Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ia9cb212bd77a76138f67b46a8e531a875d203265
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2017-03-01 09:28:08 +00:00
parent d35fabc2a0
commit 12fdab7f3c
10 changed files with 77 additions and 1599 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 05:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -358,24 +358,6 @@ msgstr ""
"Switsching, Routing, Load Balancing und Sicherheit mittels einer Kombination "
"aus VMs und Overlays auf physikalischer Netzwerkinfrastruktur."
msgid ""
"A great way to get answers and insights is to post your question or "
"problematic scenario to the OpenStack mailing list. You can learn from and "
"help others who might have similar issues. To subscribe or view the "
"archives, go to the `general OpenStack mailing list <http://lists.openstack."
"org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack>`_. If you are interested in the "
"other mailing lists for specific projects or development, refer to `Mailing "
"Lists <https://wiki.openstack.org/wiki/Mailing_Lists>`__."
msgstr ""
"Ein guter Weg, um Antworten und Einsichten zu bekommen, ist, Ihre Frage oder "
"Ihr problematisches Szenario in die OpenStack-Mailingliste aufzunehmen. Sie "
"können lernen und anderen helfen, die ähnliche Probleme haben könnten. Um "
"die Archive zu abonnieren oder anzusehen, gehen Sie auf die `Allgemeine "
"OpenStack-Mailingliste <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/"
"openstack>` _. Wenn Sie an den anderen Mailinglisten für bestimmte Projekte "
"oder Entwicklungen interessiert sind, finden Sie weitere Informationen unter "
"`Mailinglisten <https://wiki.openstack.org/wiki/Mailing_Lists>` __."
msgid ""
"A group of fixed and/or floating IP addresses that are assigned to a project "
"and can be used by or assigned to the VM instances in a project."
@@ -2011,30 +1993,6 @@ msgstr ""
"vorhanden sein, die in OpenStack implementiert sind (z. B. SQL-Datenbanken "
"oder LDAP-Server)."
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack."
"org>`__ site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask "
"OpenStack <https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked "
"questions to see whether your question has already been answered. If not, "
"ask a new question. Be sure to give a clear, concise summary in the title "
"and provide as much detail as possible in the description. Paste in your "
"command output or stack traces, links to screen shots, and any other "
"information which might be useful."
msgstr ""
"Während des Setups oder Testens von OpenStack haben Sie möglicherweise "
"Fragen, wie eine bestimmte Aufgabe abgeschlossen ist oder in einer "
"Situation, in der eine Funktion nicht ordnungsgemäß funktioniert. Verwenden "
"Sie die `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>` __ Seite, um Fragen "
"zu stellen und Antworten zu erhalten. Wenn Sie die `Ask OpenStack <https://"
"ask.openstack.org>` _ site besuchen, lesen Sie die zuletzt gestellten "
"Fragen, um zu sehen, ob Ihre Frage bereits beantwortet wurde. Wenn nicht, "
"stellen Sie eine neue Frage. Achten Sie darauf, eine klare, präzise "
"Zusammenfassung in den Titel einzugeben und so viel Details wie möglich in "
"der Beschreibung. Fügen Sie Ihre Befehlsausgabe oder Stack-Traces, Links zu "
"Screenshots und alle anderen Informationen hinzu, die nützlich sein könnten."
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
@@ -2310,13 +2268,6 @@ msgstr ""
"und speichert. Standardmäßig ist dieses Verzeichnis ``/ var / lib / glance / "
"images / ``."
msgid ""
"For the available OpenStack documentation, see `docs.openstack.org <https://"
"docs.openstack.org>`__."
msgstr ""
"Verfügbare OpenStack Dokumentation finden Sie unter `docs.openstack.org "
"<https://docs.openstack.org>`__."
msgid "Free up space in a thinly-provisioned back end."
msgstr "Freier Speicher in einem spärlich ausgestattetem Backend."
@@ -4269,53 +4220,6 @@ msgstr ""
"Dateifreigaben. Der Dienst ermöglicht auch das Verwalten von Freigabetypen "
"sowie das Teilen von Schattenkopien, wenn ein Treiber diese unterstützt."
msgid ""
"The OpenStack community lives in the #openstack IRC channel on the Freenode "
"network. You can hang out, ask questions, or get immediate feedback for "
"urgent and pressing issues. To install an IRC client or use a browser-based "
"client, go to `https://webchat.freenode.net/ <https://webchat.freenode."
"net>`__. You can also use `Colloquy <http://colloquy.info/>`_ (Mac OS X), "
"`mIRC <http://www.mirc.com/>`_ (Windows), or XChat (Linux). When you are in "
"the IRC channel and want to share code or command output, the generally "
"accepted method is to use a Paste Bin. The OpenStack project has one at "
"`Paste <http://paste.openstack.org>`_. Just paste your longer amounts of "
"text or logs in the web form and you get a URL that you can paste into the "
"channel. The OpenStack IRC channel is ``#openstack`` on ``irc.freenode."
"net``. You can find a list of all OpenStack IRC channels on the `IRC page on "
"the wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>`_."
msgstr ""
"Die OpenStack-Gemeinschaft finden Sie im #openstack IRC-Kanal im Freenode-"
"Netzwerk. Sie können dort einfach aufhalten, Fragen stellen oder schnell "
"Antworten auf dringende und drängende Fragen erhalten. Um einen IRC-Client "
"zu installieren oder einen browserbasierten Client zu verwenden, gehen Sie "
"auf `https://webchat.freenode.net/ <https://webchat.freenode.net>`. Sie "
"können auch `Colloquy <http://colloquy.info/>` (Mac OS X), `mIRC <http://www."
"mirc.com/>` (Windows) oder XChat (Linux) verwenden. Wenn Sie sich im IRC-"
"Kanal befinden und Code- oder Befehlsausgabe freigeben möchten, ist die "
"allgemein akzeptierte Methode, Paste Bin zu verwenden. Das OpenStack-Projekt "
"verfügt über einen Server unter `Paste <http://paste.openstack.org>` _. "
"Fügen Sie einfach Ihre längeren Mengen an Text oder Protokollen in das Web-"
"Formular ein und Sie erhalten eine URL, die Sie in den Kanal einfügen "
"können. Der OpenStack IRC Kanal ist ``#openstack`` auf `` irc.freenode."
"net``. Eine Liste aller OpenStack IRC-Kanäle finden Sie auf der `IRC-Seite "
"im Wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>` _."
msgid ""
"The OpenStack community values your set up and testing efforts and wants "
"your feedback. To log a bug, you must sign up for a Launchpad account at "
"https://launchpad.net/+login. You can view existing bugs and report bugs in "
"the Launchpad Bugs area. Use the search feature to determine whether the bug "
"has already been reported or already been fixed. If it still seems like your "
"bug is unreported, fill out a bug report."
msgstr ""
"Die OpenStack-Gemeinschaft honoriert Ihre Setup- und Testbemühungen und "
"möchte Ihr Feedback. Um einen Bug zu melden, müssen Sie sich für ein "
"Launchpad-Konto unter https://launchpad.net/+login anmelden. Sie können "
"vorhandene Bugs anzeigen und Bugs in der \"Launchpad Bugs Area\" melden. "
"Verwenden Sie die Suchfunktion, um festzustellen, ob der Bug bereits "
"gemeldet oder behoben wurde. Wenn es dann immer noch so scheint, das der Bug "
"nicht gemeldet wurde, füllen Sie einen Bugreport aus."
msgid ""
"The OpenStack core project that implements services and associated libraries "
"to provide massively-scalable, on-demand, self-service access to compute "
@@ -4420,25 +4324,6 @@ msgstr ""
msgid "The Telemetry service consists of the following components:"
msgstr "Der Telemetriedienst besteht aus den folgenden Komponenten:"
msgid ""
"The `OpenStack wiki <https://wiki.openstack.org/>`__ contains a broad range "
"of topics but some of the information can be difficult to find or is a few "
"pages deep. Fortunately, the wiki search feature enables you to search by "
"title or content. If you search for specific information, such as about "
"networking or OpenStack Compute, you can find a large amount of relevant "
"material. More is being added all the time, so be sure to check back often. "
"You can find the search box in the upper-right corner of any OpenStack wiki "
"page."
msgstr ""
"Das `OpenStack Wiki <https://wiki.openstack.org/>` __ enthält eine breite "
"Palette von Themen, aber einige der Informationen können schwer zu finden "
"sein oder sind ein paar Seiten tief. Glücklicherweise können Sie mit der "
"Wiki-Suchfunktion nach Titel oder Inhalt suchen. Wenn Sie nach bestimmten "
"Informationen suchen, z. B. über Networking oder OpenStack Compute, finden "
"Sie eine große Menge an relevantem Material. Es wird ständig mehr wird "
"hinzugefügt, also überprüfen Sie die Ergebnisse öfters. Sie finden das "
"Suchfeld in der oberen rechten Ecke einer beliebigen OpenStack-Wiki-Seite."
msgid ""
"The ``CPU`` column shows the sum of the virtual CPUs for instances running "
"on the host."
@@ -5084,32 +4969,6 @@ msgstr ""
"<https://pypi.python.org/>` __ erhalten und Sie die Pakete später "
"aktualisieren oder entfernen können."
