Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I775b51dfbcea9ec8ed0863fcfe674587627f9c58
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-01-27 08:59:44 +00:00
parent 2c7324511a
commit 35d0fca60a
12 changed files with 31221 additions and 35 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 04:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -230,9 +230,6 @@ msgid ""
"following tasks:"
msgstr "Po instalaci a nastavení nástěnky můžete provádět následující úkony:"
msgid "Allow all hosts to access the dashboard:"
msgstr "Umožněte všem hostitelům přístup k nástěnce:"
msgid ""
"Also, the Networking service assumes default values for kernel network "
"parameters and modifies firewall rules. To avoid most issues during your "

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 04:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -345,9 +345,6 @@ msgstr ""
"dass die physische Netzwerkinfrastruktur direkten Internetzugang "
"gewährleistet."
msgid "Allow all hosts to access the dashboard:"
msgstr "Erlauben Sie allen Hosts den Zugriff auf das Dashboard:"
msgid ""
"Also, the Networking service assumes default values for kernel network "
"parameters and modifies firewall rules. To avoid most issues during your "

View File

@ -13,16 +13,17 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2016. #zanata
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
# Oussema Cherni <oussemos@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 04:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 02:17+0000\n"
"Last-Translator: Oussema Cherni <oussemos@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -345,9 +346,6 @@ msgstr ""
"d'adresses IP routables pour le réseau fournisseur (externe) et suppose que "
"l'infrastructure réseau physique fournit un accès Internet direct. "
msgid "Allow all hosts to access the dashboard:"
msgstr "Autoriser tous les hosts à accéder au dashboard :"
msgid ""
"Also, the Networking service assumes default values for kernel network "
"parameters and modifies firewall rules. To avoid most issues during your "
@ -1919,6 +1917,10 @@ msgstr ""
"Dans la section ``[DEFAULT]``, activer le plugin Modular Layer 2 (ML2), le "
"service routeur, et la superposition d'adresses IP :"
msgid "In the ``[DEFAULT]`` section, set the ``compute_driver``:"
msgstr ""
"Dans la section ``[DEFAULT]``, définir la valeur de ``compute_driver``:"
msgid ""
"In the ``[api_database]`` and ``[database]`` sections, configure database "
"access:"

View File

@ -6,15 +6,16 @@
# Frans Thamura <frans@meruvian.com>, 2014
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 04:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 01:57+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -319,9 +320,6 @@ msgstr ""
"routable untuk penyedia jaringan (eksternal) dan menganggap bahwa "
"infrastruktur jaringan fisik menyediakan akses internet langsung."
msgid "Allow all hosts to access the dashboard:"
msgstr "Memungkinkan semua host untuk mengakses dashboard:"
msgid ""
"Also, the Networking service assumes default values for kernel network "
"parameters and modifies firewall rules. To avoid most issues during your "
@ -344,6 +342,21 @@ msgstr ""
"Atau, Anda dapat melewatkan perintah ``ssh-keygen`` dan menggunakan public "
"key yang ada."
msgid ""
"Although most environments include Identity, Image service, Compute, at "
"least one networking service, and the Dashboard, the Object Storage service "
"can operate independently. If your use case only involves Object Storage, "
"you can skip to `Object Storage Installation Guide <http://docs.openstack."
"org/project-install-guide/object-storage/draft/>`_ after configuring the "
"appropriate nodes for it."
msgstr ""
"Meskipun sebagian besar lingkungan termasuk layanan Identity, Image, "
"Compute, setidaknya satu layanan jaringan, dan layanan Dashboard, Object "
"Storage dapat beroperasi secara independen. Jika use case Anda hanya "
"melibatkan Object Storage, Anda dapat melompat ke `Object Storage "
"Installation Guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/object-"
"storage/draft/>`_ setelah pengkofigurasian node yang sesuai dengan nya."
msgid ""
"Any given Networking set up has at least one external network. Unlike the "
"other networks, the external network is not merely a virtually defined "
@ -472,6 +485,9 @@ msgstr "Layanan Block Storage Layanan"
msgid "Block storage node (Optional)"
msgstr "Block storage node (Optional)"
msgid "Bootstrap the Identity service:"
msgstr "Bootstrap layanan Identity:"
msgid ""
"By default, Compute uses an internal firewall driver. Since the Networking "
"service includes a firewall driver, you must disable the Compute firewall "
@ -556,6 +572,13 @@ msgstr ""
msgid "Comment out any other session storage configuration."
