Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ib357f0195885c99b9ce234b58e757cbaee1a58e5
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2015-06-13 06:19:13 +00:00
parent 963f6d3283
commit 8e3bd47db2
9 changed files with 1485 additions and 175 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 02:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 09:07+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
@@ -2176,13 +2176,6 @@ msgstr ""
msgid "The OpenStack wiki"
msgstr "OpenStack wiki"
msgid ""
"The OpenStack<glossterm>Identity Service</glossterm> performs the following "
"functions:"
msgstr ""
"OpenStack <glossterm>Identity Service</glossterm> は、以下の機能を実行しま"
"す。"
msgid "The VNC console connection works as follows:"
msgstr "VNC コンソール接続は、以下のとおり動作します。"

View File

@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 09:07+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"openstack-manuals-i18n/language/zh_CN/)\n"
@@ -2475,11 +2475,6 @@ msgstr "OpenStack堆栈使用下列存储类型"
msgid "The OpenStack wiki"
msgstr "OpenStack 维基百科"
msgid ""
"The OpenStack<glossterm>Identity Service</glossterm> performs the following "
"functions:"
msgstr "OpenStack <glossterm>Identity Service</glossterm> 实现下列功能:"
msgid "The Orchestration module consists of the following components:"
msgstr "Orchestration模块通常包含下面的组件:"

View File

@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 11:43+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5827,6 +5827,9 @@ msgstr "サービス妨害 (DoS)"
msgid "deprecated auth"
msgstr "非推奨認証"
msgid "designate"
msgstr "designate"
msgid "developer"
msgstr "developer"
@@ -5839,12 +5842,21 @@ msgstr "デバイスウェイト"
msgid "direct consumer"
msgstr "直接使用者"
msgid "direct consumers"
msgstr "直接使用者"
msgid "direct exchange"
msgstr "直接交換"
msgid "direct exchanges"
msgstr "直接交換"
msgid "direct publisher"
msgstr "直接発行者"
msgid "direct publishers"
msgstr "直接発行者"
msgid "disassociate"
msgstr "関連付け解除"

View File

@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 06:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Quảng Hà Nguyễn <nqhred13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"openstack-manuals-i18n/language/vi_VN/)\n"
@@ -65,8 +65,9 @@ msgid ""
"A Ceph component that communicates with external clients, checks data state "
"and consistency, and performs quorum functions."
msgstr ""
"Thành phần của Ceph có nhiệm vụ giao tiếp với các client bên ngoài, kiểm tra "
"trạng thái và tính nhất quan của dữ liệu và thực hiện các chức năng đại biểu."
"Thành phần của Ceph có nhiệm vụ giao tiếp với các client ngoại vùng, kiểm "
"tra trạng thái và tính nhất quan của dữ liệu và thực hiện các chức năng đại "
"biểu."
msgid ""
"A Compute API parameter that downloads changes to the requested item since "
@@ -1209,6 +1210,9 @@ msgstr ""
"để sao cho các thay đổi được thực hiện trên một DNS server sẽ tự động được "
"truyền bá đến các server khác đang hoạt động."
msgid "Alphanumeric ID assigned to each Identity service role."
msgstr "ID gồm số và ký tự được gán cho mỗi vai trò của dịch vụ Identity."
msgid ""
"Also, a domain is an entity or container of all DNS-related information "
"containing one or more records."
@@ -1307,6 +1311,9 @@ msgstr "Một thuật ngữ khác của Compute API"
msgid "Alternative term for the Identity service API."
msgstr "Thuật ngữ thay thế cho API của dịch vụ Identity."
msgid "Alternative term for the Identity service catalog."
msgstr "Thuật ngữ thay thế cho danh mục dịch vụ Identity."
msgid "Alternative term for the Image service image registry."
msgstr "Thuật ngữ thay thế cho image registry của dịch vụ Image."
@@ -1412,6 +1419,32 @@ msgstr ""
"Một địa chỉ IP thường được gán cho một router, dùng để truyền lưu lượng mạng "
"giữa các hệ thống mạng khác nhau."
msgid ""
"An Identity service API access token that is associated with a specific "
"tenant."
msgstr ""
"Một token truy cập của API dịch vụ Identity mà được liên kết với một tenant "
"cụ thể."
msgid ""
"An Identity service API endpoint that is associated with one or more tenants."
msgstr ""
"Một API endpoint của dịch vụ Identity liên kết với một hoặc nhiều tenant."
msgid ""
"An Identity service component that manages and validates tokens after a user "
"or tenant has been authenticated."
msgstr ""
"Một thành phần của dịch vụ Identity có nhiệm vụ quản lý và xác nhận các "
"token sau khi người dùng hoặc tenant được xác thực."
msgid ""
"An Identity service feature that enables services, such as Compute, to "
"automatically register with the catalog."
msgstr ""
"Một tính năng của dịch vụ Identity cho phép các dịch vụ như là Compute, tự "
"động đăng ký với danh mục."
msgid ""
"An Identity service that lists API endpoints that are available to a user "
"after authentication with the Identity service."
