Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I3920cda3f9f53dae43f5e02f1431870c548cbca8
This commit is contained in:
parent
04cfe8b9d8
commit
ed9a605a5d
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-23 22:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-04 17:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -61,13 +61,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Rollendokumentation zu verweisen. Dieser Inhalt muss den folgenden Regeln "
|
||||
"entsprechen :ref:`documentation`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A member of the OpenStack-Ansible community should monitor the **OpenStack-"
|
||||
"dev** and **OpenStack-operators** `mailing lists`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Mitglied der OpenStack-Ansible-Community sollte die **OpenStack-dev** "
|
||||
"und **OpenStack-Operatoren** ``Mailing-Listen`` überwachen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new project in \"openstack-ansible-ops\" can be started at any time, with "
|
||||
"no constraint like writing a specification, or creating a bug."
|
||||
@ -1844,15 +1837,6 @@ msgstr "Siehe auch `zuul user guide`_."
|
||||
msgid "See our :ref:`supported-distros` page."
|
||||
msgstr "Siehe unsere Seite :ref:`supported-distros`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send an email to the openstack-dev list with the `list of bugs to triage`_ "
|
||||
"during the week. A new bug marked as *Critical* or *High* must be treated in "
|
||||
"priority."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Senden Sie eine E-Mail an die openstack-dev-Liste mit der `Liste der Fehler, "
|
||||
"die während der Woche ausgewählt werden sollen`_. Ein neuer Fehler, der mit "
|
||||
"*Critical* oder *High* markiert ist, muss vorrangig behandelt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Set the ``openstack_release`` version to xx.0.0"
|
||||
msgstr "Setzen Sie die ``openstack_release``-Version auf xx.0.0"
|
||||
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-23 22:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-04 17:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -87,9 +87,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Netzwerk sicher. Zielhostnetzwerk-Clients wie ``wget`` können nach der "
|
||||
"Bereitstellung nicht auf externe Ressourcen zugreifen."
|
||||
|
||||
msgid "**Tested Scenarios**"
|
||||
msgstr "** getestete Szenarien **"
|
||||
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
@ -350,21 +347,6 @@ msgstr "Bare-Metal-Systeme mit SSD-Speicher: ~ 30-50 Minuten"
|
||||
msgid "Building an AIO"
|
||||
msgstr "Ein AIO bauen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default the filesystem type will be set to ext4, if you want another type "
|
||||
"of filesystem to be used, just use something similar to the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardmäßig wird der Dateisystemtyp auf ext4 gesetzt, wenn Sie einen "
|
||||
"anderen Typ von Dateisystem verwenden möchten, verwenden Sie etwas ähnliches "
|
||||
"wie folgt:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default the scripts deploy all OpenStack services with sensible defaults "
|
||||
"for the purpose of a gate check, development or testing system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardmäßig stellen die Skripte alle OpenStack-Dienste mit sinnvollen "
|
||||
"Vorgaben für ein Gate-Check-, Entwicklungs- oder Testsystem bereit."
|
||||
|
||||
msgid "CIDR"
|
||||
msgstr "CIDR"
|
||||
|
||||
@ -406,9 +388,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clone all of the role dependencies using native git"
|
||||
msgstr "Klonen Sie alle Rollenabhängigkeiten mit nativem Git"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration *(this step is optional)*"
|
||||
msgstr "Konfiguration * (dieser Schritt ist optional) *"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configuration can be applied to target and deployment hosts to reach public "
|
||||
"internet resources via HTTP or SOCKS proxy server(s). OpenStack-Ansible may "
|
||||
@ -618,12 +597,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen zu den Sicherheitskonfigurationen finden Sie in der "
|
||||
"Dokumentation `security hardening role`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the default AIO scenario, this preparation is completed by executing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für das Standard-AIO-Szenario wird diese Vorbereitung abgeschlossen, indem "
|
||||
"Folgendes ausgeführt wird:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this environment you do not need the ``/etc/openstack_deploy/env.d`` "
|
||||
"folder as the defaults set by OpenStack-Ansible are suitable."
|
||||
@ -773,13 +746,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Installieren mit eingeschränkter Konnektivität * im Bereitstellungshandbuch: "
|
||||
"deploy_guide: `Deployment Guide <index.html> bevor wir fortfahren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to use a different scenario, for example, the Ceph scenario, "
|
||||
"execute the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie ein anderes Szenario, z. B. das Ceph-Szenario, verwenden möchten, "
|
||||
"führen Sie Folgendes aus:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your environment does not have ``eth0``, but instead has ``p1p1`` or some "
|
||||
"other interface name, ensure that all references to ``eth0`` in all "
|
||||
@ -808,9 +774,6 @@ msgstr ""
|
||||
"In diesem Abschnitt finden Sie Benutzerberichte und Beispiele, die für die "
|
||||
"Bereitstellung von OpenStack-Ansible relevant sind."
