Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: Id2bbc7e04bf35a4c7649f912d0aa0c0cef904070
This commit is contained in:
@@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-20 05:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 02:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 09:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -465,6 +465,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Klik salah satu link ``HTTP`` di kolom right-hand di sebelah salah satu "
|
||||
"mirrors."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the :guilabel:`New` button at the top-left and step through the "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik tombol :guilabel:`New` di bagian atas-kiri dan lakukan seluruh langkah "
|
||||
"petunjuk ini:"
|
||||
|
||||
msgid "Click the ``isos/`` folder link."
|
||||
msgstr "Klik link folder ``isos/``"
|
||||
|
||||
@@ -521,6 +528,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Konsumen dan produsen dapat mengirim pemberitahuan dengan menggunakan email, "
|
||||
"telepon, Twitter, atau saluran lainnya."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Complete the VirtIO drivers installation by running the following command:"
|
||||
msgstr "Lengkapi instalasi driver VirtIO dengan menjalankan perintah berikut:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compute's ``ImagePropertiesFilter`` value is specified in the "
|
||||
"``scheduler_default_filter`` value in the ``/etc/nova/nova.conf`` file."
|
||||
@@ -566,6 +577,9 @@ msgid ""
|
||||
"Converting images from one format to another is generally straightforward."
|
||||
msgstr "Mengkonversi image dari satu format ke yang lain umumnya mudah."
|
||||
|
||||
msgid "Create a 15 GB qcow2 image:"
|
||||
msgstr "Buat image qcow2 15 GB:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new LVM partition with the additional space. For example, ``parted /"
|
||||
"dev/sda --script \"mkpart lvm ...\"``."
|
||||
@@ -683,6 +697,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download a CentOS install ISO"
|
||||
msgstr "Download sebuah file ISO install CentOS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a Windows Server 2012 installation ISO. Evaluation images are "
|
||||
"available on the `Microsoft website <http://www.microsoft.com/en-us/"
|
||||
"evalcenter/ evaluate-windows-server-2012>`_ (registration required)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Download ISO instalasi Windows Server 2012. Image evaluasi tersedia di "
|
||||
"`Microsoft website <http://www.microsoft.com/en-us/evalcenter/ evaluate-"
|
||||
"windows-server-2012>`_ (pendaftaran diperlukan)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a `Fedora <http://getfedora.org/>`_ ISO image. This procedure lets "
|
||||
"you create a Fedora 20 image."
|
||||
@@ -693,6 +716,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download an Ubuntu installation ISO"
|
||||
msgstr "Download ISO instalasi Ubuntu"
|
||||
|
||||
msgid "Download and install the ``Cloudbase-Init``:"
|
||||
msgstr "Download dan instal ``Cloudbase-Init``:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the latest ``bsd-cloudinit-installer``. The download commands "
|
||||
"differ between FreeBSD 10.1 and 9.2 because of differences in how the :"
|
||||
@@ -702,6 +728,13 @@ msgstr ""
|
||||
"berbeda antara FreeBSD 10.1 dan 9.2 karena perbedaan dalam bagaimana "
|
||||
"perintah :command:`fetch` menangani HTTPS URL."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the signed VirtIO drivers ISO from the `Fedora website <https://"
|
||||
"fedoraproject.org/wiki/ Windows_Virtio_Drivers#Direct_download>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Download signed VirtIO drivers ISO dari `Fedora website <https://"
|
||||
"fedoraproject.org/wiki/ Windows_Virtio_Drivers#Direct_download>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/default/grub`` file and configure the ``GRUB_CMDLINE_LINUX`` "
|
||||
"option. Delete the ``rhgb quiet`` and add the ``console=tty0 "
|
||||
@@ -711,6 +744,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Hapus ``rhgb quiet`` dan tambahkan ``console=tty0 console=ttyS0,115200n8`` "
|
||||
"ke opsi:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable the VirtIO drivers."
|
||||
msgstr "Aktifkan driver VirtIO."
