Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: If637272e1f78b54db73ec9b4bc6be06074b06191
This commit is contained in:
parent
c0418b0fd0
commit
5fc8e25e4a
@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-helm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-24 23:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 18:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-24 03:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 01:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -99,6 +99,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contoh ilustratif dari bagian ``images:``yang diambil dari heat chart:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another place where the DHCP agent is dependent on L2 agent is the "
|
||||
"dependency for the L2 agent daemonset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tempat lain di mana agen DHCP bergantung pada agen L2 adalah ketergantungan "
|
||||
"untuk daemonset agen L2:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As Helm stands today, several issues exist when you update images within "
|
||||
"charts that might have been used by jobs that already ran to completion or "
|
||||
@ -158,6 +165,17 @@ msgstr ""
|
||||
"code:`neutron-ovs-agent` tidak boleh digunakan ketika SDN lain digunakan "
|
||||
"dalam` network.backend`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, each endpoint is located in the same namespace as the current "
|
||||
"service's helm chart. To connect to a service which is running in a "
|
||||
"different Kubernetes namespace, a ``namespace`` can be provided for each "
|
||||
"individual endpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Secara default, setiap endpoint ditempatkan di namespace yang sama dengan "
|
||||
"chart helm layanan (service's helm) saat ini. Untuk menyambung ke layanan "
|
||||
"yang berjalan di namespace Kubernetes yang berbeda, ``namespace`` dapat "
|
||||
"diberikan ke setiap endpoint individual."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charts should not use hard coded values such as ``http://keystone-api:5000`` "
|
||||
"because these are not compatible with operator overrides and do not support "
|
||||
@ -168,6 +186,19 @@ msgstr ""
|
||||
"penggantian operator dan tidak mendukung penyebaran komponen di berbagai "
|
||||
"namespaces."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configuration of OVS bridges can be done via `neutron/templates/bin/_neutron-"
|
||||
"openvswitch-agent-init.sh.tpl`. The script is configuring the external "
|
||||
"network bridge and sets up any bridge mappings defined in :code:`network."
|
||||
"auto_bridge_add`. These values should align with :code:`conf.plugins."
|
||||
"openvswitch_agent.ovs.bridge_mappings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurasi jembatan OVS dapat dilakukan melalui `neutron/templates/bin/"
|
||||
"_neutron-openvswitch-agent-init.sh.tpl`. Skrip mengkonfigurasi jembatan "
|
||||
"jaringan eksternal dan membuat pemetaan jembatan yang didefinisikan dalam :"
|
||||
"code:`network.auto_bridge_add`. Nilai ini harus sejajar :code:`conf.plugins."
|
||||
"openvswitch_agent.ovs.bridge_mappings`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure neutron-server with SDN specific core_plugin/mechanism_drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -735,6 +766,18 @@ msgstr ""
|
||||
"setidaknya 3 replika berjalan, sedangkan menggunakan ``min_available: 80%`` "
|
||||
"akan memastikan bahwa 4 replika pod tersebut sedang berjalan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These values define all the endpoints that the Neutron chart may need in "
|
||||
"order to build full URL compatible endpoints to various services. Long-term, "
|
||||
"these will also include database, memcached, and rabbitmq elements in one "
|
||||
"place. Essentially, all external connectivity can be defined centrally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nilai ini mendefinisikan semua endpoints yang mungkin diperlukan Neutron "
|
||||
"chart untuk membangun endpoint kompatibel URL lengkap ke berbagai layanan. "
|
||||
"Jangka panjang, ini juga akan mencakup elemen database, memcached, dan "
|
||||
"rabbitmq di satu tempat. Pada dasarnya, semua konektivitas eksternal dapat "
|
||||
"didefinisikan secara terpusat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This daemonset includes the linuxbridge Neutron agent with bridge-utils and "
|
||||
"ebtables utilities installed. This is all that is needed, since linuxbridge "
|
||||
|
@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-helm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-24 23:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 18:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 06:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 01:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -166,9 +166,27 @@ msgstr "Mengkloning OpenStack-Helm Repos"
|
||||
msgid "Code examples below."
|
||||
msgstr "Contoh kode di bawah ini."
|
||||
|
||||
msgid "Common Deployment Requirements"
|
||||
msgstr "Persyaratan Penerapan Umum"
|
||||
|
||||
msgid "Configure OpenStack"
|
||||
msgstr "Konfigurasikan OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configuring OpenStack for a particular production use-case is beyond the "
|
||||
"scope of this guide. Please refer to the OpenStack `Configuration <https://"
|
||||
"docs.openstack.org/latest/configuration/>`_ documentation for your selected "
|
||||
"version of OpenStack to determine what additional values overrides should be "
|
||||
"provided to the OpenStack-Helm charts to ensure appropriate networking, "
|
||||
"security, etc. is in place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mengonfigurasi OpenStack untuk kasus penggunaan produksi tertentu berada di "
|
||||
"luar ruang lingkup panduan ini. Silakan merujuk ke OpenStack `Configuration "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/latest/configuration/>`_ dokumentasi untuk versi "
|
||||
"OpenStack pilihan Anda untuk menentukan apa penggantian nilai tambahan harus "
|
||||
"diberikan ke chart OpenStack-Helm untuk memastikan jaringan yang sesuai, "
|
||||
"keamanan, dll. sudah ada."