|
||||
|
||||
msgid "Initial host bootstrap"
|
||||
msgstr "Initialer Host-Bootstrap"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Initial host deployment is outside the scope of OpenStack-Ansible and the "
|
||||
"deployer must ensure a minimum set of proxy configuration is in place, in "
|
||||
@ -821,9 +784,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Mindestanzahl von Proxy-Konfigurationen vorhanden ist, insbesondere für den "
|
||||
"System-Paket-Manager."
|
||||
|
||||
msgid "Install and bootstrap Ansible"
|
||||
msgstr "Installieren und Bootstrap Ansible"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installing directly from git is also supported. For example, from the tip of "
|
||||
"Ansible development branch:"
|
||||
@ -870,16 +830,6 @@ msgstr ""
|
||||
"sollen, ohne den Proxy zu durchlaufen. Diese sind oft die Hosts im "
|
||||
"Management-Netzwerk."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's `possible` to perform AIO builds within a virtual machine for "
|
||||
"demonstration and evaluation, but your virtual machines will perform poorly. "
|
||||
"For production workloads, multiple nodes for specific roles are recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist möglich, AIO-Builds innerhalb einer virtuellen Maschine zur "
|
||||
"Demonstration und Auswertung auszuführen, aber Ihre virtuellen Maschinen "
|
||||
"werden schlecht arbeiten. Für Produktionsarbeitsauslastungen werden mehrere "
|
||||
"Knoten für bestimmte Rollen empfohlen."
|
||||
|
||||
msgid "LXC container images"
|
||||
msgstr "LXC-Containerbilder"
|
||||
|
||||
@ -959,9 +909,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Entwicklung) ist es normalerweise am besten, die neueste getaggte Version "
|
||||
"auszuprobieren."
|
||||
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Anmerkungen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the number of hosts/containers in a deployment reaches a certain size "
|
||||
"the length of ``no_proxy`` will exceed 1024 characters. It is then mandatory "
|
||||
@ -1468,18 +1415,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Fehlern, von denen bekannt ist, dass sie nur von den Proxyservern verursacht "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The next step is to bootstrap Ansible and the Ansible roles for the "
|
||||
"development environment. Deployers can customize roles by adding variables "
|
||||
"to override the defaults in each role (see :ref:`user-overrides`). Run the "
|
||||
"following to bootstrap Ansible:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der nächste Schritt besteht darin, Ansible und die Ansible-Rollen für die "
|
||||
"Entwicklungsumgebung zu starten. Deployer können Rollen anpassen, indem sie "
|
||||
"Variablen hinzufügen, um die Standardwerte in jeder Rolle zu überschreiben "
|
||||
"(siehe: ref: `user-overrides`). Führen Sie Folgendes zum Bootstrap Ansible "
|
||||
"aus:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The optionally deployed files in ``/etc/openstack_deploy/env.d`` allow the "
|
||||
"customization of Ansible groups. This allows the deployer to set whether the "
|
||||
@ -1551,15 +1486,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Die zu setzenden Variablen, die den Zertifikaten für die HAProxy-"
|
||||
"Konfiguration den Pfad auf dem Implementierungsknoten bereitstellen, sind:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The |current_release_formal_name| release is only compatible with Ubuntu "
|
||||
"16.04 (Xenial Xerus), Ubuntu 18.04 (Bionic Beaver) Centos 7 and openSUSE "
|
||||
"Leap 42.X."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die |current_release_formal_name| Version ist nur kompatibel mit Ubuntu "
|
||||
"16.04 (Xenial Xerus), Ubuntu 18.04 (Bionic Beaver) Centos 7 und openSUSE "
|
||||
"Leap 42.X."
|
||||
|
||||
msgid "Then, run the playbook to apply the certificates:"
|
||||
msgstr "Führen Sie dann das Playbook aus, um die Zertifikate anzuwenden:"
|
||||
|
||||
@ -1679,29 +1605,6 @@ msgstr "Drei Infrastruktur (Kontrollebene) Hosts"
|
||||
msgid "Three infrastructure (control plane) hosts with ceph-mon containers"
|
||||
msgstr "Drei Infrastruktur (Kontrollebene) Hosts mit Ceph-Mon-Containern"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add OpenStack Services over and above the `bootstrap-aio default "
|
||||
"services`_ for the applicable scenario, copy the ``conf.d`` files with the "
|
||||
"``.aio`` file extension into ``/etc/openstack_deploy`` and rename then to ``."