|
||||
|
||||
msgid "Ensure image writes boot log to console"
|
||||
msgstr "Pastikan image menulis catatan booting (boot log) ke konsol"
|
||||
|
||||
@@ -729,6 +765,9 @@ msgstr "Contoh: image Fedora"
|
||||
msgid "Example: FreeBSD image"
|
||||
msgstr "Contoh: image FreeBSD"
|
||||
|
||||
msgid "Example: Microsoft Windows image"
|
||||
msgstr "Contoh: image Microsoft Windows"
|
||||
|
||||
msgid "Example: Ubuntu image"
|
||||
msgstr "Contoh: image Ubuntu"
|
||||
|
||||
@@ -761,6 +800,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Pertama, kita menggunakan :command:`virt-filesystems` untuk mengidentifikasi "
|
||||
"partisi:"
|
||||
|
||||
msgid "Follow these steps to prepare the installation:"
|
||||
msgstr "Ikuti langkah ini untuk mempersiapkan instalasi:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a Linux-based image to have full functionality in an OpenStack Compute "
|
||||
"cloud, there are a few requirements. For some of these, you can fulfill the "
|
||||
@@ -920,6 +962,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Jika diminta tentang tipe perangkat yang digunakan instalasimu, pilih :"
|
||||
"guilabel:`Virtio Block Device`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the account you use to ssh into your server does not have permissions to "
|
||||
"run libvirt, but has sudo privileges, do:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika akun Anda gunakan untuk ssh ke server Anda tidak memiliki izin untuk "
|
||||
"menjalankan libvirt, tetapi memiliki hak sudo, lakukan:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the consumer subsequently wants to hide the image, the consumer uses the "
|
||||
"OpenStack Image API to change the image member status to ``rejected``. If "
|
||||
@@ -1039,6 +1088,22 @@ msgstr ""
|
||||
"bisa menggunakan ``-i`` (inspect) flag untuk memberitahu guestmount secara "
|
||||
"otomatis untuk menentukan apakah mount point yang akan digunakan:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are building the image on a headless server, and you have an X server "
|
||||
"on your local machine, you can launch :command:`virt-manager` using ssh X11 "
|
||||
"forwarding to access the GUI. Since virt-manager interacts directly with "
|
||||
"libvirt, you typically need to be root to access it. If you can ssh directly "
|
||||
"in as root (or with a user that has permissions to interact with libvirt), "
|
||||
"do:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika Anda sedang membangun image pada server tanpa kepala (headless server), "
|
||||
"dan Anda memiliki server X pada komputer lokal Anda, Anda dapat memulai :"
|
||||
"command:`virt-manager` menggunakan ssh X11 forwarding untuk mengakses GUI. "
|
||||
"Sejak virt-manager berinteraksi langsung dengan libvirt, Anda biasanya perlu "
|
||||
"menjadi root untuk mengaksesnya. Jika Anda bisa ssh langsung sebagai root "
|
||||
"(atau dengan pengguna yang memiliki izin untuk berinteraksi dengan libvirt), "
|
||||
"lakukan:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not able to install the ``cloud-init`` package in your image, to "
|
||||
"fetch the ssh public key and add it to the root account, edit the ``/etc/rc."
