Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Iab5319f868f194522ef8800ba8eb39efa4ad05ab
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2015-06-09 06:10:35 +00:00
parent 7fb2775aba
commit 6e0ecb86ef
10 changed files with 599 additions and 355 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 06:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2880,11 +2880,11 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:39(None)
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:48(None)
msgid "@@image: 'figures/openstack-arch-kilo-logical-v1.png'; md5=19ad483814fe6454cfc2f57e08c808b5"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:7(title) ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:34(title)
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:7(title) ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:43(title)
msgid "Logical architecture"
msgstr ""
@@ -2892,40 +2892,24 @@ msgstr ""
msgid "To design, deploy, and configure OpenStack, administrators must understand the logical architecture."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:9(para)
msgid "OpenStack modules are one of the following types:"
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:10(para)
msgid "As shown in <xref linkend=\"concept_arch\"/>, OpenStack consists of several independent parts, named the OpenStack services. All services authenticate through a common Identity service. Individual services interact with each other through public APIs, except where privileged administrator commands are necessary."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:11(term)
msgid "Daemon"
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:18(para)
msgid "Internally, OpenStack services are composed of several processes. All services have at least one API process, which listens for API requests, preprocesses them and passes them on to other parts of the service. With the exception of the Identity service, the actual work is done by distinct processes."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:13(para)
msgid "Runs as a background process. On Linux platforms, a daemon is usually installed as a service."
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:24(para)
msgid "For communication between the processes of one service, an AMQP <glossterm>message broker</glossterm> is used. The service's state is stored in a database. When deploying and configuring your OpenStack cloud, you can choose among several message broker and database solutions, such as RabbitMQ, Qpid, MySQL, MariaDB, and SQLite."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:17(term)
msgid "Script"
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:30(para)
msgid "Users can access OpenStack via the web-based user interface implemented by the <link linkend=\"ch_install-dashboard\">dashboard service</link>, via <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content\">command-line clients</link> and by issuing API requests through tools like browser plug-ins or <placeholder-1/>. For applications, <link href=\"http://developer.openstack.org/#sdk\">several SDKs</link> are available. Ultimately, all these access methods issue REST API calls to the various OpenStack services."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:19(para)
msgid "Installs a virtual environment and runs tests. For example, the <code>run_tests.sh</code> script installs a virtual environment and runs unit tests on a service."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:23(term)
msgid "Command-line interface (CLI)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:25(para)
msgid "Enables users to submit API calls to OpenStack services through easy-to-use commands."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:31(para)
msgid "The following diagram shows the most common, but not the only, architecture for an OpenStack cloud:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:43(para)
msgid "As in <xref linkend=\"concept_arch\"/>, end users can interact through the dashboard, CLIs, and APIs. All services authenticate through a common Identity Service and individual services interact with each other through public APIs, except where privileged administrator commands are necessary."
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:39(para)
msgid "The following diagram shows the most common, but not the only possible, architecture for an OpenStack cloud:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_host_aggregates.xml:11(title)

View File

@@ -19,8 +19,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 00:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 13:57+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-"
"i18n/language/fr/)\n"
@@ -521,19 +521,6 @@ msgstr "Après"
msgid "After the instance starts, <filename>console.log</filename>"
msgstr "Après le démarrage de l'instance, <filename>console.log</filename>"
msgid ""
"As in <xref linkend=\"concept_arch\"/>, end users can interact through the "
"dashboard, CLIs, and APIs. All services authenticate through a common "
"Identity Service and individual services interact with each other through "
"public APIs, except where privileged administrator commands are necessary."
msgstr ""
"Comme dans <xref linkend=\"concept_arch\"/>, les utilisateurs finaux peuvent "
"interagir à travers le tableau de bord, les CLI, ou directement via les API, "
"tous les services s'authentifient via un service d'identité commune, et les "
"services individuels interagissent les uns avec les autres via des API "
"publiques, sauf là où des privilèges dadministrateur sont nécessaires pour "
"une commande."
msgid ""
"Assuming you have <package>cloud-init</package> installed, the simplest way "
"to configure an instance on boot is to pass a shell script as user data. The "
@@ -1335,9 +1322,6 @@ msgstr "Tableau de bord OpenStack"
msgid "OpenStack mailing lists"
msgstr "listes de diffusion OpenStack"
msgid "OpenStack modules are one of the following types:"
msgstr "Les modules sont classés selon l'un des types suivants :"
msgid "OpenStack services"
msgstr "Les services d'OpenStack"
@@ -1765,13 +1749,6 @@ msgstr ""
"<literal>admin</literal> seront accessibles par tout utilisateur ayant "
"n'importe quel rôle dans un ensemble."
msgid ""
"The following diagram shows the most common, but not the only, architecture "
"for an OpenStack cloud:"
msgstr ""
"le schéma ci-dessous illustre l'architecture la plus courante pour un cloud "
"basé sur OpenStack, mais ne représente pas la seule architecture possible :"
msgid ""
"The following diagram shows the relationships among the OpenStack services:"
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-05 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 03:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 13:57+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
@@ -647,17 +647,6 @@ msgstr ""
msgid "As a result, the following output is returned:"
msgstr "結果として、以下の出力が返されます。"
msgid ""
"As in <xref linkend=\"concept_arch\"/>, end users can interact through the "
"dashboard, CLIs, and APIs. All services authenticate through a common "
"Identity Service and individual services interact with each other through "
"public APIs, except where privileged administrator commands are necessary."
msgstr ""
"<xref linkend=\"concept_arch\"/> にあるとおり、エンドユーザーはダッシュボー"
"ド、CLI、API 経由で操作できます。すべてのサービスは共通の Identity Service 経"
"由で認証されます。個々のサービスは、特権管理コマンドが必要となる場合を除い"
"て、お互いにパブリック API 経由で相互作用します。"
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
@@ -780,9 +769,6 @@ msgstr "コマンドラインクライアントと他のインターフェース
msgid "Command-line interface"
msgstr "コマンドラインインターフェース"
msgid "Command-line interface (CLI)"
msgstr "コマンドラインインターフェース (CLI)"
msgid "Common client"
msgstr "共通クライアント"
@@ -898,9 +884,6 @@ msgstr "DASH_DBPASS"
msgid "DELETE"
msgstr "DELETE"
msgid "Daemon"
msgstr "デーモン"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -1737,9 +1720,6 @@ msgstr "OpenStackディストリビューション"
msgid "OpenStack mailing lists"
msgstr "OpenStack メーリングリスト"
msgid "OpenStack modules are one of the following types:"
msgstr "OpenStack のモジュールは以下の種別のどれかです。"
msgid ""
"OpenStack provides an Infrastructure-as-a-Service (<glossterm>IaaS</"
"glossterm>) solution through a set of interrelated services. Each service "
@@ -1960,9 +1940,6 @@ msgstr "SUSE Linux Enterprise Linux 11"
msgid "Save the builder."
msgstr "ビルダーを保存します。"
msgid "Script"
msgstr "スクリプト"
msgid "Security Guide"
msgstr "Security Guide"
@@ -2263,13 +2240,6 @@ msgstr "OpenStackダッシュボードとCLIクライアントガイド"
msgid "The following diagram shows the OpenStack Identity process flow:"
msgstr "以下の図は OpenStack Identity の処理の流れを示しています。"
msgid ""
"The following diagram shows the most common, but not the only, architecture "
"for an OpenStack cloud:"
msgstr ""
"以下の図は、最も一般的ですが、唯一のものではない、OpenStack クラウドのアーキ"
"テクチャーを示します。"
msgid ""
"The following diagram shows the relationships among the OpenStack services:"
msgstr "以下の図は OpenStack サービス間の関連性を示します。"

View File

@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-02 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 04:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 13:57+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"openstack-manuals-i18n/language/zh_CN/)\n"
@@ -847,16 +847,6 @@ msgstr "架构设计指南"
msgid "As a result, the following output is returned:"
msgstr "结果返回下面的输出:"
msgid ""
"As in <xref linkend=\"concept_arch\"/>, end users can interact through the "
"dashboard, CLIs, and APIs. All services authenticate through a common "
"Identity Service and individual services interact with each other through "
"public APIs, except where privileged administrator commands are necessary."
msgstr ""
"正如<xref linkend=\"concept_arch\"/>最终用户可通过仪表盘、命令行以及API来和"
"OpenStack交互所有服务的认证均通过共用的认证服务各个服务通过彼此的公开API"
"来交互,除了一些个管理员命令需要特别的授权之外。"
msgid "Assign a role on a domain to a group"
msgstr "在一域中为一个组赋予某角色"
@@ -985,9 +975,6 @@ msgstr "命令行客户端和其他接口"
msgid "Command-line interface"
msgstr "命令行接口"
msgid "Command-line interface (CLI)"
msgstr "命令行接口(CLI)"
msgid "Community support"
msgstr "社区支持"
@@ -1083,9 +1070,6 @@ msgstr "DASH_DBPASS"
msgid "DELETE"
msgstr "DELETE"
msgid "Daemon"
msgstr "守护进程"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -1227,11 +1211,6 @@ msgstr ""
"确保为其它OpenStack服务提供网络连接即服务比如OpenStack计算。为用户提供API定"
"义网络和使用。基于插件的架构其支持众多的网络提供商和技术。"
msgid ""
"Enables users to submit API calls to OpenStack services through easy-to-use "
"commands."
msgstr "让用户可通过简单易用的命令向OpenStack服务发出API调用请求。"
msgid "Enables users to submit commands as a tenant administrator or end user."
msgstr "用于用户作为租户管理员或最终用户来提交命令。"
@@ -1501,14 +1480,6 @@ msgstr "从包管理器安装"
msgid "Installing with pip"
msgstr "使用pip来安装"
msgid ""
"Installs a virtual environment and runs tests. For example, the "
"<code>run_tests.sh</code> script installs a virtual environment and runs "
"unit tests on a service."