msgstr "Memberi komentar apapun konfigurasi penyimpanan sesi lainnya."
msgid ""
"Comment out or remove any other ``connection`` options in the ``[database]`` "
"section."
msgstr ""
"Comment out (hapus komen) atau menghapus opsi ``connection`` lainnya dalam "
"bagian ``[database]``."
msgid ""
"Comment out or remove any other options in the ``[keystone_authtoken]`` "
"section."
@ -563,6 +586,11 @@ msgstr ""
"Hilangkan komentar atau bahkan hapus pilihan lainnya dalam bagian "
"``[keystone_authtoken] ``."
msgid "Comment out the ``pool 2.debian.pool.ntp.org offline iburst`` line."
msgstr ""
"Komentar keluar (comment out) pada line ``pool 2.debian.pool.ntp.org offline "
"iburst``."
msgid "Compute"
msgstr "Komputasi"
@ -607,6 +635,9 @@ msgstr "Konfigurasikan opsi jaringan"
msgid "Configure the Apache HTTP server"
msgstr "Lakukan konfigurasi server Apache HTTP"
msgid "Configure the Compute service to use the Networking service"
msgstr "Mengkonfigurasi layanan Compute untuk menggunakan layanan Networking"
msgid "Configure the DHCP agent"
msgstr "Lakukan konfigurasi agen DHCP"
@ -622,6 +653,9 @@ msgstr "Mengkonfigurasi komponen Networking pada *compute* node."
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
msgstr "Mengkonfigurasi layanan penyimpanan sesi ``memcached``:"
msgid "Configure the administrative account"
msgstr "Mengkonfigurasi akun administratif"
msgid "Configure the common component"
msgstr "Mengkonfigurasi komponen umum"
@ -693,12 +727,27 @@ msgstr "Membuat volume 1GB:"
msgid "Create a :term:`floating IP address` on the provider virtual network:"
msgstr "Buat :term:`floating IP address` pada jaringan virtual provider:"
msgid ""
"Create a ``[mysqld]`` section, and set the ``bind-address`` key to the "
"management IP address of the controller node to enable access by other nodes "
"via the management network. Set additional keys to enable useful options and "
"the UTF-8 character set:"
msgstr ""
"Buat bagian `` [mysqld] ``, dan atur kunci ``bind-address`` ke alamat IP "
"manajemen dari controller node untuk mengaktifkan akses oleh node lain "
"melalui jaringan manajemen. Atur kunci tambahan untuk mengaktifkan opsi "
"berguna dan UTF-8 character set:"
msgid "Create a ``cinder`` user:"
msgstr "Buat ``cinder`` user:"
msgid "Create a domain, projects, users, and roles"
msgstr "Membuat domain, proyek, pengguna, dan peran"
msgid "Create a link to the ``/usr/share/keystone/wsgi-keystone.conf`` file:"
msgstr ""
"Buat tautan (link) ke file ``/usr/share/keystone/wsgi-keystone.conf`` file:"
msgid "Create a router"
msgstr "Buat router"
@ -722,6 +771,13 @@ msgstr ""
"Membuat dan mengedit file ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` dan "
"menyelesaikan tindakan berikut:"
msgid ""
"Create and edit the ``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack.cnf`` file and "
"complete the following actions:"
msgstr ""
"Buat dan edit file ``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack.cnf`` dan "
"menyelesaikan tindakan berikut:"
msgid ""
"Create client environment scripts for the ``admin`` and ``demo`` projects "
"and users. Future portions of this guide reference these scripts to load "
@ -759,6 +815,11 @@ msgstr ""
"Buat file ``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` dengan isi sebagai "
"berikut:"
msgid ""
"Create the ``/etc/tgt/conf.d/cinder.conf`` file with the following data:"
msgstr ""
"Buatlah file ``/etc/tgt/conf.d/cinder.conf`` dengan data sebagai berikut:"
msgid "Create the ``cinder`` and ``cinderv2`` service entities:"
msgstr "Buat `` cinder`` dan entitas layanan ``cinderv2``:"
@ -863,6 +924,9 @@ msgstr ""
"Populasi database akan terjadi kemudian untuk Networking karena skrip "
"memerlukan server yang lengkap dan file konfigurasi plug-in."
