nova/po/ja.po

2144 lines
67 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Japanese translation for nova
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the nova package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 11:25-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Koji Iida <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#: nova/crypto.py:46
msgid "Filename of root CA"
msgstr "ルートCAのファイル名"
#: nova/crypto.py:49
msgid "Filename of private key"
msgstr "プライベートキーのファイル名"
#: nova/crypto.py:51
msgid "Filename of root Certificate Revokation List"
msgstr "ルート証明書失効リストのファイル名"
#: nova/crypto.py:53
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "キーを格納するパス"
#: nova/crypto.py:55
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "ルートCAを格納するパス"
#: nova/crypto.py:57
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "プロジェクトごとにCAを使用するか否かのフラグ"
#: nova/crypto.py:61
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr "ユーザの証明書のサブジェクト、%s はプロジェクト、ユーザ、タイムスタンプ"
#: nova/crypto.py:66
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr "プロジェクトの証明書のサブジェクト、%s はプロジェクト、およびタイムスタンプ"
#: nova/crypto.py:71
#, python-format
msgid "Subject for certificate for vpns, %s for project, timestamp"
msgstr "vpnの証明書のサブジェクト、%sはプロジェクト、およびタイムスタンプ"
#: nova/crypto.py:258
#, python-format
msgid "Flags path: %s"
msgstr "Flags のパス: %s"
#: nova/exception.py:33
msgid "Unexpected error while running command."
msgstr "コマンド実行において予期しないエラーが発生しました。"
#: nova/exception.py:36
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Command: %s\n"
"Exit code: %s\n"
"Stdout: %r\n"
"Stderr: %r"
msgstr ""
"%s\n"
"コマンド: %s\n"
"終了コード: %s\n"
"標準出力: %r\n"
"標準エラー出力: %r"
#: nova/exception.py:86
msgid "Uncaught exception"
msgstr "キャッチされなかった例外"
#: nova/fakerabbit.py:48
#, python-format
msgid "(%s) publish (key: %s) %s"
msgstr "(%s) パブリッシュ (key: %s) %s"
#: nova/fakerabbit.py:53
#, python-format
msgid "Publishing to route %s"
msgstr "ルート %s へパブリッシュ"
#: nova/fakerabbit.py:83
#, python-format
msgid "Declaring queue %s"
msgstr "queue %s の宣言"
#: nova/fakerabbit.py:89
#, python-format
msgid "Declaring exchange %s"
msgstr "exchange %s の宣言"
#: nova/fakerabbit.py:95
#, python-format
msgid "Binding %s to %s with key %s"
msgstr "%s を %s にキー %s でバインドします。"
#: nova/fakerabbit.py:120
#, python-format
msgid "Getting from %s: %s"
msgstr "%s から %s を取得"
#: nova/rpc.py:92
#, python-format
msgid "AMQP server on %s:%d is unreachable. Trying again in %d seconds."
msgstr "AMQPサーバ %s:%d に接続できません。 %d 秒後に再度試みます。"
#: nova/rpc.py:99
#, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server after %d tries. Shutting down."
msgstr "AMQPサーバーに %d 回接続を試みましたが、接続できませんでした。シャットダウンします。"
#: nova/rpc.py:118
msgid "Reconnected to queue"
msgstr "キューに再接続しました。"
#: nova/rpc.py:125
msgid "Failed to fetch message from queue"
msgstr "キューからメッセージの取得に失敗しました。"
#: nova/rpc.py:155
#, python-format
msgid "Initing the Adapter Consumer for %s"
msgstr "%sのアダプターコンシューマー(Adapter Consumer)を初期化しています。"
#: nova/rpc.py:170
#, python-format
msgid "received %s"
msgstr "受信: %s"
#: nova/rpc.py:183
#, python-format
msgid "no method for message: %s"
msgstr "メッセージ %s に対するメソッドが存在しません。"
#: nova/rpc.py:184
#, python-format
msgid "No method for message: %s"
msgstr "メッセージ %s に対するメソッドが存在しません。"
#: nova/rpc.py:245
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr "呼び出し元に 例外 %s を返却します。"
#: nova/rpc.py:286
#, python-format
msgid "unpacked context: %s"
msgstr "context %s をアンパックしました。"
#: nova/rpc.py:305
msgid "Making asynchronous call..."
msgstr "非同期呼び出しを実行します…"
#: nova/rpc.py:308
#, python-format
msgid "MSG_ID is %s"
msgstr "MSG_IDは %s です。"
#: nova/rpc.py:356
#, python-format
msgid "response %s"
msgstr "応答 %s"
#: nova/rpc.py:365
#, python-format
msgid "topic is %s"
msgstr "topic は %s です。"
#: nova/rpc.py:366
#, python-format
msgid "message %s"
msgstr "メッセージ %s"
#: nova/service.py:157
#, python-format
msgid "Starting %s node"
msgstr "ノード %s を開始します。"
#: nova/service.py:169
msgid "Service killed that has no database entry"
msgstr "データベースにエントリの存在しないサービスを終了します。"
#: nova/service.py:190
msgid "The service database object disappeared, Recreating it."
msgstr "サービスデータベースオブジェクトが消滅しました。再作成します。"
#: nova/service.py:202
msgid "Recovered model server connection!"
msgstr "モデルサーバへの接続を復旧しました。"
#: nova/service.py:208
msgid "model server went away"
msgstr "モデルサーバが消滅しました。"
#: nova/service.py:217 nova/db/sqlalchemy/__init__.py:43
#, python-format
msgid "Data store %s is unreachable. Trying again in %d seconds."
msgstr "データストア %s に接続できません。 %d 秒後に再接続します。"
#: nova/service.py:232 nova/twistd.py:232
#, python-format
msgid "Serving %s"
msgstr "%s サービスの開始"
#: nova/service.py:234 nova/twistd.py:264
msgid "Full set of FLAGS:"
msgstr "FLAGSの一覧:"
#: nova/twistd.py:211
#, python-format
msgid "pidfile %s does not exist. Daemon not running?\n"
msgstr "pidfile %s が存在しません。デーモンは実行中ですか?\n"
#: nova/twistd.py:268
#, python-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s を開始します。"
#: nova/utils.py:53
#, python-format
msgid "Inner Exception: %s"
msgstr "内側で発生した例外: %s"
#: nova/utils.py:54
#, python-format
msgid "Class %s cannot be found"
msgstr "クラス %s が見つかりません。"
#: nova/utils.py:113
#, python-format
msgid "Fetching %s"
msgstr "ファイルをフェッチ: %s"
#: nova/utils.py:125
#, python-format
msgid "Running cmd (subprocess): %s"
msgstr "コマンド実行(subprocess): %s"
#: nova/utils.py:138
#, python-format
msgid "Result was %s"
msgstr "コマンド実行結果: %s"
#: nova/utils.py:171
#, python-format
msgid "debug in callback: %s"
msgstr "コールバック中のデバッグ: %s"
#: nova/utils.py:176
#, python-format
msgid "Running %s"
msgstr "コマンド実行: %s"
#: nova/utils.py:207
#, python-format
msgid "Couldn't get IP, using 127.0.0.1 %s"
msgstr "IPを取得できません。127.0.0.1 を %s として使います。"
#: nova/utils.py:289
#, python-format
msgid "Invalid backend: %s"
msgstr "不正なバックエンドです: %s"
#: nova/utils.py:300
#, python-format
msgid "backend %s"
msgstr "バックエンドは %s です。"
#: nova/api/ec2/__init__.py:133
msgid "Too many failed authentications."
msgstr "認証失敗の回数が多すぎます。"
#: nova/api/ec2/__init__.py:142
#, python-format
msgid ""
"Access key %s has had %d failed authentications and will be locked out for "
"%d minutes."
