237,6 +3421,14 @@ msgstr "分类大小超过分类关键值大小"
msgid "Sort key supplied was not valid."
msgstr "提供的排序键无效。"
#, python-format
msgid ""
"Specified Fixed IP '%(addr)s' cannot be used with port '%(port)s': the two "
"cannot be specified together."
msgstr ""
"指定的固定IP地址'%(addr)s'无法使用在接口'%(port)s'上,原因是:这两者无法同时"
"指定。"
msgid "Specified fixed address not assigned to instance"
msgstr "指定的固定IP地址没有分配给实例"
@ -3275,6 +3467,28 @@ msgstr "Swap 只支持主机设备"
msgid "Table"
msgstr "表"
#, python-format
msgid ""
"Tag '%(tag)s' is invalid. It must be a string without characters '/' and "
"','. Validation error message: %(err)s"
msgstr ""
"标签 '%(tag)s' 无效。它必须是字符串,且不能包含‘/’和‘,’。验证错误相关的情况"
"为:%(err)s"
#, python-format
msgid "Tag '%(tag)s' is too long. Maximum length of a tag is %(length)d"
msgstr "标签'%(tag)s'过长。最大的标签长度是%(length)d"
#, python-format
msgid "Tags %(tags)s are too long. Maximum length of a tag is %(length)d"
msgstr "标签%(tags)s过长。标签的最大长度为%(length)d"
#, python-format
msgid ""
"Tags '%s' are invalid. Each tag must be a string without characters '/' and "
"','."
msgstr "标签 '%s'无效。标签必须是不包含‘/’和‘,’的字符串。"
#, python-format
msgid "Task %(task_name)s is already running on host %(host)s"
msgstr "任务 %(task_name)s 已在主机 %(host)s 上运行"
@ -3327,9 +3541,23 @@ msgstr "在后台缺省的PBM策略不存在。"
msgid "The firewall filter for %s does not exist"
msgstr "%s 的防火墙过滤器不存在"
#, python-format
msgid ""
"The fixed IP associated with port %(port_id)s is not compatible with the "
"host."
msgstr "端口%(port_id)s对应的固定IP地址无法与主机适配。"
msgid "The floating IP request failed with a BadRequest"
msgstr "由于坏的请求浮动IP请求失败"
#, python-format
msgid ""
"The format of the option 'reserved_huge_pages' is invalid. (found "
"'%(conf)s') Please refer to the nova config-reference."
msgstr ""
"配置项'reserved_huge_pages'的格式不正确。(配置内容为'%(conf)s'请参照nova配"
"置说明手册。"
#, python-format
msgid "The group %(group_name)s must be configured with an id."
msgstr "组%(group_name)s必须配置一个id。"
@ -3350,6 +3578,10 @@ msgstr "在访问url %(url)s 的定位元数据中,关键字%(r)s 是必须的
msgid "The key %s is required in all file system descriptions."
msgstr "在所有文件系统描述中,关键字%s是必须的。"
#, python-format
msgid "The media type %(bad_type)s is not supported, use %(good_type)s"
msgstr "不支持%(bad_type)s这个媒体类型请使用%(good_type)s"
#, python-format
msgid ""
"The metadata for this location will not work with this module %(module)s. "
@ -3360,6 +3592,9 @@ msgstr "这个定位的元数据与模块%(module)s不能正常工作。%(reason
msgid "The method %(method_name)s is not implemented."
msgstr "方法%(method_name)s没有实现。"
msgid "The method specified is not allowed for this resource."
msgstr "指定的方法无权使用在这个资源上。"
#, python-format
msgid "The module %(module)s is misconfigured: %(reason)s."
msgstr "模块%(module)s配置错误%(reason)s。"
@ -3381,17 +3616,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"网络范围不够大,无法容纳 %(num_networks)s 个网络。网络大小为 %(network_size)s"
msgid "The networks quota is disabled"
msgstr "网络配额被禁用"
#, python-format
msgid "The number of defined ports: %(ports)d is over the limit: %(quota)d"
msgstr "定义的端口数量:%(ports)d 超过限制:%(quota)d"
#, python-format
msgid ""
"The number of tags exceeded the per-server limit %(max)d. The number of tags "
"in request is %(count)d."