|
||||
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Isi:"
|
||||
|
||||
@ -470,6 +488,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Multinode"
|
||||
msgstr "Multinode"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note if you need to make a DNS change, you will have to do uninstall (``helm "
|
||||
"delete <chart>``) and install again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Catatan jika Anda perlu membuat perubahan DNS, Anda harus melakukan "
|
||||
"uninstall (``helm delete <chart>``) dan instal lagi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this command will only enable you to auth successfully using the "
|
||||
"``python-openstackclient`` CLI. To use legacy clients like the ``python-"
|
||||
@ -577,6 +602,13 @@ msgstr ""
|
||||
"variable file <https://github.com/openstack/openstack-helm-infra/blob/master/"
|
||||
"roles/build-images/defaults/main.yml>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prepare ahead of time your FQDN and DNS layouts. There are a handful of "
|
||||
"OpenStack endpoints you will want to expose for API and Dashboard access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Persiapkan sebelumnya tata letak FQDN dan DNS Anda. Ada beberapa endpoint "
|
||||
"OpenStack yang ingin Anda buka untuk akses API dan Dashboard."
|
||||
|
||||
msgid "Proxy Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasi Proxy"
|
||||
|
||||
@ -845,6 +877,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dua opsi serupa ada untuk mengatur FQDN menimpa untuk pemetaan DNS Eksternal."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Until the Ubuntu kernel shipped with 16.04 supports CephFS subvolume mounts "
|
||||
"by default the `HWE Kernel <../../troubleshooting/ubuntu-hwe-kernel.html>`__ "
|
||||
"is required to use CephFS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sampai kernel Ubuntu yang dikirim dengan 16.04 mendukung CephFS subvolume "
|
||||
"mount secara default `HWE Kernel <../../troubleshooting/ubuntu-hwe-kernel."
|
||||
"html>`__ diperlukan untuk menggunakan CephFS."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Until the Ubuntu kernel shipped with 16.04 supports CephFS subvolume mounts "
|
||||
"by default the `HWE Kernel <../troubleshooting/ubuntu-hwe-kernel.html>`__ is "
|
||||
@ -888,6 +929,24 @@ msgid "Verify the *v1beta1/Ingress* resource has a Host with your FQDN value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verifikasi sumber daya *v1beta1/Ingress* memiliki Host dengan nilai FQDN Anda"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We want to change the **public** configurations to match our DNS layouts "
|
||||
"above. In each Chart ``values.yaml`` is a ``endpoints`` configuration that "
|
||||
"has ``host_fqdn_override``'s for each API that the Chart either produces or "
|
||||
"is dependent on. `Read more about how Endpoints are developed <https://docs."
|
||||
"openstack.org/openstack-helm/latest/devref/endpoints.html>`__. Note while "
|
||||
"Glance Registry is listening on a Ingress http endpoint, you will not need "
|
||||
"to expose the registry for external services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kami ingin mengubah konfigurasi ***public*** agar sesuai dengan tata letak "
|
||||
"DNS kami di atas. Di setiap Chart ``values.yaml`` adalah konfigurasi "
|
||||
"``endpoints`` yang memiliki ``host_fqdn_override`` untuk setiap API yang "
|
||||
"dihasilkan oleh Chart atau tergantung pada. `Read more about how Endpoints "
|
||||
"are developed <https://docs.openstack.org/openstack-helm/latest/devref/"
|
||||
"endpoints.html>`__. Catatan sementara Glance Registry sedang mendengarkan "
|
||||
"pada endpoint http Ingress, Anda tidak perlu mengekspos registri untuk "
|
||||
"layanan eksternal."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use any Kubernetes deployment tool to bring up a working Kubernetes "
|
||||
"cluster for use with OpenStack-Helm. For production deployments, please "
|
||||
|
@ -3,20 +3,98 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-helm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-24 23:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 18:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-25 05:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 02:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"1) Initial Ceph and OpenStack deployment: Install Ceph and OpenStack charts "
|
||||
"on 3 nodes (mnode1, mnode2 and mnode3). Capture Ceph cluster status as well "
|
||||
"as K8s PODs status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1) Penyebaran Ceph dan OpenStack awal: Pasang bagan Ceph dan OpenStack pada "
|
||||
"3 node (mnode1, mnode2 dan mnode3). Capture Ceph cluster status serta status "
|
||||
"PODs K8s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"1) Node reduction: Shutdown 1 of 3 nodes to simulate node failure. Capture "
|
||||
"effect of node failure on Ceph as well as other OpenStack services that are "
|
||||
"using Ceph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1) Node reduction: Shutdown 1 dari 3 node untuk mensimulasikan kegagalan "
|
||||
"node. Menangkap efek kegagalan node pada Ceph serta layanan OpenStack lain "
|
||||
"yang menggunakan Ceph."