msgid "Database service (trove)"
msgstr "Layanan Database (trove)"
msgid ""
"Default configuration files vary by distribution. You might need to add "
"these sections and options rather than modifying existing sections and "
@ -930,6 +994,12 @@ msgstr ""
msgid "Download the source image:"
msgstr "Download image sumber:"
msgid ""
"Due to a packaging bug, remove the ``log-dir`` option from the ``[DEFAULT]`` "
"section."
msgstr ""
"Karena bug kemasan, hapuslah opsi ``log-dir`` dari bagian ``[DEFAULT]``."
msgid ""
"Due to a packaging bug, remove the ``logdir`` option from the ``[DEFAULT]`` "
"section."
@ -970,6 +1040,13 @@ msgstr ""
"Edit file ``/etc/apache2/apache2.conf`` dan lakukan konfigurasi opsi "
"``ServerName`` mereferensi controller node:"
msgid ""
"Edit the ``/etc/chrony.conf`` file and add, change, or remove these keys as "
"necessary for your environment:"
msgstr ""
"Edit file ``/etc/chrony.conf`` dan tambahkan, ubah, atau hapus kunci ini "
"sebagai mana diperlukan untuk lingkungan Anda:"
msgid ""
"Edit the ``/etc/chrony.conf`` file and comment out or remove all but one "
"``server`` key. Change it to reference the controller node:"
@ -977,6 +1054,13 @@ msgstr ""
"Edit file ``/etc/chrony.conf`` dan hapus komentar atau menghapus semua "
"kecuali satu key ``server``. Mengubahnya ke referensi controller node:"
msgid ""
"Edit the ``/etc/chrony/chrony.conf`` file and add, change, or remove these "
"keys as necessary for your environment:"
msgstr ""
"Edit file ``/etc/chrony/chrony.conf`` dan tambahkan, mengubah, atau hapus "
"kunci ini sebagai mana diperlukan untuk lingkungan Anda:"
msgid ""
"Edit the ``/etc/chrony/chrony.conf`` file and comment out or remove all but "
"one ``server`` key. Change it to reference the controller node:"
@ -1265,6 +1349,17 @@ msgstr ""
"and container formats for images <http://docs.openstack.org/image-guide/"
"image-formats.html>`__ dalam ``OpenStack Virtual Machine Image Guide``."
msgid ""
"For information about the :command:`openstack image create` parameters, see "
"`Create or update an image (glance) <http://docs.openstack.org/user-guide/"
"common/cli-manage-images.html#create-or-update-an-image-glance>`__ in the "
"``OpenStack User Guide``."
msgstr ""
"Untuk informasi tentang parameter :command:`openstack image create`, lihat "
"`Create or update an image (glance) <http://docs.openstack.org/user-guide/"
"common/cli-manage-images.html#create-or-update-an-image-glance>`__ dalam "
"``OpenStack User Guide``."
msgid ""
"For more information about how to download and build images, see `OpenStack "
"Virtual Machine Image Guide <http://docs.openstack.org/image-guide/>`__. For "
@ -1293,6 +1388,52 @@ msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang persyaratan sistem, lihat `OpenStack "
"Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops/>`_."
msgid ""
"For more information about the Networking service including virtual "
"networking components, layout, and traffic flows, see the `OpenStack "
"Networking Guide <http://docs.openstack.org/newton/networking-guide/>`__."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang layanan Networking termasuk komponen "
"virtual jaringan, tata letak, dan arus lalu lintas, lihat `OpenStack "
"Networking Guide <http://docs.openstack.org/newton/networking-guide/>`__."
msgid ""
"For more information on production architectures, see the `Architecture "
"Design Guide <http://docs.openstack.org/arch-design/>`__, `OpenStack "
"Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops/>`__, and `OpenStack "
"Networking Guide <http://docs.openstack.org/newton/networking-guide/>`__."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang arsitektur produksi, lihat "
"`Architecture Design Guide <http://docs.openstack.org/arch-design/>`__, "
"`OpenStack Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops/>`__, dan "
"`OpenStack Networking Guide <http://docs.openstack.org/newton/networking-"
"guide/>`__."
msgid ""
"For more information, see the `Configuration Reference <http://docs."