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, join our "
"IRC channel ``#openstack-doc`` on the freenode IRC network, or `report a bug "
"<https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgstr ""
"Um Rückmeldung zur Dokumentation zu geben, abonnieren und verwenden Sie die "
"Mailingliste openstack-docs@lists.openstack.org auf `OpenStack Documentation "
"Mailing List <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-"
"docs>`__, betreten Sie unseren IRC Kanal ``#openstack-doc`` in Freenode "
"IRC_Netzwerk oder `Melden Sie einen Bug <https://bugs.launchpad.net/"
"openstack-manuals/+filebug>`__."
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, or `report "
"a bug <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgstr ""
"Um Feedback zur Dokumentation zu geben treten Sie der Mailingliste openstack-"
"docs@lists.openstack.org auf `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__ bei oder "
"`Berichten Sie einen Bug <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/"
"+filebug>`__."
msgid "To remove the client, run the :command:`pip uninstall` command:"
msgstr ""
"Um den Client zu entfernen, führen Sie den Befehl: `pip uninstall` aus:"
@@ -5705,16 +5564,6 @@ msgstr "ZeroMQ"
msgid "Zuul"
msgstr "Zuul"
msgid "`API Guide <https://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__"
msgstr "`API Guide <https://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__"
msgid "`Administrator Guide <https://docs.openstack.org/admin-guide/>`__"
msgstr "`Administrator Guide <https://docs.openstack.org/admin-guide/>`__"
msgid "`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`__"
msgstr ""
"`Architekture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`__"
msgid ""
"`Block Storage service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/cinder>`__"
@@ -5722,146 +5571,12 @@ msgstr ""
"`Block Storage Dienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/cinder>`__"
msgid ""
"`Bugs: Application catalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Applikationskatalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
msgid ""
"`Bugs: Bare metal service (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Bare Metal Dienst (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgid ""
"`Bugs: Clustering service (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgstr "`Bugs: Clusterdienst (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgid ""
"`Bugs: Container Infrastructure Management service (magnum) <https://bugs."
"launchpad.net/magnum>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Container Infrastruktur Management Dienst (magnum) <https://bugs."
"launchpad.net/magnum>`__"
msgid ""
"`Bugs: DNS service (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
msgstr ""
"`Bugs: DNS Dienst (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
msgid ""
"`Bugs: Data processing service (sahara) <https://bugs.launchpad.net/"
"sahara>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Datenverarbeitungsdienst (sahara) <https://bugs.launchpad.net/"
"sahara>`__"
msgid "`Bugs: Database service (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgstr "`Bugs: Datenbankdienst (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgid "`Bugs: Deployment service (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Implementierungsdienst (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgid ""
"`Bugs: Key Manager Service (barbican) <https://bugs.launchpad.net/"
"barbican>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Schlüsselmanager Dienst (barbican) <https://bugs.launchpad.net/"
"barbican>`__"
msgid "`Bugs: Messaging service (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgstr "`Bugs: Nachrichtendienst (Zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgid "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
msgstr "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack API Documentation (developer.openstack.org) <https://bugs."
"launchpad.net/openstack-api-site>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack API Dokumentation (developer.openstack.org) <https://bugs."
"launchpad.net/openstack-api-site>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Block Storage (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Block Storage (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
msgid "`Bugs: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`__"
msgstr "`Bugs: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Dashboard (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Dashboard (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Documentation (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-manuals>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Dokumentation (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-manuals>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Image service (glance) <https://bugs.launchpad.net/"
"glance>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Abbilddienst (glance) <https://bugs.launchpad.net/glance>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Networking (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Netzwerk (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Object Storage (swift) <https://bugs.launchpad.net/swift>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Objekt Storage (swift) <https://bugs.launchpad.net/swift>`__"
msgid "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgstr "`Bugs: Orchestrierung (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgid "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgstr "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgid ""
"`Bugs: Shared file systems (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Verteiltes Dateisystem (Manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgid ""
"`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Telemetrie (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
msgid "`Bugs: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
msgstr "`Bugs: Telemetrie v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
msgid ""
"`Bugs: Workflow service (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Arbeitsablaufdienst (Mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgid "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
msgstr "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
msgid "`Cinder <https://docs.openstack.org/developer/cinder/>`__"
msgstr "`Cinder <https://docs.openstack.org/developer/cinder/>`__"
msgid ""
"`Command-Line Interface Reference <https://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`__"
msgstr ""
"`Kommandozeileninterface Referenz <https://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`__"
msgid ""
"`Compute service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/nova>`__"
@@ -5869,13 +5584,6 @@ msgstr ""
"`Compute Dienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/nova>`__"
msgid ""
"`Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-reference/"
">`__"
msgstr ""
"`Konfigurationsreferenz <https://docs.openstack.org/ocata/config-reference/"
">`__"
msgid ""
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"horizon>`__"
@@ -5897,25 +5605,12 @@ msgstr ""
"`Datenbankdienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/trove>`__"
msgid ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`__"
msgstr ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`__"
msgid "`End User Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`__"
msgstr "`Endbenutzer Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`__"
msgid "`Glance <https://docs.openstack.org/developer/glance/>`__"
msgstr "`Glance <https://docs.openstack.org/developer/glance/>`__"
msgid "`Heat <https://docs.openstack.org/developer/heat/>`__"
msgstr "`Heat <https://docs.openstack.org/developer/heat/>`__"
msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`__"
msgstr "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`__"
msgid "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgstr "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
@@ -5933,34 +5628,9 @@ msgstr ""
"`Abbilddienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"glance>`__"
msgid ""
"`Installation Tutorial for Red Hat Enterprise Linux 7 and CentOS 7 <https://"
"docs.openstack.org/ocata/install-guide-rdo/>`__"
msgstr ""
"`Installationstutorial für Red Hat Enterprise Linux 7 und CentOS 7 <https://"
"docs.openstack.org/ocata/install-guide-rdo/>`__"
msgid ""
"`Installation Tutorial for Ubuntu 16.04 (LTS) <https://docs.openstack.org/"
"ocata/install-guide-ubuntu/>`__"
msgstr ""
"`Installationstutorial für Ubuntu 16.04 (LTS) <https://docs.openstack.org/"
"ocata/install-guide-ubuntu/>`__"
msgid ""
"`Installation Tutorial for openSUSE Leap 42.2 and SUSE Linux Enterprise "
"Server 12 SP2 <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`__"
msgstr ""
"`Installationstutorial für openSUSE Leap 42.2 und SUSE Linux Enterprise "
"Server 12 SP2 <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`__"
msgid "`Keystone <https://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgstr "`Keystone <https://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgid ""
"`Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide>`__"
msgstr "`Netzwerk Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide>`__"
msgid ""
"`Networking service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/neutron>`__"
@@ -5981,9 +5651,6 @@ msgstr ""
"`Object Storage Dienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/swift>`__"
msgid "`Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgstr "`Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgid ""
"`Orchestration service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/heat>`__"
@@ -5994,9 +5661,6 @@ msgstr ""
msgid "`Sahara <https://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
msgstr "`Sahara <https://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
msgid "`Security Guide <https://docs.openstack.org/sec/>`__"
msgstr "`Sicherheits Guide <https://docs.openstack.org/sec/>`__"
msgid "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgstr "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
@@ -6010,11 +5674,6 @@ msgstr ""
msgid "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgstr "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgid ""
"`Virtual Machine Image Guide <https://docs.openstack.org/image-guide/>`__"
msgstr ""
"`Virtual Machine Abbild Guide <https://docs.openstack.org/image-guide/>`__"
msgid "``--description <description>``"
msgstr "``--description <description>``"

View File

@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 05:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 10:24+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -644,24 +644,6 @@ msgstr ""
"routing, load balancing, dan keamanan menggunakan kombinasi VM dan overlay "
"pada infrastruktur jaringan fisik."
msgid ""
"A great way to get answers and insights is to post your question or "
"problematic scenario to the OpenStack mailing list. You can learn from and "
"help others who might have similar issues. To subscribe or view the "
"archives, go to the `general OpenStack mailing list <http://lists.openstack."
"org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack>`_. If you are interested in the "
"other mailing lists for specific projects or development, refer to `Mailing "
"Lists <https://wiki.openstack.org/wiki/Mailing_Lists>`__."
msgstr ""
"Sebuah cara yang bagus untuk mendapatkan jawaban dan wawasan adalah dengan "
"mengirim pertanyaan atau skenario bermasalah ke milis OpenStack. Anda dapat "
"belajar dari dan membantu orang lain yang mungkin memiliki masalah yang "
"sama. Untuk berlangganan atau melihat arsip, lihat di `general OpenStack "
"mailing list <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/"
"openstack>`_. Jika Anda tertarik dengan milis lainnya untuk proyek atau "
"pengembangan spesifik, merujuk ke `Mailing Lists <https://wiki.openstack.org/"
"wiki/Mailing_Lists>`__."
msgid ""
"A group of fixed and/or floating IP addresses that are assigned to a project "
"and can be used by or assigned to the VM instances in a project."
@@ -3597,30 +3579,6 @@ msgstr ""
"untuk OpenStack, dan mungkin sudah ada dalam infrastruktur dimana OpenStack "
"dikerahkan (misalnya, database SQL atau server LDAP)."
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack."
