nova/nova/locale/fr/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po

1724 lines
55 KiB
Plaintext

# Translations template for nova.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova project.
#
# Translators:
# Frédéric <frosmont@free.fr>, 2014
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 06:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: nova/context.py:91
#, python-format
msgid "Arguments dropped when creating context: %s"
msgstr "Arguments supprimés lors de la création du contexte : %s"
#: nova/debugger.py:80
msgid ""
"WARNING: Using the remote debug option changes how Nova uses the eventlet "
"library to support async IO. This could result in failures that do not occur "
"under normal operation. Use at your own risk."
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : Utiliser l'option de debug à distance change la façon dont "
"Nova utilise la librairie eventlet pour supporter IO asynchrone. Cela "
"pourrait entraîner des défaillances qui ne se produisent pas en "
"fonctionnement normal. A utiliser à vos risques et périls."
#: nova/service.py:286
msgid "Service killed that has no database entry"
msgstr "Service détruit sans entrée dans la base de données"
#: nova/utils.py:176
#, python-format
msgid "Expected to receive %(exp)s bytes, but actually %(act)s"
msgstr "En attente de %(exp)s octets, reçu uniquement %(act)s"
#: nova/api/ec2/__init__.py:174
#, python-format
msgid ""
"Access key %(access_key)s has had %(failures)d failed authentications and "
"will be locked out for %(lock_mins)d minutes."
msgstr ""
"La clef d'accès %(access_key)s a rencontrée %(failures)d echecs "
"d'authentification et sera par conséquent vérouillée pour %(lock_mins)d "
"minutes."
#: nova/api/ec2/cloud.py:1319
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:207
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:219
#, python-format
msgid "multiple fixed_ips exist, using the first: %s"
msgstr "plusieurs fixed_ips existent, utilisation de la première : %s"
#: nova/api/metadata/handler.py:114
msgid ""
"X-Instance-ID present in request headers. The 'service_metadata_proxy' "
"option must be enabled to process this header."
msgstr ""
"X-instance-ID est présent dans les en-têtes de requêtes. L'option 'service-"
"metadata-proxy' doit être activée pour traiter ces en-têtes."
#: nova/api/metadata/handler.py:191
#, python-format
msgid ""
"X-Instance-ID-Signature: %(signature)s does not match the expected value: "
"%(expected_signature)s for id: %(instance_id)s. Request From: "
"%(remote_address)s"
msgstr ""
#: nova/api/metadata/handler.py:219
#, python-format
msgid ""
"Tenant_id %(tenant_id)s does not match tenant_id of instance %(instance_id)s."
msgstr ""
"Tenant_id %(tenant_id)s ne correspond pas avec le tenant_id de l'instance "
"%(instance_id)s."
#: nova/api/metadata/vendordata_json.py:47
#, python-format
msgid "%(logprefix)sfile does not exist"
msgstr "Le fichier %(logprefix)s n'existe pas"
#: nova/api/metadata/vendordata_json.py:50
#, python-format
msgid "%(logprefix)unexpected IOError when reading"
msgstr "%(logprefix)u IOError inattendue lors de la lecture"
#: nova/api/metadata/vendordata_json.py:54
#, python-format
msgid "%(logprefix)sfailed to load json"
msgstr "%(logprefix)s a échoué à charger json"
#: nova/api/openstack/__init__.py:236 nova/api/openstack/__init__.py:430
#, python-format
msgid ""
"Extension %(ext_name)s: Cannot extend resource %(collection)s: No such "
"resource"
msgstr ""
"Extension %(ext_name)s : impossible d'étendre la ressource %(collection)s : "
"aucune ressource"
#: nova/api/openstack/__init__.py:304
#, python-format
msgid "Extensions in both blacklist and whitelist: %s"
msgstr "Extensions à la fois dans la liste noire et la liste blanche : %s"
#: nova/api/openstack/common.py:425
msgid "Rejecting snapshot request, snapshots currently disabled"
msgstr "Rejet de la demande d'instantané, instantanés actuellement désactivés"
#: nova/api/openstack/extensions.py:231
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s"
msgstr "Echec du chargement de l'extension %(ext_factory)s : %(exc)s"
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:110
#, python-format
msgid "Not loading %s because it is in the blacklist"
msgstr "Pas de chargement de %s car il est la liste noire"
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:115
#, python-format
msgid "Not loading %s because it is not in the whitelist"
msgstr "Pas de chargement de %s car il n'est pas dans la liste blanche"
#: nova/api/openstack/compute/views/servers.py:197
msgid "Instance has had its instance_type removed from the DB"
msgstr "instance_type de l'instance a été retiré de la BD"
#: nova/cells/manager.py:80
msgid ""
"The cells feature of Nova is considered experimental by the OpenStack "
"project because it receives much less testing than the rest of Nova. This "
"may change in the future, but current deployers should be aware that the use "
"of it in production right now may be risky."
msgstr ""
#: nova/cells/messaging.py:1227
#, python-format
msgid "No match when trying to update BDM: %(bdm)s"
msgstr "Pas de correspondance en essayant de mettre à jour BDM : %(bdm)s"
#: nova/cells/messaging.py:1708
#, python-format
msgid "No cell_name for %(method)s() from API"
msgstr "Pas de cell_name pour %(method)s() de l'API "
#: nova/cells/messaging.py:1725
msgid "No cell_name for instance update from API"
msgstr "Pas de cell_name pour la mise à jour de l'instance de l'API"
#: nova/cells/weights/mute_child.py:66
#, python-format
msgid ""
"%(cell)s has not been seen since %(last_seen)s and is being treated as mute."
msgstr ""
#: nova/compute/api.py:1555
#, python-format
msgid "Failed to delete snapshot from shelved instance (%s)."
msgstr "Échec à supprimer l'instantané de l'instance en attente (%s)."
#: nova/compute/api.py:1728
#, python-format
msgid "Flavor %d not found"
msgstr "Flavor %d non trouvée"
#: nova/compute/api.py:1753
#, python-format
msgid "instance's host %s is down, deleting from database"
msgstr ""
"le hôte %s de l'instance est hors service ; en cours de suppression de la "
"base de données"
#: nova/compute/api.py:2625
#, python-format
msgid "%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to resize instance."
msgstr ""
"quota dépassé de %(overs)s pour %(pid)s, tentative de redimensionnement de "
"l'instance."