msgstr ""
"安装一个虚拟环境并且运行测试,例如,脚本<code>run_tests.sh</code>安装一个虚拟"
"环境且在一个服务中运行单元测试。"
msgid "Instance errors"
msgstr "实例错误"
@@ -1814,9 +1785,6 @@ msgstr "OpenStack分发包"
msgid "OpenStack mailing lists"
msgstr "OpenStack 邮件列表"
msgid "OpenStack modules are one of the following types:"
msgstr "OpenStack的模块一定是下列类型中的一种"
msgid ""
"OpenStack provides an Infrastructure-as-a-Service (<glossterm>IaaS</"
"glossterm>) solution through a set of interrelated services. Each service "
@@ -2109,11 +2077,6 @@ msgstr "根据你的CPU运行命令对于Intel来说运行下面命令:"
msgid "Run the following command to set a volume to read-only access:"
msgstr "运行下面命令以设置卷为只读访问:"
msgid ""
"Runs as a background process. On Linux platforms, a daemon is usually "
"installed as a service."
msgstr "运行在后台的进程。在Linux平台中一个守护进程通常被安装为一个服务。"
msgid ""
"Runs on a central management server to poll for resource utilization "
"statistics for resources not tied to instances or compute nodes. Multiple "
@@ -2187,9 +2150,6 @@ msgstr "SUSE Linux企业版 11"
msgid "Sahara"
msgstr "Sahara"
msgid "Script"
msgstr "脚本"
msgid ""
"Script that initializes the building of the ring file, takes daemon names as "
"parameter and offers commands. Documented in <link href=\"http://docs."
@@ -2590,11 +2550,6 @@ msgstr "下列可轻松自定义:<placeholder-1/>"
msgid "The following diagram shows the OpenStack Identity process flow:"
msgstr "下面示意图展示了OpenStack身份认证流程:"
msgid ""
"The following diagram shows the most common, but not the only, architecture "
"for an OpenStack cloud:"
msgstr "下面示意图展示了多数通常情况下但不是唯一OpenStack云的架构:"
msgid ""
"The following diagram shows the relationships among the OpenStack services:"
msgstr "下面示意图解释了OpenStack服务之间的关系"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 06:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8466,78 +8466,6 @@ msgstr ""
msgid "Run this command:"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:31(title)
msgid "To boot an instance from an ISO image"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:32(para)
msgid "OpenStack supports booting instances using ISO images, but in order to make the instances created using ISO images functional, follow a few more steps:"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:36(para)
msgid "Boot instance with ISO image using the following command:"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:40(replaceable)
msgid "NETWORK_UUID"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:41(replaceable) ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:69(replaceable)
msgid "INSTANCE_NAME"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:42(para)
msgid "In this command, <filename>ubuntu-14.04.2-server-amd64.iso</filename> is the ISO image, and <replaceable>INSTANCE_NAME</replaceable> is the name of the new instance. <replaceable>NETWORK_UUID</replaceable> is a valid network id in your system"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:47(para)
msgid "You need Block Storage service and the parameter <literal>shutdown=preserve</literal> is also mandatory, thus the volume will be preserved after the shutdown of the instance."
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:52(para)
msgid "After the instance is successfully launched, connect to the instance using remote console and follow the instructions to install the system as using ISO images on regular computers. When the installation is finished and system rebooted, the instance asks you again to you to install the operating system, which means your instance is not usable. If you have problems with image creating please check the <link href=\"http://docs.openstack.org/image-guide/content/ch_creating_images_manually.html\"> Virtual Machine Image Guide</link> for reference."
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:64(title)
msgid "To make the instances booted from ISO image functional"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:65(para)
msgid "Now you have to do the following actions to make your instances created using ISO actually functional:"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:68(para)
msgid "Delete the instance you just created:"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:72(para)
msgid "After you delete an instance, the system you just installed using your ISO image remains because the parameter <literal>shutdown=preserve</literal> was set, run the following command:"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:77(para)
msgid "You get a list with all the volumes in your system. In this list, you can find the volume that is attached to your ISO created instance, with the <literal>false</literal> bootable property."
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:83(para)
msgid "Upload the volume to glance:"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:84(replaceable)
msgid "VOLUME_UUID"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:84(replaceable)
msgid "IMAGE_NAME"
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:85(para)
msgid "The <replaceable>VOLUME_UUID</replaceable> is the uuid of the volume that is attached to your ISO created instance, and the <replaceable>IMAGE_NAME</replaceable> is the name that you give to your new image."
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/image-service/section_image-service-ISO-support.xml:91(para)
msgid "After the image is successfully uploaded, you can now use the new image to boot instances, the instance launched using this image will contain the system you just installed using the ISO image."
msgstr ""
#: ./doc/config-reference/compute/section_compute-configure-backing-storage.xml:6(title)
msgid "Configure Compute backing storage"
msgstr ""

View File

@@ -7,12 +7,13 @@
# Lý Khánh Quân <carcharias2511@gmail.com>, 2015
# Nguyen Minh Quan <thesoon266@gmail.com>, 2015
# Quảng Hà Nguyễn <nqhred13@gmail.com>, 2015
# Son Tran <son.tran@dtt.vn>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 17:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Quảng Hà Nguyễn <nqhred13@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Son Tran <son.tran@dtt.vn>\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"openstack-manuals-i18n/language/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "6to4"
msgstr "6to4"
msgid "A"
msgstr "A"
msgstr "Một"
msgid "A BLOB of data held by Object Storage; can be in any format."
msgstr ""
@@ -179,8 +180,8 @@ msgid ""
"A SQLite database that contains Object Storage accounts and related metadata "
"and that the accounts server accesses."
msgstr ""
"Một cơ sở dữ liệu SQLite chứa các account lưu trữ đối tượng, các metadata có "
"liên quan, và các account truy nhập server."
"Một cơ sở dữ liệu SQLite chứa các tài khoản Object Storage, các metadata có "
"liên quan, và các tài khoản truy nhập server."
msgid ""
"A SQLite database that stores Object Storage containers and container "
@@ -572,9 +573,9 @@ msgstr ""
"ACL là một danh sách các cho phép đính kèm của một đối tượng, được định rõ "
"nhằm giúp người dùng hoặc qúa trình của hệ thống có quyền truy nhập tới đối "
"tượng đó. Nó cũng chỉ rõ những thao tác nào có thể được thực thi dựa vào "
"việc ghi rõ trên các đối tượng đó. Mỗi một entry của một ACL tiêu chuẩn cần "
"được định rõ một vấn đề và một thao tác. Ví dụ, một entry của ACL <code>"
"(Alice, delete)</code> cho phép Alice có quyền để xóa một file."
"việc ghi rõ trên các đối tượng đó. Mỗi một mục của một ACL tiêu chuẩn định "
"nghĩa một vấn đề và một thao tác. Ví dụ, một mục của ACL <code>(Alice, "
"delete)</code> cho phép Alice có quyền để xóa một file."
msgid ""
"A list of tenants that can access a given VM image within Image Service."
@@ -1854,7 +1855,7 @@ msgid ""
"Authentication and identity service by Microsoft, based on LDAP. Supported "
"in OpenStack."
msgstr ""
"Dịch vụ xác thực và Identity của Microsoft, dựa trên nền tảng LDAP, được hỗ "
"Dịch vụ xác thực và định danh của Microsoft, dựa trên nền tảng LDAP, được hỗ "
"trợ trong OpenStack."
msgid "Authentication method that uses keys rather than passwords."
@@ -1904,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"dùng để quy định tên miền."
msgid "Benchmark service"
msgstr "Dịch vụ tiêu chuẩn"
msgstr "Dịch vụ Benchmark"
msgid "Bexar"
msgstr "Bexar"
@@ -2065,8 +2066,8 @@ msgid ""
"specified Object Storage account by running queries against the back-end "
"SQLite database."
msgstr ""
"Kiểm tra lỗi các bản sao, các đối tượng lỗi hoặc bị hỏng của một tài khoản "
"Oject Storage bằng cách truy vấn cơ sỏ dữ liệu back-end SQLite."
"Kiểm tra lỗi thiếu các bản sao, các đối tượng lỗi hoặc bị hỏng của một tài "
"khoản Oject Storage bằng cách truy vấn cơ sỏ dữ liệu back-end SQLite."
msgid ""
"Checks for missing replicas or incorrect objects in specified Object Storage "
@@ -2900,9 +2901,9 @@ msgid ""
"Impassable limits for guest VMs. Settings include total RAM size, maximum "
"number of vCPUs, and maximum disk size."
msgstr ""
"Những giới hạn không thể vượt qua được dành cho các máy ảo của khách. Sự "
"điều chỉnh bao gồm tổng kích thước về RAM, số lượng vCPU tối đa và kích "
"thước tối đa của ổ."
"Những giới hạn không thể vượt qua được dành cho các máy ảo khách. Sự điều "
"chỉnh bao gồm tổng kích thước về RAM, số lượng vCPU tối đa và dung lượng tối "
"đa của ổ đĩa."
msgid ""
"In Compute and Block Storage, the ability to set resource limits on a per-"
@@ -2957,8 +2958,8 @@ msgid ""
"failed."
msgstr ""
"Độ sẵn sàng cao được thiết lập với một cấu hình tĩnh hoặc động, các hệ thống "
"được cấu hình như vậy giúp đem lại các ngun online có thể dùng để thay thế "
"những hệ thống bị lỗi trước đó."
"được cấu hình như vậy giúp đem lại các tài ngun online có thể dùng để thay "
"thế những hệ thống bị lỗi trước đó."
msgid "In the Identity service, provides isolation between projects and users."
msgstr ""
@@ -2975,8 +2976,8 @@ msgid ""
"In the context of the Identity Service, the worker process that provides "
"access to the admin API."
msgstr ""
"Trong phạm vi của Dịch vụ Identity , quá trình worker cung cấp truy cập đến "
"admin API."