"org>`__ site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask "
"OpenStack <https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked "
"questions to see whether your question has already been answered. If not, "
"ask a new question. Be sure to give a clear, concise summary in the title "
"and provide as much detail as possible in the description. Paste in your "
"command output or stack traces, links to screen shots, and any other "
"information which might be useful."
msgstr ""
"Selama pengaturan atau pengujian OpenStack, Anda mungkin memiliki pertanyaan "
"tentang bagaimana tugas tertentu selesai atau berada dalam situasi dimana "
"fitur tidak bekerja dengan benar. Gunakan situs `ask.openstack.org <https://"
"ask.openstack.org>`__ untuk mengajukan pertanyaan dan mendapatkan jawaban. "
"Ketika Anda mengunjungi situs `Ask OpenStack <https://ask.openstack.org>`_, "
"tindailah pertanyaan baru yang diminta untuk melihat apakah pertanyaan Anda "
"telah dijawab. Jika tidak, ajukan pertanyaan baru. Pastikan untuk memberikan "
"pertanyaan yang jelas, ringkasan singkat dalam judul dan memberikan detail "
"sebanyak mungkin dalam deskripsi. Tempel di output perintah Anda atau "
"tumpukan jejak (stack trace), link ke screenshot, dan informasi lainnya yang "
"mungkin berguna."
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
@@ -4028,13 +3986,6 @@ msgstr ""
"pada controller node hostingl layanan Image. Secara default, direktori ini "
"adalah ``/var/lib/glance/images/``."
msgid ""
"For the available OpenStack documentation, see `docs.openstack.org <https://"
"docs.openstack.org>`__."
msgstr ""
"Untuk dokumentasi OpenStack yang tersedia, lihat `docs.openstack.org "
"<https://docs.openstack.org>`__."
msgid "FormPost"
msgstr "FormPost"
@@ -7139,52 +7090,6 @@ msgstr ""
"manajemen dari share type serta berbagi snapshot jika driver mendukung "
"mereka."
msgid ""
"The OpenStack community lives in the #openstack IRC channel on the Freenode "
"network. You can hang out, ask questions, or get immediate feedback for "
"urgent and pressing issues. To install an IRC client or use a browser-based "
"client, go to `https://webchat.freenode.net/ <https://webchat.freenode."
"net>`__. You can also use `Colloquy <http://colloquy.info/>`_ (Mac OS X), "
"`mIRC <http://www.mirc.com/>`_ (Windows), or XChat (Linux). When you are in "
"the IRC channel and want to share code or command output, the generally "
"accepted method is to use a Paste Bin. The OpenStack project has one at "
"`Paste <http://paste.openstack.org>`_. Just paste your longer amounts of "
"text or logs in the web form and you get a URL that you can paste into the "
"channel. The OpenStack IRC channel is ``#openstack`` on ``irc.freenode."
"net``. You can find a list of all OpenStack IRC channels on the `IRC page on "
"the wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>`_."
msgstr ""
"Masyarakat OpenStack berkomunikasi langsung (live) dalam saluran IRC "
"#openstack di jaringan Freenode. Anda dapat bergaul, mengajukan pertanyaan, "
"atau mendapatkan umpan balik langsung untuk masalah yang menekan dan "
"mendesak. Untuk menginstal klien IRC atau menggunakan klien berbasis "
"browser, pergi ke `https://webchat.freenode.net/ <https://webchat.freenode."
"net>`__. Anda juga dapat menggunakan `Colloquy <http://colloquy.info/>`_ "
"(Mac OS X), `mIRC <http://www.mirc.com/>`_ (Windows), or XChat (Linux). "
"Ketika Anda berada di channel IRC dan ingin berbagi kode atau perintah "
"output, metode yang berlaku umum adalah dengan menggunakan Paste Bin. Proyek "
"OpenStack memiliki satu di `Paste <http://paste.openstack.org>`_. Cukup "
"tempelkan sejumlah tek Anda atau log dalam bentuk web dan Anda mendapatkan "
"URL dimana Anda dapat paste ke saluran. Saluran OpenStack IRC adalah "
"``#openstack`` pada ``irc.freenode.net``. Anda dapat menemukan daftar semua "
"saluran OpenStack IRC pada `IRC page on the wiki <https://wiki.openstack."
"org/wiki/IRC>`_."
msgid ""
"The OpenStack community values your set up and testing efforts and wants "
"your feedback. To log a bug, you must sign up for a Launchpad account at "
"https://launchpad.net/+login. You can view existing bugs and report bugs in "
"the Launchpad Bugs area. Use the search feature to determine whether the bug "
"has already been reported or already been fixed. If it still seems like your "
"bug is unreported, fill out a bug report."
msgstr ""
"Komunitas OpenStack nilai mengatur dan usaha Anda menguji dan ingin umpan "
"balik Anda. Untuk log bug, Anda harus mendaftar untuk account Launchpad di "
"https://launchpad.net/+login. Anda dapat melihat bug yang ada dan melaporkan "
"bug di daerah Launchpad Bugs. Gunakan fitur pencarian untuk menentukan "
"apakah bug tersebut telah dilaporkan atau sudah diperbaiki. Jika masih "
"tampak seperti bug Anda tidak dilaporkan, mengisi laporan bug."
msgid ""
"The OpenStack configuration files use an INI format to describe options and "
"their values. It consists of sections and key value pairs."
@@ -7359,25 +7264,6 @@ msgstr "Layanan Telemetry terdiri dari komponen-komponen berikut:"
msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute."
msgstr "Xen administrative API, yang didukung oleh Compute."
msgid ""
"The `OpenStack wiki <https://wiki.openstack.org/>`__ contains a broad range "
"of topics but some of the information can be difficult to find or is a few "
"pages deep. Fortunately, the wiki search feature enables you to search by "
"title or content. If you search for specific information, such as about "
"networking or OpenStack Compute, you can find a large amount of relevant "
"material. More is being added all the time, so be sure to check back often. "
"You can find the search box in the upper-right corner of any OpenStack wiki "
"page."
msgstr ""
"The `OpenStack wiki <https://wiki.openstack.org/>` __ berisi berbagai topik "
"tetapi beberapa informasi yang bisa sulit untuk menemukan atau beberapa "
"halaman dalam. Untungnya, fitur pencarian wiki memungkinkan Anda untuk "
"mencari berdasarkan judul atau konten. Jika Anda mencari informasi tertentu, "
"seperti tentang jaringan atau OpenStack Compute, Anda dapat menemukan "
"sejumlah besar materi yang relevan. Yang sudah ada ditambahkan sepanjang "
"waktu, jadi pastikan untuk memeriksa kembali sering. Anda dapat menemukan "
"kotak pencarian di pojok kanan atas setiap halaman wiki OpenStack."
msgid ""
"The ``CPU`` column shows the sum of the virtual CPUs for instances running "
"on the host."
@@ -8383,32 +8269,6 @@ msgstr ""
"versi terbaru dari klien dari `Python Package Index <https://pypi.python.org/"
">` __, dan memungkinkan Anda memperbarui atau menghapus paket nanti."
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, join our "
"IRC channel ``#openstack-doc`` on the freenode IRC network, or `report a bug "
"<https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgstr ""
"Untuk memberikan umpan balik pada dokumentasi, bergabung dan menggunakan "
"milis openstack-docs@lists.openstack.org pada `OpenStack Documentation "
"Mailing List <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-"
"docs>`__, bergabung channel IRC kami di jaringan IRC freenode ``#openstack-"
"doc`` , atau `report a bug <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/"
"+filebug>`__."
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, or `report "
"a bug <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgstr ""
"Untuk memberikan umpan balik pada dokumentasi, bergabung dan menggunakan "
"milis openstack-docs@lists.openstack.org di `OpenStack Documentation Mailing "
"List <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-"
"docs>`__, atau `report a bug <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/"
"+filebug>`__."
msgid "To remove the client, run the :command:`pip uninstall` command:"
msgstr "Untuk menghapus klien, jalankan perintah :command:`pip uninstall`:"
@@ -9206,176 +9066,18 @@ msgstr "ZeroMQ"
msgid "Zuul"
msgstr "Zuul"
msgid "`API Guide <https://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__"
msgstr "`API Guide <https://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__"
msgid "`Administrator Guide <https://docs.openstack.org/admin-guide/>`__"
msgstr "`Administrator Guide <https://docs.openstack.org/admin-guide/>`__"
msgid "`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`__"
msgstr ""
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`__"
msgid ""
"`Bugs: Application catalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Application catalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
msgid ""
"`Bugs: Bare metal service (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Bare metal service (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgid ""
"`Bugs: Clustering service (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Clustering service (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgid ""
"`Bugs: Container Infrastructure Management service (magnum) <https://bugs."
"launchpad.net/magnum>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Container Infrastructure Management service (magnum) <https://bugs."
"launchpad.net/magnum>`__"
msgid ""
"`Bugs: DNS service (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
msgstr ""
"`Bugs: DNS service (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
msgid ""
"`Bugs: Data processing service (sahara) <https://bugs.launchpad.net/"
"sahara>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Data processing service (sahara) <https://bugs.launchpad.net/"
"sahara>`__"
msgid "`Bugs: Database service (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgstr "`Bugs: Database service (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgid "`Bugs: Deployment service (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgstr "`Bugs: Deployment service (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgid ""
"`Bugs: Key Manager Service (barbican) <https://bugs.launchpad.net/"
"barbican>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Key Manager Service (barbican) <https://bugs.launchpad.net/"
"barbican>`__"
msgid "`Bugs: Messaging service (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgstr "`Bugs: Messaging service (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgid "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
msgstr "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack API Documentation (developer.openstack.org) <https://bugs."
"launchpad.net/openstack-api-site>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack API Documentation (developer.openstack.org) <https://bugs."