#: nova/compute/api.py:3585
#, python-format
msgid "More than 1 AZ for host %s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:789
msgid ""
"Hypervisor driver does not support instance shared storage check, assuming "
"it's not on shared storage"
msgstr ""
"Le pilote de l'hyperviseur ne supporte pas la vérification d'instance sur "
"stockage partagé, poursuite avec hypothèse que l'instance n'est pas sur un "
"stockage partagé"
#: nova/compute/manager.py:957
#, python-format
msgid ""
"Instance in transitional state (%(task_state)s) at start-up and power state "
"is (%(power_state)s), clearing task state"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:968
#, python-format
msgid ""
"Instance in transitional state (%(task_state)s) at start-up and power state "
"is (%(power_state)s), clearing task state and unpausing the instance"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1071
msgid "Hypervisor driver does not support resume guests"
msgstr "L'hyperviseur ne prend pas en charge la reprise des invités"
#: nova/compute/manager.py:1076
msgid "Failed to resume instance"
msgstr "Echec de la reprise de l'instance"
#: nova/compute/manager.py:1086
msgid "Hypervisor driver does not support firewall rules"
msgstr "L'hyperviseur ne prend pas en charge les règles de pare-feu"
#: nova/compute/manager.py:1128
#, python-format
msgid "Unexpected power state %d"
msgstr "Etat d'alimentation inattendu %d"
#: nova/compute/manager.py:1244
msgid "Hypervisor driver does not support security groups."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1280
#, python-format
msgid ""
"Treating negative config value (%(retries)s) for 'block_device_retries' as 0."
msgstr ""
"Traitement de la valeur de configuration négative (%(retries)s) pour "
"'block_device_retries' à 0."
#: nova/compute/manager.py:1295
#, python-format
msgid "Volume id: %s finished being created but was not set as 'available'"
msgstr ""
"Fin de création du Volume id! %s mais il n'est pas configuré comme "
"'disponible'"
#: nova/compute/manager.py:1644
msgid "Instance build timed out. Set to error state."
msgstr ""
"La génération de l'instance a dépassé le délai d'attente. Elle est définie "
"sur l'état d'erreur."
#: nova/compute/manager.py:1672
#, python-format
msgid ""
"Treating negative config value (%(retries)s) for 'network_allocate_retries' "
"as 0."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1702
#, python-format
msgid "Instance failed network setup (attempt %(attempt)d of %(attempts)d)"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1883
msgid ""
"Failed to create block device for instance due to being over volume resource "
"quota"
msgstr ""
"Échec à créer des périphériques par blocs pour une instance ceci au dû au "
"dépassement du quota de ressource pour le volume"
#: nova/compute/manager.py:2206
msgid "No more network or fixed IP to be allocated"
msgstr "Aucun réseau ou adresse IP fixes ne peuvent être alloués"
#: nova/compute/manager.py:2482
#, python-format
msgid "Ignoring EndpointNotFound: %s"
msgstr "EndpointNotFound ignorée : %s"
#: nova/compute/manager.py:2500
#, python-format
msgid "Failed to delete volume: %(volume_id)s due to %(exc)s"
msgstr "Echec à supprimer le volume : %(volume_id)s à cause de %(exc)s"
#: nova/compute/manager.py:2980
#, python-format
msgid ""
"trying to reboot a non-running instance: (state: %(state)s expected: "
"%(running)s)"
msgstr ""
"Tentative de redémarrage d'une instance qui n'est pas en cours d'exécution : "
"(état : %(state)s état attendu : %(running)s)"
#: nova/compute/manager.py:3016
msgid "Reboot failed but instance is running"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:3036
msgid "Instance disappeared during reboot"
msgstr "L'instance a disparu lors du redémarrage"
#: nova/compute/manager.py:3109
#, python-format
msgid ""
"trying to snapshot a non-running instance: (state: %(state)s expected: "
"%(running)s)"
msgstr ""
"Tentative d'exécution d'instantané d'une instance qui n'est pas en cours "
"d'exécution : (état : %(state)s état attendu : %(running)s)"
#: nova/compute/manager.py:3142
#, python-format
msgid "Error while trying to clean up image %s"
msgstr "Erreur en tentant de nettoyer l'image %s"
#: nova/compute/manager.py:3243
msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance."
msgstr ""
"set_admin_password n'est pas implémenté par ce pilote ou par cette instance "
"invitée."
#: nova/compute/manager.py:3280
#, python-format
msgid ""
"trying to inject a file into a non-running (state: %(current_state)s "
"expected: %(expected_state)s)"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:3304
msgid ""
"Unable to find a different image to use for rescue VM, using instance's "
"current image"
msgstr ""
"Impossible de trouver une autre image pour la machine virtuelle de secours à "
"l'aide de l'image actuelle de l'instance"
#: nova/compute/manager.py:3456
#, python-format
msgid ""
"Unexpected confirmation status '%(status)s' of migration %(id)s, exit "
"confirmation process"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:4672
msgid "Detaching volume from unknown instance"
msgstr "Déconnexion du volume d'une instance inconnue"
#: nova/compute/manager.py:4683
#, python-format
msgid ""
"Ignoring DiskNotFound exception while detaching volume %(volume_id)s from "
"%(mp)s: %(err)s"
msgstr ""
"Exception Disque Non Trouvé ignorée pendant le détachement volume "
"%(volume_id)s depuis %(mp)s : %(err)s "
#: nova/compute/manager.py:5500
#, python-format
msgid "Setting migration %(migration_id)s to error: %(reason)s"
msgstr "Définition de la migration %(migration_id)s pour l'erreur : %(reason)s"
#: nova/compute/manager.py:5682
msgid "Bandwidth usage not supported by hypervisor."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:5804
#, python-format
msgid ""
"While synchronizing instance power states, found %(num_db_instances)s "
"instances in the database and %(num_vm_instances)s instances on the "
"hypervisor."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:5923
#, python-format
msgid ""
"Instance shutdown by itself. Calling the stop API. Current vm_state: "
"%(vm_state)s, current task_state: %(task_state)s, current DB power_state: "
"%(db_power_state)s, current VM power_state: %(vm_power_state)s"
msgstr ""
"Instance close par elle-même. Appel de l'API d'arrêt. vm_state courant : "
"%(vm_state)s, task_state courant : %(task_state)s, DB power_state courant : "
"%(db_power_state)s, VM power_state courant : %(vm_power_state)s"
#: nova/compute/manager.py:5950
msgid "Instance is suspended unexpectedly. Calling the stop API."
msgstr "L'instance est suspendue de manière inattendue. Appel de l'API d'arrêt"
#: nova/compute/manager.py:5966
msgid "Instance is paused unexpectedly. Ignore."
msgstr "L'instance est interrompue contre toute attente. Ignorez-la."
#: nova/compute/manager.py:5972
msgid "Instance is unexpectedly not found. Ignore."
msgstr "L'instance est introuvable contre toute attente. Ignorez-la."
#: nova/compute/manager.py:5978
#, python-format
msgid ""
"Instance is not stopped. Calling the stop API. Current vm_state: "
"%(vm_state)s, current task_state: %(task_state)s, current DB power_state: "
"%(db_power_state)s, current VM power_state: %(vm_power_state)s"
msgstr ""
"L'instance n'est pas arrêtée. Appel de l'API d'arrêt. vm_state courant : "
"%(vm_state)s, task_state courant : %(task_state)s, DB power_state courant : "
"%(db_power_state)s, VM power_state courant : %(vm_power_state)s"
#: nova/compute/manager.py:6000
msgid "Paused instance shutdown by itself. Calling the stop API."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6014
msgid "Instance is not (soft-)deleted."
msgstr "L'instance n'est pas supprimée récupérée."