"openstack.org/newton/config-reference/block-storage/volume-drivers.html>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Configuration Reference <http://docs."
"openstack.org/newton/config-reference/block-storage/volume-drivers.html>`_."
msgid ""
"For more information, see the `Orchestration installation guide <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/orchestration/newton/launch-instance."
"html>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Orchestration installation guide "
"<http://docs.openstack.org/project-install-guide/orchestration/newton/launch-"
"instance.html>`_."
msgid ""
"For more information, see the `Shared File Systems installation guide "
"<http://docs.openstack.org/project-install-guide/shared-file-systems/"
"newton>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Shared File Systems installation guide "
"<http://docs.openstack.org/project-install-guide/shared-file-systems/"
"newton>`_."
msgid "For networking option 2, also enable and start the layer-3 service:"
msgstr "Untuk jaringan opsi 2, juga aktifkan dan mulailah layanan layer-3:"
@ -1404,6 +1545,17 @@ msgid ""
"If necessary, replace ``10.0.0.0/24`` with a description of your subnet."
msgstr "Jika perlu, ganti ``10.0.0.0 / 24`` dengan deskripsi subnet Anda."
msgid ""
"If the ``nova-compute`` service fails to start, check ``/var/log/nova/nova-"
"compute.log``. The error message ``AMQP server on controller:5672 is "
"unreachable`` likely indicates that the firewall on the controller node is "
"preventing access to port 5672."
msgstr ""
"Layanan ``nova-compute`` gagal untuk memulai, periksa ``/var/log/nova/nova-"
"compute.log``. Pesan kesalahan ``AMQP server on controller:5672 is "
"unreachable`` mungkin menunjukkan bahwa firewall pada controller node "
"mencegah akses ke port 5672."
msgid ""
"If the upgrade process includes a new kernel, reboot your host to activate "
"it."
@ -1610,6 +1762,12 @@ msgstr ""
"benar (nilai ini ditangani oleh config dan skrip postinst dari paket ``nova-"
"common`` menggunakan debconf):"
msgid ""
"In the ``[DEFAULT]`` section, configure ``RabbitMQ`` message queue access:"
msgstr ""
"Dalam bagian ``[DEFAULT]``, lakukan konfigurasi akses antrian pesan "
"``RabbitMQ``:"
msgid "In the ``[DEFAULT]`` section, configure backup options:"
msgstr "Dalam bagian `` [DEFAULT] ``, mengkonfigurasi opsi cadangan:"
@ -1676,6 +1834,9 @@ msgstr ""
"Dalam bagian ``[DEFAULT] ``, aktifkan Layer Modular 2 (ML2) plug-in, layanan "
"router, dan alamat IP yang tumpang tindih:"
msgid "In the ``[DEFAULT]`` section, set the ``compute_driver``:"
msgstr "Dalam bagian ``[DEFAULT]``, atur ``compute_driver``:"
msgid ""
"In the ``[api_database]`` and ``[database]`` sections, configure database "
"access:"
@ -1718,6 +1879,15 @@ msgstr ""
"Dalam bagian ``[linux_bridge]``, petakan jaringan virtual provider untuk "
"antarmuka jaringan fisik provider:"
msgid ""
"In the ``[lvm]`` section, configure the LVM back end with the LVM driver, "
"``cinder-volumes`` volume group, iSCSI protocol, and appropriate iSCSI "
"service. If the ``[lvm]`` section does not exist, create it:"
msgstr ""
"Dalam bagian ``[lvm]``, lakukan konfigurasi LVM back end dengan LVM driver, "
"kelompok volumes ``cinder-volumes``, protokol iSCSI, dan layanan iSCSI yang "
"tepat. Jika bagian ``[LVM] `` tidak ada, buatlah:"
msgid ""
"In the ``[lvm]`` section, configure the LVM back end with the LVM driver, "
"``cinder-volumes`` volume group, iSCSI protocol, and appropriate iSCSI "
@ -1848,6 +2018,9 @@ msgstr ""
"Meningkatkan keamanan menggunakan metode seperti firewall, enkripsi, dan "
"kebijakan pelayanan."
msgid "Initialize Fernet key repositories:"
msgstr "Menginisialisasi repositori kunci Fernet:"
msgid "Install ``wget`` if your distribution does not include it."
msgstr "Instal ``wget`` jika distribusi Anda tidak memasukkannya."