@@ -1482,6 +1515,13 @@ msgstr ""
"như liệt kê, khởi tạo, chỉnh sửa và kiểm tra. Tránh nhầm lẫn với dịch vụ "
"Identity của OpenStack, OpenLDAP hoặc các dịch vụ tài khoản tương tự khác."
msgid ""
"An Object Storage large object that has been broken up into pieces. The re-"
"assembled object is called a concatenated object."
msgstr ""
"Một object lớn cuả Object Storage được chia nhỏ ra làm nhiều phần. Object "
"này khi được ráp lại được gọi là object được ghép nối. "
msgid ""
"An Object Storage middleware component that enables creation of URLs for "
"temporary object access."
@@ -1531,6 +1571,15 @@ msgstr ""
"Một phát hành nhóm các dự án của OpenStack vào mùa xuân năm 2011. Nó bao gồm "
"các dịch vụ Compute (nova), Object Storage (swift) và Image (glance)."
msgid ""
"An OpenStack service, such as Compute, Object Storage, or Image service. "
"Provides one or more endpoints through which users can access resources and "
"perform operations."
msgstr ""
"Một dịch vụ OpenStack, như là Compute, Object Storage hoặc dịch vụ Image. "
"Cung cấp một hoặc nhiều endpoint mà qua đó người dùng có thể truy cập tài "
"nguyên và thực hiện các tác vụ."
msgid "An OpenStack-provided image."
msgstr "Một image được cung cấp bởi OpenStack."
@@ -1554,6 +1603,13 @@ msgid "An administrator who has access to all hosts and instances."
msgstr ""
"Một quản trị viên có quyền truy cập vào tất cả các máy chủ và instance."
msgid ""
"An administrator-defined token used by Compute to communicate securely with "
"the Identity service."
msgstr ""
"Một token định nghĩa bởi admin được sử dụng bởi Compute để giao tiếp an toàn "
"với dịch vụ Identity."
msgid ""
"An alpha-numeric string of text used to access OpenStack APIs and resources."
msgstr ""
@@ -2001,6 +2057,13 @@ msgstr "Giao thức Xác thực Bắt tay Ba bước (CHAP)"
msgid "Changes to these types of disk volumes are saved."
msgstr "Những thay đổi đôi với các ổ đĩa lưu trữu dạng này đều được lưu lại."
msgid ""
"Checks for and deletes unused VMs; the component of Image service that "
"implements delayed delete."
msgstr ""
"Kiểm tra và xóa các máy ảo không được sử dụng; Thành phần của dịch vụ Image "
"có nhiệm vụ thực hiện việc xóa có thời gian chờ."
msgid ""
"Checks for missing replicas and incorrect or corrupted objects in a "
"specified Object Storage account by running queries against the back-end "
@@ -2848,6 +2911,14 @@ msgstr ""
"động, các node hoặc các cell làm sao cho tên máy được thống nhất qua các quá "
"trình khởi động lại."
msgid ""
"In Identity, each user is associated with one or more tenants, and in "
"Compute can be associated with roles, projects, or both."
msgstr ""
"Trong Identity, mỗi người dùng được liên kết với một hoặc nhiều tenant và "
"trong Compute mỗi người dùng có thể được liên kết với các vai trò, project "
"hoặc cả hai."
msgid ""
"In Object Storage, tools to test and ensure dispersion of objects and "
"containers to ensure fault tolerance."
@@ -3949,6 +4020,9 @@ msgstr ""
"instance mởi ở đâu. Ví dụ bao gồm một lượng băng thông mạng nhất định hoặc "
"một GPU."
msgid "Specifies the authentication source used by Image service or Identity."
msgstr "Nêu rõ nguồn xác thực được sử dụng bởi dịch vụ Image hoặc Identity."
msgid "StackTach"
msgstr "StackTach"
@@ -4877,6 +4951,20 @@ msgstr ""
msgid "Unique ID assigned to each request sent to Compute."
msgstr "ID duy nhất được gán cho mỗi yêu cầu được gửi đến Compute."
msgid ""
"Unique ID assigned to each service that is available in the Identity service "
"catalog."
msgstr ""
"ID riêng biệt được gán cho từng dịch vụ hiện có trong danh mục dịch vụ "
"Identity."
msgid ""
"Unique ID assigned to each tenant within the Identity service. The project "
"IDs map to the tenant IDs."
msgstr ""
"ID riêng biệt được gán cho mỗi tenant nằm trong dịch vụ Identity. Các ID của "
"project được trỏ đến các ID của tenant."
msgid "Unique ID for a Networking VIF or vNIC in the form of a UUID."
msgstr "ID duy nhất của một Networking VIF hoặc vNIC dưới dạng một UUID."