#: nova/compute/manager.py:6048
#, python-format
msgid "Periodic reclaim failed to delete instance: %s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6120
#, python-format
msgid ""
"Detected instance with name label '%s' which is marked as DELETED but still "
"present on host."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6135
msgid "set_bootable is not implemented for the current driver"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6156
#, python-format
msgid "Periodic cleanup failed to delete instance: %s"
msgstr ""
#: nova/compute/resource_tracker.py:116
msgid ""
"Host field should not be set on the instance until resources have been "
"claimed."
msgstr ""
"La zone hôte ne doit pas être définie sur l'instance jusqu'à ce que des "
"ressources aient été demandées."
#: nova/compute/resource_tracker.py:121
msgid ""
"Node field should not be set on the instance until resources have been "
"claimed."
msgstr ""
#: nova/compute/resource_tracker.py:296
#, python-format
msgid "Cannot get the metrics from %s."
msgstr ""
#: nova/compute/resource_tracker.py:447
#, python-format
msgid "No compute node record for %(host)s:%(node)s"
msgstr ""
#: nova/compute/resource_tracker.py:474
#, python-format
msgid "No service record for host %s"
msgstr "Aucun enregistrement de service pour l'hôte %s"
#: nova/compute/resource_tracker.py:677
msgid "Instance not resizing, skipping migration."
msgstr "Instance non en cours de redimensionnement ; migration ignorée"
#: nova/compute/resource_tracker.py:692
msgid "Flavor could not be found, skipping migration."
msgstr ""
#: nova/compute/resource_tracker.py:783
#, python-format
msgid ""
"Detected running orphan instance: %(uuid)s (consuming %(memory_mb)s MB "
"memory)"
msgstr ""
#: nova/compute/rpcapi.py:374
msgid ""
"Live migration with clients before RPC version 3.32 is known to be buggy "
"with shared block storage. See https://bugs.launchpad.net/nova/+bug/1250751 "
"for more information!"
msgstr ""
#: nova/compute/utils.py:223
#, python-format
msgid "Can't access image %(image_id)s: %(error)s"
msgstr "Impossible d'accéder à l'image %(image_id)s : %(error)s"
#: nova/compute/utils.py:253
#, python-format
msgid ""
"Metadata value %(value)s for %(key)s is not of type %(type)s. Using default "
"value %(default)s."
msgstr ""
"Valeur des métadonnées %(value)s pour %(key)s n'est pas du type %(type)s. "
"Utilisation de la valeur par défaut %(default)s."
#: nova/compute/utils.py:377
#, python-format
msgid ""
"No host name specified for the notification of HostAPI.%s and it will be "
"ignored"
msgstr ""
"Pas de nom d'hôte spécifié pour la notification de HostAPI.%s cela sera "
"ignoré."
#: nova/compute/monitors/__init__.py:189
#, python-format
msgid "The following monitors have been disabled: %s"
msgstr ""
#: nova/compute/resources/__init__.py:31
#, python-format
msgid "Compute resource plugin %s was not loaded"
msgstr "Le greffon de la ressource Compute %s n'a pas été chargé"
#: nova/conductor/api.py:322
msgid ""
"Timed out waiting for nova-conductor. Is it running? Or did this service "
"start before nova-conductor? Reattempting establishment of nova-conductor "
"connection..."
msgstr ""
#: nova/conductor/manager.py:766
msgid "No valid host found for unshelve instance"
msgstr ""
#: nova/conductor/manager.py:809
msgid "No valid host found for rebuild"
msgstr ""
#: nova/conductor/manager.py:817
msgid "Server with unsupported policy cannot be rebuilt"
msgstr ""
#: nova/console/serial.py:98
#, python-format
msgid ""
"serial_console.port_range should be <num>:<num>. Given value %(port_range)s "
"could not be parsed. Taking the default port range %(default)s."
msgstr ""
"serial_console.port_range devrait être <num>:<num>. La valeur donnée "
"%(port_range)s ne peut être analysée. Prise en compte de la plage de ports "
"par défaut %(default)s."
#: nova/consoleauth/manager.py:84
#, python-format
msgid "Token: %(token)s failed to save into memcached."
msgstr "Jeton : %(token)s a échoué à sauvegarder dans memcached. "
#: nova/consoleauth/manager.py:95
#, python-format
msgid "Instance: %(instance_uuid)s failed to save into memcached"
msgstr "Instance: %(instance_uuid)s a échoué à sauvegarder dans le memcached"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:183
#, python-format
msgid "Deadlock detected when running '%(func_name)s': Retrying..."
msgstr ""
"Interblocage détecté lors de l'exécution de '%(func_name)s' : Nouvelle "
"tentative en cours..."
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:3491
#, python-format
msgid "Change will make usage less than 0 for the following resources: %s"
msgstr ""
#: nova/keymgr/mock_key_mgr.py:54
msgid "This key manager is not suitable for use in production deployments"
msgstr ""
#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:40
msgid ""
"This key manager is insecure and is not recommended for production "
"deployments"
msgstr ""
#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:72
#, python-format
msgid "Not deleting key %s"
msgstr ""
#: nova/network/floating_ips.py:195
#, python-format
msgid "Address |%(address)s| is not allocated"
msgstr "L'adresse |%(address)s| n'est pas allouée"
#: nova/network/floating_ips.py:199
#, python-format
msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|"
msgstr "L'adresse |%(address)s| n'est pas allouée à votre projet |%(project)s|"
#: nova/network/floating_ips.py:233
#, python-format
msgid "Quota exceeded for %s, tried to allocate floating IP"
msgstr ""
#: nova/network/floating_ips.py:390
#, python-format
msgid "Failed to disassociated floating address: %s"
msgstr ""
#: nova/network/floating_ips.py:555
#, python-format
msgid ""
"Floating ip address |%(address)s| no longer belongs to instance "
"%(instance_uuid)s. Will not migrate it "
msgstr ""
#: nova/network/floating_ips.py:592
#, python-format
msgid ""
"Floating ip address |%(address)s| no longer belongs to instance "
"%(instance_uuid)s. Will not setup it."
msgstr ""
#: nova/network/floating_ips.py:636
#, python-format
msgid ""
"Database inconsistency: DNS domain |%s| is registered in the Nova db but not "
"visible to either the floating or instance DNS driver. It will be ignored."
msgstr ""
"Incohérence de base de données : Le domaine DNS |%s| est enregistré dans la "
"BD Nova mais non visible par le pilote DNS flottant ou d'instance. Il sera "
"ignoré."
#: nova/network/floating_ips.py:676
#, python-format
msgid "Domain |%(domain)s| already exists, changing zone to |%(av_zone)s|."
msgstr ""
"Le domaine |%(domain)s| existe déjà, définition de zone sur |%(av_zone)s|."
#: nova/network/floating_ips.py:685
#, python-format
msgid "Domain |%(domain)s| already exists, changing project to |%(project)s|."
msgstr ""
"Le domaine |%(domain)s| existe déjà, définition de projet sur |%(project)s|."