@ -2246,6 +2419,28 @@ msgstr ""
"Satu server fisik dapat mendukung beberapa node, masing-masing dengan hampir "
"semua jumlah antarmuka jaringan."
msgid ""
"Only instances can access Block Storage volumes. However, the underlying "
"operating system manages the devices associated with the volumes. By "
"default, the LVM volume scanning tool scans the ``/dev`` directory for block "
"storage devices that contain volumes. If projects use LVM on their volumes, "
"the scanning tool detects these volumes and attempts to cache them which can "
"cause a variety of problems with both the underlying operating system and "
"project volumes. You must reconfigure LVM to scan only the devices that "
"contain the ``cinder-volumes`` volume group. Edit the ``/etc/lvm/lvm.conf`` "
"file and complete the following actions:"
msgstr ""
"Hanya instance dapat mengakses volume Block Storage. Namun, sistem operasi "
"yang mendasarinya mengelola perangkat yang terkait dengan volume. Secara "
"default, alat pemindaian volume LVM melakukan scan direktori ``/dev`` untuk "
"perangkat penyimpanan blok yang berisi volume. Jika proyek menggunakan LVM "
"pada volume mereka, alat scanning mendeteksi volume ini dan mencoba untuk "
"melakukan cache hal hal yang dapat menyebabkan berbagai masalah dengan "
"sistem operasi yang mendasarinya dan volume proyek. Anda harus "
"mengkonfigurasi ulang LVM hanya untuk memindai perangkat yang berisi "
"kelompok volume ``cinder-volumes`. Edit file ``/etc/lvm/lvm.conf`` dan "
"selesaikan tindakan berikut:"
msgid "OpenStack Installation Tutorial for Debian"
msgstr "OpenStack Instalasi Tutorial untuk Debian"
@ -2382,6 +2577,13 @@ msgstr ""
"Object Storage (swift), sehingga tergantung pada `Object Storage service "
"<http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/object-storage>`_."
msgid ""
"Optionally, the controller node runs portions of the Block Storage, Object "
"Storage, Orchestration, and Telemetry services."
msgstr ""
"Secara opsional, controller node menjalankan bagian dari layanan Block "
"Storage, Object Storage, Orchestration, and Telemetry "
msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestration"
@ -2535,6 +2737,18 @@ msgstr ""
msgid "Reload the web server configuration:"
msgstr "Reload konfigurasi web server:"
msgid ""
"Replace ``ADMIN_PASS`` with a suitable password for an administrative user."
msgstr ""
"Ganti ``ADMIN_PASS`` dengan password yang cocok untuk pengguna administratif."
msgid ""
"Replace ``ADMIN_PASS`` with the password used in the ``keystone-manage "
"bootstrap`` command from the section called :ref:`keystone-install`."
msgstr ""
"Ganti ``ADMIN_PASS`` dengan sandi yang digunakan dalam perintah ``keystone-"
"manage bootstrap`` dari bagian yang disebut :ref:`keystone-install`."
msgid ""
"Replace ``ADMIN_PASS`` with the password you chose for the ``admin`` user in "
"the Identity service."