|
||||
@@ -1174,6 +1239,20 @@ msgstr ""
|
||||
"menyediakannya. Juga perhatikan bahwa `` bsd-cloudinit`` saat ini memiliki "
|
||||
"asumsi hard-coded dimana partisi root adalah partisi kedua."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you plan to create a virtual machine image on a machine that can run X11 "
|
||||
"applications, the simplest way to do so is to use the :command:`virt-"
|
||||
"manager` GUI, which is installable as the ``virt-manager`` package on both "
|
||||
"Fedora-based and Debian-based systems. This GUI has an embedded VNC client "
|
||||
"that will let you view and interact with the guest's graphical console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika Anda berencana untuk membuat image mesin virtual pada mesin yang dapat "
|
||||
"menjalankan aplikasi X11, cara paling sederhana untuk melakukannya adalah "
|
||||
"dengan menggunakan GUI :command: `virt-manager`, yang diinstal sebagai paket "
|
||||
"``virt-manager`` pada sistem berbasis Fedora dan berbasis Debian. GUI ini "
|
||||
"memiliki klien VNC yang tertanam dimana akan membiarkan Anda melihat dan "
|
||||
"berinteraksi dengan konsol grafis guest."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use LVM, you can add a new LVM entry to the partition table, create a "
|
||||
"new LVM physical volume, add it to the volume group, and extend the logical "
|
||||
@@ -1438,6 +1517,12 @@ msgstr ""
|
||||
"cloud-utils-growpart yang berisi alat yang tepat untuk memungkinkan disk "
|
||||
"untuk mengubah ukuran menggunakan cloud-init."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the :guilabel:`configuration options` window, change the following "
|
||||
"settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dalam jendela :guilabel:`configuration options`, ubahlah pengaturan berikut:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the OpenStack Image API, the image member status serves three purposes:"
|
||||
msgstr "Dalam OpenStack Image API, status anggota image melayani tiga tujuan:"
|
||||
@@ -1446,6 +1531,17 @@ msgid "In the ``/var/log/compute/compute.log`` file, look for the identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dalam file ``/var/log/compute/compute.log``, carilah pengenal (identifier):"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the example above, the guest ``centos-6.4`` uses VNC display ``:1``, "
|
||||
"which corresponds to TCP port ``5901``. You should be able to connect a VNC "
|
||||
"client running on your local machine to display ``:1`` on the remote machine "
|
||||
"and step through the installation process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dalam contoh di atas, guest ``centos-6.4`` menggunakan VNC display ``:1``, "
|
||||
"yang sesuai dengan TCP port ``5901``. Anda harus dapat menghubungkan klien "
|
||||
"VNC yang sedang berjalan pada komputer lokal Anda untuk menampilkan ``:1`` "
|
||||
"pada mesin remote dan lakukan seluruh langkah proses instalasi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the previous example, you paused the instance, ejected the disk, and "
|
||||
"unpaused the instance. In theory, you could have ejected the disk at the :"
|
||||
@@ -1556,6 +1652,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr "Linux"
|
||||
|
||||
msgid "Log in as administrator and start a command window."
|
||||
msgstr "Login sebagai administrator dan mulai jendela perintah."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in as root user when you boot for the first time after installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1653,6 +1752,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Arahkan ke halaman `CentOS mirrors <https://www.centos.org/download/mirrors/"
|
||||
">`_."
|
||||
|
||||
msgid "Network adapter to configure: ``Red Hat VirtIO Ethernet Adapter``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adapter jaringan untuk mengkonfigurasi: ``Red Hat VirtIO Ethernet Adapter``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, update the grub configuration. On Debian-based operating systems such "
|
||||
"as Ubuntu, run this command:"
|
||||
@@ -1730,6 +1833,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Setelah di-mount, kita bisa melakukan berbagai hal seperti mendaftar paket "
|
||||
"yang diinstal dengan menggunakan rpm:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the installation is completed, the VM restarts. Define a password for "
|
||||
"the administrator when prompted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setelah instalasi selesai, VM restart. Tentukan password untuk administrator "
|
||||
"saat diminta."
|
||||
|
||||
msgid "Once you are done, to clean up:"
|
||||
msgstr "Setelah Anda selesai, untuk membersihkannya:"
|
||||
|
||||
@@ -2034,6 +2144,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select the time zone appropriate to your environment."
|
||||
msgstr "Pilih zona waktu yang sesuai dengan lingkungan Anda."