"Trong phạm vi của Dịch vụ Identity , tiến trình worker cung cấp truy cập đến "
"API quản trị."
msgid ""
"Information that consists solely of ones and zeroes, which is the language "
@@ -3110,8 +3111,8 @@ msgid ""
"copy of the License at"
msgstr ""
"Được cấp giấy phép theo Giấy phép Apache, Phiên bản 2.0 (\"Giấy phép\"); bạn "
"có thể không sử dụng file này ngoại trừ tuân theo Giấy phép. Bạn có thể nhận "
"được một bản copy của Giấy phép tại"
"có thể không được phép sử dụng file này trừ khi tuân thủ theo Giấy phép. Bạn "
"có thể nhận được một bản copy của Giấy phép tại"
msgid "Linux Bridge"
msgstr "Linux Bridge"
@@ -4245,8 +4246,8 @@ msgid ""
"The Compute service provides accounting information through the event "
"notification and system usage data facilities."
msgstr ""
"Dịch vụ của Compute có tác dụng cung cấp thông tin tính toán thông qua các "
"thông báo sự kiện và mức độ sử dụng hệ thống dữ liệu."
"Dịch vụ Compute cung cấp thông tin tính phí sử dụng thông qua các thông báo "
"sự kiện và mức độ sử dụng hệ thống dữ liệu."
msgid "The Compute setting that enables or disables RAM overcommitment."
msgstr ""
@@ -4315,9 +4316,9 @@ msgid ""
"from an authentication service, such as Active Directory, /etc/passwd, "
"OpenLDAP, OpenStack Identity Service, and so on."
msgstr ""
"Object Storage bao gồm một tài khoản. Tuy nhiên không nên nhầm lẫn với tài "
"khoản người dùng từ các dịch vụ xác thực như Active Directory, /etc/passwd, "
"OpenLDAP, OpenStack Identity Service vân vân."
"Khái niệm về một tài khoản của Object Storage. Tuy nhiên không nên nhầm lẫn "
"với tài khoản người dùng từ các dịch vụ xác thực như Active Directory, /etc/"
"passwd, OpenLDAP, OpenStack Identity Service vân vân."
msgid ""
"The OpenStack configuration files use an INI format to describe options and "
@@ -4841,17 +4842,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Để bổ sung cho bản kê thuật ngữ OpenStack, tạo một bản sao của <link href=\" "
"https://git.openstack.org/cgit/openstack/openstack-manuals"
"\"><literal>openstack/openstack-manuals</literal> repository</link> và cập "
"nhật tập tin gốc <filename>doc/glossary/glossary-terms.xml</filename> thông "
"qua quy trình đóng góp của OpenStack."
"\"><literal>openstack/openstack-những hướng dẫn</literal> nơi chứa</link> và "
"cập nhật tập tin gốc <filename>doc/glossary/glossary-terms.xml</filename> "
"thông qua quy trình đóng góp của OpenStack."
msgid ""
"To add to this glossary follow the <link href=\"https://wiki.openstack.org/"
"wiki/Documentation/HowTo\"> OpenStack Documentation HowTo</link>."
msgstr ""
"Để bổ sung vào bản chú thích này, làm theo <link href=\"https://wiki."
"openstack.org/wiki/Documentation/HowTo\"> OpenStack Documentation HowTo</"
"link>."
"openstack.org/wiki/Documentation/HowTo\"> Tài liệu OpenStack về hướng dẫn "
"cách làm</link>."
msgid ""
"Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in "
@@ -5252,26 +5253,29 @@ msgid "access control list (ACL)"
msgstr "Danh sách điều khiển truy cập (ACL)"
msgid "access key"
msgstr "key truy nhập"
msgstr "khóa truy nhập"
msgid "account"
msgstr "tài khoản"
msgid "account auditor"
msgstr "trình kiểm tra tài khoản"
msgstr "Công cụ kiểm tra tài khoản"
msgid "account database"
msgstr "tài khoản cơ sở dữ liệu"
msgstr "cơ sở dữ liệu tài khoản"
msgid "account reaper"
msgstr "trình xóa tài khoản"
msgstr "Công cụ xóa tài khoản"
msgid "account server"
msgstr "tài khoản server"
msgstr "máy chủ tài khoản"
msgid "account service"
msgstr "dịch vụ tài khoản"
msgid "accounting"
msgstr "Tính phí sử dụng"
msgid "accounts"
msgstr "các tài khoản"
@@ -5285,10 +5289,10 @@ msgid "address pool"
msgstr "vùng địa chỉ"
msgid "admin API"
msgstr "admin API"
msgstr "API quản trị"
msgid "admin server"
msgstr "admin server"
msgstr "máy chủ quản trị"
msgid "alert"
msgstr "cảnh báo"

View File

@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 17:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-07 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 04:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 04:07+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4257,12 +4257,6 @@ msgstr "Kickstart"
msgid "Kilo"
msgstr "Kilo"
# #-#-#-#-# cli_admin_manage_stacks.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dashboard_admin_manage_stacks.pot (Admin User Guide 1.0.0)
# #-#-#-#-#
msgid "Launch and manage stacks"
msgstr "スタックの起動と管理"
msgid ""
"Launch stacks from templates, view details of running stacks including "
"events and resources, and update and delete stacks."
@@ -6331,6 +6325,18 @@ msgstr ""
msgid "The following table lists the default flavors."
msgstr "以下の表はデフォルトのフレーバー一覧です。"
msgid ""
"The following table lists the optional arguments that you can use with the "
"``create`` and ``update`` commands to modify image properties. For more "
"information, refer to Image service chapter in the `OpenStack Command-Line "
"Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/content/index."
"html>`__."
msgstr ""
"以下の表は、イメージのプロパティを変更するために、``create`` コマンドと "
"``update`` コマンドで使用できるオプション引数の一覧です。詳細は `OpenStack "
"Command-Line Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"content/index.html>`__ の Image service の章を参照してください。"
msgid ""
"The instance is booted from a new host, but preserves its configuration "
"including its ID, name, any metadata, IP address, and other properties."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin User Guide 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-02 06:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "**Figure: Project tab**"
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:54
#: ../dashboard_manage_instances.rst:52
msgid "**Figure Dashboard—Instance Actions**"
msgstr ""
@@ -2754,8 +2754,8 @@ msgstr ""
#: ../cli_admin_manage_stacks.rst:21
msgid ""
"Basic creation and deletion of Orchestration stacks, refer to the `End User "
"Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/dashboard_stacks.html>`_"
"Basic creation and deletion of Orchestration stacks, refer to the `OpenStack "
"End User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/dashboard_stacks.html>`_"
msgstr ""
#: ../networking_advanced_quotas.rst:17
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr ""
msgid "Click :guilabel:`Create Image`."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:27
#: ../dashboard_manage_instances.rst:26
msgid ""
"Click :guilabel:`Create Snapshot`. The dashboard shows the instance snapshot "
"in the :guilabel:`Images & Snapshots` category."
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr ""
msgid "Click :guilabel:`Delete Volumes` button."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:73
#: ../dashboard_manage_instances.rst:71
msgid "Click :guilabel:`Download CSV Summary` to download a CSV summary."
msgstr ""
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
msgid "Control Location"
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:36
#: ../dashboard_manage_instances.rst:34
msgid "Control the state of an instance"
msgstr ""
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr ""
msgid "Create images"
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:15
#: ../dashboard_manage_instances.rst:14
msgid "Create instance snapshots"
msgstr ""
@@ -3711,7 +3711,7 @@ msgid ""
"and so on."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:48
#: ../dashboard_manage_instances.rst:46
msgid ""
"Depending on the current state of the instance, you can choose to pause, un-"
"pause, suspend, resume, soft or hard reboot, or terminate an instance (items "
@@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:10
msgid ""
"For information about using the dashboard to launch instances as an end "
"user, see the `*OpenStack End User Guide* <http://docs.openstack.org/user-"
"user, see the `OpenStack End User Guide <http://docs.openstack.org/user-"
"guide/content/>`__."
msgstr ""
@@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr ""
msgid "In the :guilabel:`Create Role` window, enter a name for the role."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:25
#: ../dashboard_manage_instances.rst:24
msgid ""
"In the :guilabel:`Create Snapshot` window, enter a name for the snapshot."
msgstr ""
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgid ""
"`Selected Projects` column."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:45
#: ../dashboard_manage_instances.rst:43
msgid ""
"In the :guilabel:`More` drop-down list in the :guilabel:`Actions` column, "
"select the state."
@@ -5231,10 +5231,12 @@ msgid ""
"command, TCP, and HTTP/HTTPS GET."
msgstr ""
# #-#-#-#-# cli_admin_manage_stacks.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dashboard_admin_manage_stacks.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
#: ../cli_admin_manage_stacks.rst:3 ../dashboard_admin_manage_stacks.rst:3
msgid "Launch and manage stacks"
#: ../cli_admin_manage_stacks.rst:3
msgid "Launch and manage stacks using the CLI"
msgstr ""
#: ../dashboard_admin_manage_stacks.rst:3
msgid "Launch and manage stacks using the Dashboard"
msgstr ""
#: ../common/cli_overview.rst:65
@@ -5460,13 +5462,13 @@ msgid ""
"drop-down list at the top of the page."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:65
#: ../dashboard_manage_instances.rst:63
msgid ""
"Log in to the dashboard and choose the admin project from the CURRENT "
"PROJECT drop-down list."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:17 ../dashboard_manage_instances.rst:38
#: ../dashboard_manage_instances.rst:16 ../dashboard_manage_instances.rst:36
msgid ""
"Log in to the dashboard and choose the admin project from the drop-down list "
"at the top of the page."