msgstr "アクセスキー %s は %d 回認証に失敗したため、%d 分間ロックされます。"
#: nova/api/ec2/__init__.py:179 nova/objectstore/handler.py:140
#, python-format
msgid "Authentication Failure: %s"
msgstr "%s の認証に失敗しました。"
#: nova/api/ec2/__init__.py:190
#, python-format
msgid "Authenticated Request For %s:%s)"
msgstr "リクエストを認証しました: %s:%s"
#: nova/api/ec2/__init__.py:227
#, python-format
msgid "action: %s"
msgstr "アクション(action): %s"
#: nova/api/ec2/__init__.py:229
#, python-format
msgid "arg: %s\t\tval: %s"
msgstr "引数(arg): %s\t値(val): %s"
#: nova/api/ec2/__init__.py:301
#, python-format
msgid "Unauthorized request for controller=%s and action=%s"
msgstr "許可されていないリクエスト: controller=%s, action %sです。"
#: nova/api/ec2/__init__.py:339
#, python-format
msgid "NotFound raised: %s"
msgstr "NotFound 発生: %s"
#: nova/api/ec2/__init__.py:342
#, python-format
msgid "ApiError raised: %s"
msgstr "APIエラー発生: %s"
#: nova/api/ec2/__init__.py:349
#, python-format
msgid "Unexpected error raised: %s"
msgstr "予期しないエラー発生: %s"
#: nova/api/ec2/__init__.py:354
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
msgstr "未知のエラーが発生しました。再度リクエストを実行してください。"
#: nova/api/ec2/admin.py:84
#, python-format
msgid "Creating new user: %s"
msgstr "Creating new user: 新しいユーザ %s を作成します。"
#: nova/api/ec2/admin.py:92
#, python-format
msgid "Deleting user: %s"
msgstr "Deleting user: ユーザ %s を削除します。"
#: nova/api/ec2/admin.py:114
#, python-format
msgid "Adding role %s to user %s for project %s"
msgstr "Adding role: ロール %s をユーザ %s、プロジェクト %s に追加します。"
#: nova/api/ec2/admin.py:117 nova/auth/manager.py:415
#, python-format
msgid "Adding sitewide role %s to user %s"
msgstr "Adding sitewide role: サイトワイドのロール %s をユーザ %s に追加します。"
#: nova/api/ec2/admin.py:122
#, python-format
msgid "Removing role %s from user %s for project %s"
msgstr "Removing role: ロール %s をユーザ %s プロジェクト %s から削除します。"
#: nova/api/ec2/admin.py:125 nova/auth/manager.py:441
#, python-format
msgid "Removing sitewide role %s from user %s"
msgstr "Removing sitewide role: サイトワイドのロール %s をユーザ %s から削除します。"
#: nova/api/ec2/admin.py:129 nova/api/ec2/admin.py:192
msgid "operation must be add or remove"
msgstr "operation は add または remove の何れかである必要があります。"
#: nova/api/ec2/admin.py:142
#, python-format
msgid "Getting x509 for user: %s on project: %s"
msgstr "Getting X509: x509の取得 ユーザ %s, プロジェクト %s"
#: nova/api/ec2/admin.py:159
#, python-format
msgid "Create project %s managed by %s"
msgstr "Create project: プロジェクト %s %s により管理される)を作成します。"
#: nova/api/ec2/admin.py:170
#, python-format
msgid "Delete project: %s"
msgstr "Delete project: プロジェクト %s を削除しました。"
#: nova/api/ec2/admin.py:184 nova/auth/manager.py:533
#, python-format
msgid "Adding user %s to project %s"
msgstr "Adding user: ユーザ %s をプロジェクト %s に追加します。"
#: nova/api/ec2/admin.py:188
#, python-format
msgid "Removing user %s from project %s"
msgstr "Removing user: ユーザ %s をプロジェクト %s から削除します。"
#: nova/api/ec2/apirequest.py:95
#, python-format
msgid "Unsupported API request: controller = %s,action = %s"
msgstr "サポートされていないAPIリクエストです。 controller = %s,action = %s"
#: nova/api/ec2/cloud.py:117
#, python-format
msgid "Generating root CA: %s"
msgstr "ルートCA %s を生成しています。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:277
#, python-format
msgid "Create key pair %s"
msgstr "Create key pair: キーペア %s を作成します。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:285
#, python-format
msgid "Delete key pair %s"
msgstr "Delete key pair: キーペア %s を削除します。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:357
#, python-format
msgid "%s is not a valid ipProtocol"
msgstr "%s は適切なipProtocolではありません。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:361
msgid "Invalid port range"
msgstr "ポートの範囲が不正です。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:392
#, python-format
msgid "Revoke security group ingress %s"
msgstr "Revoke security group ingress: セキュリティグループ許可 %s の取消"
#: nova/api/ec2/cloud.py:401 nova/api/ec2/cloud.py:414
msgid "No rule for the specified parameters."
msgstr "指定されたパラメータに該当するルールがありません。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:421
#, python-format
msgid "Authorize security group ingress %s"
msgstr "Authorize security group ingress: セキュリティグループ許可 %s"
#: nova/api/ec2/cloud.py:432
#, python-format
msgid "This rule already exists in group %s"
msgstr "指定されたルールは既にグループ %s に存在しています。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:460
#, python-format
msgid "Create Security Group %s"
msgstr "Create Security Group: セキュリティグループ %s を作成します。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:463
#, python-format
msgid "group %s already exists"
msgstr "グループ %s は既に存在しています。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:475
#, python-format
msgid "Delete security group %s"
msgstr "Delete security group: セキュリティグループ %s を削除します。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:483 nova/compute/manager.py:452
#, python-format
msgid "Get console output for instance %s"
msgstr "Get console output: インスタンス %s のコンソール出力を取得します。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:543
#, python-format
msgid "Create volume of %s GB"
msgstr "Create volume: %s GBのボリュームを作成します。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:567
#, python-format
msgid "Attach volume %s to instacne %s at %s"
msgstr "Attach volume: ボリューム%s をインスタンス %s にデバイス %s でアタッチします。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:579
#, python-format
msgid "Detach volume %s"
msgstr "Detach volume: ボリューム %s をデタッチします"
#: nova/api/ec2/cloud.py:686
msgid "Allocate address"
msgstr "Allocate address: アドレスを割り当てます。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:691
#, python-format
msgid "Release address %s"
msgstr "Release address: アドレス %s を開放します。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:696
#, python-format
msgid "Associate address %s to instance %s"
msgstr "Associate address: アドレス %s をインスタンス %s に関連付けます。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:703
#, python-format
msgid "Disassociate address %s"
msgstr "Disassociate address: アドレス %s の関連付けを解除します。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:730
msgid "Going to start terminating instances"
msgstr "インスタンス終了処理を開始します。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:738
#, python-format
msgid "Reboot instance %r"
msgstr "Reboot instance: インスタンス %r を再起動します。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:775
#, python-format
msgid "De-registering image %s"
msgstr "De-registering image: イメージ %s を登録解除します。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:783
#, python-format
msgid "Registered image %s with id %s"
msgstr "Registered image: イメージ %s をid %s で登録します。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:789 nova/api/ec2/cloud.py:804
#, python-format
msgid "attribute not supported: %s"
msgstr "アトリビュート %s はサポートされていません。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:794
#, python-format
msgid "invalid id: %s"
msgstr "id %s は不正です。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:807
msgid "user or group not specified"
msgstr "ユーザまたはグループが指定されていません。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:809
msgid "only group \"all\" is supported"
msgstr "グループ \"all\" のみサポートされています。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:811
msgid "operation_type must be add or remove"
msgstr "operation_type は add または remove の何れかである必要があります。"
#: nova/api/ec2/cloud.py:812
#, python-format
msgid "Updating image %s publicity"
msgstr "イメージ %s の公開設定を更新します。"
#: nova/api/ec2/metadatarequesthandler.py:75
#, python-format
msgid "Failed to get metadata for ip: %s"
msgstr "ip %s に対するメタデータの取得に失敗しました。"
#: nova/api/openstack/__init__.py:70
#, python-format
msgid "Caught error: %s"
msgstr "エラー %s をキャッチしました。"
#: nova/api/openstack/__init__.py:86
msgid "Including admin operations in API."