@ -2808,6 +3022,9 @@ msgstr "Meminta token otentikasi:"
msgid "Respond to prompts for web server configuration."
msgstr "Menanggapi meminta untuk konfigurasi web server."
msgid "Restart the Apache service and remove the default SQLite database:"
msgstr "Restart layanan Apache dan menghapus database default SQLite:"
msgid "Restart the Block Storage backup service:"
msgstr "Restart layanan backup Block Storage:"
@ -2886,6 +3103,13 @@ msgstr "Menjalankan perintah yang sama pada * semua node * lain:"
msgid "Run this command on the *controller* node:"
msgstr "Jalankan perintah ini pada *controller* node:"
msgid ""
"SLES enables apparmor by default and restricts dnsmasq. You need to either "
"completely disable apparmor or disable only the dnsmasq profile:"
msgstr ""
"SLES memungkinkan apparmor secara default dan membatasi dnsmasq. Anda perlu "
"sepenuhnya menonaktifkan apparmor atau menonaktifkan hanya profil dnsmasq:"
msgid "SQL database"
msgstr "SQL database"
@ -3203,6 +3427,9 @@ msgstr ""
"Layanan Database (trove) menyediakan fungsionalitas cloud provisioning untuk "
"mesin database."
msgid "The Debian package will perform the below operations for you:"
msgstr "Paket Debian akan melakukan operasi bawah untuk Anda:"
msgid ""
"The Identity service authentication mechanism for services uses Memcached to "
"cache tokens. The memcached service typically runs on the controller node. "
@ -3314,6 +3541,21 @@ msgstr ""
"Layanan Object Storage (swift) bekerja sama untuk menyediakan penyimpanan "
"objek dan pengambilan melalui REST API."
msgid ""
"The OpenStack system consists of several key services that are separately "
"installed. These services work together depending on your cloud needs and "
"include the Compute, Identity, Networking, Image, Block Storage, Object "
"Storage, Telemetry, Orchestration, and Database services. You can install "
"any of these projects separately and configure them stand-alone or as "
"connected entities."
msgstr ""
"Sistem OpenStack terdiri dari beberapa layanan utama yang terpisah diinstal. "
"Layanan ini bekerja sama tergantung pada kebutuhan cloud Anda dan termasuk "
"layanan Compute, Identitas, Networking, Image, Blok Storage, Object Storage, "
"Telemetry, Orchestration, dan Database. Anda dapat menginstal proyek ini "
"secara terpisah dan mengkonfigurasi mereka berdiri sendiri atau sebagai "
"entitas yang terhubung."
msgid ""
"The Orchestration service (heat) uses a `Heat Orchestration Template (HOT) "
"<http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/hot_guide.html>`_ "
@ -3340,6 +3582,22 @@ msgstr ""
msgid "The Telemetry Data Collection services provide the following functions:"
msgstr "Layanan Telemetry Data Collection menyediakan fungsi-fungsi berikut:"
msgid ""
"The ``--provider-physical-network provider`` and ``--provider-network-type "
"flat`` options connect the flat virtual network to the flat (native/"
"untagged) physical network on the ``eth1`` interface on the host using "
"information from the following files:"
msgstr ""
"Opsi ``--provider-physical-network provider`` dan ``--provider-network-type "
"flat`` menghubungkan jaringan virtual flat (datar) ke jaringan fisik flat "
"(native/untagged) pada antarmuka ``eth1`` pada host menggunakan informasi "
"dari file-file berikut:"
msgid "The ``--share`` option allows all projects to use the virtual network."
msgstr ""
"Opsi ``--share`` memungkinkan semua proyek untuk menggunakan jaringan "
"virtual."
msgid ""
"The ``admin`` or other privileged user must create this network because it "
"connects directly to the physical network infrastructure."
@ -3438,6 +3696,21 @@ msgstr ""
"Tabel berikut menyajikan daftar layanan yang membutuhkan password dan "
"referensi terkait dalam panduan:"
msgid "The message queue runs on the controller node."
msgstr "Antrian pesan berjalan pada kontroler simpul (controller node)."
msgid ""
"The only core service required by the dashboard is the Identity service. You "
"can use the dashboard in combination with other services, such as Image "
"service, Compute, and Networking. You can also use the dashboard in "
"environments with stand-alone services such as Object Storage."
msgstr ""
"Satu-satunya layanan inti yang diperlukan oleh dashboard adalah layanan "
"Identity. Anda dapat menggunakan dashboard dalam kombinasi dengan layanan "
"lainnya, seperti layanan Image, Compute, dan Networking. Anda juga dapat "
"menggunakan dashboard di lingkungan dengan layanan yang berdiri sendiri "
"seperti Object Storage."