"launchpad.net/openstack-api-site>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Block Storage (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Block Storage (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
msgid "`Bugs: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`__"
msgstr "`Bugs: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Dashboard (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Dashboard (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Documentation (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-manuals>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Documentation (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-manuals>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Image service (glance) <https://bugs.launchpad.net/"
"glance>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Image service (glance) <https://bugs.launchpad.net/"
"glance>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Networking (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Networking (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Object Storage (swift) <https://bugs.launchpad.net/swift>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Object Storage (swift) <https://bugs.launchpad.net/swift>`__"
msgid "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgstr "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgid "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgstr "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgid ""
"`Bugs: Shared file systems (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Shared file systems (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgid ""
"`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
msgid "`Bugs: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
msgstr "`Bugs: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
msgid ""
"`Bugs: Workflow service (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Workflow service (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgid "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
msgstr "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
msgid "`Cinder <https://docs.openstack.org/developer/cinder/>`__"
msgstr "`Cinder <https://docs.openstack.org/developer/cinder/>`__"
msgid ""
"`Command-Line Interface Reference <https://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`__"
msgstr ""
"`Command-Line Interface Reference <https://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`__"
msgid ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`__"
msgstr ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`__"
msgid "`End User Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`__"
msgstr "`End User Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`__"
msgid "`Glance <https://docs.openstack.org/developer/glance/>`__"
msgstr "`Glance <https://docs.openstack.org/developer/glance/>`__"
msgid "`Heat <https://docs.openstack.org/developer/heat/>`__"
msgstr "`Heat <https://docs.openstack.org/developer/heat/>`__"
msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`__"
msgstr "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`__"
msgid "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgstr "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
@@ -9388,26 +9090,15 @@ msgstr "`Neutron <https://docs.openstack.org/developer/neutron/>`__"
msgid "`Nova <https://docs.openstack.org/developer/nova/>`__"
msgstr "`Nova <https://docs.openstack.org/developer/nova/>`__"
msgid "`Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgstr "`Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgid "`Sahara <https://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
msgstr "`Sahara <https://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
msgid "`Security Guide <https://docs.openstack.org/sec/>`__"
msgstr "`Security Guide <https://docs.openstack.org/sec/>`__"
msgid "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgstr "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgid "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgstr "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgid ""
"`Virtual Machine Image Guide <https://docs.openstack.org/image-guide/>`__"
msgstr ""
"`Virtual Machine Image Guide <https://docs.openstack.org/image-guide/>`__"
msgid "``--description <description>``"
msgstr "``--description <description>``"

View File

@@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 05:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 03:40+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -628,23 +628,6 @@ msgstr ""
"ング、ルーティング、負荷分散、セキュリティーなどのネットワーク機能の仮想化に"
"関する一般的な用語。"
msgid ""
"A great way to get answers and insights is to post your question or "
"problematic scenario to the OpenStack mailing list. You can learn from and "
"help others who might have similar issues. To subscribe or view the "
"archives, go to the `general OpenStack mailing list <http://lists.openstack."
"org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack>`_. If you are interested in the "
"other mailing lists for specific projects or development, refer to `Mailing "
"Lists <https://wiki.openstack.org/wiki/Mailing_Lists>`__."
msgstr ""
"回答や洞察を得るための良い方法は、質問や問題のある状況を OpenStack メーリング"
"リストに投稿することです。同じような問題を持つ人から学んだり、その人を助けた"
"りできます。メーリングリストの購読やアーカイブの参照は `OpenStack 全般メーリ"
"ングリスト <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack>`_ "
"にアクセスしてください。特定のプロジェクトや開発に関する他のメーリングリスト"
"に興味がある場合は、 `メーリングリスト <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"Mailing_Lists>`__ を参照してください。"
msgid ""
"A group of fixed and/or floating IP addresses that are assigned to a project "
"and can be used by or assigned to the VM instances in a project."
@@ -3486,27 +3469,6 @@ msgstr ""
"チャーにすでに存在する場合もあります (例えば、SQL データベースやLDAP サー"
"バー)。"
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack."
"org>`__ site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask "
"OpenStack <https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked "
"questions to see whether your question has already been answered. If not, "
"ask a new question. Be sure to give a clear, concise summary in the title "
"and provide as much detail as possible in the description. Paste in your "
"command output or stack traces, links to screen shots, and any other "
"information which might be useful."
msgstr ""
"OpenStack の構築中やテスト中に、ある作業を行うのにどうすればよいか質問した"
"り、ある機能が正しく動作しない状況になったりするかもしれません。 `ask."
"openstack.org <https://ask.openstack.org>`__ サイトを使用して、質問して回答を"
"得られます。 `Ask OpenStack <https://ask.openstack.org>`_ にアクセスしたら、"
"最近の質問を検索して、あなたと同じ質問がすでに回答されているかを確認します。"
"まだの場合、新しく質問します。見出しの概要は明確かつ正確にしてください。そし"
"て、説明はできる限り詳細にしてください。コマンドの出力、スタックトレース、ス"
"クリーンショットへのリンク、その他有用な情報を貼り付けます。"
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "動的ホスト設定プロトコルDHCP"
@@ -3915,13 +3877,6 @@ msgstr ""
"ディレクトリーにイメージがアップロードされ保存されます。このディレクトリは、"
"デフォルトでは ``/var/lib/glance/images/`` です。"
msgid ""
"For the available OpenStack documentation, see `docs.openstack.org <https://"
"docs.openstack.org>`__."
msgstr ""
"利用可能な OpenStack ドキュメントは `docs.openstack.org <https://docs."
"openstack.org>`__ を参照してください。"
msgid "FormPost"
msgstr "FormPost"
@@ -5417,6 +5372,13 @@ msgstr ""
"解を深める、それらが直接検知される前に存在を推論することを目指す OpenStack プ"
"ロジェクト。"
msgid ""
"OpenStack project that aims to provide a flexible and scalable resource "
"optimization service for multi-project OpenStack-based clouds."
msgstr ""
"マルチプロジェクトの OpenStack ベースのクラウドに対して、柔軟かつスケール可能"
"なリソース最適化サービスを提供することを目指す OpenStack プロジェクト。"
msgid ""
"OpenStack project that provides a framework for performance analysis and "
"benchmarking of individual OpenStack components as well as full production "
@@ -6999,50 +6961,6 @@ msgstr ""
"するための基盤を提供します。共有種別を管理することができ、ドライバーがスナッ"
"プショットに対応している場合には共有のスナップショットを取ることもできます。"
msgid ""
"The OpenStack community lives in the #openstack IRC channel on the Freenode "
"network. You can hang out, ask questions, or get immediate feedback for "
"urgent and pressing issues. To install an IRC client or use a browser-based "
"client, go to `https://webchat.freenode.net/ <https://webchat.freenode."
"net>`__. You can also use `Colloquy <http://colloquy.info/>`_ (Mac OS X), "
"`mIRC <http://www.mirc.com/>`_ (Windows), or XChat (Linux). When you are in "
"the IRC channel and want to share code or command output, the generally "
"accepted method is to use a Paste Bin. The OpenStack project has one at "
"`Paste <http://paste.openstack.org>`_. Just paste your longer amounts of "
"text or logs in the web form and you get a URL that you can paste into the "
"channel. The OpenStack IRC channel is ``#openstack`` on ``irc.freenode."
"net``. You can find a list of all OpenStack IRC channels on the `IRC page on "
"the wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>`_."
msgstr ""
"OpenStack コミュニティーは、Freenode ネットワークに #openstack IRC チャンネル"
"を持っています。緊急の問題に関して、ここに参加して、質問して、すぐにフィード"
"バックを得ることができます。IRC クライアントをインストールする場合、ブラウ"
"ザーベースのクライアントを使用する場合、`https://webchat.freenode.net/ "
"<https://webchat.freenode.net>`__ にアクセスしてください。`Colloquy <http://"
"colloquy.info/>`_ (Mac OS X)、`mIRC <http://www.mirc.com/>`_ (Windows)、"
"XChat (Linux) を使用することもできます。IRC チャンネルに参加して、コードやコ"
"マンドの出力を共有したい場合、一般的に Paste Bin を使用する方法があります。"
"OpenStack プロジェクトには `Paste <http://paste.openstack.org>`_ があります。"
"長いテキストやログをウェブフォームに貼り付けるだけです。そして、URL を取得し"
"て IRC チャンネルに貼り付けます。OpenStack の IRC チャンネルは ``irc."
"freenode.net`` にある ``#openstack`` です。OpenStack の IRC チャンネル一覧は "
"`Wiki の IRC ページ <https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>`_ にあります。"
msgid ""
"The OpenStack community values your set up and testing efforts and wants "
"your feedback. To log a bug, you must sign up for a Launchpad account at "
"https://launchpad.net/+login. You can view existing bugs and report bugs in "
"the Launchpad Bugs area. Use the search feature to determine whether the bug "
"has already been reported or already been fixed. If it still seems like your "
"bug is unreported, fill out a bug report."
msgstr ""
"OpenStack コミュニティーは、あなたの構成やテスト作業を重視しており、あなたの"
"フィードバックを期待しています。バグを報告する場合、 https://launchpad.net/"
"+login で Launchpad アカウントをサインアップする必要があります。既存のバグを"
"確認したり、Launchpad バグエリアにバグを報告したりできます。検索機能を使用し"
"て、バグがすでに報告されているか、すでに解決されているかを確認できます。バグ"
"がまだ報告されていないようであれば、バグ報告を記入します。"
msgid ""
"The OpenStack configuration files use an INI format to describe options and "
"their values. It consists of sections and key value pairs."