|
||||
|
||||
msgid "Serial port for logging: ``COM1``"
|
||||
msgstr "Port serial untuk logging: ``COM1``"
|
||||
|
||||
msgid "Set the disk format for your image to one of the following values:"
|
||||
msgstr "Atur format disk untuk image Anda ke salah satu nilai berikut:"
|
||||
|
||||
@@ -2126,6 +2239,13 @@ msgstr ""
|
||||
"digunakan untuk image, snapshot (foto), volume, dan flavor. Atau namespace "
|
||||
"hanya berlaku untuk image."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Windows Server 2012 installation with the :command:`virt-install` "
|
||||
"command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mulailah instalasi Windows Server 2012 dengan perintah :command:`virt-"
|
||||
"install`:"
|
||||
|
||||
msgid "Start the installation process"
|
||||
msgstr "Memulai proses instalasi"
|
||||
|
||||
@@ -2353,6 +2473,13 @@ msgstr ""
|
||||
"QEMU/Images>`_ umumnya digunakan dengan hypervisor KVM. Format ini memiliki "
|
||||
"beberapa fitur tambahan lebih dari format baku, seperti:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``-X`` flag passed to ssh will enable X11 forwarding over ssh. If this "
|
||||
"does not work, try replacing it with the ``-Y`` flag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flag ``-X`` dilewatkan ke ssh akan mengaktifkan X11 forwarding lewat ssh. "
|
||||
"Jika usaha ini tidak berhasil, cobalah menggantinya dengan flag ``-Y``."
|
||||
|
||||
msgid "The ``-d3`` flag tells Oz to show status information as it runs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flag ``-d3`` mengatakan bahwa Oz menampilkan status informasi sebagaimana Oz "
|
||||
@@ -2474,6 +2601,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Vendor alat virtual memiliki format yang berbeda untuk meletakkan informasi "
|
||||
"yang terkandung dalam image disk mesin virtual."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disk is not detected by default by the Windows installer. When requested "
|
||||
"to choose an installation target, click :guilabel:`Load driver` and browse "
|
||||
"the file system to select the ``E:\\virtio-win-0.1XX\\viostor\\w7\\amd64`` "
|
||||
"folder. The Windows installer displays a list of drivers to install. Select "
|
||||
"the :guilabel:`VirtIO SCSI` and :guilabel:`network drivers` and continue the "
|
||||
"installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disk tidak terdeteksi secara default oleh installer Windows. Ketika diminta "
|
||||
"untuk memilih target instalasi, klik :guilabel:`Load driver` dan menelusuri "
|
||||
"sistem file untuk memilih folder ``E:\\virtio-win-0.1XX\\viostor"
|
||||
"\\w7\\amd64``. Windows installer menampilkan daftar driver untuk menginstal. "
|
||||
"Pilih :guilabel:`VirtIO SCSI` dan :guilabel:`network drivers` dan "
|
||||
"melanjutkan instalasi."
|
||||
|
||||
msgid "The disk on the image has only one partition."
|
||||
msgstr "Disk pada image hanya memiliki satu partisi."
|
||||
|
||||
@@ -2868,6 +3010,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This VM must also have Internet access to download packages."
|
||||
msgstr "VM ini juga harus memiliki akses Internet untuk men-download paket."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This example creates a Windows Server 2012 qcow2 image, using the :command:"
|
||||
"`virt-install` command and the KVM hypervisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contoh ini membuat image qcow2 Windows Server 2012, dengan menggunakan: "
|
||||
"perintah :command:`virt-install` dan hypervisor KVM."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This example creates a generic, bootable Ubuntu image of the latest release."
|
||||
msgstr "Contoh ini membuat image generik, Ubuntu bootable dari rilis terbaru."
|
||||
@@ -2981,6 +3130,13 @@ msgstr "Disini memulai sesi guestfish."
|
||||
msgid "This will launch a VM and start the installation process."
|
||||
msgstr "Ini akan meluncurkan VM dan memulai proses instalasi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To allow the :term:`Cloudbase-Init` to run scripts during an instance boot, "
|
||||
"set the PowerShell execution policy to be unrestricted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk mengizinkan :term:`Cloudbase-Init` untuk menjalankan skrip selama "
|
||||
"instance boot, menetapkan kebijakan eksekusi PowerShell untuk tidak dibatasi:"
|
||||
|
||||
msgid "To build an image, call the following script:"
|
||||
msgstr "Untuk membangun image, panggil skrip berikut:"
|
||||
|
||||
@@ -3131,6 +3287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefine the libvirt domain"
|
||||
msgstr "Tak ada penetapan domain libvirt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use :command:`virt-manager` or :command:`virt-viewer` to connect to the VM "
|
||||
"and start the Windows installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gunakan :command:`virt-manager` atau :command:`virt-viewer` untuk "
|
||||
"menghubungkan ke VM dan memulai instalasi Windows."