|
||||
|
||||
msgid "1) Remove out of quorum MON:"
|
||||
msgstr "1) Hapus dari quorum MON:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"2) Node expansion: Apply Ceph and OpenStack related labels to another unused "
|
||||
"k8 node. Node expansion should provide more resources for k8 to schedule "
|
||||
"PODs for Ceph and OpenStack services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2) Ekspansi Node: Menerapkan label terkait Ceph dan OpenStack ke nodus k8 "
|
||||
"yang tidak digunakan lainnya. Perluasan node harus menyediakan lebih banyak "
|
||||
"sumber daya untuk k8 untuk menjadwalkan POD untuk layanan Ceph dan OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"2) Node reduction (failure): Shutdown 1 of 3 nodes (mnode3) to test node "
|
||||
"failure. This should cause Ceph cluster to go in HEALTH_WARN state as it has "
|
||||
"lost 1 MON and 1 OSD. Capture Ceph cluster status as well as K8s PODs status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2) Pengurangan Node (kegagalan): Shutdown 1 dari 3 node (mnode3) untuk "
|
||||
"menguji kegagalan node. Ini harus menyebabkan Ceph cluster masuk dalam "
|
||||
"kondisi HEALTH_WARN karena telah kehilangan 1 MON dan 1 OSD. Capture Ceph "
|
||||
"cluster status serta status PODs K8s."
|
||||
|
||||
msgid "2) Remove down OSD from Ceph cluster:"
|
||||
msgstr "2) Hapus OSD dari Ceph cluster:"
|
||||
|
||||
msgid "3 Node (VM based) env."
|
||||
msgstr "3 Node (VM based) env."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"3) Fix Ceph Cluster: After node expansion, perform maintenance on Ceph "
|
||||
"cluster to ensure quorum is reached and Ceph is HEALTH_OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3) Perbaiki Ceph Cluster: Setelah perluasan node, lakukan perawatan pada "
|
||||
"cluster Ceph untuk memastikan kuorum tercapai dan Ceph adalah HEALTH_OK."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"3) Node expansion: Add Ceph and OpenStack related labels to 4th node "
|
||||
"(mnode4) for expansion. Ceph cluster would show new MON and OSD being added "
|
||||
"to cluster. However Ceph cluster would continue to show HEALTH_WARN because "
|
||||
"1 MON and 1 OSD are still missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3) Node ekspansi: Tambahkan Ceph dan OpenStack terkait label ke 4 node "
|
||||
"(mnode4) untuk ekspansi. Ceph cluster akan menunjukkan MON baru dan OSD yang "
|
||||
"ditambahkan ke cluster. Namun cluster Ceph akan terus menunjukkan "
|
||||
"HEALTH_WARN karena 1 MON dan 1 OSD masih hilang."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"4) Ceph cluster recovery: Perform Ceph maintenance to make Ceph cluster "
|
||||
"HEALTH_OK. Remove lost MON and OSD from Ceph cluster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"4) Ceph cluster recovery: Lakukan Ceph maintenance untuk membuat Ceph "
|
||||
"cluster HEALTH_OK. Hapus MON dan OSD yang hilang dari cluster Ceph."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"4. Replace the failed disk with a new one. If you repair (not replace) the "
|
||||
"failed disk, you may need to run the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"4. Ganti disk yang gagal dengan yang baru. Jika Anda memperbaiki (bukan "
|
||||
"mengganti) disk yang gagal, Anda mungkin perlu menjalankan yang berikut:"
|
||||
|
||||
msgid "6 Nodes (VM based) env"
|
||||
msgstr "6 Nodes (VM based) env"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Ceph Monitor running on voyager3 (whose Monitor database is destroyed) "
|
||||
"becomes out of quorum, and the mon-pod's status stays in ``Running`` -> "
|
||||
@ -26,6 +104,16 @@ msgstr ""
|
||||
"menjadi tidak di quorum, dan status mon-pod tetap dalam ``Running`` -> "
|
||||
"``Error`` -> ``CrashLoopBackOff`` sementara terus restart."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Above output shows Ceph cluster in HEALTH_OK with all OSDs and MONs up and "
|
||||
"running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Output di atas menunjukkan Ceph cluster di HEALTH_OK dengan semua OSD dan "
|
||||
"MONS aktif dan berjalan."
|
||||
|
||||
msgid "Above output shows that ``osd.1`` is down."