@@ -5708,10 +5796,10 @@ msgid "extensions"
msgstr "các phần mở rộng"
msgid "external network"
msgstr "Mạng bên ngoài"
msgstr "Mạng ngoại vùng"
msgid "external network, definition of"
msgstr "Mạng bên ngoài, định nghĩa của "
msgstr "Mạng ngoại vùng, định nghĩa của "
msgid "extra specs"
msgstr "thông số kỹ thuật thêm"
@@ -6382,6 +6470,9 @@ msgstr "rsync"
msgid "sahara"
msgstr "sahara"
msgid "scheduler manager"
msgstr "trình quản lý trình lên lịch"
msgid "schedulers"
msgstr "các lịch trình"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 02:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 23:43+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"openstack-manuals-i18n/language/zh_CN/)\n"
@@ -970,6 +970,9 @@ msgstr "cloud-init"
msgid "compute host"
msgstr "计算主机"
msgid "container"
msgstr "容器"
msgid "current workload"
msgstr "当前负载"
@@ -1072,6 +1075,9 @@ msgstr "nova"
msgid "nova-network"
msgstr "nova-network"
msgid "object"
msgstr "对象"
msgid "objects"
msgstr "对象"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 04:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 06:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-13 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
@@ -3252,10 +3252,10 @@ msgstr ""
"` をクリックします。"
msgid "Click :guilabel:`Create Flavor`."
msgstr ":guilabel:`フレーバーの作成`をクリックします。"
msgstr ":guilabel:`フレーバーの作成` をクリックします。"
msgid "Click :guilabel:`Create Host Aggregate`."
msgstr ":guilabel:`ホストアグリゲートの作成`をクリックします。"
msgstr ":guilabel:`ホストアグリゲートの作成` をクリックします。"
msgid "Click :guilabel:`Create Image`."
msgstr ":guilabel:`イメージの作成` をクリックします。"
@@ -3264,9 +3264,9 @@ msgid ""
"Click :guilabel:`Create Snapshot`. The dashboard shows the instance snapshot "
"in the :guilabel:`Images & Snapshots` category."
msgstr ""
":guilabel:`スナップショットの作成`をクリックします。ダッシュボードの:"
"guilabel:`イメージとスナップショット`カテゴリーにインスタンスのスナップショッ"
"トが表示されます。"
":guilabel:`スナップショットの作成` をクリックします。ダッシュボードの:"
"guilabel:`イメージとスナップショット` カテゴリーにインスタンスのスナップ"
"ショットが表示されます。"
msgid "Click :guilabel:`Create Volume Type Encryption`."
msgstr ":guilabel:`ボリューム種別の暗号化設定の作成` をクリックします。"
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"ム種別の作成` ウィンドウで、ボリューム種別の名前を入力します。"
msgid "Click :guilabel:`Delete Flavors`."
msgstr ":guilabel:`フレーバーの削除`をクリックします。"
msgstr ":guilabel:`フレーバーの削除` をクリックします。"
msgid "Click :guilabel:`Delete Images`."
msgstr ":guilabel:`イメージの削除` をクリックします。"
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"ロード` をクリックします。"
msgid "Click :guilabel:`Save`."
msgstr ":guilabel:`保存`をクリックします。"
msgstr ":guilabel:`保存` をクリックします。"
msgid "Click :guilabel:`Update Image`."
msgstr ":guilabel:`イメージの更新` をクリックします。"
@@ -4307,6 +4307,19 @@ msgstr "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)"
msgid "Evacuate instances"
msgstr "インスタンスの退避"
msgid ""
"Evacuate the instance. You can pass the instance password to the command by "
"using the :option:`--password PWD` option. If you do not specify a password, "
"one is generated and printed after the command finishes successfully. The "
"following command evacuates a server without shared storage from a host that "
"is down to the specified HOST_B::"
msgstr ""
" インスタンスを退避します。:option:`--password PWD` オプションを使用して、コ"
"マンドにインスタンスのパスワードを指定します。パスワードを指定しない場合は、"
"コマンドが正常に完了してから、パスワードが生成、出力されます。以下のコマンド"
"では、共有ストレージなしで、停止しているホストから指定の host_b に、サーバー"
"を退避させます。"
msgid ""
"Examine the :file:`/var/log/nova-api.log` and :file:`/var/log/nova-compute."
"log` log files for error messages."
@@ -4675,6 +4688,19 @@ msgstr "OpenStack 固有形式の Heat の入力データ。"
msgid "Help URL"
msgstr "ヘルプ URL"
msgid ""
"Here is an example with additional optional parameters filled in that "
"creates a public ``extra tin`` flavor that automatically gets an ID "
"assigned, with 256 MB memory, no disk space, and one VCPU. The rxtx-factor "
"indicates the slice of bandwidth that the instances with this flavor can use "
"(through the Virtual Interface (vif) creation in the hypervisor)::"
msgstr ""
"これは、割り当て ID を自動取得し、256MB メモリ、ディスクなし、1 仮想 CPU を持"
"つ、パブリックな ``extra tin`` フレーバーを作成するために、追加のオプションパ"
"ラメーターを用いた例です。rxtx-factor は、このフレーバーのインスタンスが (ハ"
"イパーバイザーでの仮想インターフェースの作成により) 使用できる帯域幅を意味し"
"ます。"
msgid ""
"High-availability mode for legacy (nova) networking. Each compute node "
"handles NAT and DHCP and acts as a gateway for all of the VMs on it. A "
@@ -4847,6 +4873,19 @@ msgstr ""
"要求されたリソースCPU時間、ディスクストレージ、メモリが親セルで利用不可の"
"場合、そのリクエストは紐付けられた子セルに転送される。"
msgid ""
"If an individual user or group of users needs a custom flavor that you do "
"not want other tenants to have access to, you can change the flavor's access "
"to make it a private flavor. See `Private Flavors in the OpenStack "
"Operations Guide <http://docs.openstack.org/openstack-ops/content/private-"
"flavors.html>`_."
msgstr ""
"個々のユーザーやユーザーのグループが、他のプロジェクトがアクセス権を持たない"
"カスタムフレーバーを必要とする場合、フレーバーをプライベートフレーバーにする"
"ために、アクセス権を変更できます。OpenStack Operations Guide の Private "
"Flavors <http://docs.openstack.org/openstack-ops/content/private-flavors."