|
||||
|
||||
msgid "Use cloud-init to fetch the public key"
|
||||
msgstr "Gunakan cloud-init untuk mengambil kunci publik (public key)."
|
||||
|
||||
@@ -3162,9 +3325,15 @@ msgstr ""
|
||||
"tugas pembersihan seperti menghapus referensi alamat MAC. Utilitas Ini akan "
|
||||
"membersihkan image mesin virtual di tempat:"
|
||||
|
||||
msgid "Use the virt-manager X11 GUI"
|
||||
msgstr "Gunakan virt-manager X11 GUI"
|
||||
|
||||
msgid "Use virt-install and connect by using a local VNC client"
|
||||
msgstr "Gunakan virt-instal dan hubungkan dengan menggunakan klien VNC lokal"
|
||||
|
||||
msgid "Username: ``Administrator``"
|
||||
msgstr "Username: ``Administrator``"
|
||||
|
||||
msgid "Using sparse representation, so the image size is smaller."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Penggunaan sparse representation (representasi yang tersebar)), sehingga "
|
||||
@@ -3226,6 +3395,9 @@ msgstr ""
|
||||
"perlu untuk mengkonversi file ke format yang berbeda untuk menggunakannya "
|
||||
"dengan OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid "Wait for the machine shutdown."
|
||||
msgstr "Tunggu shutdown mesin."
|
||||
|
||||
msgid "We add the following line to the file and save it:"
|
||||
msgstr "Kami tambahkan baris berikut ke file dan menyimpannya:"
|
||||
|
||||
@@ -3341,6 +3513,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Ketika instalasi telah selesai, layar akan muncul :guilabel:"
|
||||
"`Congratulations, your CentOS installation is complete` "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the installation is done, in the :guilabel:`Complete the Cloudbase-Init "
|
||||
"Setup Wizard` window, select the :guilabel:`Run Sysprep` and :guilabel:"
|
||||
"`Shutdown` check boxes and click :guilabel:`Finish`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ketika instalasi selesai, di jendela :guilabel:`Complete the Cloudbase-Init "
|
||||
"Setup Wizard`, pilih kotak centang :guilabel:`Run Sysprep` dan :guilabel:"
|
||||
"`Shutdown` dan klik :guilabel:`Finish`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using qcow2 format images you should check the option ``customize "
|
||||
"before install``, go to disk properties and explicitly select the :guilabel:"
|
||||
"`qcow2` format. This ensures the virtual machine disk size will be correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bila menggunakan image format qcow2 dimana Anda harus memeriksa opsi "
|
||||
"``customize before install``, silahkan menuju ke properti disk dan pilih "
|
||||
"secara eksplisit format :guilabel: `qcow2`. Hal ini memastikan bahwa ukuran "
|
||||
"disk mesin virtual akan benar."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using the libvirt ``default`` network, libvirt will connect the virtual "
|
||||
"machine's interface to a bridge called ``virbr0``. There is a dnsmasq "
|
||||
@@ -3608,6 +3799,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You saved the netinstall ISO image to the ``/data/isos`` directory."
|
||||
msgstr "Anda menyimpan image ISO netinstall ke direktori ``/data/isos``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be shown a series of dialog boxes that will allow you to specify "
|
||||
"information about the virtual machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda akan ditampilkan serangkaian kotak dialog yang akan memungkinkan Anda "
|
||||
"untuk menentukan informasi tentang mesin virtual."
|
||||
|
||||
msgid "Your image is ready to upload to the Image service:"
|
||||
msgstr "Image Anda siap untuk meng-upload ke layanan Image:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image must be able to resize its partitions on boot to match the size "
|
||||
"requested by the user. Otherwise, after the instance boots, you must "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user