|
||||
msgstr "Output di atas menunjukkan bahwa ``osd.1`` sedang down."
|
||||
|
||||
msgid "Adding Tests"
|
||||
msgstr "Menambahkan Tes"
|
||||
|
||||
@ -45,6 +133,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Setelah 10+ menit, Ceph mulai menyeimbangkan kembali dengan satu node yang "
|
||||
"hilang (yaitu, 6 osds turun) dan statusnya stabil dengan 18 osds."
|
||||
|
||||
msgid "After applying labels, let's check status"
|
||||
msgstr "Setelah menerapkan label, mari periksa status"
|
||||
|
||||
msgid "After reboot (node voyager3), the node status changes to ``NotReady``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setelah reboot (node voyager3), status node berubah menjadi ``NotReady``."
|
||||
@ -55,6 +146,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setelah host mati (node voyager3), status node berubah menjadi ``NotReady``."
|
||||
|
||||
msgid "All PODs are in running state."
|
||||
msgstr "Semua POD dalam keadaan berjalan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All tests should be added to the gates during development, and are required "
|
||||
"for any new service charts prior to merging. All Helm tests should be "
|
||||
@ -95,6 +189,19 @@ msgstr ""
|
||||
"tidak sesuai atau memadai untuk chart layanan, pengujian tambahan apa pun "
|
||||
"harus didokumentasikan dengan tepat dan mematuhi harapan yang sama."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As shown above, Ceph status is now HEALTH_OK and and shows 3 MONs available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seperti yang ditunjukkan di atas, status Ceph sekarang HEALTH_OK dan dan "
|
||||
"menunjukkan 3 MON tersedia."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As shown in Ceph status above, ``osd: 4 osds: 3 up, 3 in`` 1 of 4 OSDs is "
|
||||
"still down. Let's remove that OSD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seperti yang ditunjukkan dalam status Ceph di atas, ``osd: 4 osds: 3 up, 3 "
|
||||
"in`` 1 dari 4 OSDs masih turun. Mari hapus OSD itu."
|
||||
|
||||
msgid "Capture Ceph pods statuses."
|
||||
msgstr "Capture Ceph pods statuses."
|
||||
|
||||
@ -137,12 +244,18 @@ msgstr "Kasus: Satu mesin host di mana ceph-mon sedang dijalankan di-reboot"
|
||||
msgid "Caveats:"
|
||||
msgstr "Caveats:"
|
||||
|
||||
msgid "Ceph - Node Reduction, Expansion and Ceph Recovery"
|
||||
msgstr "Ceph - Node Reduction, Expansion, dan Ceph Recovery"
|
||||
|
||||
msgid "Ceph Cephfs provisioner docker images."
|
||||
msgstr "Ceph Cephfs provisioner docker images."
|
||||
|
||||
msgid "Ceph Luminous point release images for Ceph components"
|
||||
msgstr "Ceph Luminous point melepaskan image untuk komponen Ceph"
|
||||
|
||||
msgid "Ceph MON and OSD PODs got scheduled on mnode4 node."
|
||||
msgstr "Ceph MON dan OSD POD dijadwalkan pada node mnode4."
|
||||
|
||||
msgid "Ceph RBD provisioner docker images."
|
||||
msgstr "Ceph RBD provisioner docker images."
|
||||
|
||||
@ -152,6 +265,25 @@ msgstr "Ceph Resiliency"
|
||||
msgid "Ceph Upgrade"
|
||||
msgstr "Ceph Upgrade"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ceph can be upgraded without downtime for Openstack components in a "
|
||||
"multinode env."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceph dapat ditingkatkan tanpa downtime untuk komponen OpenStack dalam "
|
||||
"multinode env."
|
||||
|
||||
msgid "Ceph cluster is in HEALTH_OK state with 3 MONs and 3 OSDs."
|
||||
msgstr "Ceph cluster dalam keadaan HEALTH_OK dengan 3 MON dan 3 OSD."
|
||||
|
||||
msgid "Ceph status shows 1 Ceph MON and 1 Ceph OSD missing."
|
||||
msgstr "Status Ceph menunjukkan 1 Ceph MON dan 1 Ceph OSD hilang."
|
||||
|
||||
msgid "Ceph status shows HEALTH_WARN as expected"
|
||||
msgstr "Status Ceph menunjukkan HEALTH_WARN seperti yang diharapkan"
|
||||
|
||||
msgid "Ceph status shows that MON and OSD count has been increased."
|
||||
msgstr "Status Ceph menunjukkan bahwa jumlah MON dan OSD telah ditingkatkan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ceph status shows that ceph-mon running on ``voyager3`` becomes out of "
|
||||
"quorum. Also, 6 osds running on ``voyager3`` are down (i.e., 18 out of 24 "
|
||||
@ -171,6 +303,11 @@ msgstr ""
|
||||
"menjadi tidak dapat digunakan. Juga, enam osds yang berjalan di ``voyager3`` "
|
||||
"turun; yaitu, 18 osds naik dari 24 osds."