"html>`_ を参照してください。"
msgid "If set to:"
msgstr "設定した場合:"
@@ -4916,6 +4955,15 @@ msgstr ""
"以下の表がコマンドラインクライアントを実行するために必要となるソフトウェアの"
"一覧です。必要に応じてインストール手順が書かれています。"
msgid ""
"If you see this error, it means you are either trying the command with the "
"wrong credentials, such as a non-admin user, or the ``policy.json`` file "
"prevents migration for your user:"
msgstr ""
"このエラーが表示された場合、非管理ユーザーのような不正なクレデンシャルでコマ"
"ンドを試行しているか、``policy.json`` ファイルにより、お使いのユーザーが移行"
"を禁止されていることを意味します。<placeholder-1/>"
msgid ""
"If you specify a disk or CD-ROM bus model that is not supported, see the "
"Disk_and_CD-ROM_bus_model_values_table_. If you specify a VIF model that is "
@@ -4987,6 +5035,25 @@ msgstr ""
"Object Storage で、フォールトトレラントの確認の為に、オブジェクトとコンテナの"
"分散をテスト、確認するツール。"
msgid ""
"In OpenStack, a flavor defines the compute, memory, and storage capacity of "
"a virtual server, also known as an instance. As an administrative user, you "
"can create, edit, and delete flavors."
msgstr ""
"OpenStackでは、インスタンスとしても知られている、仮想マシンの CPU、メモリ、ス"
"トレージ容量をフレーバーにより定義します。管理ユーザーとして、フレーバーを作"
"成、編集、削除できます。"
msgid ""
"In OpenStack, flavors define the compute, memory, and storage capacity of "
"nova computing instances. To put it simply, a flavor is an available "
"hardware configuration for a server. It defines the \"size\" of a virtual "
"server that can be launched."
msgstr ""
"OpenStack ではフレーバーにより、nova コンピューティングインスタンスの CPU、メ"
"モリ、ストレージ容量を定義します。簡単に言うと、フレーバーはサーバー用に利用"
"可能なハードウェア設定です。起動できる仮想サーバーの \"size\" を定義します。"
msgid ""
"In OpenStack, the API version for a project is part of the URL. For "
"example, :file:`example.com/nova/v1/foobar`."
@@ -5031,6 +5098,37 @@ msgstr ""
"EC2 互換 API を使用することにより、アクセスを自動化したり、ツールを構築したり"
"して、リソースやサービスを管理できます。"
msgid ""
"In the :guilabel:`Add/Remove Hosts to Aggregate` dialog box, click **+** to "
"assign a host to an aggregate. Click **-** to remove a host that is assigned "
"to an aggregate."
msgstr ""
":guilabel:`ホストのアグリゲートへの追加/削除` ダイアログボックスで、ホストを"
"アグリゲートに割り当てるために **+** をクリックします。アグリゲートに割り当て"
"られたホストを削除するために、**-** をクリックします。"
msgid ""
"In the :guilabel:`Admin` tab, open the :guilabel:`System Panel` and click "
"the :guilabel:`Flavors` category."
msgstr ""
":guilabel:`管理` タブで、:guilabel:`システムパネル` を開き、:guilabel:`フレー"
"バー` カテゴリーをクリックします。"
msgid ""
"In the :guilabel:`Confirm Delete Flavors` window, click :guilabel:`Delete "
"Flavors` to confirm the deletion. You cannot undo this action."
msgstr ""
":guilabel:`フレーバーの削除の確認` ウィンドウで、削除の確認をするために :"
"guilabel:`フレーバーの削除` をクリックします。この操作を取り消すことはできま"
"せん。"
msgid ""
"In the :guilabel:`Confirm Delete Image` window, click :guilabel:`Delete "
"Images` to confirm the deletion."
msgstr ""
":guilabel:`イメージの削除の確認` ウィンドウで、:guilabel:`イメージの削除` を"
"クリックして削除を確定します。"
msgid ""
"In the :guilabel:`Confirm Delete Volume Types` window, click the :guilabel:"
"`Delete Volume Types` button to confirm the action."