msgid ""
"The openSUSE distribution uses the concept of patterns to represent "
"collections of packages. If you selected 'Minimal Server Selection (Text "
@ -3603,6 +3876,13 @@ msgstr ""
"Anda dapat mengikuti petunjuk ini dengan sedikit modifikasi untuk skala "
"lingkungan Anda secara horizontal dengan node penyimpanan tambahan."
msgid ""
"The set up of OpenStack packages described here needs to be done on all "
"nodes: controller, compute, and Block Storage nodes."
msgstr ""
"Pengaturan paket OpenStack dijelaskan di sini perlu untuk dilakukan pada "
"semua node: controller, compute, dan Block Storage node."
msgid ""
"The smallest default flavor consumes 512 MB memory per instance. For "
"environments with compute nodes containing less than 4 GB memory, we "
@ -3671,6 +3951,18 @@ msgstr ""
msgid "This example deployment uses an Apache web server."
msgstr "Contoh pengerahan ini menggunakan web server Apache."
msgid ""
"This guide covers step-by-step deployment of the major OpenStack services "
"using a functional example architecture suitable for new users of OpenStack "
"with sufficient Linux experience."
msgstr ""
"Panduan ini mencakup langkah-demi-langkah pengerahan layanan OpenStack besar "
"menggunakan arsitektur contoh fungsional cocok untuk pengguna baru OpenStack "
"dengan pengalaman Linux yang cukup."
msgid "This guide documents the OpenStack Newton release."
msgstr "Panduan ini mendokumentasikan rilis OpenStack Newton."
msgid ""
"This guide is a work-in-progress and is subject to updates frequently. Pre-"
"release packages have been used for testing, and some instructions may not "
@ -3739,6 +4031,23 @@ msgstr ""
"menggunakan paket yang tersedia pada Red Hat Enterprise Linux 7 dan "
"turunannya melalui repositori RDO."
msgid ""
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages on "
"openSUSE Leap 42.2 and SUSE Linux Enterprise Server 12 - for both SP1 and "
"SP2 - through the Open Build Service Cloud repository."
msgstr ""
"Panduan ini akan menunjukkan cara untuk menginstal OpenStack dengan "
"menggunakan paket openSUSE Leap 42,2 dan SUSE Linux Enterprise Server 12 - "
"untuk kedua SP1 dan SP2 - melalui Open Build Service Cloud repositori."
msgid ""
"This guide will walk through an installation by using packages available "
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
msgstr ""
"Panduan ini akan berjalan melalui instalasi dengan menggunakan paket yang "
"tersedia melalui repositori arsip Ubuntu Cloud milk Canonical untuk Ubuntu "
"16.04 (LTS)."
msgid "This instance uses the ``cirros`` image."
msgstr "Instance ini menggunakan image ``cirros``."
@ -3907,6 +4216,17 @@ msgstr ""
"code-named glance, pada controller node. Untuk mempermudah, konfigurasi ini "
"menyimpan image pada sistem file lokal."
msgid ""
"This section describes how to install and configure the OpenStack Identity "
"service, code-named keystone, on the controller node. For scalability "
"purposes, this configuration deploys Fernet tokens and the Apache HTTP "
"server to handle requests."
msgstr ""
"Bagian ini menjelaskan cara menginstal dan mengkonfigurasi layanan OpenStack "
"Identity, code-named keystone, pada controller node. Untuk tujuan "
"skalabilitas, konfigurasi ini mengerahkan Fernet token dan server Apache "
"HTTP untuk menangani permintaan."
msgid ""
"This section describes how to install and configure the dashboard on the "
"controller node."
@ -3958,6 +4278,20 @@ msgstr ""
"bangkitkan mereka menggunakan alat seperti `pwgen <http://sourceforge.net/"
"projects/pwgen/>` __, atau dengan menjalankan perintah berikut:"
msgid ""
"To enable other nodes to connect to the chrony daemon on the controller "
"node, add this key to the ``/etc/chrony.conf`` file:"
msgstr ""
"Untuk mengaktifkan node lain supaya terhubung ke chrony daemon pada "
"controller node, tambahkan kunci ini ke file ``/etc/chrony.conf``:"
msgid ""
"To enable other nodes to connect to the chrony daemon on the controller "
"node, add this key to the ``/etc/chrony/chrony.conf`` file:"
msgstr ""
"Untuk mengaktifkan node lain supaya terhubung ke chrony daemon pada "
"controller node, tambahkan kunci ini ke file ``/etc/chrony/chrony.conf``:"
msgid ""
"To launch an instance, you must at least specify the flavor, image name, "
"network, security group, key, and instance name."