|
||||
|
||||
msgid "Ceph status still shows HEALTH_WARN as one MON and OSD are still down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status Ceph masih menunjukkan HEALTH_WARN sebagai satu MON dan OSD masih "
|
||||
"dalam keadaan down."
|
||||
|
||||
msgid "Ceph version: 12.2.3"
|
||||
msgstr "Ceph versi: 12.2.3"
|
||||
|
||||
@ -224,10 +361,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find that Ceph is healthy with a lost OSD (i.e., a total of 23 OSDs):"
|
||||
msgstr "Temukan bahwa Ceph sehat dengan OSD yang hilang (yaitu, total 23 OSD):"
|
||||
|
||||
msgid "First, run ``ceph osd tree`` command to get list of OSDs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pertama, jalankan perintah ``ceph osd tree`` untuk mendapatkan daftar OSD."
|
||||
|
||||
msgid "Follow all steps from OSH multinode guide with below changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ikuti semua langkah dari panduan multinode OSH dengan perubahan di bawah ini."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Followed OSH multinode guide steps to install Ceph and OpenStack charts up "
|
||||
"to Cinder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mengikuti panduan langkah multinode OSH untuk menginstal grafik Ceph dan "
|
||||
"OpenStack hingga Cinder."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Followed OSH multinode guide steps to setup nodes and install K8s cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mengikuti langkah-langkah panduan multinode OSH untuk mengatur node dan "
|
||||
"menginstal K8s cluster"
|
||||
|
||||
msgid "Followed OSH multinode guide steps upto Ceph install"
|
||||
msgstr "Mengikuti panduan multinode OSH langkah-langkah upto Ceph menginstal"
|
||||
|
||||
@ -273,6 +427,46 @@ msgstr ""
|
||||
"``down`` ke ``up``. Alasannya adalah Kubernetes secara otomatis me-restart "
|
||||
"pod setiap kali mereka dimatikan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this test env, MariaDB chart is deployed with only 1 replica. In order to "
|
||||
"test properly, the node with MariaDB server POD (mnode2) should not be "
|
||||
"shutdown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dalam test env, tabel MariaDB dikerahkan hanya dengan 1 replika. Untuk "
|
||||
"menguji dengan benar, node dengan server POD MariaDB (mnode2) tidak boleh "
|
||||
"dimatikan."
|
||||
|
||||
msgid "In this test env, ``mnode3`` is out of quorum."
|
||||
msgstr "Dalam tes env ini, `` mnode3`` keluar dari quorum."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this test env, each node has Ceph and OpenStack related PODs. Due to "
|
||||
"this, shutting down a Node will cause issue with Ceph as well as OpenStack "
|
||||
"services. These PODs level failures are captured following subsequent "
|
||||
"screenshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dalam tes env ini, setiap node memiliki POD yang terkait dengan Ceph dan "
|
||||
"OpenStack. Karena ini, mematikan Node akan menyebabkan masalah dengan Ceph "
|
||||
"serta layanan OpenStack. Tingkat kegagalan PODs ini ditangkap setelah "
|
||||
"screenshot berikutnya."
|
||||
|
||||
msgid "In this test env, let's shutdown ``mnode3`` node."
|
||||
msgstr "Dalam tes ini env, mari kita mematikan node `` mnode3``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this test env, let's use ``mnode4`` and apply Ceph and OpenStack related "
|
||||
"labels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dalam tes env ini, mari kita gunakan ``mnode4`` dan menerapkan label terkait "
|
||||
"Ceph dan OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this test env, since out of quorum MON is no longer available due to node "
|
||||
"failure, we can processed with removing it from Ceph cluster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dalam test env ini, sejak quorum MON tidak lagi tersedia karena kegagalan "
|
||||
"node, kami dapat memprosesnya dengan menghapusnya dari cluster Ceph."
|
||||
|
||||
msgid "Install Ceph charts (12.2.4) by updating Docker images in overrides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instal Ceph charts (12.2.4) dengan memperbarui Docker images di overrides."
|
||||
@ -299,6 +493,17 @@ msgstr "Kubernetes versi: 1.10.5"
|
||||
msgid "Kubernetes version: 1.9.3"
|
||||
msgstr "Kubernetes version: 1.9.3"
|
||||
|
||||
msgid "Let's add more resources for K8s to schedule PODs on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mari tambahkan lebih banyak sumber daya untuk K8 untuk menjadwalkan POD."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure only 3 nodes (mnode1, mnode2, mnode3) have Ceph and OpenStack "
|
||||
"related labels. K8s would only schedule PODs on these 3 nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pastikan hanya 3 node (mnode1, mnode2, mnode3) yang memiliki label terkait "
|
||||
"Ceph dan OpenStack. K8 hanya akan menjadwalkan POD pada 3 node ini."