@@ -7122,6 +7040,21 @@ msgstr ""
"データ、メタデータ定義を保存、閲覧、共有、分散、管理するためのサービスおよび"
"関連ライブラリーを提供する OpenStack サービス。"
msgid ""
"The OpenStack service that provides a multi-project, highly scalable, "
"performant, fault-tolerant monitoring-as-a-service solution for metrics, "
"complex event processing and logging. To build an extensible platform for "
"advanced monitoring services that can be used by both operators and projects "
"to gain operational insight and visibility, ensuring availability and "
"stability."
msgstr ""
"マルチプロジェクトで、高いスケーラビリティーを持ち、高性能で、耐障害性のあ"
"る、monitoring-as-a-service ソリューションを提供する OpenStack サービス。 計"
"測情報、複合イベント処理 (complex event processing)、ログ監視が対象。オペレー"
"ター、プロジェクトの両者が利用できる、高度なモニタリングサービスに対応できる"
"拡張性のあるプラットフォームを開発しており、可用性と安定性を確保しながら、運"
"用上の問題の特定や可視化を実現できる。"
msgid ""
"The OpenStack service that provides a service and associated libraries "
"capable of managing and provisioning physical machines in a security-aware "
@@ -7203,23 +7136,6 @@ msgstr "Telemetry サービスは、以下のコンポーネントから構成
msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute."
msgstr "Xen 管理 API。Compute によりサポートされる。"
msgid ""
"The `OpenStack wiki <https://wiki.openstack.org/>`__ contains a broad range "
"of topics but some of the information can be difficult to find or is a few "
"pages deep. Fortunately, the wiki search feature enables you to search by "
"title or content. If you search for specific information, such as about "
"networking or OpenStack Compute, you can find a large amount of relevant "
"material. More is being added all the time, so be sure to check back often. "
"You can find the search box in the upper-right corner of any OpenStack wiki "
"page."
msgstr ""
"`OpenStack wiki <https://wiki.openstack.org/>`__ には、さまざまな情報がありま"
"す。しかし、いくつかの情報は見つけにくく、深い場所にあります。幸い、wiki 検索"
"機能により、見出しや内容を検索できます。ネットワークや OpenStack Compute な"
"ど、特定の情報を探している場合、非常に多くの関連項目を見つけられます。情報が"
"いつでも追加されているので、ときどき確認し直してください。すべての OpenStack "
"wiki ページの右上に、検索ボックスがあります。"
msgid ""
"The ``CPU`` column shows the sum of the virtual CPUs for instances running "
"on the host."
@@ -7884,6 +7800,18 @@ msgstr ""
"技術によらない方法で、負荷分散 サービスへの拡張可能、オンデマンド、セルフサー"
"ビスのアクセスを提供するプロジェクト。"
msgid ""
"The project that facilitates API client authentication, service discovery, "
"distributed multi-project authorization, and auditing. It provides a central "
"directory of users mapped to the OpenStack services they can access. It also "
"registers endpoints for OpenStack services and acts as a common "
"authentication system."
msgstr ""
"API クライアント認証、サービス探索、分散型マルチテナント認可、監査を促進する"
"プロジェクト。ユーザーがアクセスできる OpenStack サービスとユーザーを対応付け"
"る中央ディレクトリーを提供します。また、OpenStack サービスのエンドポイントを"
"登録し、共通認証システムとして動作します。"
msgid ""
"The project that implements clustering services and libraries for the "
"management of groups of homogeneous objects exposed by other OpenStack "
@@ -8008,6 +7936,23 @@ msgstr ""
"オペレーターは 直接、あるいはカスタムプラグイン経由で様々なものを "
"Orchestration サービスと統合できます。"
msgid ""
"The service that provides a set of services for management of shared file "
"systems in a multi-project cloud environment, similar to how OpenStack "
"provides block-based storage management through the OpenStack :term:`Block "
"Storage service<Block Storage service (cinder)>` project. With the Shared "
"File Systems service, you can create a remote file system and mount the file "
"system on your instances. You can also read and write data from your "
"instances to and from your file system."
msgstr ""
"マルチプロジェクトのクラウド環境で共有ファイルシステムを管理するためのサービ"
"ス群を提供するサービス。 OpenStack がブロックベースのストレージ管理を、 "
"OpenStack :term:`Block Storage サービス <Block Storage service (cinder)>` プ"
"ロジェクトとして提供しているのと類似している。 Shared File Systems サービスを"
"使うと、リモートファイルシステムを作成し、自分のインスタンスからそのファイル"
"システムをマウントし、インスタンスからそのファイルシステムの読み書きを行え"
"る。"
msgid ""
"The software package used to provide AMQP messaging capabilities within "
"Compute. Default package is RabbitMQ."
@@ -8212,32 +8157,6 @@ msgstr ""
"python.org/>`__ からきちんと最新版のクライアントを取得します。また、後から更"
"新や削除することもできます。"
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, join our "
"IRC channel ``#openstack-doc`` on the freenode IRC network, or `report a bug "
"<https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgstr ""
"ドキュメントにフィードバックを行う場合は、`OpenStack Documentation メーリング"
"リスト <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-"
"docs>`__ にある openstack-docs@lists.openstack.org メーリングリストに参加す"
"る、freenode IRC ネットワークにある IRC チャネル ``#openstack-doc`` に参加す"
"る、または、`バグ報告 <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/"
"+filebug>`__ してください。"
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, or `report "
"a bug <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgstr ""
"ドキュメントにフィードバックを行う場合は、`OpenStack Documentation メーリング"
"リスト <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-"
"docs>`__ にある openstack-docs@lists.openstack.org メーリングリストに参加して"
"ください。または、`バグ報告 <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/"
"+filebug>`__ をしてください。"
msgid "To remove the client, run the :command:`pip uninstall` command:"
msgstr ""
"クライアントを削除する場合、 :command:`pip uninstall` コマンドを実行します。"
@@ -9051,17 +8970,6 @@ msgstr "ZeroMQ"
msgid "Zuul"
msgstr "Zuul"
msgid "`API Guide <https://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__"
msgstr ""
"`API ガイド <https://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__"
msgid "`Administrator Guide <https://docs.openstack.org/admin-guide/>`__"
msgstr "`Administrator Guide <https://docs.openstack.org/admin-guide/>`__"
msgid "`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`__"
msgstr ""
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`__"
msgid ""
"`Block Storage service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/cinder>`__"
@@ -9069,148 +8977,12 @@ msgstr ""
"`Block Storage サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/cinder>`__"
msgid ""
"`Bugs: Application catalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
msgstr ""
"`バグ: Application catalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
msgid ""
"`Bugs: Bare metal service (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgstr ""
"`バグ: Bare metal サービス (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgid ""
"`Bugs: Clustering service (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgstr ""
"`バグ: Clustering サービス (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgid ""
"`Bugs: Container Infrastructure Management service (magnum) <https://bugs."
"launchpad.net/magnum>`__"
msgstr ""
"`バグ: コンテナー基盤管理サービス (magnum) <https://bugs.launchpad.net/"
"magnum>`__"
msgid ""
"`Bugs: DNS service (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
msgstr ""
"`バグ: DNS サービス (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
msgid ""
"`Bugs: Data processing service (sahara) <https://bugs.launchpad.net/"
"sahara>`__"
msgstr ""
"`バグ: Data processing サービス (sahara) <https://bugs.launchpad.net/"
"sahara>`__"
msgid "`Bugs: Database service (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgstr "`バグ: Database サービス (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgid "`Bugs: Deployment service (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgstr "`バグ: Deployment サービス (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgid ""
"`Bugs: Key Manager Service (barbican) <https://bugs.launchpad.net/"
"barbican>`__"
msgstr ""
"`バグ: Key Manager サービス (barbican) <https://bugs.launchpad.net/"
"barbican>`__"
msgid "`Bugs: Messaging service (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgstr ""
"`バグ: Messaging サービス (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgid "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
msgstr "`バグ: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack API Documentation (developer.openstack.org) <https://bugs."
"launchpad.net/openstack-api-site>`__"
msgstr ""
"`バグ: OpenStack API Documentation (developer.openstack.org) <https://bugs."