@@ -5971,8 +5973,8 @@ msgstr ""
msgid "On the :guilabel:`Admin` tab, click the :guilabel:`Defaults` category."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:20 ../dashboard_manage_instances.rst:41
#: ../dashboard_manage_instances.rst:68
#: ../dashboard_manage_instances.rst:19 ../dashboard_manage_instances.rst:39
#: ../dashboard_manage_instances.rst:66
msgid "On the :guilabel:`Admin` tab, click the :guilabel:`Instances` category."
msgstr ""
@@ -6952,13 +6954,13 @@ msgstr ""
msgid "See access control list."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:70
#: ../dashboard_manage_instances.rst:68
msgid ""
"Select a month and click :guilabel:`Submit` to query the instance usage for "
"that month."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:22
#: ../dashboard_manage_instances.rst:21
msgid ""
"Select an instance to create a snapshot from it. From the :guilabel:"
"`Actions` drop-down list, select :guilabel:`Create Snapshot`."
@@ -6995,7 +6997,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the images that you want to edit. Click :guilabel:`Edit`."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:43
#: ../dashboard_manage_instances.rst:41
msgid "Select the instance for which you want to change the state."
msgstr ""
@@ -8680,11 +8682,11 @@ msgid ""
"lets you update or remove the packages later on."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:30
#: ../dashboard_manage_instances.rst:29
msgid ""
"To launch an instance from the snapshot, select the snapshot and click "
"Launch. For information about launching instances, see the `*OpenStack End "
"User Guide* <http://docs.openstack.org/user-guide/content/>`__."
"Launch. For information about launching instances, see the `OpenStack End "
"User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/content/>`__."
msgstr ""
#: ../cli_admin_manage_ip_addresses.rst:27
@@ -8976,7 +8978,7 @@ msgstr ""
msgid "Torpedo"
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:58
#: ../dashboard_manage_instances.rst:56
msgid "Track usage"
msgstr ""
@@ -9183,7 +9185,7 @@ msgid ""
"tenant::"
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:60
#: ../dashboard_manage_instances.rst:58
msgid "Use the Overview category to track usage of instances for each project."
msgstr ""
@@ -9797,7 +9799,7 @@ msgid ""
"guilabel:`Limit` column headers."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_instances.rst:62
#: ../dashboard_manage_instances.rst:60
msgid ""
"You can track costs per month by showing metrics like number of VCPUs, "
"disks, RAM, and uptime of all your instances."
@@ -12005,8 +12007,9 @@ msgstr ""
#: ../dashboard_admin_manage_stacks.rst:26
msgid ""
"the basic creation and deletion of Orchestration stacks, refer to the `End "
"User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/dashboard_stacks.html>`__."
"the basic creation and deletion of Orchestration stacks, refer to the "
"`OpenStack End User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/"
"dashboard_stacks.html>`__."
msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:3469

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 17:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 01:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 04:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 04:20+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
@@ -184,6 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "**Image requirements**"
msgstr "**イメージの要件**"
msgid ""
"**Instance name. **\\ This name consists of the replication set name "
"followed by the string -*n*, where *n* is 1 for the first instance in a "
"replication set, 2 for the the second instance, and so on. In this example, "
"the instance names are ``cluster1-rs1-1``, ``cluster1-rs1-2``, and "
"``cluster1-rs1-3``."
msgstr ""
"**インスタンス名。**\\ この名前は、複製セットの名前に -*n* を付けたものです。"
"この *n* は、1 番目の複製セットが 1、2 番目が 2 と続きます。この例では、イン"
"スタンスの名前は、``cluster1-rs1-1``、``cluster1-rs1-2``、``cluster1-rs1-3`` "
"になります。"
msgid "**List available options**"
msgstr "**利用可能なオプションの一覧表示**"
@@ -216,6 +228,16 @@ msgstr ""
"**MySQL の例。 **\\ この例は MySQL データベースで使用できるフレーバーを作成し"
"ます。この例は以下の属性を持ちます。"
msgid ""
"**Naming conventions for replication sets and instances. **\\ Note that the "
"``Name`` column displays an instance name that includes the replication set "
"name. The replication set names and instance names are automatically "
"generated, following these rules:"
msgstr ""
"**複製セットとインスタンスの命名規則。**\\ 複製セットの名前を意味するインスタ"
"ンス名が ``Name`` 列に表示されることに注意してください。複製セットの名前とイ"
"ンスタンス名は、以下のルールに従い、自動的に生成されます。"
msgid "**Notify users**"
msgstr "**ユーザーへの通知**"
@@ -241,6 +263,18 @@ msgstr "**Red Hat Enterprise Linux、CentOS、Fedora。**"
msgid "**Removal or addition of segment objects**"
msgstr "**分割オブジェクトの削除または追加**"
msgid ""
"**Replication set name. **\\ This name consists of the cluster name, "
"followed by the string -rs\\ *n*, where *n* is 1 for the first replication "
"set you create, 2 for the second replication set, and so on. In this "
"example, the cluster name is ``cluster1``, and there is only one replication "
"set, so the replication set name is ``cluster1-rs1``."
msgstr ""
"**複製セットの名前。**\\ この名前は、クラスターの名前に -rs\\ *n* を付けたも"
"のです。この *n* は、1 番目の複製セットが 1、2 番目が 2 と続きます。この例で"
"は、クラスターの名前が ``cluster1``、複製セットが 1 つだけあるので、複製セッ"
"トの名前は ``cluster1-rs1`` になります。"
msgid "**Restore a database instance**"
msgstr "**データベースインスタンスのリストア**"
@@ -303,6 +337,15 @@ msgstr "**フレーバーを検証します。**"
msgid "**Verify replication status**"
msgstr "**複製状態の検証**"
msgid ""
"**Your application connects to this IP address. **\\ The trove ``cluster-"
"show`` command displays the IP address of the query router. This is the IP "
"address your application uses to retrieve data from the database."
msgstr ""
"**この IP アドレスに接続するアプリケーション。**\\ trove ``cluster-show`` コ"
"マンドにより、クエリールーターの IP アドレスを表示します。これは、アプリケー"
"ションがデータベースからデータを取得するために使用する IP アドレスです。"
msgid "**avg**. The average of sample volumes over each period."
msgstr "**平均**。各期間の平均サンプルボリューム数。"
@@ -2442,6 +2485,32 @@ msgstr "Advanced RISC Machine (ARM)"
msgid "Advanced topics"
msgstr "高度な話題"
msgid ""
"After the image is successfully uploaded, you can use the new image to boot "
"instances."
msgstr ""
"イメージが正常にアップロードされた後、新しいイメージを使用してインスタンスを"
"起動できます。"
msgid ""
"After the instance is successfully launched, connect to the instance using a "
"remote console and follow the instructions to install the system as using "
"ISO images on regular computers. When the installation is finished and "
"system is rebooted, the instance asks you again to install the operating "
"system, which means your instance is not usable. If you have problems with "
"image creation, please check the `Virtual Machine Image Guide <http://docs."
"openstack.org/image-guide/content/ch_creating_images_manually.html>`_ for "
"reference."
msgstr ""
"インスタンスの正常起動後、リモートコンソールを使用してインスタンスに接続しま"
"す。以下の説明に沿って、通常のコンピューターにおいて ISO イメージを使用するの"
"と同じように、システムをインストールします。インストールが完了し、システムが"
"再起動した後、インスタンスに再びオペレーティングシステムをインストールするか"
"どうかを確認されます。これは、インスタンスが利用できないことを意味します。イ"
"メージの作成に問題があれば、リファレンスとして `Virtual Machine Image Guide "
"<http://docs.openstack.org/image-guide/content/ch_creating_images_manually."
"html>`_ を参照してください。"
msgid ""
"After the server is built, if you change the server name in the API or "
"change the host name directly, the names are not updated in the dashboard."
@@ -2475,6 +2544,15 @@ msgstr ""
"ボリュームを作成した後、それらをインスタンスに接続できます。ボリュームは、同"
"時に 1 つのインスタンスに接続できます。"
msgid ""
"After you delete the instance, the system you have just installed using your "
"ISO image remains, because the parameter ``shutdown=preserve`` was set, so "
"run the following command::"
msgstr ""
"インスタンスを削除した後、ISO イメージを使用してインストールしたシステムが"
"残ったままになります。これは、以下のコマンドを実行して、"
"``shutdown=preserve`` パラメーターが設定されているためです。"
msgid ""
"After you gather required parameters, run the following command to launch an "
"instance. Specify the server name, flavor ID, and image ID::"
@@ -3627,6 +3705,15 @@ msgstr ""
msgid "Before you run commands, set the following environment variables:"
msgstr "コマンドを実行する前に、以下の環境変数を設定します。"
msgid ""
"Before you use the newly-created configuration group, look at how the "
"``sync_binlog`` option is configured on your database. Replace the following "
"sample connection values with values that connect to your database:"
msgstr ""
"新しく作成した設定グループを使用する前に、どのように ``sync_binlog`` オプショ"
"ンがデータベースを設定するのかを確認していきます。以下の connection の設定例"
"を、お使いのデータベースに接続できる設定に置き換えます。"
msgid "Bell-LaPadula model"
msgstr "Bell-LaPadula モデル"
@@ -3660,6 +3747,9 @@ msgstr "インスタンスの起動およびボリュームの接続"
msgid "Boot an instance from a volume"
msgstr "ボリュームからのインスタンスの起動"
msgid "Boot an instance from an ISO image"
msgstr "ISO イメージからのインスタンスの起動"
msgid "Boot an instance from an image and attach a non-bootable volume."