@@ -5045,6 +5143,58 @@ msgstr ""
":guilabel:`ボリュームの削除の確認` ウィンドウで、操作内容を確認して、:"
"guilabel:`ボリュームの削除` をクリックします。"
msgid ""
"In the :guilabel:`Create An Image` window, enter or select the following "
"values:"
msgstr ""
":guilabel:`イメージの作成` ウィンドウで以下の値を入力または選択します。"
msgid ""
"In the :guilabel:`Create Flavor` window, enter or select the parameters for "
"the flavor."
msgstr ""
":guilabel:`フレーバーの作成` ウィンドウで、フレーバーのパラメーターを入力また"
"は選択します。"
msgid ""
"In the :guilabel:`Create Host Aggregate` dialog box, enter or select the "
"following values on the :guilabel:`Host Aggregate Info` tab:"
msgstr ""
":guilabel:`ホストアグリゲートの作成` ダイアログボックスで、:guilabel:`ホスト"
"アグリゲート情報` タブで以下の値を入力または選択します。"
msgid "In the :guilabel:`Create Role` window, enter a name for the role."
msgstr ":guilabel:`ロールの作成` ウィンドウで、ロールの名前を入力します。"
msgid ""
"In the :guilabel:`Create Snapshot` window, enter a name for the snapshot."
msgstr ""
":guilabel:`スナップショットの作成` ウィンドウで、スナップショットの名前を入力"
"します。"
msgid ""
"In the :guilabel:`Edit Flavor` window, you can change the flavor name, "
"VCPUs, RAM, root disk, ephemeral disk, and swap disk values."
msgstr ""
":guilabel:`フレーバーの編集` ウィンドウで、フレーバー名、仮想 CPU 数、RAM、"
"ルートディスク、一時ディスク、スワップディスクの値を変更できます。"
msgid ""
"In the :guilabel:`Edit Host Aggregate` dialog box, you can change the name "
"and availability zone for the aggregate."
msgstr ""
":guilabel:`ホストアグリゲートの編集` ダイアログボックスで、アグリゲートの名前"
"とアベイラビリティゾーンを変更できます。"
msgid ""
"In the :guilabel:`Flavor Access` tab, you can control access to the flavor "
"by moving projects from the :guilabel:`All Projects` column to the :guilabel:"
"`Selected Projects` column."
msgstr ""
":guilabel:`フレーバーアクセス権` タブで、:guilabel:`すべてのプロジェクト` 列"
"から :guilabel:`選択済みプロジェクト` 列にプロジェクトを移動して、フレーバー"
"へのアクセス権を制御できます。"
msgid ""
"In the :guilabel:`More` drop-down list in the :guilabel:`Actions` column, "
"select the state."
@@ -5391,6 +5541,15 @@ msgstr "現在のセキュリティグループの一覧表示"
msgid "List available volumes and their statuses::"
msgstr "利用可能なボリュームとその状態を表示します。"
msgid ""
"List flavors to show the ID and name, the amount of memory, the amount of "
"disk space for the root partition and for the ephemeral partition, the swap, "
"and the number of virtual CPUs for each flavor::"
msgstr ""
"各フレーバーの ID、名前、メモリ容量、ルートパーティション、一時パーティション"
"のディスク容量、swap 容量、仮想 CPU 数を表示するために、フレーバーを一覧表示"
"します。"
msgid ""
"List images, and note the ID of the image that you want to use for your "
"volume::"
@@ -5416,6 +5575,9 @@ msgstr ""
msgid "List the available services:"
msgstr "利用可能なサービスを一覧表示します。"
msgid "List the currently set quota values for a tenant user, as follows::"
msgstr "テナントユーザーの現在のクォータ値を一覧表示します。"
msgid "List the currently set quota values for a tenant, as follows::"
msgstr "テナントの現在のクォータ値を一覧表示します。"
@@ -5458,6 +5620,13 @@ msgstr ""
"更新中にアップロードするディスクイメージを含むローカルファイル。または、標準"
"入力からクライアントにイメージを渡すことができます。"
msgid ""
"Log in to the OpenStack dashboard and choose the :guilabel:`admin` project "
"from the drop-down list at the top of the page."
msgstr ""
"OpenStack dashboard にログインし、ページの上部にあるドロップダウンリストか"
"ら :guilabel:`admin` プロジェクトを選択します。"
msgid "Log in to the OpenStack dashboard as a user with Admin privileges."
msgstr "管理権限を持つユーザーとして OpenStack Dashboard にログインします。"
@@ -5474,6 +5643,13 @@ msgstr "OpenStack Dashboard にログインします。"
msgid "Log in to the dashboard"
msgstr "ダッシュボードへのログイン"
msgid ""
"Log in to the dashboard and choose the :guilabel:`admin` project from the :"
"guilabel:`CURRENT PROJECT` drop-down list."
msgstr ""
"ダッシュボードにログインし、:guilabel:`現在のプロジェクト` ロップダウンリスト"
"から :guilabel:`admin` プロジェクトを選択します。"
msgid ""
"Log in to the dashboard and choose the :guilabel:`admin` project from the "
"drop-down list at the top of the page."