"launchpad.net/openstack-api-site>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Block Storage (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
msgstr ""
"`バグ: OpenStack Block Storage (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
msgid "`Bugs: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`__"
msgstr "`バグ: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Dashboard (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`__"
msgstr ""
"`バグ: OpenStack Dashboard (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Documentation (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-manuals>`__"
msgstr ""
"`バグ: OpenStack Documentation (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-manuals>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
msgstr ""
"`バグ: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Image service (glance) <https://bugs.launchpad.net/"
"glance>`__"
msgstr ""
"`バグ: OpenStack Image サービス (glance) <https://bugs.launchpad.net/"
"glance>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Networking (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
msgstr ""
"`バグ: OpenStack Networking (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Object Storage (swift) <https://bugs.launchpad.net/swift>`__"
msgstr ""
"`バグ: OpenStack Object Storage (swift) <https://bugs.launchpad.net/swift>`__"
msgid "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgstr "`バグ: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgid "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgstr "`バグ: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgid ""
"`Bugs: Shared file systems (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgstr ""
"`バグ: Shared file systems (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgid ""
"`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
msgstr ""
"`バグ: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
msgid "`Bugs: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
msgstr "`バグ: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
msgid ""
"`Bugs: Workflow service (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgstr ""
"`バグ: Workflow サービス (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgid "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
msgstr "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
msgid "`Cinder <https://docs.openstack.org/developer/cinder/>`__"
msgstr "`Cinder <https://docs.openstack.org/developer/cinder/>`__"
msgid ""
"`Command-Line Interface Reference <https://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`__"
msgstr ""
"`Command-Line Interface Reference <https://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`__"
msgid ""
"`Compute service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/nova>`__"
@@ -9218,13 +8990,6 @@ msgstr ""
"`Compute サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/nova>`__"
msgid ""
"`Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-reference/"
">`__"
msgstr ""
"`Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-reference/"
">`__"
msgid ""
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"horizon>`__"
@@ -9246,25 +9011,12 @@ msgstr ""
"`Database サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/trove>`__"
msgid ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`__"
msgstr ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`__"
msgid "`End User Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`__"
msgstr "`エンドユーザーガイド <https://docs.openstack.org/ja/user-guide/>`__"
msgid "`Glance <https://docs.openstack.org/developer/glance/>`__"
msgstr "`Glance <https://docs.openstack.org/developer/glance/>`__"
msgid "`Heat <https://docs.openstack.org/developer/heat/>`__"
msgstr "`Heat <https://docs.openstack.org/developer/heat/>`__"
msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`__"
msgstr "`高可用性ガイド <https://docs.openstack.org/ja/ha-guide/>`__"
msgid "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgstr "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
@@ -9282,35 +9034,9 @@ msgstr ""
"`Image サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/glance>`__"
msgid ""
"`Installation Tutorial for Red Hat Enterprise Linux 7 and CentOS 7 <https://"
"docs.openstack.org/ocata/install-guide-rdo/>`__"
msgstr ""
"`インストールチュートリアル Red Hat Enterprise Linux 7, CentOS 7 <https://"
"docs.openstack.org/ocata/install-guide-rdo/>`__"
msgid ""
"`Installation Tutorial for Ubuntu 16.04 (LTS) <https://docs.openstack.org/"
"ocata/install-guide-ubuntu/>`__"
msgstr ""
"`インストールチュートリアル Ubuntu 16.04 (LTS) 版 <https://docs.openstack."
"org/ocata/install-guide-ubuntu/>`__"
msgid ""
"`Installation Tutorial for openSUSE Leap 42.2 and SUSE Linux Enterprise "
"Server 12 SP2 <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`__"
msgstr ""
"`インストールチュートリアル openSUSE Leap 42.2、SUSE Linux Enterprise Server "
"12 SP2 版 <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`__"
msgid "`Keystone <https://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgstr "`Keystone <https://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgid ""
"`Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide>`__"
msgstr ""
"`Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide>`__"
msgid ""
"`Networking service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/neutron>`__"
@@ -9331,9 +9057,6 @@ msgstr ""
"`Object Storage サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/swift>`__"
msgid "`Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgstr "`Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgid ""
"`Orchestration service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/heat>`__"
@@ -9344,9 +9067,6 @@ msgstr ""
msgid "`Sahara <https://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
msgstr "`Sahara <https://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
msgid "`Security Guide <https://docs.openstack.org/sec/>`__"
msgstr "`Security Guide <https://docs.openstack.org/sec/>`__"
msgid "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgstr "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
@@ -9360,10 +9080,6 @@ msgstr ""
msgid "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgstr "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgid ""
"`Virtual Machine Image Guide <https://docs.openstack.org/image-guide/>`__"
msgstr "`仮想マシンイメージガイド <https://docs.openstack.org/image-guide/>`_"
msgid "``--description <description>``"
msgstr "``--description <description>``"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 05:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -7100,22 +7100,6 @@ msgstr ""
"합니다. 해당 서비스는 또한 드라이버가 지원하는 경우 공유 스냅샷에 대한 관리 "
"뿐만 아니라 공유 유형 관리 또한 활성화합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The OpenStack community values your set up and testing efforts and wants "
"your feedback. To log a bug, you must sign up for a Launchpad account at "
"https://launchpad.net/+login. You can view existing bugs and report bugs in "
"the Launchpad Bugs area. Use the search feature to determine whether the bug "
"has already been reported or already been fixed. If it still seems like your "
"bug is unreported, fill out a bug report."
msgstr ""
" OpenStack 커뮤니티는 설정과 테스트 노력과 함께 피드백에 가치를 부여합니다. "
"버그를 기록하기 위해선 https://launchpad.net/+login 에서 Launchpad 계정에 대"
"한 회원 가입을 해야 합니다. 현재 존재하는 버그를 살펴볼 수 있으며, Launchpad "
"Bugs 부분에서 버그를 보고할 수 있습니다. 검색 기능을 사용하여 해당 버그가 이"
"미 보고되었는지 또는 이미 수정되었는지를 살펴볼 수 있습니다. 만약 해당 버그"
"가 보고되지 않은 상태의 버그일 경우, 버그 보고를 작성합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The OpenStack configuration files use an INI format to describe options and "
@@ -7283,25 +7267,6 @@ msgstr "Telemetry 서비스는 다음 컴포넌트로 구성됩니다:"
msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute."
msgstr "Compute에 의해서 지원되는 Xen 관리 API."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The `OpenStack wiki <https://wiki.openstack.org/>`__ contains a broad range "
"of topics but some of the information can be difficult to find or is a few "
"pages deep. Fortunately, the wiki search feature enables you to search by "
"title or content. If you search for specific information, such as about "
"networking or OpenStack Compute, you can find a large amount of relevant "
"material. More is being added all the time, so be sure to check back often. "
"You can find the search box in the upper-right corner of any OpenStack wiki "
"page."
msgstr ""
"`OpenStack 위키 <https://wiki.openstack.org/>`__ 는 넒은 범위의 주제를 포함"
"하고 있지만 몇몇 정보는 찾기 어려울 수 있거나 몇 페이지 깊게 들어가야 합니"
"다. 다행히도 위치 검색 기능은 제목이나 내용으로 검색을 가능하게 합니다. 네트"
"워킹이나 OpenStack Compute에 관한 것과 같이 구체적인 정보를 찾고자 하는 경"
"우, 많은 양의 적절한 자료를 찾을 수 있습니다. 더 많은 내용들이 항상 추가되고 "
"있습니다. 따라서 자주 돌아와 확인하십시오. 모든 OpenStack 위키 페이지의 우측 "
"상단 코너에 있는 검색 상자를 찾을 수 있을 것입니다."
msgid ""
"The ``cinder-backup`` service provides backing up volumes of any type to a "
"backup storage provider. Like the ``cinder-volume`` service, it can interact "
@@ -8218,18 +8183,6 @@ msgstr ""
"python.org/>` 로부터 가장 최신의 버전을 가져왔는지 확인하며, 나중에 패키지를 "
"업데이트 또는 제거를 하도록 해 줍니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, or `report "
"a bug <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgstr ""
"문서에 대한 피드백은 `OpenStack Documentation Mailing List <http://lists."
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__ 에서 openstack-"
"docs@lists.openstack.org 메일링 리스트에 가입하여 사용하거나, `버그를 보고 해"
"주시면됩니다 <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgid "To remove the client, run the :command:`pip uninstall` command:"
msgstr "클라이언트를 제거하려면, :command:`pip uninstall` 명령어를 실행합니다:"
@@ -8975,154 +8928,6 @@ msgstr "ZeroMQ"
msgid "Zuul"
msgstr "Zuul"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Application catalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
msgstr ""
"`버그: 어플리케이션 카탈로그 (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Bare metal service (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgstr ""
"`버그: 배어 메탈 서비스 (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgid ""
"`Bugs: Clustering service (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgstr ""
"`버그: 클러스터링 서비스 (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgid ""
"`Bugs: Container Infrastructure Management service (magnum) <https://bugs."
"launchpad.net/magnum>`__"
msgstr ""
"`버그: 컨테이너 인프라 관리 서비스 (magnum) <https://bugs.launchpad.net/"
"magnum>`__"
msgid ""
"`Bugs: DNS service (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
msgstr ""
"`Bugs: DNS 서비스 (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Data processing service (sahara) <https://bugs.launchpad.net/"
"sahara>`__"
msgstr ""
"`Bugs: 데이터 프로세싱 서비스 (sahara) <https://bugs.launchpad.net/sahara>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`Bugs: Database service (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgstr ""
"`Bugs: 데이터베이스 서비스 (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgid "`Bugs: Deployment service (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgstr "`Bugs: 배포 서비스 (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Key Manager Service (barbican) <https://bugs.launchpad.net/"
"barbican>`__"
msgstr ""
"`Bugs: 키 관리자 서비스 (barbican) <https://bugs.launchpad.net/barbican>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`Bugs: Messaging service (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgstr "`Bugs: Messaging 서비스 (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgid "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
msgstr "`Bugs: 모니터링 (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack API Documentation (developer.openstack.org) <https://bugs."