#: nova/network/ldapdns.py:108
#, python-format
msgid ""
"Found multiple matches for domain %(domain)s.\n"
"%(entry)s"
msgstr ""
"Plusieurs correspondances trouvées pour le domaine %(domain)s\n"
"%(entry)s"
#: nova/network/ldapdns.py:135
#, python-format
msgid "Unable to dequalify. %(name)s is not in %(domain)s.\n"
msgstr "Disqualification impossible. %(name)s n'est pas dans %(domain)s.\n"
#: nova/network/ldapdns.py:376
msgid "This shouldn't be getting called except during testing."
msgstr "Le programme ne doit pas être appelé sauf pendant le test."
#: nova/network/linux_net.py:240
#, python-format
msgid "Attempted to remove chain %s which does not exist"
msgstr "Tentative de retrait de la chaîne %s qui n'existe pas"
#: nova/network/linux_net.py:309
#, python-format
msgid ""
"Tried to remove rule that was not there: %(chain)r %(rule)r %(wrap)r %(top)r"
msgstr ""
"Tentative de retrait de la règle qui n'était pas là : %(chain)r %(rule)r "
"%(wrap)r %(top)r"
#: nova/network/linux_net.py:800
#, python-format
msgid "Removed %(num)d duplicate rules for floating ip %(float)s"
msgstr "%(num)d règles en double supprimées pour l'IP flottante %(float)s"
#: nova/network/linux_net.py:1210
#, python-format
msgid "hostname %s too long, truncating."
msgstr ""
#: nova/network/linux_net.py:1692
#, python-format
msgid "%s failed. Not Retrying."
msgstr ""
#: nova/network/linux_net.py:1696
#, python-format
msgid "%(cmd)s failed. Sleeping %(time)s seconds before retry."
msgstr ""
#: nova/network/manager.py:815
#, python-format
msgid "instance-dns-zone not found |%s|."
msgstr "nstance-dns-zone non trouvé |%s|."
#: nova/network/manager.py:822
#, python-format
msgid ""
"instance-dns-zone is |%(domain)s|, which is in availability zone |%(zone)s|. "
"Instance is in zone |%(zone2)s|. No DNS record will be created."
msgstr ""
"instance-dns-zone est |%(domain)s|, ce qui se trouve dans la zone de "
"disponibilité |%(zone)s|. L'instance est dans la zone |%(zone2)s|. Aucun "
"enregistrement DNS ne sera créé."
#: nova/network/manager.py:864
#, python-format
msgid ""
"Quota exceeded for project %(pid)s, tried to allocate fixed IP. %(used)s of "
"%(allowed)s are in use or are already reserved."
msgstr ""
"Quota dépassé pour le projet %(pid)s, essayé d'allouer une adresse IP fixe. "
"%(used)s de %(allowed)s sont utilisés ou déjà réservés."
#: nova/network/manager.py:959
msgid "Error cleaning up fixed ip allocation. Manual cleanup may be required."
msgstr ""
#: nova/network/manager.py:1061
#, python-format
msgid "Failed to rollback quota for deallocate fixed ip: %s"
msgstr "Échec à diminuer le quota pour désallouer une ip fixe : %s"
#: nova/network/manager.py:1074
#, python-format
msgid "IP %s leased that is not associated"
msgstr "Adresse IP %s spécialisée qui n'est pas associée"
#: nova/network/manager.py:1080
#, python-format
msgid "IP |%s| leased that isn't allocated"
msgstr "Adresse IP |%s| spécialisée qui n'est pas allouée"
#: nova/network/manager.py:1089
#, python-format
msgid "IP %s released that is not associated"
msgstr "Adresse IP %s publiée qui n'est pas associée"
#: nova/network/manager.py:1093
#, python-format
msgid "IP %s released that was not leased"
msgstr "IP %s libérée qui n'était pas allouée"
#: nova/network/manager.py:1182
#, python-format
msgid ""
"Subnet(s) too large, defaulting to /%s. To override, specify network_size "
"flag."
msgstr ""
"Sous-réseaux trop volumineux ; valeur par défaut /%s. Pour effectuer une "
"substitution, spécifiez network_size flag."
#: nova/network/minidns.py:122
#, python-format
msgid "Cannot delete entry |%s|"
msgstr "Impossible de supprimer l'entrée |%s|"
#: nova/network/minidns.py:207
#, python-format
msgid "Cannot delete domain |%s|"
msgstr "Impossible de supprimer le domaine |%s|"
#: nova/network/neutronv2/api.py:280
#, python-format
msgid "Neutron error: Fixed IP %s is already in use."
msgstr "Erreur Neutron: IP %s est déja utilisé."
#: nova/network/neutronv2/api.py:285
#, python-format
msgid "Neutron error: Port quota exceeded in tenant: %s"
msgstr "Erreur Neutron : Quota de Port dépassé dans le tenant : %s"
#: nova/network/neutronv2/api.py:290
#, python-format
msgid "Neutron error: No more fixed IPs in network: %s"
msgstr "Erreur Neutron : Plus d'adresse IP fixes dans le réseau : %s"
#: nova/network/neutronv2/api.py:294
#, python-format
msgid ""
"Neutron error: MAC address %(mac)s is already in use on network %(network)s."
msgstr ""
"Erreur Neutron : l'adresse MAC %(mac)s est déjà utilisée dans le réseau "
"%(network)s. "
#: nova/network/neutronv2/api.py:604
#, python-format
msgid "Port %s does not exist"
msgstr "Le port %s n'existe pas"
#: nova/network/neutronv2/api.py:608
#, python-format
msgid "Failed to delete port %s for instance."
msgstr "Echec dans la suppression du port %s pour cette instance."
#: nova/network/neutronv2/api.py:1366
#, python-format
msgid ""
"Network %(id)s not matched with the tenants network! The ports tenant "
"%(tenant_id)s will be used."
msgstr ""
"Le réseau %(id)s ne correspond pas avec le réseau des tenants! Les ports des "
"tenants %(tenant_id)s seront utilisés."