msgstr "管理用オペレーションadmin operation)をAPIに登録します。"
#: nova/api/openstack/servers.py:184
#, python-format
msgid "Compute.api::lock %s"
msgstr "例外: Compute.api::lock %s"
#: nova/api/openstack/servers.py:199
#, python-format
msgid "Compute.api::unlock %s"
msgstr "例外: Compute.api::unlock %s"
#: nova/api/openstack/servers.py:213
#, python-format
msgid "Compute.api::get_lock %s"
msgstr "例外: Compute.api::get_lock %s"
#: nova/api/openstack/servers.py:224
#, python-format
msgid "Compute.api::pause %s"
msgstr "例外: Compute.api::pause %s"
#: nova/api/openstack/servers.py:235
#, python-format
msgid "Compute.api::unpause %s"
msgstr "例外: Compute.api::unpause %s"
#: nova/api/openstack/servers.py:246
#, python-format
msgid "compute.api::suspend %s"
msgstr "例外: compute.api::suspend %s"
#: nova/api/openstack/servers.py:257
#, python-format
msgid "compute.api::resume %s"
msgstr "例外: compute.api::resume %s"
#: nova/auth/dbdriver.py:84
#, python-format
msgid "User %s already exists"
msgstr "ユーザー %s は既に存在しています。"
#: nova/auth/dbdriver.py:106 nova/auth/ldapdriver.py:207
#, python-format
msgid "Project can't be created because manager %s doesn't exist"
msgstr "マネージャ %s が存在しないためプロジェクトを作成できません。"
#: nova/auth/dbdriver.py:135 nova/auth/ldapdriver.py:204
#, python-format
msgid "Project can't be created because project %s already exists"
msgstr "プロジェクト %s が既に存在するためプロジェクトを作成できません。"
#: nova/auth/dbdriver.py:157 nova/auth/ldapdriver.py:241
#, python-format
msgid "Project can't be modified because manager %s doesn't exist"
msgstr "マネージャ %s が存在しないためプロジェクトを更新できません。"
#: nova/auth/dbdriver.py:245
#, python-format
msgid "User \"%s\" not found"
msgstr "ユーザ \"%s\" が見つかりません。"
#: nova/auth/dbdriver.py:248
#, python-format
msgid "Project \"%s\" not found"
msgstr "プロジェクト \"%s\" が見つかりません。"
#: nova/auth/fakeldap.py:33
msgid "Attempted to instantiate singleton"
msgstr "シングルトンをインスタンス化しようとしました。"
#: nova/auth/ldapdriver.py:181
#, python-format
msgid "LDAP object for %s doesn't exist"
msgstr "LDAPオブジェクト %s が存在しません。"
#: nova/auth/ldapdriver.py:218
#, python-format
msgid "Project can't be created because user %s doesn't exist"
msgstr "ユーザ %s が存在しないためプロジェクトを作成できません。"
#: nova/auth/ldapdriver.py:478
#, python-format
msgid "User %s is already a member of the group %s"
msgstr "ユーザ %s は既にグループ %s のメンバーです。"
#: nova/auth/ldapdriver.py:507
#, python-format
msgid ""
"Attempted to remove the last member of a group. Deleting the group at %s "
"instead."
msgstr "グループの最後のメンバーを削除しようとしました。代わりにグループ %s を削除してください。"
#: nova/auth/ldapdriver.py:528
#, python-format
msgid "Group at dn %s doesn't exist"
msgstr "dnが %s のグループは存在しません。"
#: nova/auth/manager.py:259
#, python-format
msgid "Looking up user: %r"
msgstr "ユーザ %r を検索します。"
#: nova/auth/manager.py:263
#, python-format
msgid "Failed authorization for access key %s"
msgstr "Failed authorization: アクセスキー %s の認証に失敗しました。"
#: nova/auth/manager.py:264
#, python-format
msgid "No user found for access key %s"
msgstr "アクセスキー %s に対するユーザが見つかりませんでした。"
#: nova/auth/manager.py:270
#, python-format
msgid "Using project name = user name (%s)"
msgstr "ユーザ名 (%s) をプロジェクト名として使用します。"
#: nova/auth/manager.py:275
#, python-format
msgid "failed authorization: no project named %s (user=%s)"
msgstr "Failed authorization: 認証に失敗しました。プロジェクト名 %s (ユーザ = %s) は存在しません。"
#: nova/auth/manager.py:277
#, python-format
msgid "No project called %s could be found"
msgstr "プロジェクト %s は見つかりませんでした。"
#: nova/auth/manager.py:281
#, python-format
msgid "Failed authorization: user %s not admin and not member of project %s"
msgstr ""
"Failed authorization: 認証に失敗しました: ユーザ %s は管理者ではなくかつプロジェクト %s のメンバーではありません。"
#: nova/auth/manager.py:283
#, python-format
msgid "User %s is not a member of project %s"
msgstr "ユーザ %s はプロジェクト %s のメンバーではありません。"
#: nova/auth/manager.py:292 nova/auth/manager.py:303
#, python-format
msgid "Invalid signature for user %s"
msgstr "Invalid signature: ユーザ %s の署名が不正です。"
#: nova/auth/manager.py:293 nova/auth/manager.py:304
msgid "Signature does not match"
msgstr "署名が一致しません。"
#: nova/auth/manager.py:374
msgid "Must specify project"
msgstr "プロジェクトを指定してください。"
#: nova/auth/manager.py:408
#, python-format
msgid "The %s role can not be found"
msgstr "ロール %s が見つかりません。"
#: nova/auth/manager.py:410
#, python-format
msgid "The %s role is global only"
msgstr "ロール %s はグローバルでのみ使用可能です。"
#: nova/auth/manager.py:412
#, python-format
msgid "Adding role %s to user %s in project %s"
msgstr "Adding role: ロール %s をユーザ %s (プロジェクト %s の) に追加します。"
#: nova/auth/manager.py:438
#, python-format
msgid "Removing role %s from user %s on project %s"
msgstr "Removing role: ロール %s をユーザ %s (プロジェクト %s の)から削除します。"
#: nova/auth/manager.py:505
#, python-format
msgid "Created project %s with manager %s"
msgstr "Created project: プロジェクト %s (マネージャ %s)を作成します。"
#: nova/auth/manager.py:523
#, python-format
msgid "modifying project %s"
msgstr "modifying project: プロジェクト %s を更新します。"
#: nova/auth/manager.py:553
#, python-format
msgid "Remove user %s from project %s"
msgstr "Remove user: ユーザ %s をプロジェクト %s から削除します。"
#: nova/auth/manager.py:581
#, python-format
msgid "Deleting project %s"
msgstr "Deleting project: プロジェクト %s を削除します。"
#: nova/auth/manager.py:637
#, python-format
msgid "Created user %s (admin: %r)"
msgstr "Created user: ユーザ %s (admin: %r) を作成しました。"
#: nova/auth/manager.py:645
#, python-format
msgid "Deleting user %s"
msgstr "Deleting user: ユーザ %s を削除します。"
#: nova/auth/manager.py:655
#, python-format
msgid "Access Key change for user %s"
msgstr "Access Key change: ユーザ %s のアクセスキーを更新します。"
#: nova/auth/manager.py:657
#, python-format
msgid "Secret Key change for user %s"
msgstr "Secret Key change: ユーザ %s のシークレットキーを更新します。"
#: nova/auth/manager.py:659
#, python-format
msgid "Admin status set to %r for user %s"
msgstr "Admin status set: 管理者ステータス %r をユーザ %s に設定します。"
#: nova/auth/manager.py:708
#, python-format
msgid "No vpn data for project %s"
msgstr "プロジェクト %s に関するvpnデータがありません。"
#: nova/cloudpipe/pipelib.py:45
msgid "Template for script to run on cloudpipe instance boot"
msgstr "cloudpipeインスタンス起動時に実行するスクリプトのテンプレート"
#: nova/cloudpipe/pipelib.py:48
msgid "Network to push into openvpn config"
msgstr "openvpnの設定に入れるネットワークの値"
#: nova/cloudpipe/pipelib.py:51
msgid "Netmask to push into openvpn config"
msgstr "openvpnの設定に入れるネットマスクの値"
#: nova/cloudpipe/pipelib.py:97
#, python-format
msgid "Launching VPN for %s"
msgstr "%s 用のVPNを起動します。"
#: nova/compute/api.py:67
#, python-format
msgid "Instance %d was not found in get_network_topic"
msgstr "get_network_topicにおいてインスタンス %d が見つかりませんでした。"
#: nova/compute/api.py:73
#, python-format
msgid "Instance %d has no host"
msgstr "インスタンス %d にホストが登録されていません。"
#: nova/compute/api.py:92
#, python-format
msgid "Quota exceeeded for %s, tried to run %s instances"
msgstr "%s のクオータ上限を超えました。%s インスタンスを実行しようとしました。"
#: nova/compute/api.py:94
#, python-format
msgid ""
"Instance quota exceeded. You can only run %s more instances of this type."