|
||||
|
||||
msgid "Mission"
|
||||
msgstr "Misi"
|
||||
|
||||
@ -312,6 +517,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Catatan: Untuk menemukan daemon yang terkait dengan OSD yang gagal, periksa "
|
||||
"yang berikut:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that we have added new node for Ceph and OpenStack PODs, let's perform "
|
||||
"maintenance on Ceph cluster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sekarang kita telah menambahkan node baru untuk Ceph dan OpenStack PODs, "
|
||||
"mari kita melakukan pemeliharaan pada cluster Ceph."
|
||||
|
||||
msgid "Number of disks: 24 (= 6 disks per host * 4 hosts)"
|
||||
msgstr "Jumlah disk: 24 (= 6 disk per host * 4 host)"
|
||||
|
||||
@ -321,6 +533,18 @@ msgstr "Kegagalan OSD"
|
||||
msgid "OSD count is set to 3 based on env setup."
|
||||
msgstr "Penghitungan OSD diatur ke 3 berdasarkan pada env setup."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only 3 nodes will have Ceph and OpenStack related labels. Each of these 3 "
|
||||
"nodes will have one MON and one OSD running on them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hanya 3 node yang memiliki label terkait Ceph dan OpenStack. Masing-masing "
|
||||
"dari 3 node ini akan memiliki satu MON dan satu OSD yang berjalan pada "
|
||||
"mereka."
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack PODs that were scheduled mnode3 also shows NodeLost/Unknown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack PODs yang dijadwalkan mnode3 juga menunjukkan NodeLost / Unknown."
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack-Helm commit: 25e50a34c66d5db7604746f4d2e12acbdd6c1459"
|
||||
msgstr "OpenStack-Helm commit: 25e50a34c66d5db7604746f4d2e12acbdd6c1459"
|
||||
|
||||
@ -334,6 +558,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Fokus kami terletak pada ketahanan untuk berbagai skenario kegagalan tetapi "
|
||||
"tidak pada kinerja atau stress testing."
|
||||
|
||||
msgid "PODs that were scheduled on mnode3 node has status of NodeLost/Unknown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POD yang dijadwalkan pada node mnode3 memiliki status NodeLost / Unknown."
|
||||
|
||||
msgid "Plan:"
|
||||
msgstr "Rencana:"
|
||||
|
||||
@ -355,6 +583,10 @@ msgstr "Hapus OSD yang gagal (OSD ID = 2 dalam contoh ini) dari kluster Ceph:"
|
||||
msgid "Resiliency Tests for OpenStack-Helm/Ceph"
|
||||
msgstr "Tes Ketahanan untuk OpenStack-Helm/Ceph"
|
||||
|
||||
msgid "Run ``ceph osd purge`` command to remove OSD from ceph cluster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jalankan perintah ``ceph osd purge`` untuk menghapus OSD dari ceph cluster."
|
||||
|
||||
msgid "Running Tests"
|
||||
msgstr "Menjalankan Tes"
|
||||
|
||||
@ -368,6 +600,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Menampilkan sebagian output dari kubectl menggambarkan perintah untuk "
|
||||
"menunjukkan image mana yang digunakan oleh container Docker"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shutdown 1 of 3 nodes (mnode1, mnode2, mnode3) to simulate node failure/lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shutdown 1 dari 3 node (mnode1, mnode2, mnode3) untuk mensimulasikan "
|
||||
"kegagalan node / lost."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the node that was shutdown earlier had both Ceph and OpenStack PODs, "
|
||||
"mnode4 should get Ceph and OpenStack related labels as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Karena node yang shutdown sebelumnya memiliki Ceph dan OpenStack PODs, "
|
||||
"mnode4 harus mendapatkan label terkait Ceph dan OpenStack juga."