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:434
#, python-format
msgid ""
"Cannot add security group %(name)s to %(instance)s since the port "
"%(port_id)s does not meet security requirements"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter le groupe de sécurité %(name)s à l'instance "
"%(instance)s car le port %(port_id)s ne respecte pas les exigences en "
"matière de sécurité"
#: nova/openstack/common/loopingcall.py:87
#, python-format
msgid "task %(func_name)r run outlasted interval by %(delay).2f sec"
msgstr ""
#: nova/openstack/common/service.py:355
#, python-format
msgid "pid %d not in child list"
msgstr "PID %d absent de la liste d'enfants"
#: nova/pci/manager.py:113
#, python-format
msgid ""
"Trying to remove device with %(status)s ownership %(instance_uuid)s because "
"of %(pci_exception)s"
msgstr ""
#: nova/pci/manager.py:173
#, python-format
msgid ""
"Assigning a pci device without numa affinity toinstance %(instance)s which "
"has numa topology"
msgstr ""
#: nova/scheduler/host_manager.py:173
#, python-format
msgid "Metric name unknown of %r"
msgstr "Nom de la mesure inconnu de %r"
#: nova/scheduler/host_manager.py:188
#, python-format
msgid ""
"Host %(hostname)s has more disk space than database expected (%(physical)sgb "
"> %(database)sgb)"
msgstr ""
"L'hôte %(hostname)s a plus d'espace disque que ce qui est attendue par la "
"base de donnée (%(physical)sgo > %(database)sgo)"
#: nova/scheduler/host_manager.py:429
#, python-format
msgid "No service record found for host %(host)s on %(topic)s topic"
msgstr ""
#: nova/scheduler/utils.py:83
#, python-format
msgid "Failed to %(service)s_%(method)s: %(ex)s"
msgstr "Échec de %(service)s_%(method)s : %(ex)s"
#: nova/scheduler/utils.py:92
#, python-format
msgid "Setting instance to %s state."
msgstr "Positionnement de l'instance à l'état %s."
#: nova/scheduler/utils.py:238
#, python-format
msgid "Ignoring the invalid elements of the option %(name)s: %(options)s"
msgstr "Ignoré les éléments invalides de l'option %(name)s : %(options)s "
#: nova/scheduler/utils.py:337
#, python-format
msgid ""
"Retrying %(name)s after a MessagingTimeout, attempt %(attempt)s of "
"%(retries)s."
msgstr ""
#: nova/scheduler/filters/compute_filter.py:47
#, python-format
msgid "%(host_state)s has not been heard from in a while"
msgstr "%(host_state)s n'a pas été entendu depuis un certain temps"
#: nova/scheduler/filters/core_filter.py:51
#: nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:36
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr "VCPU non défini ; collection CPU peut-être rompue"
#: nova/scheduler/filters/core_filter.py:102
#, python-format
msgid "Could not decode cpu_allocation_ratio: '%s'"
msgstr "Impossible de décoder cpi_allocation_ratio : '%s'"
#: nova/scheduler/filters/disk_filter.py:87
#, python-format
msgid "Could not decode disk_allocation_ratio: '%s'"
msgstr "Impossible de décoder disk_allocation_ratio : '%s'"
#: nova/scheduler/filters/io_ops_filter.py:76
#, python-format
msgid "Could not decode max_io_ops_per_host: '%s'"
msgstr "Impossible de décoder max_io_ops_per_host : '%s'"
#: nova/scheduler/filters/num_instances_filter.py:71
#, python-format
msgid "Could not decode max_instances_per_host: '%s'"
msgstr "Impossible de décoder max_instances_per_host : '%s'"
#: nova/scheduler/filters/ram_filter.py:95
#, python-format
msgid "Could not decode ram_allocation_ratio: '%s'"
msgstr "Impossible de décoder ram_allocation_ratio : '%s'"
#: nova/servicegroup/api.py:82
#, python-format
msgid ""
"Report interval must be less than service down time. Current config: "
"<service_down_time: %(service_down_time)s, report_interval: "
"%(report_interval)s>. Setting service_down_time to: %(new_service_down_time)s"
msgstr ""
#: nova/servicegroup/drivers/zk.py:103
msgid ""
"The ZooKeeper service group driver in Nova is not tested by the OpenStack "
"project and thus its quality can not be ensured. This may change in the "
"future, but current deployers should be aware that the use of it in "
"production right now may be risky."
msgstr ""
#: nova/servicegroup/drivers/zk.py:187
#, python-format
msgid ""
"Problem with acquiring the list of children of %(path)r within a given "
"timeout=%(timeout)rs"
msgstr ""
#: nova/storage/linuxscsi.py:101
#, python-format
msgid "Multipath call failed exit (%(code)s)"
msgstr "L'appel multi-chemin a échoué sa sortie (%(code)s)"
#: nova/storage/linuxscsi.py:122
#, python-format
msgid "Couldn't find multipath device %s"
msgstr "Impossible de trouver le périphérique multi-chemin %s"
#: nova/storage/linuxscsi.py:131
#, python-format
msgid "Skip faulty line \"%(dev_line)s\" of multipath device %(mdev)s"
msgstr ""
"Passer la mauvaise ligne \"%(dev_line)s\" du périphérique multi-chemin "
"%(mdev)s"
#: nova/virt/configdrive.py:178
#, python-format
msgid "Image config drive option %(image_prop)s is invalid and will be ignored"
msgstr ""
"L'option de l'image de l'unité de configuration %(image_prop)s est invalide "
"et sera ignorée"
#: nova/virt/fake.py:232
#, python-format
msgid "Key '%(key)s' not in instances '%(inst)s'"
msgstr "La clé '%(key)s' n'est pas dans les instances '%(inst)s'"
#: nova/virt/storage_users.py:65 nova/virt/storage_users.py:93
#, python-format
msgid "Cannot decode JSON from %(id_path)s"
msgstr "Ne peut décoder JSON de %(id_path)s"
#: nova/virt/disk/api.py:243
#, python-format
msgid "Unable to mount image %(image)s with error %(error)s. Cannot resize."
msgstr ""
#: nova/virt/disk/api.py:397
#, python-format
msgid "Ignoring error injecting data into image %(image)s (%(e)s)"
msgstr ""
"Erreur sur l'injection de données ignorée dans l'image %(image)s (%(e)s)"
#: nova/virt/disk/api.py:487
#, python-format
msgid "Ignoring error injecting %(inject)s into image (%(e)s)"
msgstr "Erreur ignorée lors de l'injection de %(inject)s dans l'image (%(e)s)"
#: nova/virt/disk/mount/api.py:124
msgid "Device allocation failed after repeated retries."
msgstr "L'allocation d'unité a échoué après des tentatives répétées."
#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:59
msgid "No free nbd devices"
msgstr "Pas de device nbd libre"
#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:110
#, python-format
msgid "Detaching from erroneous nbd device returned error: %s"
msgstr "La dissociation de l'unité nbd erronée a renvoyée une erreur : %s."
#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:89
msgid ""
"Please consider to execute setup before trying to configure debug log "
"message."
msgstr ""
"Veuillez lancer l'installation avant d'essayer de configurer le message du "
"journal de debug. "
#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:193
#, python-format
msgid "Unable to force TCG mode, libguestfs too old? %s"
msgstr "Incapable de forcer le mode TCG, libguestfs trop ancienne? %s"
#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:228
#, python-format
msgid "Failed to close augeas %s"
msgstr "Echec de la fermeture d'augeas %s"
#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:236
#, python-format
msgid "Failed to shutdown appliance %s"
msgstr "Echec de l'arrêt du dispositif %s"
#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:244
#, python-format
msgid "Failed to close guest handle %s"
msgstr "Echec de la fermeture du descripteur invité %s"
#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:119
#, python-format
msgid "Failed to remove snapshot for VM %s"
msgstr "Echec du retrait de l'instantané pour la machine virtuelle %s"
#: nova/virt/hyperv/vmops.py:505
msgid "Timed out while waiting for soft shutdown."
msgstr "Temps dépassé durant l'attente de l'arrêt logiciel."