msgstr "インスタンスのクオータを超えました。このタイプにおいてはあと %s インスタンスしか実行できません。"
#: nova/compute/api.py:109
msgid "Creating a raw instance"
msgstr "raw instanceを生成します。"
#: nova/compute/api.py:156
#, python-format
msgid "Going to run %s instances..."
msgstr "%s 個のインスタンスの起動を始めます…"
#: nova/compute/api.py:180
#, python-format
msgid "Casting to scheduler for %s/%s's instance %s"
msgstr "スケジューラに対して %s/%s のインスタンス %s を送信します。"
#: nova/compute/api.py:279
#, python-format
msgid "Going to try and terminate %s"
msgstr "%s を終了します。"
#: nova/compute/api.py:283
#, python-format
msgid "Instance %d was not found during terminate"
msgstr "インスタンス %d が終了処理において見つかりませんでした。"
#: nova/compute/api.py:288
#, python-format
msgid "Instance %d is already being terminated"
msgstr "インスタンス %d は既に終了済みです。"
#: nova/compute/api.py:450
#, python-format
msgid "Invalid device specified: %s. Example device: /dev/vdb"
msgstr "デバイスの指定 %s が不正です: デバイス指定の例: /dev/vdb"
#: nova/compute/api.py:465
msgid "Volume isn't attached to anything!"
msgstr "ボリュームはどこにもアタッチされていません。"
#: nova/compute/disk.py:71
#, python-format
msgid "Input partition size not evenly divisible by sector size: %d / %d"
msgstr "インプットパーティションサイズがセクターサイズで割り切れません。 %d / %d"
#: nova/compute/disk.py:75
#, python-format
msgid "Bytes for local storage not evenly divisible by sector size: %d / %d"
msgstr "ローカルストレージのバイト数がセクターサイズで割り切れません: %d / %d"
#: nova/compute/disk.py:128
#, python-format
msgid "Could not attach image to loopback: %s"
msgstr "イメージをループバック %s にアタッチできません。"
#: nova/compute/disk.py:136
#, python-format
msgid "Failed to load partition: %s"
msgstr "パーティション %s のロードに失敗しました。"
#: nova/compute/disk.py:158
#, python-format
msgid "Failed to mount filesystem: %s"
msgstr "ファイルシステム %s のマウントに失敗しました。"
#: nova/compute/instance_types.py:41
#, python-format
msgid "Unknown instance type: %s"
msgstr "%s は未知のインスタンスタイプです。"
#: nova/compute/manager.py:69
#, python-format
msgid "check_instance_lock: decorating: |%s|"
msgstr "check_instance_lock: decorating: |%s|"
#: nova/compute/manager.py:71
#, python-format
msgid "check_instance_lock: arguments: |%s| |%s| |%s|"
msgstr "check_instance_lock: arguments: |%s| |%s| |%s|"
#: nova/compute/manager.py:75
#, python-format
msgid "check_instance_lock: locked: |%s|"
msgstr "check_instance_lock: locked: |%s|"
#: nova/compute/manager.py:77
#, python-format
msgid "check_instance_lock: admin: |%s|"
msgstr "check_instance_lock: admin: |%s|"
#: nova/compute/manager.py:82
#, python-format
msgid "check_instance_lock: executing: |%s|"
msgstr "check_instance_lock: executing: |%s|"
#: nova/compute/manager.py:86
#, python-format
msgid "check_instance_lock: not executing |%s|"
msgstr "check_instance_lock: not executing |%s|"
#: nova/compute/manager.py:157
msgid "Instance has already been created"
msgstr "インスタンスは既に生成されています。"
#: nova/compute/manager.py:158
#, python-format
msgid "instance %s: starting..."
msgstr "インスタンス %s を開始します。"
#: nova/compute/manager.py:197
#, python-format
msgid "instance %s: Failed to spawn"
msgstr "インスタンス %s の起動に失敗しました。"
#: nova/compute/manager.py:211 nova/tests/test_cloud.py:228
#, python-format
msgid "Terminating instance %s"
msgstr "Terminating instance: インスタンス %s を終了します。"
#: nova/compute/manager.py:217
#, python-format
msgid "Disassociating address %s"
msgstr "アドレス %s の関連付けを解除(disassociate)しています。"
#: nova/compute/manager.py:230
#, python-format
msgid "Deallocating address %s"
msgstr "アドレス %s の割当を解除(deallocate)します。"
#: nova/compute/manager.py:243
#, python-format
msgid "trying to destroy already destroyed instance: %s"
msgstr "既に消去済みのインスタンス%sを消去しようとしました。"
#: nova/compute/manager.py:257
#, python-format
msgid "Rebooting instance %s"
msgstr "Rebooting instance: インスタンス %s を再起動します。"
#: nova/compute/manager.py:260
#, python-format
msgid "trying to reboot a non-running instance: %s (state: %s excepted: %s)"
msgstr "実行していないインスタンスの再起動を試みます。%s (状態: %s 期待する状態: %s)"
#: nova/compute/manager.py:286
#, python-format
msgid "instance %s: snapshotting"
msgstr "snapshotting: インスタンス %s のスナップショットを取得します。"
#: nova/compute/manager.py:289
#, python-format
msgid ""
"trying to snapshot a non-running instance: %s (state: %s excepted: %s)"
msgstr "実行していないインスタンスのスナップショット取得を試みます。%s (状態: %s 期待する状態: %s)"
#: nova/compute/manager.py:301
#, python-format
msgid "instance %s: rescuing"
msgstr "Rescuing: インスタンス %s をレスキューします。"
#: nova/compute/manager.py:316
#, python-format
msgid "instance %s: unrescuing"
msgstr "Unrescuing: インスタンス %s をアンレスキューします。"
#: nova/compute/manager.py:335
#, python-format
msgid "instance %s: pausing"
msgstr "pausing: インスタンス %s を一時停止します。"
#: nova/compute/manager.py:352
#, python-format
msgid "instance %s: unpausing"
msgstr "unpausing: インスタンス %s の一時停止を解除します。"
#: nova/compute/manager.py:369
#, python-format
msgid "instance %s: retrieving diagnostics"
msgstr "retrieving diagnostics: インスタンス %s の診断情報を取得します。"
#: nova/compute/manager.py:382
#, python-format
msgid "instance %s: suspending"
msgstr "suspending: インスタンス %s をサスペンドします。"
#: nova/compute/manager.py:401
#, python-format
msgid "instance %s: resuming"
msgstr "resuming: インスタンス %s をレジュームします。"
#: nova/compute/manager.py:420
#, python-format
msgid "instance %s: locking"
msgstr "locking: インスタンス %s をロックします。"
#: nova/compute/manager.py:432
#, python-format
msgid "instance %s: unlocking"
msgstr "unlocking: インスタンス %s のロックを解除します。"
#: nova/compute/manager.py:442
#, python-format
msgid "instance %s: getting locked state"
msgstr "getting locked state: インスタンス %s のロックを取得しました。"
#: nova/compute/manager.py:462
#, python-format
msgid "instance %s: attaching volume %s to %s"
msgstr "attaching volume: インスタンス %s についてボリューム %s を %s にアタッチします。"
#: nova/compute/manager.py:478
#, python-format
msgid "instance %s: attach failed %s, removing"
msgstr "インスタンス %s: %sのアタッチに失敗しました。リムーブします。"
#: nova/compute/manager.py:493
#, python-format
msgid "Detach volume %s from mountpoint %s on instance %s"
msgstr "Detach volume: ボリューム %s をマウントポイント %s (インスタンス%s)からデタッチします。"
#: nova/compute/manager.py:497
#, python-format
msgid "Detaching volume from unknown instance %s"
msgstr "ボリュームを未知のインスタンス %s からデタッチします。"
#: nova/compute/monitor.py:259
#, python-format
msgid "updating %s..."