"launchpad.net/openstack-api-site>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack API 문서 (developer.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-api-site>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Block Storage (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
msgstr ""
"`버그: OpenStack 블록 스토리지 (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`Bugs: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`__"
msgstr "`버그: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Dashboard (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`__"
msgstr ""
"`버그: OpenStack 대시보드 (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Documentation (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-manuals>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack 문서 (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad.net/"
"openstack-manuals>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
msgstr ""
"`버그: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Image service (glance) <https://bugs.launchpad.net/"
"glance>`__"
msgstr ""
"`버그: OpenStack 이미지 서비스 (glance) <https://bugs.launchpad.net/"
"glance>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Networking (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
msgstr ""
"`버그: OpenStack 네트워킹 (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Object Storage (swift) <https://bugs.launchpad.net/swift>`__"
msgstr ""
"`버그: OpenStack 오브젝트 스토리지 (swift) <https://bugs.launchpad.net/"
"swift>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgstr "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgid "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgstr "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Shared file systems (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgstr ""
"`Bugs: 공유 파일 시스템 (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`Bugs: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
msgstr "`Bugs: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Workflow service (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Workflow 서비스 (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgid "``<snapshot>``"
msgstr "``<snapshot>``"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 05:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -6808,22 +6808,6 @@ msgstr ""
"управлять типами и снимками общего доступа, если они поддерживаются "
"драйвером."
msgid ""
"The OpenStack community values your set up and testing efforts and wants "
"your feedback. To log a bug, you must sign up for a Launchpad account at "
"https://launchpad.net/+login. You can view existing bugs and report bugs in "
"the Launchpad Bugs area. Use the search feature to determine whether the bug "
"has already been reported or already been fixed. If it still seems like your "
"bug is unreported, fill out a bug report."
msgstr ""
"Участники сообщества OpenStack высоко ценят ваши попытки по установке и "
"тестированию и всегда рады получить ваши отзывы. Чтобы сообщить о проблеме, "
"войдите в учетную запись Launchpad по адресу https://launchpad.net/+login. "
"Здесь вы сможете ознакомиться с существующими проблемами и сообщить о новых "
"в багтрекер Launchpad. Чтобы определить, известно ли уже о вашей проблеме и "
"была ли она исправлена, воспользуйтесь поиском. Если все же окажется, что "
"проблема новая, заполните отчет об ошибке."
msgid ""
"The OpenStack configuration files use an INI format to describe options and "
"their values. It consists of sections and key value pairs."
@@ -6997,25 +6981,6 @@ msgstr "Служба телеметрии состоит из следующих
msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute."
msgstr "API управления Xen, поддерживаемый Compute."
msgid ""
"The `OpenStack wiki <https://wiki.openstack.org/>`__ contains a broad range "
"of topics but some of the information can be difficult to find or is a few "
"pages deep. Fortunately, the wiki search feature enables you to search by "
"title or content. If you search for specific information, such as about "
"networking or OpenStack Compute, you can find a large amount of relevant "
"material. More is being added all the time, so be sure to check back often. "
"You can find the search box in the upper-right corner of any OpenStack wiki "
"page."
msgstr ""
"`OpenStack wiki <https://wiki.openstack.org/>`__ содержит множество тем, но "
"определенную информацию иногда трудно найти, например она может находиться "
"на несколько страниц глубже. К счастью, поиск Wiki позволяет вам искать по "
"заголовкам и содержимому страниц. Доступно большое количество материалов по "
"определенным темам, например о сетях или службе вычислительных ресурсов "
"OpenStack. Эти материалы постоянно пополняются, проверяйте интересующие вас "
"темы время от времени. Поле поиска расположено в правом-верхнем углу любой "
"страницы OpenStack Wiki."
msgid ""
"The ``cinder-backup`` service provides backing up volumes of any type to a "
"backup storage provider. Like the ``cinder-volume`` service, it can interact "
@@ -7917,18 +7882,6 @@ msgstr ""
"последнюю версию клиента из `Каталога пакетов Python <https://pypi.python."
"org/>`__, а также позволяет обновлять или удалять пакеты."
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, or `report "
"a bug <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgstr ""
"Свои комментарии по документации вы можете отправить в лист рассылки "
"openstack-docs@lists.openstack.org предварительно присоединившись к листу "
"по ссылке `OpenStack Documentation Mailing List <http://lists.openstack.org/"
"cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, или добавив баг по ссылке "
"`report a bug <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgid "To remove the client, run the :command:`pip uninstall` command:"
msgstr "Чтобы удалить клиент, выполните команду `pip uninstall`:"
@@ -8651,140 +8604,6 @@ msgstr "ZeroMQ"
msgid "Zuul"
msgstr "Zuul"
msgid ""
"`Bugs: Application catalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
msgstr ""
"Баги: Каталог приложений(murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
msgid ""
"`Bugs: Bare metal service (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgstr ""
"`Баги: Bare metal севриса (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgid ""
"`Bugs: Clustering service (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgstr ""
"`Баги: Сервиса Кластеризации (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgid ""
"`Bugs: Container Infrastructure Management service (magnum) <https://bugs."
"launchpad.net/magnum>`__"
msgstr ""
"`Баги: Сервис управления контейнерной инфраструктурой (magnum) <https://bugs."
"launchpad.net/magnum>`__"
msgid ""
"`Bugs: DNS service (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
msgstr ""
"`Баги: Сервис DNS (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
msgid ""
"`Bugs: Data processing service (sahara) <https://bugs.launchpad.net/"
"sahara>`__"
msgstr ""
"`Баги. Служба обработки данных (Sahara) <https://bugs.launchpad.net/"
"sahara>`__"
msgid "`Bugs: Database service (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgstr "`Баги: Сервис баз данных (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgid "`Bugs: Deployment service (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgstr ""
"`Баги: Сервис развёртывания (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgid ""
"`Bugs: Key Manager Service (barbican) <https://bugs.launchpad.net/"
"barbican>`__"
msgstr ""
"`Баги: Сервис управления ключами (barbican) <https://bugs.launchpad.net/"
"barbican>`__"
msgid "`Bugs: Messaging service (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgstr "`Баги: Сервис сообщений (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgid "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
msgstr "`Баги: Мониторинг (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack API Documentation (developer.openstack.org) <https://bugs."
"launchpad.net/openstack-api-site>`__"
msgstr ""
"`Баги. Документация OpenStack API (developer.openstack.org) <https://bugs."
"launchpad.net/openstack-api-site>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Block Storage (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
msgstr ""
"`Баги: OpenStack Блочное хранилище (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
msgid "`Bugs: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`__"
msgstr "`Баги: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Dashboard (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`__"
msgstr ""
"`Баги: OpenStack Панель управления(horizon) <https://bugs.launchpad.net/"
"horizon>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Documentation (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-manuals>`__"
msgstr ""
"`Баги: Документация OpenStack (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-manuals>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
msgstr ""
"`Баги: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Image service (glance) <https://bugs.launchpad.net/"
"glance>`__"
msgstr ""
"`Баги: OpenStack Image service (glance) <https://bugs.launchpad.net/"
"glance>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Networking (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
msgstr ""
"`Баги: OpenStack Networking (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Object Storage (swift) <https://bugs.launchpad.net/swift>`__"
msgstr ""
"`Баги: OpenStack Хранилище объектов (swift) <https://bugs.launchpad.net/"
"swift>`__"
msgid "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgstr "`Баги: Оркестрация (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgid "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgstr ""
"`Баги. Служба рейтинга (Cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/"
"cloudkitty>`__"
msgid ""
"`Bugs: Shared file systems (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgstr ""
"`Баги. Общие файловые системы (Manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgid ""
"`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
msgstr ""
"`Баги: Телеметрия (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
msgid "`Bugs: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
msgstr "`Баги: Телеметрия v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
msgid ""
"`Bugs: Workflow service (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgstr ""
"`Баги. Служба потока операций (Mistral) <https://bugs.launchpad.net/"
"mistral>`__"
msgid "``<snapshot>``"
msgstr "``<snapshot>``"

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 05:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -3717,19 +3717,6 @@ msgstr ""
"配置共享文件提供基础设施。如果驱动支持快照,该服务也可管理共享快照的共享文件"
"类型。"
msgid ""
"The OpenStack community values your set up and testing efforts and wants "
"your feedback. To log a bug, you must sign up for a Launchpad account at "
"https://launchpad.net/+login. You can view existing bugs and report bugs in "
"the Launchpad Bugs area. Use the search feature to determine whether the bug "
"has already been reported or already been fixed. If it still seems like your "
"bug is unreported, fill out a bug report."
msgstr ""
"OpenStack社区重视你的创建与测试成果并且希望得到你的回复。为了记录漏洞你必须"
"在https://launchpad.net/+login注册一个Launchpad账户。你可以查看现存漏洞和在"
"Launchpad Bugs区域进提交漏洞。使用搜索功能来判断漏洞是否已经被报告或修复。如"
"果你的漏洞看起来还没有被报告,那么填写一份漏洞报告。"
msgid ""
"The OpenStack configuration files use an INI format to describe options and "
"their values. It consists of sections and key value pairs."
@@ -3772,21 +3759,6 @@ msgstr "当收集到的测量或事件数据符合预定义的规则时,监测
msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute."
msgstr "Xen 管理的 API由 Compute 提供。"
msgid ""
"The `OpenStack wiki <https://wiki.openstack.org/>`__ contains a broad range "
"of topics but some of the information can be difficult to find or is a few "
"pages deep. Fortunately, the wiki search feature enables you to search by "
"title or content. If you search for specific information, such as about "
"networking or OpenStack Compute, you can find a large amount of relevant "
"material. More is being added all the time, so be sure to check back often. "
"You can find the search box in the upper-right corner of any OpenStack wiki "
"page."
msgstr ""
" `OpenStack wiki <https://wiki.openstack.org/>`__ 含有广泛的话题但是有些信息"
"也许会很难找或在几页之后. 幸好, wiki搜索功能使你能够通过标题或内容搜索. 如果"
"你对如网络或OpenStack计算等集体信息进行搜索你可以找到大量的相关材料. 页面实"
"时更新所以请经常再次查看。你可以在任一OpenStack wiki页面右上角找到搜索框。"
msgid ""
"The ``cinder-backup`` service provides backing up volumes of any type to a "
"backup storage provider. Like the ``cinder-volume`` service, it can interact "
@@ -4263,17 +4235,6 @@ msgid ""
"the logical architecture."
msgstr "为了设计、部署和配置OpenStack,管理员必须理解逻辑架构。"
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, or `report "
"a bug <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgstr ""
"为了提供文档反馈, 您可以加入并使用openstack-docs@lists.openstack.org 邮件列表"
"`OpenStack Documentation Mailing List <http://lists.openstack.org/cgi-bin/"
"mailman/listinfo/openstack-docs>`__, 或 `report a bug<https://bugs.launchpad."
