Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ic4d209d19c9452fc582a6172c26587cd23899b9d
This commit is contained in:
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 10:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
@@ -164,6 +164,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Activate the Apache module ``mod_version``:"
|
||||
msgstr "Activer le module Apache ``mod_version``:"
|
||||
|
||||
msgid "Add each storage node to the ring:"
|
||||
msgstr "Ajouter chaque nœud de stockage à l'anneau:"
|
||||
|
||||
msgid "Add rules to the ``default`` security group:"
|
||||
msgstr "Ajouter des règles au groupe de sécurité ``default``:"
|
||||
|
||||
@@ -465,6 +468,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Autrement, vous pouvez sauter la commande ``ssh-keygen`` et utiliser une clé "
|
||||
"publique existante. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Although Object Storage supports any file system with :term:`extended "
|
||||
"attributes (xattr)`, testing and benchmarking indicate the best performance "
|
||||
"and reliability on :term:`XFS`. For more information on horizontally scaling "
|
||||
"your environment, see the `Deployment Guide <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"developer/swift/deployment_guide.html>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien que le Stockage Objet supporte tout système de fichier avec des :term:"
|
||||
"`attributs étendus (xattr)`, les tests et benchmarks ont montré les "
|
||||
"meilleures performances et fiabilité sur :term:`XFS`. Pour plus "
|
||||
"d'informations sur le redimensionnement horizontal de votre environnement, "
|
||||
"voir le `Guide de Déploiement <http://docs.openstack.org/developer/swift/"
|
||||
"deployment_guide.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Although most environments include Identity, Image service, Compute, at "
|
||||
"least one networking service, and the dashboard, the Object Storage service "
|
||||
@@ -594,6 +611,28 @@ msgstr ""
|
||||
"physique via la couche-2 (bridging/switching). Ce réseau inclut un serveur "
|
||||
"DHCP qui fournit les adresses IP aux instances."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before starting the Object Storage services, you must create the initial "
|
||||
"account, container, and object rings. The ring builder creates configuration "
|
||||
"files that each node uses to determine and deploy the storage architecture. "
|
||||
"For simplicity, this guide uses one region and zone with 2^10 (1024) maximum "
|
||||
"partitions, 3 replicas of each object, and 1 hour minimum time between "
|
||||
"moving a partition more than once. For Object Storage, a partition indicates "
|
||||
"a directory on a storage device rather than a conventional partition table. "
|
||||
"For more information, see the `Deployment Guide <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"developer/swift/deployment_guide.html>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avant de démarrer les services de Stockage Objet, vous devez créer le compte "
|
||||
"initial, le conteneur, et les anneaux d'objet. Le constructeur d'anneau créé "
|
||||
"des fichiers de configuration que chaque nœud utilise pour déterminer et "
|
||||
"déployer l'architecture de stockage. Pour simplifier, ce guide utilise une "
|
||||
"région et zone avec au maximum 2^10 (1024) partitions, 3 replicas de chaque "
|
||||
"objet, et au minimum 1 heure entre les déplacements multiples de partition. "
|
||||
"Pour le Stockage Objet, une partition désigne un répertoire sur un device de "
|
||||
"stockage plutôt qu'une table de partition conventionnelle. Pour plus "
|
||||
"d'informations, voir le `Guide de Déploiement <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"developer/swift/deployment_guide.html>`__."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you configure the OpenStack Identity service, you must create a "
|
||||
"database and an administration token."
|
||||
@@ -646,6 +685,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Avant d'installer et configurer le service d'Image, vous devez créer une "
|
||||
"base de données, des credentials de service, et des endpoints API."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you install and configure the Object Storage service on the storage "
|
||||
"nodes, you must prepare the storage devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avant d'installer et configurer le service de Stockage Objet sur les nœuds "
|
||||
"de stockage, vous devez préparer les devices de stockage."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you install and configure the Telemetry service, you must create a "
|
||||
"database, service credentials, and API endpoints. However, unlike other "
|
||||
@@ -763,6 +809,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CentOS does not require these repositories."
|
||||
msgstr "CentOS n'a pas besoin de ces dépôts."
|
||||
|
||||
msgid "Change to the ``/etc/swift`` directory."
|
||||
msgstr "Change to the ``/etc/swift`` directory."
|
||||
|
||||
msgid "Check the status of your floating IP address:"
|
||||
msgstr "Vérifier le statut de votre adresse IP flottante:"
|
||||
|
||||
@@ -980,6 +1029,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Copier le fichier ``/usr/lib/systemd/system/epmd.socket`` dans le répertoire "
|
||||
"``/etc/systemd/system``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy the ``account.ring.gz``, ``container.ring.gz``, and ``object.ring.gz`` "
|
||||
"files to the ``/etc/swift`` directory on each storage node and any "
|
||||
"additional nodes running the proxy service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copier les fichiers ``account.ring.gz``, ``container.ring.gz``, et ``object."