#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:462
#, python-format
msgid ""
"Disk not found on controller \"%(controller_path)s\" with address "
"\"%(address)s\""
msgstr ""
"Disque non trouvé sur le contrôleur \"%(controller_path)s\" avec l'adresse "
"\"%(address)s\""
#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:134
msgid "Could not determine iscsi initiator name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom de l'initiateur iSCSI"
#: nova/virt/ironic/driver.py:111
#, python-format
msgid "Power state %s not found."
msgstr "État de l'alimentation %s non trouvé."
#: nova/virt/ironic/driver.py:214
#, python-format
msgid "cpu_arch not defined for node '%s'"
msgstr "cpu_arch n'est pas défini pour le nœud '%s'"
#: nova/virt/ironic/driver.py:242
#, python-format
msgid "Ignoring malformed capability '%s'. Format should be 'key:val'."
msgstr "Capacité mal formé ignorée '%s'. Le format devrait être 'key:val'."
#: nova/virt/ironic/driver.py:534
#, python-format
msgid "Warning, memory usage is 0 for %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
"Avertissement, l'utilisation de la mémoire est 0 pour %(instance)s sur le "
"nœud baremetal %(node)s."
#: nova/virt/ironic/driver.py:541
#, python-format
msgid ""
"Warning, number of cpus is 0 for %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
"Avertissement, le nombre de cpus est 0 pour %(instance)s sur le nœud "
"baremetal %(node)s."
#: nova/virt/ironic/driver.py:781
#, python-format
msgid "Destroy called on non-existing instance %s."
msgstr "Destruction appelée sur une instance inexistante %s."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:435
#, python-format
msgid "Invalid cachemode %(cache_mode)s specified for disk type %(disk_type)s."
msgstr ""
"Mode de mise en cache non valide %(cache_mode)s spécifié pour le type de "
"disque %(disk_type)s."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:509
#, python-format
msgid ""
"The libvirt driver is not tested on %(type)s/%(arch)s by the OpenStack "
"project and thus its quality can not be ensured. For more information, see: "
"https://wiki.openstack.org/wiki/HypervisorSupportMatrix"
msgstr ""
"Le pilote libvirt n'est pas testé sur %(type)s/%(arch)s par le projet "
"OpenStack et sa qualité ne peut donc être garantie. Pour plus "
"d'informations, voir : https://wiki.openstack.org/wiki/"
"HypervisorSupportMatrix"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:531
msgid ""
"Running libvirt-lxc without user namespaces is dangerous. Containers spawned "
"by Nova will be run as the host's root user. It is highly suggested that "
"user namespaces be used in a public or multi-tenant environment."
msgstr ""
"Exécuter libvirt-lxc sans espaces de nom utilisateur est dangereux. Les "
"conteneurs générés par Nova seront lancés comme utilisateur hôte root. Il "
"est fortement conseillé que les espaces de nom soient utilisés dans un "
"environnement publique ou à plusieurs projets."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:647
msgid "Cannot destroy instance, operation time out"
msgstr "Impossible de détruire l'instance, l'opération a expiré"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:671
msgid "During wait destroy, instance disappeared."
msgstr "Lors de la destruction de l'attente, l'instance a disparu."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:758
msgid "Instance may be still running, destroy it again."
msgstr ""
"L'instance est peut-être encore en cours d'exécution, détruisez-la de "
"nouveau."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:813
#, python-format
msgid "Ignoring Volume Error on vol %(vol_id)s during delete %(exc)s"
msgstr ""
"Erreur Volume Ignorée sur le volume %(vol_id)s durant la suppression de "
"%(exc)s"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1189 nova/virt/libvirt/driver.py:1197
msgid "During detach_volume, instance disappeared."
msgstr "Pendant l'opération detach_volume, l'instance a disparu."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1242
msgid "During detach_interface, instance disappeared."
msgstr "L'instance a disparu lord de l'opération detach_interface."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1981
msgid "Failed to soft reboot instance. Trying hard reboot."
msgstr ""
"Échec dans le redémarrage logiciel de l'instance. Essayez un redémarrage "
"matériel."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2462
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2654
#, python-format
msgid "Image %s not found on disk storage. Continue without injecting data"
msgstr ""
"L'image %s n'est pas trouvée sur l'espace disque. Continuer sans injonction "
"de données."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2844
msgid "File injection into a boot from volume instance is not supported"
msgstr ""
"L'injection de fichier dans le démarrage d'une instance de volume n'est pas "
"supportée."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2919
msgid "Instance disappeared while detaching a PCI device from it."
msgstr "L'instance disparaît quand le périphérique PCI se sépare de celle-ci."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3039
#, python-format
msgid "Cannot update service status on host \"%s\" since it is not registered."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3042
#, python-format
msgid ""
"Cannot update service status on host \"%s\" due to an unexpected exception."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3361
msgid "Too many id maps, only included first five."
msgstr "Trop de cartes id, inclure uniquement les cinq premières."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3371
#, python-format
msgid "Invalid value for id mapping %s"
msgstr "Valeur invalide pour la configuration d'id %s"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4109
msgid ""
"Old property name \"hw_watchdog_action\" is now deprecated and will be "
"removed in the next release. Use updated property name \"hw:watchdog_action"
"\" instead"
msgstr ""
"L'ancien nom de propriété \"hw_watchdog_action\" est maintenant obsolète et "
"sera retiré dans la prochaine version. Utiliser à la place le nom de "
"propriété mis à jour \"hw:watchdog_action\""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4398
#, python-format
msgid "Timeout waiting for vif plugging callback for instance %(uuid)s"
msgstr ""
"Dépassement du délai d'attente pour le rappel de la connexion int. virt., "
"pour l'instance %(uuid)s"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4419
#, python-format
msgid "couldn't obtain the XML from domain: %(uuid)s, exception: %(ex)s"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir de l'XML depuis le domaine : %(uuid)s, exception : "
"%(ex)s"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4472
msgid ""
"Cannot get the number of cpu, because this function is not implemented for "
"this platform. "
msgstr ""
"Impossible d'obtenir le nombre d'UC, car cette fonction n'est pas "
"implémentée pour cette plateforme. "
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4534
#, python-format
msgid ""
"couldn't obtain the vpu count from domain id: %(uuid)s, exception: %(ex)s"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir le compte de vpu depuis l'id du domaine : %(uuid)s, "
"exception : %(ex)s"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4565
#, python-format
msgid "couldn't obtain the memory from domain: %(uuid)s, exception: %(ex)s"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir de la mémoire depuis le domaine : %(uuid)s, exception : "
"%(ex)s"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4726
#, python-format
msgid "URI %(uri)s does not support listDevices: %(error)s"
msgstr "l'URI %(uri)s ne supporte pas la liste de périphériques : %(error)s"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5439
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to live migrate. Falling back to legacy live "
"migrate flow. Error: %s"
msgstr ""
"Une erreur est survenue en essayant de migrer directement. Retour au flux "
"normal de migration directe. Erreur : %s"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5585
#, python-format
msgid "plug_vifs() failed %(cnt)d. Retry up to %(max_retry)d."
