Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I9650c0e6040ffe08b2e11bc538b46f6f4d36abc7
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-09-05 06:17:05 +00:00
parent c9a5e81f37
commit 4d631df2d9
4 changed files with 85 additions and 9 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 23:36+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/openstack-"
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3056,6 +3056,9 @@ msgstr ""
"RabbitMQ—Compute において直接利用者により接続される。メッセージは、現在の接続"
"だけにより使用される。"
msgid "Container servers (swift-container-server)"
msgstr "コンテナーサーバー (swift-container-server)"
msgid "Containers service"
msgstr "Containers サービス"
@ -4863,6 +4866,17 @@ msgstr "イメージの管理"
msgid "Manage volumes"
msgstr "ボリュームの管理"
msgid "Manages accounts defined with Object Storage."
msgstr "Object Storage で定義されるアカウントを管理します。"
msgid "Manages actual objects, such as files, on the storage nodes."
msgstr ""
"ストレージノードにおいて、ファイルなどの実際のオブジェクトを管理します。"
msgid "Manages actual objects,such as files, on the storage nodes."
msgstr ""
"ストレージノードにおいて、ファイルなどの実際のオブジェクトを管理します。"
msgid ""
"Manages the lifecycle of compute instances in an OpenStack environment. "
"Responsibilities include spawning, scheduling and decommissioning of virtual "
@ -4871,6 +4885,9 @@ msgstr ""
"OpenStack 環境でコンピュートインスタンスのライフサイクルを管理します。要求に"
"応じて仮想マシンの作成、スケジューリング、廃棄などに責任を持ちます。"
msgid "Manages the mapping of containers or folders, within Object Storage."
msgstr "Object Storage 内でコンテナーやフォルダーの対応付けを管理します。"
msgid "Manual method"
msgstr "手動による方法"
@ -5372,6 +5389,9 @@ msgstr "OpenStack Block Storage"
msgid "OpenStack Compute"
msgstr "OpenStack Compute"
msgid "OpenStack Compute consists of the following areas and their components:"
msgstr "OpenStack Compute は、以下の領域およびコンポーネントから構成されます。"
msgid "OpenStack Data processing service"
msgstr "OpenStack Data processing service"
@ -5743,12 +5763,21 @@ msgstr ""
"クラスター全体で一貫性と可用性が確保されます。他の定期的なプロセスにオーディ"
"ター、アップデーター、リーパーなどがあります。"
msgid "Persists until VM is terminated"
msgstr "仮想マシンが削除されるまで存続"
msgid "Persists until deleted"
msgstr "削除されるまで存続"
msgid "Physical host dedicated to running compute nodes."
msgstr "コンピュートノード実行専用の物理ホスト。"
msgid "Platform-as-a-Service (PaaS)"
msgstr "Platform-as-a-Service (PaaS)"
msgid "Pluggable system of Hadoop installation engines."
msgstr "Hadoop インストールエンジンのプラグイン可能なシステム。"
msgid ""
"Plugs and unplugs ports, creates networks or subnets, and provides IP "
"addressing. These plug-ins and agents differ depending on the vendor and "
@ -5772,6 +5801,12 @@ msgstr ""
msgid "Possible use cases for data migration include:"
msgstr "データ移動で考えられるユースケースは、以下のとおりです。"
msgid ""
"Predefined templates of Hadoop configurations with the ability to modify "
"parameters."
msgstr ""
"Hadoop 設定の事前定義済みテンプレート。パラメーターを変更する機能を持つ。"
msgid "Prerequisite"
msgstr "前提"

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 05:08+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/openstack-"
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
@ -1556,6 +1556,13 @@ msgstr "ロゴおよびサイトカラー"
msgid "MacOS"
msgstr "MacOS"
msgid "Manages accounts defined with Object Storage."
msgstr "Object Storage で定義されるアカウントを管理します。"
msgid "Manages actual objects, such as files, on the storage nodes."
msgstr ""
"ストレージノードにおいて、ファイルなどの実際のオブジェクトを管理します。"
msgid ""
"Manages the lifecycle of compute instances in an OpenStack environment. "
"Responsibilities include spawning, scheduling and decommissioning of virtual "
@ -1564,6 +1571,9 @@ msgstr ""
"OpenStack 環境でコンピュートインスタンスのライフサイクルを管理します。要求に"
"応じて仮想マシンの作成、スケジューリング、廃棄などに責任を持ちます。"
msgid "Manages the mapping of containers or folders, within Object Storage."
msgstr "Object Storage 内でコンテナーやフォルダーの対応付けを管理します。"
msgid "Maximum length of a name"
msgstr "名前の最大長"
@ -1793,6 +1803,9 @@ msgstr "OpenStack Block Storage"
msgid "OpenStack Compute"
msgstr "OpenStack Compute"
msgid "OpenStack Compute consists of the following areas and their components:"
msgstr "OpenStack Compute は、以下の領域およびコンポーネントから構成されます。"
msgid "OpenStack Data processing service"
msgstr "OpenStack Data processing service"
@ -1938,6 +1951,15 @@ msgstr ""
"クラスター全体で一貫性と可用性が確保されます。他の定期的なプロセスにオーディ"
"ター、アップデーター、リーパーなどがあります。"
msgid "Persists until VM is terminated"
msgstr "仮想マシンの削除まで存続"
msgid "Persists until deleted"
msgstr "削除されるまで存続"
msgid "Pluggable system of Hadoop installation engines."
msgstr "Hadoop インストールエンジンのプラグイン可能なシステム"
msgid ""
"Plugs and unplugs ports, creates networks or subnets, and provides IP "
"addressing. These plug-ins and agents differ depending on the vendor and "
@ -1954,6 +1976,11 @@ msgstr ""
msgid "Port for server to bind to"
msgstr "サーバーがバインドするポート"
msgid ""
"Predefined templates of Hadoop configurations with the ability to modify "
"parameters."
msgstr "Hadoop 設定の事前定義済みテンプレート、"
msgid "Preface"
msgstr "はじめに"

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 22:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/openstack-"
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
@ -1289,6 +1289,17 @@ msgstr ""
"集し、<literal>GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT</literal> 変数の値を変更します。"
"<placeholder-1/>"
msgid ""
"If both the XenAPI agent and <package>cloud-init</package> are present in an "
"image, <package>cloud-init</package> handles ssh-key injection. The system "
"assumes <package>cloud-init</package> is present when the image has the "
"<literal>cloud_init_installed </literal> property."
msgstr ""
"XenAPI エージェントと <package>cloud-init</package> が両方ともイメージに存在"
"する場合、package>cloud-init</package> が SSH 鍵インジェクションを処理しま"
"す。イメージが <literal>cloud_init_installed </literal> プロパティーを持つと"
"き、システムは <package>cloud-init</package> が存在すると仮定します。"
msgid ""
"If building the image for Wheezy, packages like <package>cloud-init</"
"package>, <package>cloud-utils</package> or <package>cloud-initramfs-"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 00:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:33+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/openstack-"
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4852,6 +4852,9 @@ msgstr "Web サーバー設定のプロンプトに入力します。"
msgid "Restart the Apache HTTP server:"
msgstr "Apache HTTP Server を再起動します。"
msgid "Restart the Apache HTTP service if it is already running."
msgstr "Apache HTTP サービスがすでに動作中の場合、サービスを再起動します。"
msgid "Restart the Block Storage services on the controller node:"
msgstr "コントローラーノードで Block Storage のサービスを再起動します。"