@@ -5481,6 +5657,20 @@ msgstr ""
"ダッシュボードにログインし、ページの上部にあるドロップダウンリストから :"
"guilabel:`admin` プロジェクトを選択します。"
msgid ""
"Log in to the dashboard and choose the admin project from the CURRENT "
"PROJECT drop-down list."
msgstr ""
"ダッシュボードにログインし、現在のプロジェクト ドロップダウンリストから "
"admin プロジェクトを選択します。"
msgid ""
"Log in to the dashboard and choose the admin project from the drop-down list "
"at the top of the page."
msgstr ""
"ダッシュボードにログインし、ページの上部にあるドロップダウンリストから admin "
"プロジェクトを選択します。"
# #-#-#-#-# dashboard_manage_flavors.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dashboard_manage_host_aggregates.pot (Admin User Guide 1.0.0)
# #-#-#-#-#
@@ -5744,6 +5934,9 @@ msgstr "仮想マシンを管理する Compute のコンポーネントの名称
msgid "Name for the new flavor."
msgstr "新しいフレーバーの名前。"
msgid "Name: The host aggregate name."
msgstr "名前: ホストアグリゲートの名前。"
msgid "Nebula"
msgstr "Nebula"
@@ -5827,6 +6020,9 @@ msgstr ""
msgid "Nova API"
msgstr "Nova API"
msgid "Now, use the ``nova migrate`` command::"
msgstr "ここで ``nova migrate`` コマンドを使用します。"
msgid "Number of content bytes allowed per injected file."
msgstr "injected file あたりの最大バイト数"
@@ -5843,6 +6039,9 @@ msgstr "テナントごとの最大 Floating IP 数"
msgid "Number of injected files allowed per tenant."
msgstr "injected file の最大数"
msgid "Number of instance cores (VCPUs) allowed per tenant."
msgstr "テナントごとのインスタンスのコア (仮想 CPU) 数"
msgid "Number of instances allowed per tenant."
msgstr "テナントごとの最大インスタンス数"
@@ -6073,6 +6272,15 @@ msgstr "OpenStack によりサポートされるハイパーバイザーの一
msgid "One of the supported response formats in OpenStack."
msgstr "OpenStack でサポートされる応答形式の 1 つ。"
msgid ""
"Only projects in the :guilabel:`Selected Projects` column can use the "
"flavor. If there are no projects in the right column, all projects can use "
"the flavor."
msgstr ""
":guilabel:`選択済みプロジェクト` 列にあるプロジェクトだけがこのフレーバーを使"
"用できます。右側にプロジェクトがひとつもない場合は、すべてのプロジェクトがこ"
"のフレーバーを使用できます。"
msgid ""
"Only some plug-ins support per-tenant quotas. Specifically, Open vSwitch, "
"Linux Bridge, and VMware NSX support them, but new versions of other plug-"
@@ -7751,6 +7959,20 @@ msgstr ""
"`Training Guides <http://docs.openstack.org/training-guides/content/>`__ は、"
"クラウド管理者向けのソフトウェアトレーニングを提供します。"
msgid ""
"The ``auth_token`` middleware supports the use of either a shared secret or "
"users for each service."
msgstr ""
"``auth_token`` ミドルウェアは、共有シークレットの使用、各サービス用のユーザー"
"の使用をサポートします。"
msgid ""
"The ``cluster`` rule allows ssh access from any other instance that uses the "
"``global_http`` group."
msgstr ""
"``cluster`` ルールにより、``global_http`` グループを使用する他のすべてのイン"
"スタンスから SSH アクセスが許可されます。"
msgid "The ``extend`` command does not return any output."
msgstr "``extend`` コマンドは、出力がありません。"
@@ -7962,6 +8184,15 @@ msgstr ""
"ス。API エンドポイントは、認証、売上データ、パフォーマンス統計、Compute 仮想"
"マシンコマンド、センサスデータなどのような数多くのサービスを提供できます。"
msgid ""
"The dashboard does not show all possible project quotas. To view and update "
"the quotas for a service, use its command-line client. See :doc:"
"`cli_set_quotas`."
msgstr ""
"ダッシュボードにすべてのプロジェクトのクォータが表示されるわけではありませ"
"ん。サービスのクォータを表示および更新する場合、コマンドラインクライアントを"
"使用します。:doc:`cli_set_quotas` を参照してください。"
msgid ""
"The dashboard is available on the node with the ``nova-dashboard`` server "
"role."
@@ -8118,6 +8349,21 @@ msgstr ""
"Command-Line Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"content/index.html>`__ の Image service の章を参照してください。"
msgid ""
"The image is queued to be uploaded. It might take several minutes before the "
"status changes from ``Queued`` to ``Active``."
msgstr ""
"イメージがアップロードのためにキューに入れられます。ステータスが ``Queued`` "
"から ``Active`` に変更されるまでに少し時間がかかるかもしれません。"
msgid ""
"The instance is booted from a new disk, but preserves its configuration "
"including its ID, name, uid, IP address, and so on. The command returns a "
"password::"
msgstr ""
"インスタンスが新しいディスクから起動されます。ただし、ID、名前、IP アドレスな"
"どの現在の設定は維持されます。このコマンドはパスワードを返します。"
msgid ""
"The instance is booted from a new host, but preserves its configuration "
"including its ID, name, any metadata, IP address, and other properties."