msgstr "%s の情報の更新…"
#: nova/compute/monitor.py:289
msgid "unexpected error during update"
msgstr "更新の最中に予期しないエラーが発生しました。"
#: nova/compute/monitor.py:355
#, python-format
msgid "Cannot get blockstats for \"%s\" on \"%s\""
msgstr "ブロックデバイス \"%s\" の統計を \"%s\" について取得できません。"
#: nova/compute/monitor.py:377
#, python-format
msgid "Cannot get ifstats for \"%s\" on \"%s\""
msgstr "インタフェース \"%s\" の統計を \"%s\" について取得できません。"
#: nova/compute/monitor.py:412
msgid "unexpected exception getting connection"
msgstr "接続に際し予期しないエラーが発生しました。"
#: nova/compute/monitor.py:427
#, python-format
msgid "Found instance: %s"
msgstr "インスタンス %s が見つかりました。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:43
msgid "Use of empty request context is deprecated"
msgstr "Request context を空とすることは非推奨です。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:132
#, python-format
msgid "No service for id %s"
msgstr "id %s のserviceが存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:229
#, python-format
msgid "No service for %s, %s"
msgstr "%s, %s のserviceが存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:574
#, python-format
msgid "No floating ip for address %s"
msgstr "アドレス %s の floating ip が存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:668
#, python-format
msgid "No instance for id %s"
msgstr "id %s のinstanceが存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:758 nova/virt/libvirt_conn.py:598
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:48 nova/virt/xenapi/volumeops.py:103
#, python-format
msgid "Instance %s not found"
msgstr "インスタンス %s が見つかりません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:891
#, python-format
msgid "no keypair for user %s, name %s"
msgstr "ユーザ %s, ネーム%s に該当するキーペアが存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1006 nova/db/sqlalchemy/api.py:1064
#, python-format
msgid "No network for id %s"
msgstr "id %s に該当するnetwork が存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1036
#, python-format
msgid "No network for bridge %s"
msgstr "ブリッジ %s に該当する network が存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1050
#, python-format
msgid "No network for instance %s"
msgstr "instance %s に該当する network が存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1180
#, python-format
msgid "Token %s does not exist"
msgstr "トークン %s が存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1205
#, python-format
msgid "No quota for project_id %s"
msgstr "project_id %s に対するクオータが存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1356
#, python-format
msgid "No volume for id %s"
msgstr "id %s に該当するボリュームが存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1401
#, python-format
msgid "Volume %s not found"
msgstr "ボリューム %s が見つかりません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1413
#, python-format
msgid "No export device found for volume %s"
msgstr "ボリューム %s に関してエクスポートされているデバイスがありません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1426
#, python-format
msgid "No target id found for volume %s"
msgstr "ボリューム %s に対する target idが存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1471
#, python-format
msgid "No security group with id %s"
msgstr "id %s のセキュリティグループが存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1488
#, python-format
msgid "No security group named %s for project: %s"
msgstr "セキュリティグループ名 %s がプロジェクト %s に存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1576
#, python-format
msgid "No secuity group rule with id %s"
msgstr "id %s のセキュリティグループルールが存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1650
#, python-format
msgid "No user for id %s"
msgstr "id %s のユーザが存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1666
#, python-format
msgid "No user for access key %s"
msgstr "アクセスキー %s に該当するユーザが存在しません。"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1728
#, python-format
msgid "No project with id %s"
msgstr "id %s のプロジェクトが存在しません。"
#: nova/image/glance.py:78
#, python-format
msgid "Parallax returned HTTP error %d from request for /images"
msgstr "Parallax がHTTPエラー%d を /images に対するリクエストに対して返しました。"
#: nova/image/glance.py:97
#, python-format
msgid "Parallax returned HTTP error %d from request for /images/detail"
msgstr "Parallax がHTTPエラー %d を /images/detail に対するリクエストに対して返しました"
#: nova/image/s3.py:82
#, python-format
msgid "Image %s could not be found"
msgstr "イメージ %s が見つかりませんでした。"
#: nova/network/api.py:39
#, python-format
msgid "Quota exceeeded for %s, tried to allocate address"
msgstr "アドレスを割り当てようとしましたが、%s のクオータを超えました。"
#: nova/network/api.py:42
msgid "Address quota exceeded. You cannot allocate any more addresses"
msgstr "アドレスのクオータを超えました。これ以上アドレスを割り当てることはできません。"
#: nova/network/linux_net.py:176
#, python-format
msgid "Starting VLAN inteface %s"
msgstr "VLANインタフェース %s を開始します。"
#: nova/network/linux_net.py:186
#, python-format
msgid "Starting Bridge interface for %s"
msgstr "%s 用のブリッジインタフェースを開始します。"
#: nova/network/linux_net.py:254
#, python-format
msgid "Hupping dnsmasq threw %s"
msgstr "dnsmasqに対してhupを送信しましたが %s が発生しました。"
#: nova/network/linux_net.py:256
#, python-format
msgid "Pid %d is stale, relaunching dnsmasq"
msgstr "Pid %d は無効です。dnsmasqを再実行します。"
#: nova/network/linux_net.py:334
#, python-format
msgid "Killing dnsmasq threw %s"
msgstr "dnsmasq をkillしましたが、 %s が発生しました。"
#: nova/network/manager.py:135
msgid "setting network host"
msgstr "ネットワークホストの設定をします。"
#: nova/network/manager.py:190
#, python-format
msgid "Leasing IP %s"
msgstr "IP %s をリースします。"
#: nova/network/manager.py:194
#, python-format
msgid "IP %s leased that isn't associated"
msgstr "IP %s がリースされましたが関連付けられていません。"
#: nova/network/manager.py:197
#, python-format
msgid "IP %s leased to bad mac %s vs %s"
msgstr "IP %s が期待した mac %s ではなく %s にリースされました。"
#: nova/network/manager.py:205
#, python-format
msgid "IP %s leased that was already deallocated"
msgstr "既に割当解除しているIP %s がリースされました。"
#: nova/network/manager.py:214
#, python-format
msgid "IP %s released that isn't associated"
msgstr "割り当てていないIP %s が開放されました。"
#: nova/network/manager.py:217
#, python-format
msgid "IP %s released from bad mac %s vs %s"
msgstr "IP %s がmac %s ではない mac %s への割当から開放されました。"
#: nova/network/manager.py:220
#, python-format
msgid "IP %s released that was not leased"
msgstr "リースしていないIP %s が開放されました。"
#: nova/network/manager.py:442
#, python-format
msgid "Dissassociated %s stale fixed ip(s)"
msgstr "無効になった %s 個の fixed ip を割当解除しました。"
#: nova/objectstore/handler.py:106
#, python-format
msgid "Unknown S3 value type %r"
msgstr "未知のS3 value type %r です。"
#: nova/objectstore/handler.py:137
msgid "Authenticated request"
msgstr "認証リクエスト"
#: nova/objectstore/handler.py:182
msgid "List of buckets requested"
msgstr "List of buckets が呼ばれました。"
#: nova/objectstore/handler.py:209
#, python-format
msgid "List keys for bucket %s"
msgstr "バケット %s のキーの一覧"
#: nova/objectstore/handler.py:217
#, python-format
msgid "Unauthorized attempt to access bucket %s"
msgstr "Unauthorized attempt to access bucket: バケット %s に対するアクセスは許可されていません。"
#: nova/objectstore/handler.py:235
#, python-format
msgid "Creating bucket %s"
msgstr "バケットを作成します。 %s"
#: nova/objectstore/handler.py:245
#, python-format
msgid "Deleting bucket %s"
msgstr "バケットを削除します。 %s"
#: nova/objectstore/handler.py:249
#, python-format
msgid "Unauthorized attempt to delete bucket %s"
msgstr "Unauthorized attempt to delete bucket: バケット %s に対する削除は許可されていません。"
#: nova/objectstore/handler.py:271
#, python-format
msgid "Getting object: %s / %s"
msgstr "オブジェクトの取得: %s / %s"
#: nova/objectstore/handler.py:274
#, python-format
msgid "Unauthorized attempt to get object %s from bucket %s"
msgstr ""