msgstr "标签数量超过了保护限制%(max)d。请求的标签数量是%(count)d。"
#, python-format
msgid "The number of tags exceeded the per-server limit %d"
msgstr "标签数量超过了保护限制,上限数量为%d"
msgid "The only partition should be partition 1."
msgstr "唯一的分区应该是分区1。"
#, python-format
msgid ""
"The property 'numa_nodes' cannot be '%(nodes)s'. It must be a number greater "
"than 0"
msgstr " 'numa_nodes' 的属性不能是'%(nodes)s'。它必须是一个比0大的数"
#, python-format
msgid "The provided RNG device path: (%(path)s) is not present on the host."
msgstr "主机上不存在提供的RNG设备路径(%(path)s)。"
msgid "The regex for server name is incorrect"
msgstr "服务器名称的正则表达式不正确"
msgid "The request body can't be empty"
msgstr "请求题不能为空"
@ -3582,6 +3839,10 @@ msgstr "UEFI 不受支持"
msgid "UUID is required to delete Neutron Networks"
msgstr "删除Neutron网络需要UUID"
#, python-format
msgid "Unable to allocate inventory: %(error)s"
msgstr "无法确定存量,详情如下: %(error)s"
#, python-format
msgid ""
"Unable to associate floating IP %(address)s to any fixed IPs for instance "
@ -3601,6 +3862,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to authenticate Ironic client."
msgstr "不能认证Ironic客户端。"
#, python-format
msgid "Unable to automatically allocate a network for project %(project_id)s"
msgstr "无法为项目%(project_id)s自动分配一个网络"
msgid ""
"Unable to claim IP for VPN instances, ensure it isn't running, and try again "
"in a few minutes"
@ -3618,6 +3883,14 @@ msgstr "无法将镜像转换为 %(format)s%(exp)s"
msgid "Unable to convert image to raw: %(exp)s"
msgstr "无法将镜像转换为原始格式:%(exp)s"
#, python-format
msgid ""
"Unable to create allocation for '%(resource_class)s' on resource provider "
"'%(resource_provider)s'. The requested amount would exceed the capacity."
msgstr ""
"无法在资源提供者'%(resource_provider)s'上分配'%(resource_class)s'。请求的数量"
"已经超过可用的总量。"
#, python-format
msgid "Unable to delete system group '%s'"
msgstr "无法删除系统组“%s”"
@ -3972,6 +4245,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"API不支持版本%(req_ver)s。小版本号是%(min_ver)s大版本号是%(max_ver)s。"
#, python-format
msgid ""
"Version of %(name)s %(min_ver)s %(max_ver)s intersects with another versions."
msgstr "%(name)s %(min_ver)s %(max_ver)s的版本会取代其它版本。"
msgid "Virtual Interface creation failed"
msgstr "虚拟接口创建失败"
@ -4140,6 +4418,9 @@ msgstr "没有浮动 IP。"
msgid "admin password can't be changed on existing disk"
msgstr "无法在现有磁盘上更改管理员密码"
msgid "admin required"
msgstr "需要管理员身份"
msgid "aggregate deleted"
msgstr "删除的聚合"
@ -4164,6 +4445,9 @@ msgstr "连接信息:%s"
msgid "connecting to: %(host)s:%(port)s"
msgstr "连接到:%(host)s:%(port)s"
msgid "content-type header required"
msgstr "需要content-type头文件信息"
#, python-format
msgid "destination is %(target_cell)s but routing_path is %(routing_path)s"
msgstr "目标为 %(target_cell)s但是 routing_path 为 %(routing_path)s"
@ -4293,9 +4577,6 @@ msgstr "libguestfs安装了但是不可用(%s)"
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "libguestfs没有安装 (%s)"
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr "当请求blockjob 信息时libvirt出错"
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "没有找到标记 [%s]"

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.2.dev16\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.4.dev59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 03:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4276,9 +4276,6 @@ msgstr "libguestfs 已安裝,但卻無法使用 (%s)"
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "未安裝 libguestfs (%s)"
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr "要求 blockjob 資訊時發生 libVirt 錯誤。"
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "找不到標記 [%s]"