|
||||
|
||||
msgid "Software Failure"
|
||||
msgstr "Kegagalan Perangkat Lunak"
|
||||
|
||||
@ -377,6 +622,18 @@ msgstr "Solusi:"
|
||||
msgid "Start a new OSD pod on ``voyager4``:"
|
||||
msgstr "Mulai pod LED baru pada ``voyager 4``:"
|
||||
|
||||
msgid "Step 1: Initial Ceph and OpenStack deployment"
|
||||
msgstr "Langkah 1: Penyebaran Ceph dan OpenStack awal"
|
||||
|
||||
msgid "Step 2: Node reduction (failure):"
|
||||
msgstr "Langkah 2: Pengurangan nodus (kegagalan):"
|
||||
|
||||
msgid "Step 3: Node Expansion"
|
||||
msgstr "Langkah 3: Ekspansi Node"
|
||||
|
||||
msgid "Step 4: Ceph cluster recovery"
|
||||
msgstr "Langkah 4: Ceph cluster recovery"
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr "Langkah:"
|
||||
|
||||
@ -389,6 +646,9 @@ msgstr "Uji Lingkungan"
|
||||
msgid "Test Scenario:"
|
||||
msgstr "Test Scenario:"
|
||||
|
||||
msgid "Test Scenarios:"
|
||||
msgstr "Skenario Uji:"
|
||||
|
||||
msgid "Testing"
|
||||
msgstr "Pengujian"
|
||||
|
||||
@ -459,6 +719,13 @@ msgstr ""
|
||||
"``Running`` -> ``Error`` -> ``CrashLoopBackOff`` -> ``Running`` dan proses "
|
||||
"pemulihan ini memakan waktu sekitar 1 menit."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document captures steps and result from node reduction and expansion as "
|
||||
"well as ceph recovery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokumen ini menangkap (capture) langkah dan hasil dari pengurangan dan "
|
||||
"perluasan node serta pemulihan ceph."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide documents steps showing Ceph version upgrade. The main goal of "
|
||||
"this document is to demostrate Ceph chart update without downtime for OSH "
|
||||
@ -504,6 +771,17 @@ msgstr ""
|
||||
"status ceph dan melihat satu OSD (osd.2) di voyager4 yang memiliki ``/dev/"
|
||||
"sdh`` sebagai backend sedang down (mati)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to test a scenario when an OSD pod is deleted by ``kubectl delete "
|
||||
"$OSD_POD_NAME``. Meanwhile, we monitor the status of Ceph and note that it "
|
||||
"takes about 90 seconds for the OSD running in deleted pod to recover from "
|
||||
"``down`` to ``up``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini untuk menguji skenario ketika pod OSD dihapus oleh ``kubectl delete $ "
|
||||
"OSD_POD_NAME``. Sementara itu, kami memantau status Ceph dan perhatikan "
|
||||
"bahwa dibutuhkan sekitar 90 detik untuk OSD yang berjalan di pod yang "
|
||||
"dihapus untuk memulihkan dari ``down`` ke ``up``."
|
||||
|
||||
msgid "This is to test a scenario when some of the OSDs are down."
|
||||
msgstr "Ini untuk menguji skenario ketika beberapa OSD turun."
|
||||
|
||||
@ -573,6 +851,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Gunakan Ceph override file ``ceph.yaml`` yang telah dibuat sebelumnya dan "
|
||||
"perbarui bagian image seperti di bawah ini"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using ``ceph mon_status`` and ``ceph -s`` commands, confirm ID of MON that "
|
||||
"is out of quorum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dengan menggunakan perintah ``ceph mon_status`` dan ``ceph -s``, "
|
||||
"konfirmasikan ID MON yang keluar dari quorum."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validate the Ceph status (i.e., one OSD is added, so the total number of "
|
||||
"OSDs becomes 24):"
|
||||
@ -580,6 +865,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Validasi status Ceph (yaitu satu OSD ditambahkan, sehingga jumlah total OSD "
|
||||
"menjadi 24):"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We also monitored the pod status through ``kubectl get pods -n ceph`` during "
|
||||
"this process. The deleted OSD pod status changed as follows: ``Terminating`` "
|
||||
"-> ``Init:1/3`` -> ``Init:2/3`` -> ``Init:3/3`` -> ``Running``, and this "
|
||||
"process takes about 90 seconds. The reason is that Kubernetes automatically "
|
||||
"restarts OSD pods whenever they are deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kami juga memantau status pod melalui ``kubectl get pods -n ceph`` selama "
|
||||
"proses ini. Status pod OSD yang dihapus diubah sebagai berikut: "
|
||||
"``Terminating`` -> ``Init:1/3`` -> ``Init:2/3`` -> ``Init:3/3`` -> "
|
||||
"``Running``, dan proses ini membutuhkan waktu sekitar 90 detik. Alasannya "
|
||||
"adalah Kubernetes secara otomatis merestart pod OSD setiap kali dihapus."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We also monitored the status of the Monitor pod through ``kubectl get pods -"
|
||||
"n ceph``, and the status of the pod (where a Monitor process is killed) "
|
||||
@ -630,6 +928,51 @@ msgstr "`Monitor failure <./monitor-failure.html>`_"
|
||||
msgid "`OSD failure <./osd-failure.html>`_"
|
||||
msgstr "`OSD failure <./osd-failure.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid "``Ceph MON Status:``"
|
||||
msgstr "``Ceph MON Status:``"
|
||||
|
||||
msgid "``Ceph MON Status``"
|
||||
msgstr "``Ceph MON Status``"
|
||||
|
||||
msgid "``Ceph PODs:``"
|
||||
msgstr "``Ceph PODs:``"
|
||||
|
||||
msgid "``Ceph PODs``"
|
||||
msgstr "``Ceph PODs``"
|
||||
|
||||
msgid "``Ceph Status:``"
|
||||
msgstr "``Ceph Status:``"
|
||||
|
||||
msgid "``Ceph quorum status:``"
|
||||
msgstr "``Ceph quorum status:``"
|
||||
|
||||
msgid "``Ceph quorum status``"
|
||||
msgstr "``Ceph quorum status``"
|
||||
|
||||
msgid "``Ceph status:``"
|
||||
msgstr "``Ceph status:``"
|
||||
|
||||
msgid "``Ceph status``"
|
||||
msgstr "``Ceph status``"
|
||||
|
||||
msgid "``Check node status:``"
|
||||
msgstr "``Check node status:``"
|
||||
|
||||
msgid "``Following are PODs scheduled on mnode3 before shutdown:``"
|
||||
msgstr "``Following are PODs scheduled on mnode3 before shutdown:``"
|
||||
|
||||
msgid "``OpenStack PODs:``"
|
||||
msgstr "``OpenStack PODs:``"
|
||||
|
||||
msgid "``OpenStack PODs``"
|
||||
msgstr "``OpenStack PODs``"
|
||||
|
||||
msgid "``Remove MON from Ceph cluster``"
|
||||
msgstr "``Remove MON from Ceph cluster``"
|
||||
|
||||
msgid "``Result/Observation:``"
|
||||
msgstr "``Result/Observation:``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Results:`` All provisioner pods got terminated at once (same time). Other "
|
||||
"ceph pods are running. No interruption to OSH pods."