"Unauthorized attempt to get object: オブジェクト %s のバケット %s からの取得は許可されていません。"
#: nova/objectstore/handler.py:292
#, python-format
msgid "Putting object: %s / %s"
msgstr "オブジェクトの格納:: %s / %s"
#: nova/objectstore/handler.py:295
#, python-format
msgid "Unauthorized attempt to upload object %s to bucket %s"
msgstr ""
"Unauthorized attempt to upload: オブジェクト %s のバケット %s へのアップロードは許可されていません。"
#: nova/objectstore/handler.py:314
#, python-format
msgid "Deleting object: %s / %s"
msgstr "オブジェクトを削除しています。: %s / %s"
#: nova/objectstore/handler.py:393
#, python-format
msgid "Not authorized to upload image: invalid directory %s"
msgstr ""
"Not authorized to upload image: イメージの格納は許可されていません。ディレクトリ %s は正しくありません。"
#: nova/objectstore/handler.py:401
#, python-format
msgid "Not authorized to upload image: unauthorized bucket %s"
msgstr ""
"Not authorized to upload image: イメージの格納は許可されていません。バケット %s への格納は許可されていません。"
#: nova/objectstore/handler.py:406
#, python-format
msgid "Starting image upload: %s"
msgstr "イメージのアップロードを開始しました。 %s"
#: nova/objectstore/handler.py:420
#, python-format
msgid "Not authorized to update attributes of image %s"
msgstr "Not authorized to update attributes: イメージ %s のアトリビュートの更新は許可されていません。"
#: nova/objectstore/handler.py:428
#, python-format
msgid "Toggling publicity flag of image %s %r"
msgstr "Toggling publicity flag: イメージ %s の公開フラグを %r に更新します。"
#: nova/objectstore/handler.py:433
#, python-format
msgid "Updating user fields on image %s"
msgstr "Updating user fields: イメージ %s のユーザフィールドを更新します。"
#: nova/objectstore/handler.py:447
#, python-format
msgid "Unauthorized attempt to delete image %s"
msgstr "Unauthorized attempt to delete image: イメージ %s の削除は許可されていません。"
#: nova/objectstore/handler.py:452
#, python-format
msgid "Deleted image: %s"
msgstr "イメージ %s を削除しました。"
#: nova/scheduler/chance.py:37 nova/scheduler/simple.py:73
#: nova/scheduler/simple.py:106 nova/scheduler/simple.py:118
msgid "No hosts found"
msgstr "適切なホストが見つかりません。"
#: nova/scheduler/driver.py:66
msgid "Must implement a fallback schedule"
msgstr "予備の(fallback)スケジューラを実装する必要があります。"
#: nova/scheduler/manager.py:69
#, python-format
msgid "Casting to %s %s for %s"
msgstr "メッセージのcast: %s %s for %s"
#: nova/scheduler/simple.py:63
msgid "All hosts have too many cores"
msgstr "全てのホストにコア数の空きがありません。"
#: nova/scheduler/simple.py:95
msgid "All hosts have too many gigabytes"
msgstr "全てのホストが利用可能な容量(gigabytes)に達しています。"
#: nova/scheduler/simple.py:115
msgid "All hosts have too many networks"
msgstr "全てのホストがネットワークの最大数に達しています。"
#: nova/tests/test_cloud.py:198
msgid "Can't test instances without a real virtual env."
msgstr "インスタンスのテストには実際の仮想環境が必要です。(fakeでは実行できません。)"
#: nova/tests/test_cloud.py:210
#, python-format
msgid "Need to watch instance %s until it's running..."
msgstr "インスタンス %s が実行するまで監視します…"
#: nova/tests/test_compute.py:104
#, python-format
msgid "Running instances: %s"
msgstr "インスタンス %s は実行中です。"
#: nova/tests/test_compute.py:110
#, python-format
msgid "After terminating instances: %s"
msgstr "インスタンス %s を終了した後です。"
#: nova/tests/test_rpc.py:89
#, python-format
msgid "Nested received %s, %s"
msgstr "ネスとした受信: %s, %s"
#: nova/tests/test_rpc.py:94
#, python-format
msgid "Nested return %s"
msgstr "ネストした戻り値: %s"
#: nova/tests/test_rpc.py:119 nova/tests/test_rpc.py:125
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "%s を受信。"
#: nova/tests/test_volume.py:162
#, python-format
msgid "Target %s allocated"
msgstr "ターゲット %s をアロケートしました。"
#: nova/virt/connection.py:73
msgid "Failed to open connection to the hypervisor"
msgstr "ハイパーバイザへの接続に失敗しました。"
#: nova/virt/fake.py:210
#, python-format
msgid "Instance %s Not Found"
msgstr "インスタンス %s が見つかりません。"
#: nova/virt/hyperv.py:118
msgid "In init host"
msgstr "In init host"
#: nova/virt/hyperv.py:131
#, python-format
msgid "Attempt to create duplicate vm %s"
msgstr "VM %s を二重に作成しようとしました。"
#: nova/virt/hyperv.py:148
#, python-format
msgid "Starting VM %s "
msgstr "VM %s を開始します。 "
#: nova/virt/hyperv.py:150
#, python-format
msgid "Started VM %s "
msgstr "VM %s を開始しました。 "
#: nova/virt/hyperv.py:152
#, python-format
msgid "spawn vm failed: %s"
msgstr "vmの生成(spawn)に失敗しました: %s"
#: nova/virt/hyperv.py:169
#, python-format
msgid "Failed to create VM %s"
msgstr "VM %s の作成に失敗しました。"
#: nova/virt/hyperv.py:171 nova/virt/xenapi/vm_utils.py:125
#, python-format
msgid "Created VM %s..."
msgstr "VM %s を作成します。"
#: nova/virt/hyperv.py:188
#, python-format
msgid "Set memory for vm %s..."
msgstr "vm %s のメモリを設定します。"
#: nova/virt/hyperv.py:198
#, python-format
msgid "Set vcpus for vm %s..."
msgstr "vm %s のvcpus を設定します。"
#: nova/virt/hyperv.py:202
#, python-format
msgid "Creating disk for %s by attaching disk file %s"
msgstr "%s のディスクをディスクファイル %s をアタッチして作成します。"
#: nova/virt/hyperv.py:227
#, python-format
msgid "Failed to add diskdrive to VM %s"
msgstr "VM %s へのディスクドライブの追加に失敗しました。"
#: nova/virt/hyperv.py:230
#, python-format
msgid "New disk drive path is %s"
msgstr "新しいドライブパスは %s です。"
#: nova/virt/hyperv.py:247
#, python-format
msgid "Failed to add vhd file to VM %s"
msgstr "vhdファイルの VM %s への追加に失敗しました。"
#: nova/virt/hyperv.py:249
#, python-format
msgid "Created disk for %s"
msgstr "%s に diskを作成します。"
#: nova/virt/hyperv.py:253
#, python-format
msgid "Creating nic for %s "
msgstr "%s にNICを作成します。 "
#: nova/virt/hyperv.py:272
msgid "Failed creating a port on the external vswitch"
msgstr "外部vswitchへのポート作成に失敗しました。"
#: nova/virt/hyperv.py:273
#, python-format
msgid "Failed creating port for %s"
msgstr "ポート %s の作成に失敗しました。"
#: nova/virt/hyperv.py:275
#, python-format
msgid "Created switch port %s on switch %s"
msgstr "スイッチポート %s をスイッチ %s に作成しました。"
#: nova/virt/hyperv.py:285
#, python-format
msgid "Failed to add nic to VM %s"
msgstr "VM %s に対してNICの追加に失敗しました。"
#: nova/virt/hyperv.py:287
#, python-format
msgid "Created nic for %s "
msgstr "%s のNICを作成しました。 "
#: nova/virt/hyperv.py:320
#, python-format
msgid "WMI job failed: %s"
msgstr "WMIジョブに失敗しました: %s"
#: nova/virt/hyperv.py:322
#, python-format
msgid "WMI job succeeded: %s, Elapsed=%s "
msgstr "WMIジョブが成功しました: %s, 経過時間=%s "
#: nova/virt/hyperv.py:358
#, python-format
msgid "Got request to destroy vm %s"
msgstr "destroy vm %s リクエストを受信しました。"
#: nova/virt/hyperv.py:383
#, python-format
msgid "Failed to destroy vm %s"
msgstr "vm %s の削除に失敗しました。"
#: nova/virt/hyperv.py:389
#, python-format
msgid "Del: disk %s vm %s"
msgstr "Del: 削除: disk %s vm %s"
#: nova/virt/hyperv.py:405
#, python-format
msgid ""
"Got Info for vm %s: state=%s, mem=%s, num_cpu=%s, "
"cpu_time=%s"
msgstr ""
"vm %s の情報の取得: state=%s, mem=%s, num_cpu=%s, cpu_time=%s"
#: nova/virt/hyperv.py:424 nova/virt/xenapi/vm_utils.py:301
#, python-format
msgid "duplicate name found: %s"
msgstr "%s は重複しています。"
#: nova/virt/hyperv.py:444
#, python-format
msgid "Successfully changed vm state of %s to %s"
msgstr "vmの状態の %s から %s への変更に成功しました。"
#: nova/virt/hyperv.py:447 nova/virt/hyperv.py:449
#, python-format
msgid "Failed to change vm state of %s to %s"
msgstr "VMの状態の %s から %s への変更に失敗しました。"
#: nova/virt/images.py:70
#, python-format
msgid "Finished retreving %s -- placed in %s"
msgstr "%s を取得しました。格納先: %s"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:144
#, python-format
msgid "Connecting to libvirt: %s"
msgstr "libvirt %s へ接続します。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:157
msgid "Connection to libvirt broke"
msgstr "libvirtへの接続が切れています。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:229
#, python-format
msgid "instance %s: deleting instance files %s"
msgstr "インスタンス %s: インスタンスファイル %s を削除しています。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:271