|
||||
"ring.gz`` dans le répertoire ``/etc/swift`` sur chaque nœud de stockage et "
|
||||
"tout nœud supplémentaire faisant tourner le service proxy."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy the ``swift.conf`` file to the ``/etc/swift`` directory on each storage "
|
||||
"node and any additional nodes running the proxy service."
|
||||
@@ -1023,6 +1081,9 @@ msgstr "Créer un template"
|
||||
msgid "Create a volume"
|
||||
msgstr "Créer un volume"
|
||||
|
||||
msgid "Create account ring"
|
||||
msgstr "Créer l'anneau des comptes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an administrative project, user, and role for administrative "
|
||||
"operations in your environment:"
|
||||
@@ -1063,6 +1124,12 @@ msgstr ""
|
||||
"``admin`` et ``demo``. Les prochaines sections de ce guide font référence à "
|
||||
"ces scripts pour charger les credentials appropriées aux opérations clientes."
|
||||
|
||||
msgid "Create container ring"
|
||||
msgstr "Créer l'anneau containeur"
|
||||
|
||||
msgid "Create object ring"
|
||||
msgstr "Créer l'anneau des objets"
|
||||
|
||||
msgid "Create projects, users, and roles"
|
||||
msgstr "Créer des projets, des utilisateurs et des rôles"
|
||||
|
||||
@@ -1232,6 +1299,15 @@ msgstr "Créer le rôle ``user``:"
|
||||
msgid "Create the base ``account.builder`` file:"
|
||||
msgstr "Créer le fichier de base ``account.builder``:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the base ``container.builder`` file:"
|
||||
msgstr "Créer le fichier de base ``container.builder``:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the base ``object.builder`` file:"
|
||||
msgstr "Créer le fichier de base ``object.builder``:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the mount point directory structure:"
|
||||
msgstr "Créer la structure de répertoire du point de montage:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the network:"
|
||||
msgstr "Créer le réseau:"
|
||||
|
||||
@@ -2044,6 +2120,9 @@ msgstr ""
|
||||
"les machines peuvent accéder au réseau extérieur via la passerelle du "
|
||||
"routeur."
|
||||
|
||||
msgid "Format the ``/dev/sdb`` and ``/dev/sdc`` devices as XFS:"
|
||||
msgstr "Formater les devices ``/dev/sdb`` et ``/dev/sdc`` en XFS:"
|
||||
|
||||
msgid "From the *compute* node, test access to the Internet:"
|
||||
msgstr "A partir du nœud *compute*, tester l'accès à internet:"
|
||||
|
||||
@@ -2541,6 +2620,14 @@ msgstr ""
|
||||
"sur désactiver les notifications parce qu'elles concernent seulement le "
|
||||
"service optionnel de Télémétrie:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the ``[DEFAULT]`` section, configure the bind IP address, bind port, "
|
||||
"user, configuration directory, and mount point directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans la section ``[DEFAULT]``, configurer l'adresse IP de bind, le port de "
|
||||
"port, l'utilisateur, l répertoire de configuration, et les répertoire de "
|
||||
"point de montage:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the ``[DEFAULT]`` section, configure the bind port, user, and "
|
||||
"configuration directory:"
|
||||
@@ -2669,6 +2756,20 @@ msgid "In the ``[filter:keystoneauth]`` section, configure the operator roles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans la section ``[filter:keystoneauth]``, configurer les rôles opérateur:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the ``[filter:recon]`` section, configure the recon (meters) cache and "
|
||||
"lock directories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans la section ``[filter:recon]``, configurer les répertoires cache et "
|
||||
"verrou recon (compteurs):"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the ``[filter:recon]`` section, configure the recon (meters) cache "
|
||||
"directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans la section ``[filter:recon]``, configurer le répertoire du cache recon "
|
||||
"(compteurs):"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the ``[glance]`` section, configure the location of the Image service:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3237,6 +3338,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Obtenir le fichier ``/etc/swift/swift.conf`` à partir du dépôt source du "
|
||||
"Stockage Objet:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obtain the accounting, container, and object service configuration files "
|
||||
"from the Object Storage source repository:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obtenir les fichier de configuration des services de compte, de conteneur et "
|
||||
"d'objet à partir du répertoire source du Stockage d'Objet:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obtain the proxy service configuration file from the Object Storage source "
|
||||
"repository:"
|
||||
@@ -3788,6 +3896,13 @@ msgstr "Recharger la configuration du serveur web:"
|
||||
msgid "Remove the previously downloaded image file ``/tmp/cirros.img``:"
|
||||
msgstr "Supprimer l'image téléchargée précédemment ``/tmp/cirros.img``:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeat this command for each storage device on each storage node. In the "
|
||||
"example architecture, use the command in four variations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Répéter cette commande pour chaque device de stockage sur chaque nœud de "
|
||||
"stockage. Dans l'exemple d'architecture, utiliser la commande quatre fois:"
|
||||
|
||||
msgid "Replace HASH_PATH_PREFIX and HASH_PATH_SUFFIX with unique values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplacer HASH_PATH_PREFIX et HASH_PATH_SUFFIX par des valeurs uniques."