@ -4011,6 +4345,12 @@ msgstr ""
"harus menetapkan untuk `` 10.0.0.11``, alamat IP dari management interface "
"pada *controller* node."
msgid ""
"Unset the temporary ``OS_AUTH_URL`` and ``OS_PASSWORD`` environment variable:"
msgstr ""
"Tanpa pengaturan variabel lingkungan sementara ``OS_AUTH_URL`` dan "
"``OS_PASSWORD``:"
msgid "Upgrade the packages on your host:"
msgstr "Upgrade paket pada host Anda:"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 04:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -330,9 +330,6 @@ msgstr ""
"IP アドレス空間を使用し、物理ネットワークインフラはインターネットへの直接アク"
"セスを提供すると仮定します。"
msgid "Allow all hosts to access the dashboard:"
msgstr "すべてのホストからのダッシュボードへのアクセスを許可します。"
msgid ""
"Also, the Networking service assumes default values for kernel network "
"parameters and modifies firewall rules. To avoid most issues during your "

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 04:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -352,9 +352,6 @@ msgstr ""
"IP 주소 영역을 사용하며, 물리 네트워크 인프라에서 직접적인 인터넷 액세스를 제"
"공한다고 가정합니다."
msgid "Allow all hosts to access the dashboard:"
msgstr "대시보드에 모든 호스트가 접근할 수 있도록 허용합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid ""
"Also, the Networking service assumes default values for kernel network "
@ -1523,6 +1520,24 @@ msgstr ""
"보다 자세한 정보는, `Configuration Reference <http://docs.openstack.org/"
"newton/config-reference/block-storage/volume-drivers.html>`_ 를 살펴봅니다."
msgid ""
"For more information, see the `Orchestration installation guide <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/orchestration/newton/launch-instance."
"html>`_."
msgstr ""
"보다 자세한 정보는 `Orchestration installation guide <http://docs.openstack."
"org/project-install-guide/orchestration/newton/launch-instance.html>`_ 를 살"
"펴봅니다."
msgid ""
"For more information, see the `Shared File Systems installation guide "
"<http://docs.openstack.org/project-install-guide/shared-file-systems/"
"newton>`_."
msgstr ""
"보다 자세한 정보는 `Shared File Systems installation guide <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/shared-file-systems/newton>`_ 를 살펴봅니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "For networking option 2, also enable and start the layer-3 service:"
msgstr "네트워킹 옵션 2에 대해 layer-3 서비스를 활성화하여 시작합니다:"
@ -4274,6 +4289,15 @@ msgstr ""
"이 가이드는 RDO 저장소를 통해 Red Hat Enterprise Linux 7과 derivative에서 사"
"용 가능한 패키지를 사용하여 OpenStack을 설치하는 방법을 보여줄 것입니다."
msgid ""
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages on "
"openSUSE Leap 42.2 and SUSE Linux Enterprise Server 12 - for both SP1 and "
"SP2 - through the Open Build Service Cloud repository."
msgstr ""
"이 가이드는 Open Build Service Cloud 저장소를 통해 openSUSE 42.2와 SUSE "
"Linux Enterprise Server 12 - SP1 및 SP2 상의 패키지를 사용하여 OpenStack을 설"
"치하는 방법을 보여줄 것입니다."
msgid ""
"This guide will walk through an installation by using packages available "
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 04:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -316,9 +316,6 @@ msgstr ""
"他方式访问互联网。示例架构使用可路由的IP地址空间隔离服务商外部网络并假"
"定物理网络设备直接提供互联网访问。"
msgid "Allow all hosts to access the dashboard:"
msgstr "允许所有主机访问仪表板:"
msgid ""
"Also, the Networking service assumes default values for kernel network "
"parameters and modifies firewall rules. To avoid most issues during your "

File diff suppressed because it is too large Load Diff