#, python-format
msgid "No disk at %s"
msgstr "%s にディスクが存在しません。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:278
msgid "Instance snapshotting is not supported for libvirtat this time"
msgstr "インスタンスのスナップショットは現在libvirtに対してはサポートされていません。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:294
#, python-format
msgid "instance %s: rebooted"
msgstr "インスタンス%s: 再起動しました。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:297
#, python-format
msgid "_wait_for_reboot failed: %s"
msgstr "_wait_for_reboot 失敗: %s"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:340
#, python-format
msgid "instance %s: rescued"
msgstr "インスタンス %s: rescued"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:343
#, python-format
msgid "_wait_for_rescue failed: %s"
msgstr "_wait_for_rescue 失敗: %s"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:370
#, python-format
msgid "instance %s: is running"
msgstr "インスタンス %s を起動中です。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:381
#, python-format
msgid "instance %s: booted"
msgstr "インスタンス %s: 起動しました。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:384 nova/virt/xenapi/vmops.py:116
#, python-format
msgid "instance %s: failed to boot"
msgstr "インスタンス %s の起動に失敗しました。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:395
#, python-format
msgid "virsh said: %r"
msgstr "virsh の出力: %r"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:399
msgid "cool, it's a device"
msgstr "デバイスです。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:407
#, python-format
msgid "data: %r, fpath: %r"
msgstr "データ:%r ファイルパス: %r"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:415
#, python-format
msgid "Contents of file %s: %r"
msgstr "ファイル %s の中身: %r"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:449
#, python-format
msgid "instance %s: Creating image"
msgstr "インスタンス %s のイメージを生成します。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:505
#, python-format
msgid "instance %s: injecting key into image %s"
msgstr "インスタンス %s にキー %s をインジェクトします。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:508
#, python-format
msgid "instance %s: injecting net into image %s"
msgstr "インスタンス %s のネットワーク設定をイメージ %s にインジェクトします。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:516
#, python-format
msgid "instance %s: ignoring error injecting data into image %s (%s)"
msgstr "インスタンス %s: データをイメージ %s にインジェクトする際にエラーが発生しました。(%s)"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:544 nova/virt/libvirt_conn.py:547
#, python-format
msgid "instance %s: starting toXML method"
msgstr "インスタンス %s: toXML メソッドを開始。"
#: nova/virt/libvirt_conn.py:589
#, python-format
msgid "instance %s: finished toXML method"
msgstr "インスタンス %s: toXML メソッドを完了。"
#: nova/virt/xenapi_conn.py:113
msgid ""
"Must specify xenapi_connection_url, xenapi_connection_username (optionally), "
"and xenapi_connection_password to use connection_type=xenapi"
msgstr ""
"connection_type=xenapi を使用するには、以下の指定が必要です: xenapi_connection_url, "
"xenapi_connection_username (オプション), xenapi_connection_password"
#: nova/virt/xenapi_conn.py:263
#, python-format
msgid "Task [%s] %s status: success %s"
msgstr "タスク [%s] %s ステータス: success %s"
#: nova/virt/xenapi_conn.py:271
#, python-format
msgid "Task [%s] %s status: %s %s"
msgstr "タスク [%s] %s ステータス: %s %s"
#: nova/virt/xenapi_conn.py:287 nova/virt/xenapi_conn.py:300
#, python-format
msgid "Got exception: %s"
msgstr "例外 %s が発生しました。"
#: nova/virt/xenapi/fake.py:72
#, python-format
msgid "%s: _db_content => %s"
msgstr "%s: _db_content => %s"
#: nova/virt/xenapi/fake.py:247 nova/virt/xenapi/fake.py:338
#: nova/virt/xenapi/fake.py:356 nova/virt/xenapi/fake.py:404
msgid "Raising NotImplemented"
msgstr "NotImplemented 例外を発生させます。"
#: nova/virt/xenapi/fake.py:249
#, python-format
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
msgstr "xenapi.fake には %s が実装されていません。"
#: nova/virt/xenapi/fake.py:283
#, python-format
msgid "Calling %s %s"
msgstr "呼び出し: %s %s"
#: nova/virt/xenapi/fake.py:288
#, python-format
msgid "Calling getter %s"
msgstr "getter %s をコールします。"
#: nova/virt/xenapi/fake.py:340
#, python-format
msgid ""
"xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called "
"with the wrong number of arguments"
msgstr "xenapi.fake に %s に関する実装がないか、引数の数が誤っています。"
#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:40
#, python-format
msgid "Found non-unique network for bridge %s"
msgstr "ブリッジ %s に対してブリッジが複数存在します。"
#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:43
#, python-format
msgid "Found no network for bridge %s"
msgstr "ブリッジ %s に対するネットワークが存在しません。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:127
#, python-format
msgid "Created VM %s as %s."
msgstr "VM %s を %s として作成しました。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:147
#, python-format
msgid "Creating VBD for VM %s, VDI %s ... "
msgstr "VM %s, VDI %s のVBDを作成します… "
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:149
#, python-format
msgid "Created VBD %s for VM %s, VDI %s."
msgstr "VBD %s を VM %s, VDI %s に対して作成しました。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:165
#, python-format
msgid "VBD not found in instance %s"
msgstr "インスタンス %s のVBDが見つかりません。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:175
#, python-format
msgid "Unable to unplug VBD %s"
msgstr "VBD %s の unplug に失敗しました。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:187
#, python-format
msgid "Unable to destroy VBD %s"
msgstr "VBD %s の削除に失敗しました。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:202
#, python-format
msgid "Creating VIF for VM %s, network %s."
msgstr "VM %s, ネットワーク %s を作成します。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:205
#, python-format
msgid "Created VIF %s for VM %s, network %s."
msgstr "VIF %s を VM %s, ネットワーク %s に作成しました。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:216
#, python-format
msgid "Snapshotting VM %s with label '%s'..."
msgstr "VM %s のスナップショットをラベル '%s' で作成します。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:229
#, python-format
msgid "Created snapshot %s from VM %s."
msgstr "スナップショット %s を VM %s について作成しました。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:243
#, python-format
msgid "Asking xapi to upload %s as '%s'"
msgstr "xapiに対して %s を '%s' としてアップロードするように指示します。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:261
#, python-format
msgid "Asking xapi to fetch %s as %s"
msgstr "xapi に対して %s を %s として取得するように指示します。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:279
#, python-format
msgid "Looking up vdi %s for PV kernel"
msgstr "PV kernelのvdi %s を取得します。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:290
#, python-format
msgid "PV Kernel in VDI:%d"
msgstr "VDIのPV Kernel: %d"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:318
#, python-format
msgid "VDI %s is still available"
msgstr "VDI %s は依然として存在しています。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:331
#, python-format
msgid "(VM_UTILS) xenserver vm state -> |%s|"
msgstr "(VM_UTILS) xenserver の vm state -> |%s|"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:333
#, python-format
msgid "(VM_UTILS) xenapi power_state -> |%s|"
msgstr "(VM_UTILS) xenapi の power_state -> |%s|"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:390
#, python-format
msgid "VHD %s has parent %s"
msgstr "VHD %s のペアレントは %s です。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:407
#, python-format
msgid "Re-scanning SR %s"
msgstr "SR %s を再スキャンします。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:431
#, python-format
msgid "Parent %s doesn't match original parent %s, waiting for coalesce..."