msgstr "Échec de plug_vifs() %(cnt)d. Recommencer jusqu'à %(max_retry)d."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5814
#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while getting description of %(instance_name)s: [Error "
"Code %(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
"Erreur de libvirt lors de l'obtention de la description de "
"%(instance_name)s : [Code d'erreur %(error_code)s] %(ex)s"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5822
#, python-format
msgid ""
"Periodic task is updating the host stat, it is trying to get disk "
"%(i_name)s, but disk file was removed by concurrent operations such as "
"resize."
msgstr ""
"Une tâche périodique met à jour le statut de l'hôte, elle essaye d'avoir le "
"disque %(i_name)s, mais le fichier disque a été supprimé par une opérations "
"simultané comme un redimensionnement."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5828
#, python-format
msgid ""
"Periodic task is updating the host stat, it is trying to get disk "
"%(i_name)s, but access is denied. It is most likely due to a VM that exists "
"on the compute node but is not managed by Nova."
msgstr ""
"Une tâche périodique met à jour le statut de l'hôte, elle essaye d'avoir le "
"disque %(i_name)s, mais l'accès lui est refusé. Cela est très probablement "
"due à une VM qui existe sur le nœud calcul mais non géré par Nova."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5837
#, python-format
msgid ""
"Periodic task is updating the host stats, it is trying to get disk info for "
"%(i_name)s, but the backing volume block device was removed by concurrent "
"operations such as resize. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Une tâche périodique met à jour les statuts des hôtes, elle essaye d'accéder "
"aux informations du disque de %(i_name)s, mais la sauvegarde du périphérique "
"du volume par bloc a été supprimée par une opérations parallèles comme un "
"redimensionnement. Erreur : %(error)s"
#: nova/virt/libvirt/firewall.py:60
msgid ""
"Libvirt module could not be loaded. NWFilterFirewall will not work correctly."
msgstr ""
"Impossible de charger le module libvirt. NWFilterFirewall ne fonctionnera "
"pas correctement."
#: nova/virt/libvirt/host.py:367
#, python-format
msgid "URI %(uri)s does not support events: %(error)s"
msgstr "URI %(uri)s ne supportent pas les événements : %(error)s"
#: nova/virt/libvirt/host.py:383
#, python-format
msgid "URI %(uri)s does not support connection events: %(error)s"
msgstr "URI %(uri)s ne supporte pas les événements de connexion : %(error)s"
#: nova/virt/libvirt/host.py:618
#, python-format
msgid "URI %(uri)s does not support full set of host capabilities: %(error)s"
msgstr ""
"L'URI %(uri)s ne supporte pas l'ensemble complet des possibilités de "
"l'hôte : %(error)s"
#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:331
#, python-format
msgid ""
"Instance %(instance)s is using a backing file %(backing)s which does not "
"appear in the image service"
msgstr ""
"L'instance %(instance)s utilise un fichier de sauvegarde %(backing)s qui "
"n'apparaît pas dans le service d'image"
#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:541
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): warning -- an absent base file is in use! "
"instances: %(instance_list)s"
msgstr ""
"image %(id)s à (%(base_file)s) : avertissement -- un fichier de base absent "
"est en cours d'utilisation ! instances : %(instance_list)s"
#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:581
#, python-format
msgid "%s swap image was used by instance but no back files existing!"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:607
#, python-format
msgid "Unknown base file: %s"
msgstr "Fichier de base inconnu : %s"
#: nova/virt/libvirt/lvm.py:104
#, python-format
msgid ""
"Volume group %(vg)s will not be able to hold sparse volume %(lv)s. Virtual "
"volume size is %(size)db, but free space on volume group is only "
"%(free_space)db."
msgstr ""
"Le groupe de volumes %(vg)s ne pourra pas contenir le volume incomplet "
"%(lv)s. La taille du volume virtuel est de %(size)db, mais l'espace libre "
"sur le groupe de volumes est de seulement %(free_space)db."
#: nova/virt/libvirt/rbd_utils.py:267
#, python-format
msgid "rbd remove %(volume)s in pool %(pool)s failed"
msgstr "La suppression de rbd %(volume)s dans le pool %(pool)s a échoué"
#: nova/virt/libvirt/remotefs.py:45 nova/virt/libvirt/volume.py:909
#: nova/virt/libvirt/volume.py:1147
#, python-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s est déjà monté"
#: nova/virt/libvirt/utils.py:71 nova/virt/libvirt/utils.py:77
msgid "systool is not installed"
msgstr "systool n'est pas installé"
#: nova/virt/libvirt/volume.py:162
#, python-format
msgid "Unknown content in connection_info/qos_specs: %s"
msgstr "Contenu inconnu dans connection_info/qos_specs : %s"
#: nova/virt/libvirt/volume.py:411
#, python-format
msgid ""
"ISCSI volume not yet found at: %(disk_dev)s. Will rescan & retry. Try "
"number: %(tries)s"
msgstr ""
"Volume ISCSI pas encore trouvé à : %(disk_dev)s. Nouvelle analyse et "
"nouvelle tentative. Nombre de tentatives : %(tries)s"
#: nova/virt/libvirt/volume.py:545
#, python-format
msgid "Unable to delete volume device %s"
msgstr "Incapable de supprimer le périphérique du volume %s"
#: nova/virt/libvirt/volume.py:556
#, python-format
msgid ""
"Failed to remove multipath device descriptor %(dev_mapper)s. Exception "
"message: %(msg)s"
msgstr ""
"Echec à supprimer le descriptif du périphérique multi-chemin %(dev_mapper)s. "
"Message d'exception : %(msg)s"
#: nova/virt/libvirt/volume.py:1034
#, python-format
msgid "AoE volume not yet found at: %(aoedevpath)s. Try number: %(tries)s"
msgstr ""
"Volume AoE pas encore trouvé à : %(aoedevpath)s. Nombre de tentatives : "
"%(tries)s"
#: nova/virt/libvirt/volume.py:1244
#, python-format
msgid ""
"Fibre volume not yet found at: %(mount_device)s. Will rescan & retry. Try "
"number: %(tries)s"
msgstr ""
"Volume de fibre pas encore trouvé à : %(mount_device)s. Nouvelle analyse et "
"nouvelle tentative. Nombre de tentatives : %(tries)s"
#: nova/virt/libvirt/volume.py:1300
#, python-format
msgid "multipath-tools probably work improperly. devices to remove = %s."
msgstr ""
"L'outil de multi-chemin fonctionne probablement mal. Périphériques à "
"supprimer = %s."