msgstr "イメージからインスタンスを起動し、ブート不可のボリュームを接続します。"
@@ -3722,6 +3812,9 @@ msgstr "一括削除の要求"
msgid "Bulk delete response"
msgstr "一括削除の応答"
msgid "Bulk-configure a database or databases"
msgstr "データベースの一括設定"
msgid ""
"By default, the Object Storage API uses a ``text/plain`` response format. In "
"addition, both JSON and XML data serialization response formats are "
@@ -4389,6 +4482,13 @@ msgstr ""
"インスタンスの起動前に、起動可能なボリュームをイメージから作成します。このボ"
"リュームはインスタンスの終了時に削除されません。"
msgid ""
"Create a cluster by using the trove ``cluster-create`` command. This command "
"creates a one-shard cluster. Pass in:"
msgstr ""
"trove ``cluster-create`` コマンドを使用して、クラスターを作成します。このコマ"
"ンドは、以下を渡して、シャード 1 つのクラスターを作成します。"
msgid "Create a container"
msgstr "コンテナーの作成"
@@ -4885,6 +4985,9 @@ msgstr "サーバーの削除のサンプルコード"
msgid "Delete specified image"
msgstr "指定したイメージの削除"
msgid "Delete the instance using the following command::"
msgstr "以下のコマンドを使用して、インスタンスを削除します。"
msgid "Delete the network:"
msgstr "ネットワークを削除します。"
@@ -5066,6 +5169,13 @@ msgstr ""
"システムにおいて実際に利用可能なメモリーより多くのメモリーをオペレーティング"
"システムにより使用されるディスクベースの仮想メモリー。"
msgid ""
"Display information about a cluster by using the trove ``cluster-show`` "
"command. Pass in the ID of the cluster."
msgstr ""
"trove ``cluster-show`` コマンドを使用して、クラスターに関する情報を表示しま"
"す。クラスターの ID を渡します。"
msgid "Display information for the account, container, or object"
msgstr "アカウント、コンテナー、オブジェクトの情報表示"
@@ -5217,6 +5327,16 @@ msgstr ""
"セスできる、コマンドラインクライアントを提供しています。例えば、Compute は "
"nova コマンドラインクライアントを提供しています。"
msgid ""
"Each cluster includes at least one query router and one config server. Query "
"routers and config servers count against your quota. When you delete a "
"cluster, the system deletes the associated query router(s) and config server"
"(s)."
msgstr ""
"各クラスターには、少なくとも 1 つのクエリールーターと 1 つの設定サーバーがあ"
"ります。クエリールーターと設定サーバーは、クォータの計数対象になります。クラ"
"スターを削除するとき、関連するクエリールーターと設定サーバーも削除されます。"
msgid "Each cluster includes:"
msgstr "各クラスターは以下のものを持ちます。"
@@ -7096,6 +7216,15 @@ msgstr ""
msgid "In the source project:"
msgstr "移行元のプロジェクト:"
msgid ""
"In this command, ``ubuntu-14.04.2-server-amd64.iso`` is the ISO image, and "
"``INSTANCE_NAME`` is the name of the new instance. ``NETWORK_UUID`` is a "
"valid network id in your system."
msgstr ""
"このコマンドでは、``ubuntu-14.04.2-server-amd64.iso`` が ISO イメージ、"
"``INSTANCE_NAME`` が新しいインスタンスの名前、``NETWORK_UUID`` がシステムの有"
"効なネットワーク ID です。"
msgid ""
"In this example the ``size`` property is not defined because the Block "
"Storage service uses the size of the backup to define the size of the new "
@@ -7487,6 +7616,9 @@ msgstr "ボリュームからのインスタンスの起動"
msgid "Launch an instance from an image"
msgstr "イメージからのインスタンスの起動"
msgid "Launch an instance using ISO image"
msgstr "ISO イメージを使用したインスタンスの起動"
msgid "Launch and manage instances"
msgstr "インスタンスの起動と管理"
@@ -8032,6 +8164,9 @@ msgstr ""
"新しい環境でイメージを利用可能にします。HTTP 経由、またはマシンに直接アップ"
"ロード (``scp``) します。"
msgid "Make the instances booted from ISO image functional"
msgstr "ISO イメージから起動したインスタンスの動作"
msgid "Makes an image accessible for all the tenants (admin-only by default)."
msgstr ""
"イメージをすべてのテナントからアクセス可能にします (デフォルトは admin 専"
@@ -8483,6 +8618,13 @@ msgstr ""
"新しい ``guest2`` インスタンスが、元の ``guest1`` インスタンスと同じ特性を持"
"つことを確認します。"
msgid ""
"Now complete the following steps to make your instances created using ISO "
"image actually functional."
msgstr ""
"ここで以下の手順に沿って、ISO イメージを使用して作成したインスタンスを実際に"
"動作するようにします。"
msgid ""
"Now pass in ``base_1``'s instance ID with the trove ``show`` command to list "
"the replica(s) associated with the original instance. Note that the "
@@ -8715,6 +8857,32 @@ msgstr "OpenStack によりサポートされるハイパーバイザーの一
msgid "One of the supported response formats in OpenStack."
msgstr "OpenStack でサポートされる応答形式の 1 つ。"
msgid ""
"One or more *config servers*. Config servers store the metadata that links "
"requested data with the shard that contains it."
msgstr ""
"1 つ以上の*設定サーバー*。設定サーバーは、要求されたデータとそれを含むシャー"
"ドを関連付けるメタデータを保存します。"
msgid ""
"One or more *query routers*. A query router is the machine that your "
"application actually connects to. This machine is responsible for "
"communicating with the config server to figure out where the requested data "
"is stored. It then accesses and returns the data from the appropriate shard"
"(s)."
msgstr ""
"1 つ以上の*クエリールーター*。クエリールーターは、アプリケーションが実際に接"
"続されるマシンです。このマシンは、設定サーバーと通信することに責任を持ち、要"
"求されたデータが保存されている場所を理解します。そして、適切なシャードから"
"データにアクセスして返します。"
msgid ""
"One or more *shards*. Each shard consists of a three member replica set "
"(three instances organized as a replica set)."
msgstr ""
"1 つ以上の*シャード*。各シャードは、3 つのメンバー複製セット (複製セットとし"
"て構成される 3 つのインスタンス) から成り立ちます。"
msgid ""
"One use case for using the configuration drive is to pass a networking "
"configuration when you do not use DHCP to assign IP addresses to instances. "
@@ -8930,6 +9098,15 @@ msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute."
msgstr ""
"OpenStack は、Compute 経由で Amazon EC2 API へのアクセスをサポートする。"
msgid ""
"OpenStack supports booting instances using ISO images. But before you make "
"such instances functional, use the nova :command:`boot` command with the "
"following parameters to boot an instance::"
msgstr ""
"OpenStack は、ISO イメージを使用したインスタンスの起動をサポートします。ただ"
"し、そのようなインスタンスを動作させる場合、nova :command:`boot` コマンドに以"
"下のパラメーターを加えて、インスタンスを起動します。"
msgid ""
"OpenStack supports encryption technologies such as HTTPS, SSH, SSL, TLS, "
"digital certificates, and data encryption."
@@ -9279,6 +9456,9 @@ msgstr "Qpid"
msgid "Query ports with specified fixed IP addresses::"
msgstr "指定の Fixed IP アドレスでポートを問い合わせします。"
msgid "Query routers and config servers"
msgstr "クエリールーターと設定サーバー"
msgid "Quick EMUlator (QEMU)"
msgstr "Quick EMUlator (QEMU)"
@@ -10944,6 +11124,14 @@ msgstr ""
"増分バックアップを実行するデータベースインスタンスの ``INSTANCE_ID`` (この例"
"は ``792a6a56-278f-4a01-9997-d997fa126370``)"
msgid ""
"The ``VOLUME_UUID`` is the uuid of the volume that is attached to your ISO "
"created instance, and the ``IMAGE_NAME`` is the name that you give to your "
"new image."
msgstr ""
"``VOLUME_UUID`` は、インスタンスを作成した ISO に接続されたボリュームの UUID "
"です。``IMAGE_NAME`` は、新しいイメージに与える名前です。"
msgid ""
"The ``constraints`` block of a parameter definition defines additional "
"validation constraints that apply to the value of the parameter. The "
@@ -10971,6 +11159,12 @@ msgstr ""
"パスをサポートし、これを Orchestration API に必要となる絶対 URL に変換しま"
"す。"
msgid ""
"The ``cpu`` column shows the sum of the virtual CPUs for instances running "
"on the host."
msgstr ""
"``cpu`` の欄は、ホストで実行中のインスタンスの仮想 CPU 総数を表示します。"
msgid ""
"The ``depends_on`` attribute of a resource defines a dependency between this "
"resource and one or more other resources."