msgstr "ペアレント %s がオリジナルのペアレント %s と一致しません。合致するのを待ちます…"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:448
#, python-format
msgid "No VDIs found for VM %s"
msgstr "VM %s にVDIが存在しません。"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:452
#, python-format
msgid "Unexpected number of VDIs (%s) found for VM %s"
msgstr "予期しない数 (%s) のVDIがVM %s に存在します。"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:62
#, python-format
msgid "Attempted to create non-unique name %s"
msgstr "ユニークではないname %s を作成しようとしました。"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:99
#, python-format
msgid "Starting VM %s..."
msgstr "VM %s を開始します…"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:101
#, python-format
msgid "Spawning VM %s created %s."
msgstr "VM %s の生成(spawning) により %s を作成しました。"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:112
#, python-format
msgid "Instance %s: booted"
msgstr "インスタンス%s: ブートしました。"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:137
#, python-format
msgid "Instance not present %s"
msgstr "インスタンス%s が存在しません。"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:166
#, python-format
msgid "Starting snapshot for VM %s"
msgstr "VM %s に対するスナップショットを開始します。"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:174
#, python-format
msgid "Unable to Snapshot %s: %s"
msgstr "%s のスナップショットに失敗しました: %s"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:184
#, python-format
msgid "Finished snapshot and upload for VM %s"
msgstr "VM %s のスナップショットとアップロードが完了しました。"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:252
#, python-format
msgid "suspend: instance not present %s"
msgstr "suspend: インスタンス %s は存在しません。"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:262
#, python-format
msgid "resume: instance not present %s"
msgstr "resume: インスタンス %s は存在しません。"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:271
#, python-format
msgid "Instance not found %s"
msgstr "インスタンス %s が見つかりません。"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:57
#, python-format
msgid "Introducing %s..."
msgstr "%s を introduce します…"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:74
#, python-format
msgid "Introduced %s as %s."
msgstr "%s を %s として introduce しました。"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:78
msgid "Unable to create Storage Repository"
msgstr "Storage Repository を作成できません。"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:90
#, python-format
msgid "Unable to find SR from VBD %s"
msgstr "VBD %s から SRを取得できません。"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:96
#, python-format
msgid "Forgetting SR %s ... "
msgstr "SR %s をforgetします。 "
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:101
#, python-format
msgid "Ignoring exception %s when getting PBDs for %s"
msgstr "例外 %s が %s のPBDを取得する際に発生しましたが無視します。"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:107
#, python-format
msgid "Ignoring exception %s when unplugging PBD %s"
msgstr "例外 %s が %s のPBDをunplugする際に発生しましたが無視します。"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:111
#, python-format
msgid "Forgetting SR %s done."
msgstr "SR %s のforgetが完了。"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:113
#, python-format
msgid "Ignoring exception %s when forgetting SR %s"
msgstr "例外 %s がSR %s をforgetする際に発生しましたが無視します。"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:123
#, python-format
msgid "Unable to introduce VDI on SR %s"
msgstr "SR %s のVDIのintroduceができません。"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:128
#, python-format
msgid "Unable to get record of VDI %s on"
msgstr "VDI %s のレコードを取得できません。"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:146
#, python-format
msgid "Unable to introduce VDI for SR %s"
msgstr "SR %s のVDIをintroduceできません。"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:175
#, python-format
msgid "Unable to obtain target information %s, %s"
msgstr "ターゲットの情報を取得できません。 %s, %s"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:197
#, python-format
msgid "Mountpoint cannot be translated: %s"
msgstr "マウントポイントを変換できません。 %s"
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:51
#, python-format
msgid "Attach_volume: %s, %s, %s"
msgstr "Attach_volume: ボリュームのアタッチ: %s, %s, %s"
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:69
#, python-format
msgid "Unable to create VDI on SR %s for instance %s"
msgstr "SR %s にインスタンス %s のVDIを作成できません。"
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:81
#, python-format
msgid "Unable to use SR %s for instance %s"
msgstr "SR %s をインスタンス %s に対して利用できません。"
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:93
#, python-format
msgid "Unable to attach volume to instance %s"
msgstr "インスタンス %s にボリュームをアタッチできません。"
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:95
#, python-format
msgid "Mountpoint %s attached to instance %s"
msgstr "マウントポイント %s をインスタンス %s にアタッチしました。"
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:106
#, python-format
msgid "Detach_volume: %s, %s"
msgstr "Detach_volume: ボリュームのデタッチ: %s, %s"
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:113
#, python-format
msgid "Unable to locate volume %s"
msgstr "ボリューム %s の存在が確認できません。"
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:121
#, python-format
msgid "Unable to detach volume %s"
msgstr "ボリューム %s のデタッチができません。"
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:128
#, python-format
msgid "Mountpoint %s detached from instance %s"
msgstr "マウントポイント %s をインスタンス %s からデタッチしました。"
#: nova/volume/api.py:44
#, python-format
msgid "Quota exceeeded for %s, tried to create %sG volume"
msgstr "%sのクオータを超えています。サイズ %sG のボリュームの作成を行おうとしました。"
#: nova/volume/api.py:46
#, python-format
msgid "Volume quota exceeded. You cannot create a volume of size %s"
msgstr "ボリュームのクオータを超えています。%sの大きさのボリュームは作成できません。"
#: nova/volume/api.py:70 nova/volume/api.py:95
msgid "Volume status must be available"
msgstr "ボリュームのステータス(status)が available でなければなりません。"
#: nova/volume/api.py:97
msgid "Volume is already attached"
msgstr "ボリュームは既にアタッチされています(attached)。"
#: nova/volume/api.py:103
msgid "Volume is already detached"
msgstr "ボリュームは既にデタッチされています(detached)。"
#: nova/volume/driver.py:76
#, python-format
msgid "Recovering from a failed execute. Try number %s"
msgstr "実行失敗からリカバリーします。%s 回目のトライ。"
#: nova/volume/driver.py:85
#, python-format
msgid "volume group %s doesn't exist"
msgstr "ボリュームグループ%sが存在しません。"
#: nova/volume/driver.py:210
#, python-format
msgid "FAKE AOE: %s"
msgstr "偽のAOE: %s"
#: nova/volume/driver.py:315
#, python-format
msgid "FAKE ISCSI: %s"
msgstr "偽のISCSI: %s"
#: nova/volume/manager.py:85
#, python-format
msgid "Re-exporting %s volumes"
msgstr "%s 個のボリュームを再エクスポートします。"
#: nova/volume/manager.py:93
#, python-format
msgid "volume %s: creating"
msgstr "ボリューム%sを作成します。"
#: nova/volume/manager.py:102
#, python-format
msgid "volume %s: creating lv of size %sG"
msgstr "ボリューム%sの%sGのlv (論理ボリューム) を作成します。"
#: nova/volume/manager.py:106
#, python-format
msgid "volume %s: creating export"
msgstr "ボリューム %s をエクスポートします。"
#: nova/volume/manager.py:113
#, python-format
msgid "volume %s: created successfully"
msgstr "ボリューム %s の作成に成功しました。"
#: nova/volume/manager.py:121
msgid "Volume is still attached"
msgstr "ボリュームはアタッチされたままです。"
#: nova/volume/manager.py:123
msgid "Volume is not local to this node"
msgstr "ボリュームはこのノードのローカルではありません。"
#: nova/volume/manager.py:124
#, python-format
msgid "volume %s: removing export"
msgstr "ボリューム %s のエクスポートを解除します。"
#: nova/volume/manager.py:126
#, python-format
msgid "volume %s: deleting"
msgstr "ボリューム %s を削除します。"
#: nova/volume/manager.py:129
#, python-format
msgid "volume %s: deleted successfully"
msgstr "ボリューム %s の削除に成功しました。"