|
||||
|
@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-helm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-24 23:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 18:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 12:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -108,6 +108,15 @@ msgstr "Isi:"
|
||||
msgid "Contributing"
|
||||
msgstr "Berkontribusi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Developers wishing to work on the OpenStack-Helm project should always base "
|
||||
"their work on the latest code, available from the OpenStack-Helm git "
|
||||
"repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pengembang yang ingin bekerja pada proyek OpenStack-Helm harus selalu "
|
||||
"mendasarkan pekerjaan mereka pada kode terbaru, tersedia dari repositori git "
|
||||
"OpenStack-Helm."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Functions for Helm specific operations, found in helm.sh. These functions "
|
||||
"include: installing Helm, serving a Helm repository locally, linting and "
|
||||
@ -269,6 +278,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Permintaan tarik (pull request) yang dikirimkan melalui GitHub akan "
|
||||
"diabaikan."
|
||||
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repository (repositori)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running Make on each chart, which lints and packages the charts. This gate "
|
||||
"does not stand up a Kubernetes cluster."
|
||||
@ -301,6 +313,27 @@ msgstr "Storyboard (papan cerita)"
|
||||
msgid "Testing any documentation changes and impacts."
|
||||
msgstr "Menguji perubahan dan dampak dokumentasi apa pun."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The K8s directory contains the logs and output of the Kubernetes objects. "
|
||||
"It includes: pods, nodes, secrets, services, namespaces, configmaps, "
|
||||
"deployments, daemonsets, and statefulsets. Descriptions for the state of "
|
||||
"all resources during execution are found here, and this information can "
|
||||
"prove valuable when debugging issues raised during a check. When a single "
|
||||
"node or multi-node check fails, this is the first place to look. The logs "
|
||||
"found here are helpful when the templates render correctly, but the services "
|
||||
"are not functioning correctly, whether due to service configuration issues "
|
||||
"or issues with the pods themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Direktori K8s berisi log dan output dari objek Kubernetes. Ini termasuk: "
|
||||
"pod, node, rahasia, layanan, namespace, configaps, penyebaran, daemon, dan "
|
||||
"statefulset. Deskripsi untuk keadaan semua sumber daya selama eksekusi "
|
||||
"ditemukan di sini, dan informasi ini dapat terbukti bermanfaat ketika "
|
||||
"masalah debug dinaikkan selama pemeriksaan. Ketika pemeriksaan node tunggal "
|
||||
"atau multi-node gagal, ini adalah tempat pertama untuk melihat. Log yang "
|
||||
"ditemukan di sini bermanfaat ketika template dirender dengan benar, tetapi "
|
||||
"layanan tidak berfungsi dengan benar, baik karena masalah konfigurasi "
|
||||
"layanan atau masalah dengan pod itu sendiri."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dry-runs directory contains the rendered output of Helm dry-run installs "
|
||||
"on each of the OpenStack service charts. This gives visibility into the "
|
||||
@ -388,6 +421,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to OpenStack-Helm's documentation!"
|
||||
msgstr "Selamat datang di dokumentasi OpenStack-Helm!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack-Helm git repository <https://git.openstack.org/cgit/openstack/"
|
||||
"openstack-helm/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack-Helm git repository <https://git.openstack.org/cgit/openstack/"
|
||||
"openstack-helm/>`_"
|
||||
|
||||
msgid "https://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html"
|
||||
msgstr "https://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user