@@ -8586,6 +8832,23 @@ msgstr ""
"ます。この例はすべての IP から許可される、すべてのプロトコルの全ポート範囲を"
"表します。"
msgid ""
"This book is written for administrators who maintain and secure an OpenStack "
"cloud installation to serve end users' needs. You should have years of "
"experience with Linux-based tools for system administration. You should also "
"be familiar with OpenStack basics, such as managing projects and users, "
"troubleshooting, performing backup and recovery, and monitoring. For more "
"information, see the `OpenStack Operations Guide <http://docs.openstack.org/"
"ops>`__."
msgstr ""
"本書は、エンドユーザーの要求を満たすために、OpenStack のインストール環境をメ"
"ンテナンスしたり、セキュリティを確保したりする管理者のために書かれています。"
"数年間の Linux 系ツールを用いたシステム管理経験を持つことが期待されます。ま"
"た、プロジェクトやユーザーの管理、トラブルシューティング、バックアップとリカ"
"バリーの実行、運用監視など、OpenStack の基本に習熟していることも期待されま"
"す。詳細は `OpenStack Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops>`__ を"
"参照してください。"
msgid ""
"This could be selected if a cinder plug-in supporting an encrypted back-end "
"block storage device becomes available in the future. TLS or other network "
@@ -8595,6 +8858,13 @@ msgstr ""
"が将来的に利用できるようになると、これを選択できます。TLS や他のネットワーク"
"暗号化も、ネットワークを通過するデータを保護するために必要になります。"
msgid ""
"This example assumes that ``logtest`` directory contains the following log "
"files::"
msgstr ""
"この例は、``logtest`` ディレクトリに以下のログファイルが含まれることを仮定し"
"ています。"
msgid "This example creates a my-new-volume volume based on an image."
msgstr ""
"以下の例では、イメージをベースにして my-new-volume ボリュームを作成します。"
@@ -8604,6 +8874,13 @@ msgid ""
"specified tenant::"
msgstr "以下の例では、指定のテナントの Floating IP の数の上限を更新します。 "
msgid ""
"This example uses the ``-o`` option and a hyphen (``-``) to get information "
"about an object."
msgstr ""
"この例は、``-o`` オプションとハイフン (``-``) を使用して、オブジェクトに関す"
"る情報を取得します。"
msgid ""
"This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary "
"for OpenStack-related concepts."
@@ -8648,6 +8925,15 @@ msgstr ""
"openstack-manuals>`__ をクローンし、ソースファイル :file:`doc/glossary/"
"glossary-terms.xml` を更新してください。"
msgid ""
"To assign a host to the aggregate, click **+** for the host. The host moves "
"from the :guilabel:`All available hosts` list to the :guilabel:`Selected "
"hosts` list."
msgstr ""
"ホストにアグリゲートを割り当てるために、ホストの **+** をクリックします。ホス"
"トが、:guilabel:`すべての利用可能なホスト` 一覧から :guilabel:`選択済みホスト"
"` 一覧に移動します。"
msgid ""
"To assign a user to a project, you must assign the role to a user-project "
"pair. To do this, you need the user, role, and project IDs."
@@ -8699,6 +8985,13 @@ msgstr ""
"プロジェクトのペアに admin ロールを割り当てます。このロールにより、ユーザーが"
"トークンを検証し、他のユーザーのリクエストを認証、認可できます。"
msgid ""
"To create a flavor, specify a name, ID, RAM size, disk size, and the number "
"of VCPUs for the lavor, as follows::"
msgstr ""
"フレーバーを作成するために、以下のとおり、フレーバーの名前、ID、メモリ容量、"
"ディスク容量、仮想 CPU 数を指定します。"
msgid "To create a host aggregate"
msgstr "ホストアグリゲートの作成方法"
@@ -8729,6 +9022,14 @@ msgstr ""
"管理者として他のユーザー向けにイメージを作成、管理するために、以下の手順を使"
"用します。"
msgid ""
"To create and manage images in specified projects as an end user, see the "
"`OpenStack End User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/content/>`_."
msgstr ""
"エンドユーザーとして指定したプロジェクトにイメージを作成、管理する方法は、"
"`OpenStack エンドユーザーガイド <http://docs.openstack.org/ja/user-guide/>`_ "
"を参照してください。"
msgid "To create the ``new-role`` role:"
msgstr "``new-role`` ロールの作成方法:"
@@ -8747,6 +9048,15 @@ msgstr "指定したサービスを削除するために、その ID を指定
msgid "To delete a specified user account:"
msgstr "指定したユーザーアカウントを削除する方法:"
msgid ""
"To delete host aggregates, locate the host aggregate that you want to edit "
"in the table. Click :guilabel:`More` and select :guilabel:`Delete Host "
"Aggregate`."
msgstr ""
"ホストアグリゲートを削除するために、編集したいホストアグリゲートを一覧で指定"
"します。:guilabel:`▼` をクリックし、:guilabel:`ホストアグリゲートの削除` を選"
"択します。"
msgid ""
"To delete your volume, you must first detach it from the server. To detach "
"the volume from your server and check for the list of existing volumes, see "
@@ -8759,6 +9069,16 @@ msgstr ""
msgid "To display all current users for a tenant, run::"
msgstr "現在のテナントの全ユーザーを表示するには、以下を実行します。"
msgid "To display the current quota usage for a tenant user"
msgstr "テナントのユーザーに関する現在のクォータ使用状況の表示方法"
msgid ""
"To edit host aggregates, select the host aggregate that you want to edit. "
"Click :guilabel:`Edit Host Aggregate`."