@@ -10988,6 +11182,13 @@ msgstr ""
"いことを記載しておくことは、良い習慣となるでしょう。1 行におさまらない説明を"
"記載したい場合、次のように YAML に複数行を記載できます。"
msgid ""
"The ``disk_gb`` column shows the sum of the root and ephemeral disk sizes "
"(in GB) of the instances that run on the host."
msgstr ""
"``disk_gb`` の欄は、ホストで実行中のインスタンスの一時ディスクのサイズ (GB) "
"と root の合計を表示します。"
msgid "The ``extend`` command does not return any output."
msgstr "``extend`` コマンドは、出力がありません。"
@@ -11017,6 +11218,13 @@ msgstr ""
":hotref:`OS::Nova::Server` リソースの ``key_name`` 属性は、SSH リモートアクセ"
"スを有効化するために使用するキーペアを定義します。"
msgid ""
"The ``memory_mb`` column shows the sum of the memory (in MB) allocated to "
"the instances that run on the host."
msgstr ""
"``memory_mb`` の欄は、ホストで実行中のインスタンスに割り当てられたメモリー "
"(MB) 合計を表示します。"
msgid "The ``myDB`` database."
msgstr "``myDB`` データベース"
@@ -11189,6 +11397,18 @@ msgstr ""
"実際の制約。制約の形式に依存します。各制約の形式の具体的な構文は以下に記載さ"
"れています。"
msgid ""
"The administrative user has created an appropriate :ref:`flavor that meets "
"the MongoDB minimum requirements <create_db>`."
msgstr ""
"管理ユーザーが、適切な :ref:`flavor that meets the MongoDB minimum "
"requirements <create_db>` を作成していること。"
msgid ""
"The administrative user has registered a MongoDB datastore type and version."
msgstr ""
"管理ユーザーが、MongoDB データストアの種類とバージョンを登録していること。"
msgid ""
"The agent toolchain of ``os-collect-config``, ``os-refresh-config`` and ``os-"
"apply-config`` can actually be used on their own to inject heat stack "
@@ -11285,6 +11505,15 @@ msgstr ""
"ドおよび管理できるユーザーを決定します。運用者はイメージのアップロードと管理"
"をクラウド管理者や運用者のみに制限するかもしれません。"
msgid ""
"The cluster ID displays when you first create a cluster. (If you need to "
"find it later on, use the trove ``cluster-list`` command to list the names "
"and IDs of all the clusters in your system.)"
msgstr ""
"クラスター ID が、クラスターを初めて作成したときを表示します (後から確認する"
"必要がある場合、trove ``cluster-list`` コマンドを使用して、お使いのシステムに"
"ある全クラスターの名前と ID を一覧表示します)。"
msgid ""
"The code name for the eighth release of OpenStack. The design summit took "
"place in Portland, Oregon, US and Havana is an unincorporated community in "
@@ -11622,6 +11851,13 @@ msgstr ""
"以下のドキュメントは、OpenStack dashboard とコマンドラインクライアントの使用"
"方法を説明しています。"
msgid ""
"The following bulk delete response is in ``application/xml`` format. In this "
"example, the ``mycontainer`` container is not empty, so it cannot be deleted."
msgstr ""
"以下の一括削除の応答は ``application/xml`` 形式です。この例では、"
"``mycontainer`` コンテナーが空のため、削除できません。"
msgid "The following command gives object access to all referring domains:"
msgstr ""
"以下のコマンドは、参照しているドメインすべてにオブジェクトがアクセスできるよ"
@@ -11834,6 +12070,11 @@ msgstr ""
"定義できるかを説明しています。これらの例は、:file:`my_nova.yml` ファイルに保"
"存されているカスタムテンプレートを使用します。"
msgid ""
"The following examples show the host usage statistics for a host called "
"``devstack``."
msgstr "以下の例は、``devstack`` という名前のホストの使用統計を示します。"
msgid ""
"The following examples show the use of the :code:`str_replace` function to "
"build an instance initialization script:"
@@ -11932,6 +12173,18 @@ msgstr ""
"以下の表は、各 OpenStack サービスのコマンドラインクライアント、そのパッケージ"
"名、説明の一覧です。"
msgid ""
"The following table lists the optional arguments that you can use with the "
"``create`` and ``update`` commands to modify image properties. For more "
"information, refer to Image service chapter in the `OpenStack Command-Line "
"Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/content/index."
"html>`__."
msgstr ""
"以下の表は、イメージのプロパティを変更するために、``create`` コマンドと "
"``update`` コマンドで使用できるオプション引数の一覧です。詳細は `OpenStack "
"Command-Line Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"content/index.html>`__ の Image service の章を参照してください。"
msgid ""
"The following template defines the :file:`my_nova.yaml` file as value for "
"the ``type`` property of a resource:"
@@ -11966,6 +12219,13 @@ msgstr "インスタンスに 2 つの IP アドレスが関連付けられま
msgid "The instance starts on a compute node in the cloud."
msgstr "インスタンスがクラウドのコンピュートノードで起動します。"
msgid ""
"The instances launched using this image contain the system that you have "
"just installed using the ISO image."
msgstr ""
"このイメージを使用して起動したインスタンスは、ISO イメージを使用してインス"
"トールしたシステムが入っています。"
msgid ""
"The list of supported constraints is available in the :ref:"
"`hot_spec_parameters_constraints` section."
@@ -12175,6 +12435,12 @@ msgstr "スタックのパラメーターと詳細。"
msgid "The parameters are:"
msgstr "パラメーターは以下のとおりです。"
msgid ""
"The path is the account, such as ``/v1/12345678912345``, that contains the "
"objects and containers."
msgstr ""
"パスは、オブジェクトとコンテナーを含む、``/v1/12345678912345`` のような"
msgid ""
"The path you specify in the ``PUT`` request is used for the location of the "
"object and the prefix for the resulting object names."
@@ -12428,6 +12694,9 @@ msgstr ""
msgid "The resources used by the stack."
msgstr "スタックにより使用されたリソース。"
msgid "The response body contains the following information:"
msgstr "応答ボディーは、以下の情報を含みます。"
msgid ""
"The router advertisement daemon, used by the Compute VLAN manager and "
"FlatDHCP manager to provide routing services for VM instances."
@@ -12570,6 +12839,19 @@ msgstr "Image service の仮想マシンイメージを所有するテナント
msgid "The tenant who should own the image."
msgstr "イメージを所有するプロジェクト。"
msgid ""
"The three instances you want to include in the replication set for the first "
"shard. Specify each instance by using the ``--instance`` argument and the "
"associated flavor ID and volume size. Use the same flavor ID and volume size "
"for each instance. In this example, flavor ``7`` is a custom flavor that "
"meets the MongoDB minimum requirements."
msgstr ""
"1 番目のシャード向けに複製セットに含めたい 3 つのインスタンス。``--"
"instance`` 引数を使用して、各インスタンス、フレーバー ID、ボリューム容量を指"
"定します。各インスタンスに同じフレーバー ID とボリューム容量を使用します。こ"
"の例では、フレーバー ``7`` が MongoDB の最小要件を満たすカスタムフレーバーで"
"す。"
msgid ""
"The top of the window displays your user name. You can also access settings "
"or sign out of the dashboard."
@@ -12587,6 +12869,13 @@ msgstr ""
"あるコンピューターから他のコンピューターへのデータの転送。通常はファイルの形"
"式。"
msgid ""
"The type of object used to create the block device. Valid values are "
"``volume``, ``snapshot``, ``image``, and ``blank``."
msgstr ""
"ブロックデバイスを作成するために使用するオブジェクトの種別。有効な値は、"
"``volume``、``snapshot``、``image``、``blank`` です。"
msgid ""
"The type of the parameter. Supported types are ``string``, ``number``, "
"``comma_delimited_list``, ``json`` and ``boolean``. This attribute is "
@@ -12595,6 +12884,11 @@ msgstr ""
"パラメーターの形式。サポートされる形式は、``string``、``number``、"
"``comma_delimited_list``、``json``、``boolean`` です。この属性は必須です。"
msgid ""
"The type of the target virtual device. Valid values are ``volume`` and "
"``local``."
msgstr "ターゲット仮想デバイスの種別。有効な値は、``volume``、``local です。"
msgid ""
"The underlying format that a disk image for a VM is stored as within the "
"Image service back-end store. For example, AMI, ISO, QCOW2, VMDK, and so on."
@@ -12813,6 +13107,14 @@ msgstr ""
"このコードは、``utils.py`` ファイルにあり、ここからすべてのサンプルがインポー"
"トされます。"
msgid ""
"This command generates a key pair with the name that you specify for KEY"
"\\_NAME, writes the private key to the :file:`.pem` file that you specify, "
"and registers the public key to the Nova database."
msgstr ""
"このコマンドは、指定した KEY\\_NAME という名前のキーペアを生成し、秘密鍵を :"
"file:`.pem` ファイルに書き込み、公開鍵を Nova データベースに登録します。"
msgid ""
"This command registers the public key at the Nova database and names the key "
"pair the name that you specify for ``KEY_NAME``."
@@ -12928,6 +13230,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"この例は PKI トークンの一部分を示します。完全なトークンは 5000 文字以上です。"
msgid "This example shows a truncated response body:"
msgstr "この例は省略した応答ボディーです。"
msgid ""
"This example shows three segment objects. You can use several containers and "
"the object names do not have to conform to a specific pattern, in contrast "
@@ -13890,6 +14195,11 @@ msgstr ""
"ファイルが注入されたことを確認する場合、SSH を使用してインスタンスにログイン"
"して、``/var/lib/cloud`` にあるファイルを探します。"
msgid ""
"To verify that the server was deleted, run the :command:`nova list` command::"
msgstr ""
"サーバーが削除されたことを検証するために、:command:`nova list` コマンドを"
msgid ""
"To verify that your volume was created successfully, list the available "
"volumes::"
@@ -14126,6 +14436,9 @@ msgstr "ラージオブジェクトの次の部品のアップロード要求: H
msgid "Upload segment of large object request: HTTP"
msgstr "ラージオブジェクトの部品のアップロード要求: HTTP"
msgid "Upload the volume to glance::"
msgstr "ボリュームを glance にアップロードします。"
msgid "Upload three-part image"
msgstr "3 分割イメージのアップロード"
@@ -14692,13 +15005,6 @@ msgstr ""
"コンテナーデータを静的 Web ページとして取り扱う Object Storage の WSGI ミドル"
"ウェアコンポーネント。"
msgid ""
"We strongly recommended that you put non-current objects in a different "
"container than the container where current object versions reside."
msgstr ""
"現在使用していないオブジェクトを、現在のバージョンのオブジェクトが置かれてい"
"るコンテナーとは別のコンテナーに置くことを強く推奨します。"
msgid "What's next"
msgstr "次の手順"
@@ -15048,19 +15354,6 @@ msgstr ""
msgid "XenServer"
msgstr "XenServer"
msgid ""
"You also have the option of displaying a list of files in your pseudo-"
"directory instead of a web page. To do this, set the ``X-Container-Meta-Web-"
"Listings`` header to ``TRUE``. You may add styles to your file listing by "
"setting ``X-Container-Meta-Web-Listings-CSS:`` to a style sheet (for "
"example, ``lists.css``)."
msgstr ""
"Web ページの代わりに、擬似フォルダーにあるファイルの一覧を表示するという選択"
"肢もあります。そのために、``X-Container-Meta-Web-Listings`` ヘッダーを "
"``TRUE`` に設定します。`X-Container-Meta-Web-Listings-CSS`` にスタイルシート "
"(例: ``lists.css``) を設定することにより、ファイル一覧にスタイルを追加するこ"
"ともできます。"
msgid ""
"You also need to define the ``networks`` property to indicate to which "
"networks your instance must connect if multiple networks are available in "
@@ -15165,6 +15458,13 @@ msgstr ""
":command:`glance` および :command:`nova` コマンドラインクライアント、Image "
"service API や Compute API を使用して、イメージを管理することもできます。"
msgid ""
"You can also use the :command:`template-validate` command to validate a "
"template file without creating a stack from it."
msgstr ""
"テンプレートファイルからスタックを作成することなく、検証するために :command:"
"`template-validate` コマンドを使用することもできます。"
msgid ""
"You can also use the ``swift stat`` command with the ``ACCOUNT`` or "
"``CONTAINER`` names as parameters."