#: nova/virt/libvirt/volume.py:1354
msgid "Value required for 'scality_sofs_config'"
msgstr "Valeur requise pour 'scality_sofs_config'"
#: nova/virt/libvirt/volume.py:1365
#, python-format
msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s"
msgstr "Impossible d'accéder à 'scality_sofs_config' : %s"
#: nova/virt/libvirt/volume.py:1371
msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs"
msgstr "Impossible d'exécuter /sbin/mount.sofs"
#: nova/virt/libvirt/volume.py:1386
msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors"
msgstr ""
"Impossible de monter Scality SOFS, consultez le fichier syslog pour voir les "
"erreurs"
#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:161
#, python-format
msgid "The following clusters could not be found in the vCenter %s"
msgstr "Les clusters suivants ne peuvent pas être trouvés dans le vCenter %s"
#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:205
msgid "datastore_regex is ignored when PBM is enabled"
msgstr "datastore_regex est ignoré quand PBM est activé"
#: nova/virt/vmwareapi/imagecache.py:74
#, python-format
msgid "Unable to delete %(file)s. Exception: %(ex)s"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vif.py:118
#, python-format
msgid ""
"No valid network found in %(opaque)s, from %(bridge)s or "
"%(integration_bridge)s"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vim_util.py:115
#, python-format
msgid "Unable to retrieve value for %(path)s Reason: %(reason)s"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1126
#, python-format
msgid "Failed to get cluster references %s"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1138
#, python-format
msgid "Failed to get resource pool references %s"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1249
#, python-format
msgid ""
"vmware_ostype from image is not recognised: '%(ostype)s'. An invalid os type "
"may be one cause of this instance creation failure"
msgstr ""
"vmware_ostype depuis l'image n'est pas reconnue : '%(ostype)s'. Un type os "
"invalide peut être la cause de l'échec de la création d'une instance"
#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1346
msgid "vmwareapi:vm_util:clone_vmref_for_instance, called with vm_ref=None"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:409
#, python-format
msgid ""
"Destination %s already exists! Concurrent moves can lead to unexpected "
"results."
msgstr ""
"La destination %s existe déjà! Des déplacements parallèles peuvent conduire "
"à des résultats inattendus."
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:873
msgid "Instance does not exist on backend"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:902
#, python-format
msgid ""
"In vmwareapi:vmops:_destroy_instance, got this exception while un-"
"registering the VM: %s"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:925
msgid ""
"In vmwareapi:vmops:_destroy_instance, exception while deleting the VM "
"contents from the disk"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1160
#, python-format
msgid ""
"In vmwareapi:vmops:confirm_migration, got this exception while destroying "
"the VM: %s"
msgstr ""
"Dans vmwareapi:vmops:confirm_migration, l'exception suivante s'est produite "
"lors de la destruction de la machine virtuelle : %s"
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1618
#, python-format
msgid "Root disk file creation failed - %s"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/agent.py:194
#, python-format
msgid "Ignoring error while configuring instance with agent: %s"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/agent.py:270
#, python-format
msgid "Unable to update the agent due to: %(exc)s"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/agent.py:422
msgid "Invalid 'agent_present' value. Falling back to the default."
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/driver.py:386
#, python-format
msgid "Could not determine key: %s"
msgstr "Impossible de déterminer la clé : %s"
#: nova/virt/xenapi/host.py:292
#, python-format
msgid "Failed to extract instance support from %s"
msgstr "Echec de l'extraction du support d'instance de %s"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:327 nova/virt/xenapi/vm_utils.py:342
msgid "VM already halted, skipping shutdown..."
msgstr "Machine virtuelle déjà interrompue, omission de l'arrêt..."
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:847
#, python-format
msgid "Multiple base images for image: %s"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Fast cloning is only supported on default local SR of type ext. SR on this "
"system was found to be of type %s. Ignoring the cow flag."
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1312
#, python-format
msgid "Unrecognized cache_images value '%s', defaulting to True"
msgstr "Valeur cache_images non reconnue '%s', utilisation par défaut de True"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1388
#, python-format
msgid "Invalid value '%s' for torrent_images"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1411
#, python-format
msgid "Invalid value '%d' for image_compression_level"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1848
#, python-format
msgid "Retry SR scan due to error: %s"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1881
#, python-format
msgid "Flag sr_matching_filter '%s' does not respect formatting convention"
msgstr ""
"L'indicateur sr_matching_filter '%s' ne respecte pas la convention de mise "
"en forme"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2590
msgid "ipxe_boot_menu_url not set, user will have to enter URL manually..."
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2596
msgid "ipxe_network_name not set, user will have to enter IP manually..."
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2607
#, python-format
msgid ""
"Unable to find network matching '%(network_name)s', user will have to enter "
"IP manually..."
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2631
#, python-format
msgid "ISO creation tool '%s' does not exist."
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:454
msgid "ipxe_boot is True but no ISO image found"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1131
#, python-format
msgid "_migrate_disk_resizing_up failed to rollback: %s"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1265
msgid ""
"Reboot failed due to bad volumes, detaching bad volumes and starting halted "
"instance"
msgstr ""
"Echec d'initialisation en raison de volumes incorrects, détachement des "
"volumes incorrects et démarrage de l'instance interrompue "
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1343
msgid "Unable to update metadata, VM not found."
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1495
msgid "VM is not present, skipping destroy..."
msgstr "La machine virtuelle n'est pas présente, omission de la destruction..."
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1616
msgid "VM is not present, skipping soft delete..."
msgstr ""
"La machine virtuelle n'est pas présente et la suppression logicielle est "
"ignorée..."
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:229
msgid "Cannot purge SR with referenced VDIs"
msgstr ""
"Impossible de purger le référentiel de stockage avec les VDI référencés"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:246
#, python-format
msgid "Ignoring exception %(exc)s when getting PBDs for %(sr_ref)s"
msgstr "Exception %(exc)s ignorée pendant l'obtention de PBDs pour %(sr_ref)s"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:254
#, python-format
msgid "Ignoring exception %(exc)s when unplugging PBD %(pbd)s"
msgstr "Exception %(exc)s ignorée pendant la deconnexion du PBD %(pbd)s"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:278
#, python-format
msgid "Mountpoint cannot be translated: %s"
msgstr "Le point de montage ne peut pas être traduit : %s"
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:145
#, python-format
msgid "Skipping detach because VBD for %s was not found"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/client/session.py:239
#, python-format
msgid "%(plugin)s.%(fn)s failed. Retrying call."
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/client/session.py:248
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to XenAPI during call to %(plugin)s.%(fn)s. Retrying call."
msgstr ""
#: nova/volume/cinder.py:122
msgid ""
"Cinder V1 API is deprecated as of the Juno release, and Nova is still "
"configured to use it. Enable the V2 API in Cinder and set "
"cinder_catalog_info in nova.conf to use it."
msgstr ""
"L'API V1 Cinder est obsolète dans la version Juno et Nova est toujours "
"configuré pour s'en servir. Activer l'API V2 dans Cinder et positionner "
"cinder_catalog_info dans nova.conf pour l'utiliser."
#: nova/volume/encryptors/luks.py:42
#, python-format
msgid "isLuks exited abnormally (status %(exit_code)s): %(stderr)s"
msgstr ""