|
||||
@@ -4118,6 +4233,19 @@ msgstr ""
|
||||
"l'intérieur du sous-réseau. Cette plage ne doit inclure aucune adresse IP "
|
||||
"existante."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``STORAGE_NODE_MANAGEMENT_INTERFACE_IP_ADDRESS`` with the IP address "
|
||||
"of the management network on the storage node. Replace ``DEVICE_NAME`` with "
|
||||
"a storage device name on the same storage node. For example, using the first "
|
||||
"storage node in :ref:`swift-storage` with the ``/dev/sdb`` storage device "
|
||||
"and weight of 100:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplacer ``STORAGE_NODE_MANAGEMENT_INTERFACE_IP_ADDRESS`` par l'adresse IP "
|
||||
"du réseau de management sur le nœud de stockage. Remplacer ``DEVICE_NAME`` "
|
||||
"par le nom d'un device de stockage sur le même nœud de stockage. Par "
|
||||
"exemple, utiliser le premier nœud de stockage du :ref:`swift-storage` avec "
|
||||
"le device de stockage ``/dev/sdb``et le poids de 100:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``SWIFT_PASS`` with the password you chose for the ``swift`` user in "
|
||||
"the Identity service."
|
||||
@@ -5014,6 +5142,12 @@ msgstr ""
|
||||
"La commande ``systemctl restart`` démarre tous les services, s'ils ne sont "
|
||||
"pas déjà démarrés."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The account server uses the account ring to maintain lists of containers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le serveur de compte utilise l'anneau de compte pour maintenir les listes de "
|
||||
"conteneurs."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The automatic configuration process generates a self-signed SSL certificate. "
|
||||
"Consider obtaining an official certificate for production environments."
|
||||
@@ -5043,9 +5177,27 @@ msgstr ""
|
||||
"des services de firewalling aux instances via les :term:`groupes de sécurité "
|
||||
"<security group>`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The container server uses the container ring to maintain lists of objects. "
|
||||
"However, it does not track object locations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le serveur conteneur utilise l'anneau des conteneurs pour maintenir les "
|
||||
"listes d'objets. Néanmoins, il ne trace pas l'emplacement des objets. "
|
||||
|
||||
msgid "The controller node requires a minimum of two network interfaces."
|
||||
msgstr "Le nœud contrôleur nécessite au minimum deux interfaces réseau. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The controller node runs the Identity service, Image service, management "
|
||||
"portions of Compute, management portion of Networking, various Networking "
|
||||
"agents, and the dashboard. It also includes supporting services such as an "
|
||||
"SQL database, :term:`message queue`, and :term:`NTP`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nœud contrôleur héberge le service d'Identité, le service d'Image, la "
|
||||
"partie management du Compute et du Réseau, plusieurs agents Réseau, et le "
|
||||
"dashboard. Il inclut également les services support comme une base de "
|
||||
"données SQL, la :term:`file de message`, et :term:`NTP`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dashboard relies on functional core services including Identity, Image "
|
||||
"service, Compute, and either Networking (neutron) or legacy networking (nova-"
|
||||
@@ -5115,6 +5267,13 @@ msgstr ""
|
||||
"installe le service de Télémétrie comme documenté dans :ref:"
|
||||
"`install_ceilometer`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The object server uses the object ring to maintain lists of object locations "
|
||||
"on local devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le serveur d'objets utilise l'anneau des objets pour maintenir les listes "
|
||||
"des emplacements des objets sur les devices locaux."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The openSUSE distribution uses the concept of patterns to represent "
|
||||
"collections of packages. If you selected 'Minimal Server Selection (Text "
|
||||
@@ -5607,6 +5766,20 @@ msgstr ""
|
||||
"valeur différente pour correspondre à la configuration de votre nœud en "
|
||||
"particulier."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section describes how to install and configure storage nodes that "
|
||||
"operate the account, container, and object services. For simplicity, this "
|
||||
"configuration references two storage nodes, each containing two empty local "
|
||||
"block storage devices. The instructions use ``/dev/sdb`` and ``/dev/sdc``, "
|
||||
"but you can substitute different values for your particular nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette section décrit comment installer et configurer les nœuds de stockage "
|
||||
"qui font tourner les services compte, conteneur, et objet. Pour simplifier, "
|
||||
"cette configuration référence deux nœuds de stockage, chacun contenant deux "
|
||||
"devices locales de stockage blocs vides. Les instructions utilisent ``/dev/"
|
||||
"sdb`` et ``/dev/sdc``, mais vous pouvez les substituer par des valeurs "
|
||||
"différentes en fonction de la configuration de vos nœuds."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section describes how to install and configure the Block Storage "
|
||||
"service, code-named cinder, on the controller node. This service requires at "
|
||||
@@ -5960,6 +6133,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verify operation of the dashboard."
|
||||
msgstr "Vérifier le fonctionnement du dashboard."
|
||||
|
||||
msgid "Verify the ring contents:"
|
||||
msgstr "Vérifier les contenus des anneaux:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recommend that you verify NTP synchronization before proceeding further. "
|
||||
"Some nodes, particularly those that reference the controller node, can take "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user