@@ -15469,6 +15769,13 @@ msgstr ""
msgid "You can run the following shelving tasks:"
msgstr "以下の退避作業を実行できます。"
msgid ""
"You can search for an instance using the IP address parameter, ``--ip``, "
"with the :command:`nova list` command."
msgstr ""
":command:`nova list` コマンドの ``--ip`` オプションを用いて、IP アドレスをパ"
"ラメーターにして、インスタンスを検索できます。"
msgid ""
"You can set the ``Accept`` request header to one of these values to define "
"the response format:"
@@ -15624,6 +15931,15 @@ msgstr ""
"ネットワークの作成時にサブネットを指定する必要がありません。ただし、指定しな"
"い場合、インスタンス接続時にエラー状態になります。"
msgid ""
"You get a list with all the volumes in your system. In this list, you can "
"find the volume that is attached to your ISO created instance, with the "
"false bootable property."
msgstr ""
"お使いのシステムにあるボリュームの一覧を取得します。この一覧では、インスタン"
"スを作成した ISO に接続されたボリュームを見つけられます。そのボリュームは、"
"bootable プロパティーが false になっています。"
msgid "You have successfully created a container."
msgstr "コンテナーが正常に作成されました。"
@@ -15698,6 +16014,15 @@ msgstr ""
"tar ユーティリティーを使用して、tar アーカイブファイルを作成する必要がありま"
"す。"
msgid ""
"You need the Block Storage service, and the parameter ``shutdown=preserve`` "
"is also mandatory, thus the volume will be preserved after the shutdown of "
"the instance."
msgstr ""
"Block Storage が必要になります。``shutdown=preserve`` パラメーターも必須で"
"す。これにより、インスタンスのシャットダウン後も、ボリュームの内容が保護され"
"ます。"
msgid ""
"You only have to set the ``X-Container-Meta-Web-Error`` metadata once for "
"your entire static website."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 06:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid ""
"API supports the following headers:"
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:36
#: ../cli_launch_instances.rst:37
msgid ""
"A **key pair** for your instance, which are SSH credentials that are "
"injected into images when they are launched. For the key pair to be "
@@ -1058,11 +1058,11 @@ msgid ""
"use the key pair for multiple instances that belong to that project."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:17
#: ../cli_launch_instances.rst:18
msgid "A **name** for your instance."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:44
#: ../cli_launch_instances.rst:45
msgid ""
"A **security group** that defines which incoming network traffic is "
"forwarded to instances. Security groups hold a set of firewall policies, "
@@ -2195,11 +2195,11 @@ msgid ""
"currently unsupported in OpenStack."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:219
#: ../cli_launch_instances.rst:220
msgid "A status of ``ACTIVE`` indicates that the instance is active."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:216
#: ../cli_launch_instances.rst:217
msgid ""
"A status of ``BUILD`` indicates that the instance has started, but is not "
"yet online."
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
msgid "Access an instance through a console"
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:33
#: ../cli_launch_instances.rst:34
msgid ""
"Access and security credentials, which include one or both of the following "
"credentials:"
@@ -2569,6 +2569,24 @@ msgstr ""
msgid "Advanced topics"
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:113
msgid ""
"After the image is successfully uploaded, you can use the new image to boot "
"instances."
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:63
msgid ""
"After the instance is successfully launched, connect to the instance using a "
"remote console and follow the instructions to install the system as using "
"ISO images on regular computers. When the installation is finished and "
"system is rebooted, the instance asks you again to install the operating "
"system, which means your instance is not usable. If you have problems with "
"image creation, please check the `Virtual Machine Image Guide <http://docs."
"openstack.org/image-guide/content/ch_creating_images_manually.html>`_ for "
"reference."
msgstr ""
#: ../dashboard_launch_instances.rst:59
msgid ""
"After the server is built, if you change the server name in the API or "
@@ -2599,13 +2617,20 @@ msgid ""
"can attach a volume to one instance at a time."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:151
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:84
msgid ""
"After you delete the instance, the system you have just installed using your "
"ISO image remains, because the parameter ``shutdown=preserve`` was set, so "
"run the following command::"
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:152
msgid ""
"After you gather required parameters, run the following command to launch an "
"instance. Specify the server name, flavor ID, and image ID::"
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:65
#: ../cli_launch_instances.rst:66
msgid ""
"After you gather the parameters that you need to launch an instance, you can "
"launch it from an image_ or a :ref:`volume`. You can launch an instance "
@@ -3371,7 +3396,7 @@ msgstr ""
msgid "Anvil"
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:24
#: ../cli_launch_instances.rst:25
msgid ""
"Any **user data** files. A user data file is a special key in the metadata "
"service that holds a file that cloud-aware applications in the guest "
@@ -3797,11 +3822,11 @@ msgstr ""
msgid "Because two container names are returned, there are more names to list."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:74
#: ../cli_launch_instances.rst:75
msgid "Before you begin, source the OpenStack RC file."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:12
#: ../cli_launch_instances.rst:13
msgid "Before you can launch an instance, gather the following parameters:"
msgstr ""
@@ -3885,6 +3910,10 @@ msgstr ""
msgid "Boot an instance from a volume"
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:8
msgid "Boot an instance from an ISO image"
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_from_volume.rst:13
msgid "Boot an instance from an image and attach a non-bootable volume."
msgstr ""
@@ -4132,7 +4161,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes to these types of disk volumes are saved."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:242
#: ../cli_launch_instances.rst:243
msgid "Check if the instance is online::"
msgstr ""
@@ -4705,13 +4734,13 @@ msgstr ""
msgid "Copy the IP address for your instance."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:224
#: ../cli_launch_instances.rst:225
msgid ""
"Copy the administrative password value from the ``adminPass`` field. Use the "
"password to log in to your server."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:221
#: ../cli_launch_instances.rst:222
msgid ""
"Copy the server ID value from the ``id`` field in the output. Use the ID to "
"get server details or to delete your server."
@@ -5300,6 +5329,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete specified image"
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:80
msgid "Delete the instance using the following command::"
msgstr ""
#: ../sdk_neutron_apis.rst:426
msgid "Delete the network:"
msgstr ""
@@ -5350,7 +5383,7 @@ msgid ""
"and so on."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:182
#: ../cli_launch_instances.rst:183
msgid ""
"Depending on the parameters that you provide, the command returns a list of "
"server properties::"
@@ -6345,7 +6378,7 @@ msgid ""
"appropriate project."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:72
#: ../cli_launch_instances.rst:73
msgid "Gather parameters to launch an instance"
msgstr ""
@@ -6875,7 +6908,7 @@ msgid ""
"allocate a floating IP address from the ``test`` pool, run::"
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:48
#: ../cli_launch_instances.rst:49
msgid ""
"If needed, you can assign a **floating (public) IP address** to a running "
"instance."
@@ -6920,7 +6953,7 @@ msgid ""
"servers`` object:"
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:257
#: ../cli_launch_instances.rst:258
msgid "If the status for the instance is ACTIVE, the instance is online."
msgstr ""
@@ -6947,7 +6980,7 @@ msgstr ""
msgid "If validation fails, the response returns an error message."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:119
#: ../cli_launch_instances.rst:120
msgid ""
"If you are an admin user, specify the ``--all-tenants`` parameter to list "
"groups for all tenants."
@@ -6981,7 +7014,7 @@ msgid ""
"constructor."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:167
#: ../cli_launch_instances.rst:168
msgid ""
"If you boot an instance with an INSTANCE_NAME greater than 63 characters, "
"Compute truncates it automatically when turning it into a hostname to ensure "
@@ -7024,7 +7057,7 @@ msgid ""
"instance is not possible without an ICMP rule configured."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:266
#: ../cli_launch_instances.rst:267
msgid ""
"If you did not provide a key pair, security groups, or rules, you can access "
"the instance only from inside the cloud through VNC. Even pinging the "
@@ -7086,7 +7119,7 @@ msgid ""
"security group to the instance."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:134
#: ../cli_launch_instances.rst:135
msgid ""
"If you have not created any security groups, you can assign the instance to "
"only the default security group."