"net/openstack-manuals/+filebug>`__。"
msgid ""
"Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in "
"the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and "
@@ -4548,134 +4509,6 @@ msgstr "ZeroMQ"
msgid "Zuul"
msgstr "Zuul"
msgid ""
"`Bugs: Application catalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Application catalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
msgid ""
"`Bugs: Bare metal service (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Bare metal service (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgid ""
"`Bugs: Clustering service (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Clustering service (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgid ""
"`Bugs: Container Infrastructure Management service (magnum) <https://bugs."
"launchpad.net/magnum>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Container Infrastructure Management service (magnum) <https://bugs."
"launchpad.net/magnum>`__"
msgid ""
"`Bugs: DNS service (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
msgstr ""
"`Bugs: DNS service (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
msgid ""
"`Bugs: Data processing service (sahara) <https://bugs.launchpad.net/"
"sahara>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Data processing service (sahara) <https://bugs.launchpad.net/"
"sahara>`__"
msgid "`Bugs: Database service (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgstr "`Bugs: Database service (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgid "`Bugs: Deployment service (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgstr "`Bugs: Deployment service (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgid ""
"`Bugs: Key Manager Service (barbican) <https://bugs.launchpad.net/"
"barbican>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Key Manager Service (barbican) <https://bugs.launchpad.net/"
"barbican>`__"
msgid "`Bugs: Messaging service (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgstr "`Bugs: Messaging service (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgid "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
msgstr "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack API Documentation (developer.openstack.org) <https://bugs."
"launchpad.net/openstack-api-site>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack API Documentation (developer.openstack.org) <https://bugs."
"launchpad.net/openstack-api-site>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Block Storage (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Block Storage (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
msgid "`Bugs: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`__"
msgstr "`Bugs: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Dashboard (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Dashboard (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Documentation (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-manuals>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Documentation (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-manuals>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Image service (glance) <https://bugs.launchpad.net/"
"glance>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Image service (glance) <https://bugs.launchpad.net/"
"glance>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Networking (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Networking (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Object Storage (swift) <https://bugs.launchpad.net/swift>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Object Storage (swift) <https://bugs.launchpad.net/swift>`__"
msgid "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgstr "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgid "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgstr "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgid ""
"`Bugs: Shared file systems (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Shared file systems (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgid ""
"`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
msgid "`Bugs: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
msgstr "`Bugs: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
msgid ""
"`Bugs: Workflow service (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Workflow service (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgid "``barbican`` - Key Manager Service API"
msgstr "``barbican`` - 秘钥管理器服务API"

View File

@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: High Availability Guide 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 05:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 03:41+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@@ -1195,17 +1195,16 @@ msgid ""
"``partitioning_group_prefix``, a disjoint subset of meters must be polled to "
"avoid samples being missing or duplicated. The list of meters to poll can be "
"set in the :file:`/etc/ceilometer/pipeline.yaml` configuration file. For "
"more information about pipelines see the `Data collection and processing "
"<https://docs.openstack.org/admin-guide/telemetry-data-collection.html#data-"
"collection-and-processing>`_ section."
"more information about pipelines see the `Data processing and pipelines "
"<https://docs.openstack.org/admin-guide/telemetry-data-pipelines.html>`_ "
"section."
msgstr ""
"同じ ``partitioning_group_prefix`` を持つ中央エージェントプールの各サブグルー"
"プに対して、サンプルの損失や重複を避けるために、互いに関わらないメーターのサ"
"ブセットが取得される必要があります。取得されるメーターの一覧は :file:`/etc/"
"ceilometer/pipeline.yaml` 設定ファイルに設定できます。パイプラインの詳細は "
"`Data collection and processing <https://docs.openstack.org/admin-guide/"
"telemetry-data-collection.html#data-collection-and-processing>`_ のセクション"
"を参照してください。"
"`Data processing and pipelines <https://docs.openstack.org/admin-guide/"
"telemetry-data-pipelines.html>`_ のセクションを参照してください。"
msgid ""
"For environments that do not support multicast, Corosync should be "
@@ -1495,8 +1494,8 @@ msgstr "高可用性 Image API"
msgid "Highly available Shared File Systems API"
msgstr "高可用性 Shared File Systems API"
msgid "Highly available Telemetry API"
msgstr "高可用性 Telemetry API"
msgid "Highly available Telemetry"
msgstr "高可用性 Telemetry"
msgid "How long to back-off for between retries when connecting to RabbitMQ:"
msgstr "RabbitMQ に接続するとき再試行するまでにバックオフする間隔:"
@@ -2741,8 +2740,8 @@ msgstr ""
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetry"
msgid "Telemetry central agent"
msgstr "Telemetry 中央エージェント"
msgid "Telemetry polling agent"
msgstr "Telemetry ポーリングエージェント"
msgid ""
"The :command:`crm configure` command supports batch input. Copy and paste "
@@ -2904,11 +2903,11 @@ msgstr ""
"``option httpchk`` ディレクティブがありません。"
msgid ""
"The Telemetry central agent can be configured to partition its polling "
"The Telemetry polling agent can be configured to partition its polling "
"workload between multiple agents. This enables high availability (HA)."
msgstr ""
"Telemetry 中央エージェントは、複数のエージェント間でポーリングする負荷を分割"
"するよう設定できます。これにより、高可用性 (HA) を有効化できます。"
"Telemetry ポーリングエージェントは、複数のエージェント間でポーリングする負荷"
"を分割するよう設定できます。これにより、高可用性 (HA) を有効化できます。"
msgid ""
"The `Installation Tutorials and Guides <https://docs.openstack.org/project-"

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-27 00:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1493,13 +1493,6 @@ msgstr ""
"Abschnitt `Datenträger verwalten <https://docs.openstack.org/user-guide/"
"common/cli-manage-volumes.html>`__ im OpenStack End User Guide."
msgid ""
"For more information about system requirements, see the `OpenStack "
"Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`_."
msgstr ""
"Weitere Informationen zu den Systemanforderungen finden Sie in der "
"`OpenStack Bedienungsanleitung <https://docs.openstack.org/ops/>`_."
msgid ""
"For more information about the Networking service including virtual "
"networking components, layout, and traffic flows, see the `OpenStack "

View File

@@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-27 00:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 12:15+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1431,13 +1431,6 @@ msgstr ""
"`Manage volumes <https://docs.openstack.org/user-guide/common/cli-manage-"
"volumes.html>`__ dalam OpenStack End User Guide."
msgid ""
"For more information about system requirements, see the `OpenStack "
"Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang persyaratan sistem, lihat `OpenStack "
"Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`_."
msgid ""
"For more information about the Networking service including virtual "
"networking components, layout, and traffic flows, see the `OpenStack "
@@ -1447,18 +1440,6 @@ msgstr ""
"virtual jaringan, tata letak, dan arus lalu lintas, lihat `OpenStack "
"Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide/>`__."
msgid ""
"For more information on production architectures, see the `Architecture "
"Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`__, `OpenStack "
"Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__, and `OpenStack "
"Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide/>`__."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang arsitektur produksi, lihat "
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`__, "
"`OpenStack Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__, dan "
"`OpenStack Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-"
"guide/>`__."
msgid ""
"For more information, see the `Configuration Reference <https://docs."
"openstack.org/ocata/config-reference/block-storage/volume-drivers.html>`_."

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 05:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1466,13 +1466,6 @@ msgstr ""
"管理 <https://docs.openstack.org/user-guide/common/cli-manage-volumes."
"html>`__ を参照してください。"
msgid ""
"For more information about system requirements, see the `OpenStack "
"Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`_."
msgstr ""
"システム要件の詳細は `OpenStack Operations Guide <https://docs.openstack.org/"
"ops/>`_ を参照してください。"
msgid ""
"For more information about the Networking service including virtual "
"networking components, layout, and traffic flows, see the `OpenStack "
@@ -1482,17 +1475,6 @@ msgstr ""
"サービスに関する詳細は、 `OpenStack ネットワークガイド <https://docs."
"openstack.org/ocata/networking-guide/>`__ を参照してください。"
msgid ""
"For more information on production architectures, see the `Architecture "
"Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`__, `OpenStack "
"Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__, and `OpenStack "
"Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide/>`__."
msgstr ""
"本番環境のアーキテクチャーの詳細は、`Architecture Design Guide <https://docs."
"openstack.org/arch-design/>`__、`OpenStack 運用ガイド <https://docs."
"openstack.org/ops/>`__、`OpenStack ネットワークガイド <https://docs."
"openstack.org/ocata/networking-guide/>`__ を参照してください。"
msgid ""
"For more information on registering the system, see the `Red Hat Enterprise "
"Linux 7 System Administrator's Guide <https://access.redhat.com/"