|
||||
"yml`` files. For example, in order to enable the OpenStack Telemetry "
|
||||
"services, execute the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um OpenStack Services über die `bootstrap-aio default services`_ für das "
|
||||
"entsprechende Szenario hinzuzufügen, kopieren Sie die` `conf.d``-Dateien mit "
|
||||
"der Dateierweiterung` `aio`` nach` `/etc/openstack_deploy`` und benenne sie "
|
||||
"dann in ``.yml`` -Dateien um. Um beispielsweise die OpenStack Telemetrie-"
|
||||
"Dienste zu aktivieren, führen Sie Folgendes aus:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add any global overrides, over and above the defaults for the applicable "
|
||||
"scenario, edit ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``. See the :"
|
||||
"deploy_guide:`Deployment Guide <index.html>` for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um globale Überschreibungen hinzuzufügen, die über die Standardwerte für das "
|
||||
"entsprechende Szenario hinausgehen, bearbeiten Sie ``/etc/openstack_deploy/"
|
||||
"user_variables.yml``. Siehe: deploy_guide: `Bereitstellungshandbuch <index."
|
||||
"html> `für mehr Details."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To deploy user-provided certificates for RabbitMQ, copy the certificates to "
|
||||
"the deployment host, edit the ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml`` "
|
||||
@ -1836,20 +1739,6 @@ msgstr ""
|
||||
"stark gesicherten Umgebungen werden vertrauenswürdige, vom Benutzer "
|
||||
"bereitgestellte Zertifikate für so viele Dienste wie möglich verwendet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When doing role development it may be useful to set "
|
||||
"``ANSIBLE_ROLE_FETCH_MODE`` to ``git-clone``. This will provide you the "
|
||||
"ability to develop roles within the environment by modifying, patching, or "
|
||||
"committing changes using an intact git tree while the ``galaxy`` option "
|
||||
"scrubs the ``.git`` directory when it resolves a dependency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei der Rollenentwicklung kann es sinnvoll sein, `` "
|
||||
"ANSIBLE_ROLE_FETCH_MODE`` auf `` git-clone`` zu setzen. Dies gibt Ihnen die "
|
||||
"Möglichkeit, Rollen in der Umgebung zu entwickeln, indem Sie Änderungen "
|
||||
"modifizieren, patchen oder committieren, indem Sie einen intakten Git-Baum "
|
||||
"verwenden, während die `` galaxy``-Option das `.git``-Verzeichnis scrubbelt, "
|
||||
"wenn eine Abhängigkeit aufgelöst wird."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Within defined provider networks, ``address_prefix`` is used to override the "
|
||||
"prefix of the key added to each host that contains IP address information. "
|
||||
@ -1895,14 +1784,6 @@ msgstr ""
|
||||
"keinen direkten Einfluss haben, reduziert werden. Spiegel können auch für "
|
||||
"mehr Stabilität, Leistung und Sicherheit sorgen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may wish to change the role fetch mode. Options are ``galaxy`` and ``git-"
|
||||
"clone``. The default for this option is ``galaxy``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möglicherweise möchten Sie den Rollenabrufmodus ändern. Optionen sind `` "
|
||||
"galaxy`` und `` git-clone``. Der Standardwert für diese Option ist `` "
|
||||
"galaxy``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might encounter an error while running the Ansible bootstrap script when "
|
||||
"building some of the Python extensions (like pycrypto) which says:"
|
||||
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-06 20:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-04 17:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 03:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wonil Choi <wonil0522@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-02 09:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Mitaka: EOL (end-of-life)"
|
||||
msgid "Newton: EOL (end-of-life)"
|
||||
msgstr "Newton: EOL (end-of-life)"
|
||||
|
||||
msgid "Ocata: Extended Maintenance"
|
||||
msgstr "Ocata: 확장 유지보수 중"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack-Ansible Documentation"
|
||||
msgstr "OpenStack-Ansible 문서"
|
||||
|
||||
@ -71,6 +74,22 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack-Ansible Queens 시리즈는 2018년 3월 14일 17.0.0 태그로 처음 릴리즈 "
|
||||
"되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack-Ansible's Rocky series was first released with the 18.0.0 tag on "
|
||||
"16 October 2018."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack-Ansible Rocky 시리즈는 2018년 10월 16일 18.0.0 태그로 처음 릴리즈 "
|
||||
"되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Pike: Maintained"
|
||||
msgstr "Pike: 유지보수 중"
|
||||
|
||||
msgid "Queens: Maintained"
|
||||
msgstr "Queens: 유지보수 중"
|
||||
|
||||
msgid "Rocky: Maintained"
|
||||
msgstr "Rocky: 유지보수 중"
|
||||
|
||||
msgid "Stein: Pre-release"
|
||||
msgstr "Stein: 릴리즈 이전"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user