@@ -7624,6 +7657,13 @@ msgstr ""
msgid "In the source project:"
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:53
msgid ""
"In this command, ``ubuntu-14.04.2-server-amd64.iso`` is the ISO image, and "
"``INSTANCE_NAME`` is the name of the new instance. ``NETWORK_UUID`` is a "
"valid network id in your system."
msgstr ""
#: ../hot-guide/hot_basic_resources.rst:435
msgid ""
"In this example the ``size`` property is not defined because the Block "
@@ -7847,7 +7887,7 @@ msgid ""
"group of instances resides."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:10
#: ../cli_launch_instances.rst:11
msgid "Instances are virtual machines that run inside the cloud."
msgstr ""
@@ -7859,7 +7899,7 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# cli_launch_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# cli_nova_configure_access_security_for_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
#: ../cli_launch_instances.rst:56
#: ../cli_launch_instances.rst:57
#: ../cli_nova_configure_access_security_for_instances.rst:51
msgid ""
"Instances that use the default security group cannot, by default, be "
@@ -8090,10 +8130,14 @@ msgstr ""
msgid "Launch an instance from a volume"
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:149
#: ../cli_launch_instances.rst:150
msgid "Launch an instance from an image"
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:3
msgid "Launch an instance using ISO image"
msgstr ""
#: ../dashboard_launch_instances.rst:3
msgid "Launch and manage instances"
msgstr ""
@@ -8408,25 +8452,25 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# cli_launch_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# cli_nova_launch_instance_from_volume.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
#: ../cli_launch_instances.rst:76
#: ../cli_launch_instances.rst:77
#: ../cli_nova_launch_instance_from_volume.rst:140
msgid "List the available flavors::"
msgstr ""
# #-#-#-#-# cli_launch_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# cli_nova_launch_instance_from_volume.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
#: ../cli_launch_instances.rst:92
#: ../cli_launch_instances.rst:93
#: ../cli_nova_launch_instance_from_volume.rst:126
msgid "List the available images::"
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:141
#: ../cli_launch_instances.rst:142
msgid ""
"List the available key pairs, and note the key pair name that you use for "
"SSH access::"
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:113
#: ../cli_launch_instances.rst:114
msgid "List the available security groups::"
msgstr ""
@@ -8685,6 +8729,10 @@ msgid ""
"direct upload to a machine (``scp``)."
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:75
msgid "Make the instances booted from ISO image functional"
msgstr ""
#: ../common/cli_manage_images.rst:157
msgid "Makes an image accessible for all the tenants (admin-only by default)."
msgstr ""
@@ -9097,7 +9145,7 @@ msgid ""
"incremental backup artifact you just created (``id``)."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:80
#: ../cli_launch_instances.rst:81
msgid "Note the ID of the flavor that you want to use for your instance::"
msgstr ""
@@ -9105,7 +9153,7 @@ msgstr ""
msgid "Note the ID of the flavor that you want to use to create a volume."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:96
#: ../cli_launch_instances.rst:97
msgid "Note the ID of the image from which you want to boot your instance::"
msgstr ""
@@ -9113,7 +9161,7 @@ msgstr ""
msgid "Note the ID of the image that you want to use to create a volume."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:124
#: ../cli_launch_instances.rst:125
msgid ""
"Note the ID of the security group that you want to use for your instance::"
msgstr ""
@@ -9170,6 +9218,12 @@ msgid ""
"the original ``guest1`` instance."
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:77
msgid ""
"Now complete the following steps to make your instances created using ISO "
"image actually functional."
msgstr ""
#: ../set_up_replication.rst:74
msgid ""
"Now pass in ``base_1``'s instance ID with the trove ``show`` command to list "
@@ -9736,6 +9790,13 @@ msgstr ""
msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute."
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:10
msgid ""
"OpenStack supports booting instances using ISO images. But before you make "
"such instances functional, use the nova :command:`boot` command with the "
"following parameters to boot an instance::"
msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:1285
msgid ""
"OpenStack supports encryption technologies such as HTTPS, SSH, SSL, TLS, "
@@ -9774,7 +9835,7 @@ msgid ""
"`IP Address` for the router interface for the selected subnet."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:158
#: ../cli_launch_instances.rst:159
msgid ""
"Optionally, you can provide a key name for access control and a security "
"group for security. You can also include metadata key and value pairs. For "
@@ -11228,7 +11289,7 @@ msgid ""
"to another."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:19
#: ../cli_launch_instances.rst:20
msgid ""
"The **flavor** for your instance, which defines the compute, memory, and "
"storage capacity of nova computing instances. A flavor is an available "
@@ -11236,7 +11297,7 @@ msgid ""
"that can be launched."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:14
#: ../cli_launch_instances.rst:15
msgid ""
"The **instance source** can be an image, snapshot, or block storage volume "
"that contains an image or snapshot."
@@ -11936,6 +11997,13 @@ msgid ""
"backup for (in this example, ``792a6a56-278f-4a01-9997-d997fa126370``)"
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:109
msgid ""
"The ``VOLUME_UUID`` is the uuid of the volume that is attached to your ISO "
"created instance, and the ``IMAGE_NAME`` is the name that you give to your "
"new image."
msgstr ""
#: ../cli_swift_large_object_creation.rst:290
msgid ""
"The ``X-Object-Manifest`` value is the ``CONTAINER/PREFIX``, which indicates "
@@ -12604,7 +12672,7 @@ msgstr ""
msgid "The following command gives object access to all referring domains:"
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:172
#: ../cli_launch_instances.rst:173
msgid ""
"The following command launches the ``MyCirrosServer`` instance with the ``m1."
"small`` flavor (ID of ``1``), ``cirros-0.3.2-x86_64-uec`` image (ID of "
@@ -12933,6 +13001,12 @@ msgstr ""
msgid "The instance starts on a compute node in the cloud."
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:116
msgid ""
"The instances launched using this image contain the system that you have "
"just installed using the ISO image."
msgstr ""
#: ../hot-guide/hot_hello_world.rst:204
msgid ""
"The list of supported constraints is available in the :ref:"
@@ -12943,7 +13017,7 @@ msgstr ""
msgid "The list shows all the instances with their fixed IP addresses."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:246
#: ../cli_launch_instances.rst:247
msgid ""
"The list shows the ID, name, status, and private (and if assigned, public) "
"IP addresses for all instances in the project to which you belong::"
@@ -14896,7 +14970,7 @@ msgid ""
"volumes::"
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:259
#: ../cli_launch_instances.rst:260
msgid ""
"To view the available options for the :command:`nova list` command, run the "
"following command::"
@@ -15149,6 +15223,10 @@ msgstr ""
msgid "Upload segment of large object request: HTTP"
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:99
msgid "Upload the volume to glance::"
msgstr ""
#: ../cli_cheat_sheet.rst:65
msgid "Upload three-part image"
msgstr ""
@@ -15728,7 +15806,7 @@ msgstr ""
#: ../cli_swift_set_object_versions.rst:14
msgid ""
"We strongly recommended that you put non-current objects in a different "
"We strongly recommend that you put non-current objects in a different "
"container than the container where current object versions reside."
msgstr ""
@@ -16089,8 +16167,8 @@ msgid ""
"You also have the option of displaying a list of files in your pseudo-"
"directory instead of a web page. To do this, set the ``X-Container-Meta-Web-"
"Listings`` header to ``TRUE``. You may add styles to your file listing by "
"setting ``X-Container-Meta-Web-Listings-CSS:`` to a style sheet (for "
"example, ``lists.css``)."
"setting ``X-Container-Meta-Web-Listings-CSS`` to a style sheet (for example, "
"``lists.css``)."
msgstr ""
#: ../hot-guide/hot_basic_resources.rst:24
@@ -16111,14 +16189,14 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# cli_launch_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# cli_nova_configure_access_security_for_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
#: ../cli_launch_instances.rst:61
#: ../cli_launch_instances.rst:62
#: ../cli_nova_configure_access_security_for_instances.rst:56
msgid ""
"You can also assign a floating IP address to a running instance to make it "
"accessible from outside the cloud. See :doc:`cli_manage_ip_addresses`."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:51
#: ../cli_launch_instances.rst:52
msgid ""
"You can also attach a block storage device, or **volume**, for persistent "
"storage."
@@ -16149,13 +16227,13 @@ msgid ""
"properties to create a new volume from an existing source."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:106
#: ../cli_launch_instances.rst:107
msgid ""
"You can also filter the image list by using ``grep`` to find a specific "
"image, as follows::"
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:229
#: ../cli_launch_instances.rst:230
msgid ""
"You can also place arbitrary local files into the instance file system at "
"creation time by using the ``--file <dst-path=src-path>`` option. You can "
@@ -16408,7 +16486,7 @@ msgid ""
"w3.org/TR/access-control/ <http://www.w3.org/TR/access-control/>`__."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:163
#: ../cli_launch_instances.rst:164
msgid ""
"You can pass user data in a local file at instance launch by using the ``--"
"user-data USER-DATA-FILE`` parameter."
@@ -16580,7 +16658,7 @@ msgid ""
"the header ``X-Web-Mode`` to ``TRUE`` on the request."
msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:137
#: ../cli_launch_instances.rst:138
msgid "You can view rules for a specified security group::"
msgstr ""
@@ -16619,6 +16697,13 @@ msgid ""
"not specify a subnet, any attached instance receives an Error status."
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:95
msgid ""
"You get a list with all the volumes in your system. In this list, you can "
"find the volume that is attached to your ISO created instance, with the "
"false bootable property."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_containers.rst:26
msgid "You have successfully created a container."
msgstr ""
@@ -16679,6 +16764,13 @@ msgstr ""
msgid "You must use the tar utility to create the tar archive file."
msgstr ""
#: ../cli_nova_launch_instance_using_ISO_image.rst:59
msgid ""
"You need the Block Storage service, and the parameter ``shutdown=preserve`` "
"is also mandatory, thus the volume will be preserved after the shutdown of "
"the instance."
msgstr ""
#: ../cli_swift_static_website.rst:113
msgid ""
"You only have to set the ``X-Container-Meta-Web-Error`` metadata once for "