msgstr ""
"ホストアグリゲートを編集するために、編集したいホストアグリゲートを選択しま"
"す。:guilabel:`ホストアグリゲートの編集` をクリックします。"
msgid "To enable a disabled project:"
msgstr "無効化したプロジェクトを有効化する方法:"
@@ -8789,6 +9109,15 @@ msgstr ""
"python.org/>`__ からきちんと最新版のクライアントを取得します。また、後から更"
"新や削除することもできます。"
msgid ""
"To launch an instance from the snapshot, select the snapshot and click "
"Launch. For information about launching instances, see the `OpenStack End "
"User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/content/>`__."
msgstr ""
"スナップショットからインスタンスを起動するために、スナップショットを選択し、"
"起動をクリックします。インスタンスの起動方法は、`OpenStack エンドユーザーガイ"
"ド <http://docs.openstack.org/ja/user-guide/content/>`__ を参照してください。"
msgid "To list all floating IP addresses for all projects, run::"
msgstr ""
"全プロジェクトのすべての Floating IP アドレスを一覧表示するために、以下を実行"
@@ -8825,6 +9154,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"OpenStack 共通クライアントコマンドを使用して、サービスカタログを参照します。"
msgid "To manage host aggregates"
msgstr "ホストアグリゲートの管理方法"
msgid ""
"To manage hosts, locate the host aggregate that you want to edit in the "
"table. Click :guilabel:`More` and select :guilabel:`Manage Hosts`."
msgstr ""
"ホストを管理するために、編集したいホストアグリゲートを一覧で指定します。:"
"guilabel:`▼` をクリックし、:guilabel:`ホストの管理` を選択します。"
msgid ""
"To migrate of an instance and watch the status, use this example script:"
msgstr ""
@@ -8872,6 +9211,13 @@ msgstr ""
"のコマンドでサーバー ID とボリューム ID を指定して、サーバーからボリュームを"
"切り離します。"
msgid ""
"To select the host where instances are launched, use the ``--"
"availability_zone ZONE:HOST`` parameter on the :command:`nova boot` command."
msgstr ""
"インスタンスが起動するホストを選択するために、:command:`nova boot` コマンド"
"の ``--availability_zone ZONE:HOST`` パラメーターを使用します。"
msgid ""
"To set the required environment variables for the OpenStack command-line "
"clients, you must create an environment file called an OpenStack rc file, "
@@ -8890,6 +9236,15 @@ msgstr ""
msgid "To show information for the ``quotas`` extension, run this command::"
msgstr "``quotas`` 拡張機能の情報を表示するには、以下のコマンドを使用します。 "
msgid ""
"To specify which roles can launch an instance on a specified host, enable "
"the :code:`create:forced_host` option in the :file:`policy.json` file. By "
"default, this option is enabled for only the admin role."
msgstr ""
"指定したホストにインスタンスを起動できるロールを指定するために、:file:"
"`policy.json` ファイルに :code:`create:forced_host` オプションを有効化しま"
"す。このオプションはデフォルトで、admin ロールのみに対して有効化されます。"
msgid ""
"To store location metadata for images, which enables direct file access for "
"a client, update the ``/etc/glance/glance.conf`` file with the following "
@@ -8909,6 +9264,19 @@ msgid ""
"To update Block Storage service quotas, place the tenant ID in a variable::"
msgstr "Block Storage のクォータを更新して、テナント ID を変数に設定します。"
msgid ""
"To update a default value for a new project, update the property in the :"
"guilabel:`cinder.quota` section of the :file:`/etc/cinder/cinder.conf` file. "
"For more information, see the `Block Storage Configuration Reference <http://"
"docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/ch_configuring-openstack-"
"block-storage.html>`_."
msgstr ""
":file:`/etc/cinder/cinder.conf` ファイルの :guilabel:`cinder.quota` セクショ"
"ンにあるプロパティを更新すると、新規プロジェクトのデフォルト値を更新できま"
"す。詳細は `Block Storage Configuration Reference <http://docs.openstack.org/"
"trunk/config-reference/content/ch_configuring-openstack-block-storage."
"html>`_ を参照してください。"
msgid "To update an image by name or ID, use ``glance image-update``:"
msgstr ""
"``glance image-update`` を使用して、名前または ID によりイメージを更新しま"
@@ -8977,6 +9345,12 @@ msgstr "ロールの削除を確認するために、以下のコマンドを実
msgid "To verify your changes, show information for the updated project:"
msgstr "変更内容を確認するために、更新したプロジェクトの情報を表示します。"
msgid ""
"To view a list of options for the :command:`quota-update` command, run::"
msgstr ""
"以下を実行して、:command:`quota-update` コマンドのオプションリストを表示しま"
"す。"
msgid "To view all tenants (projects), run::"
msgstr ""
"すべてのテナント(プロジェクト)を表示するには、以下のコマンドを実行します。"
@@ -9617,6 +9991,19 @@ msgstr ""
msgid "What's next"
msgstr "次の手順"
msgid ""
"When adding a new security group, you should pick a descriptive but brief "
"name. This name shows up in brief descriptions of the instances that use it "
"where the longer description field often does not. For example, seeing that "
"an instance is using security group \"http\" is much easier to understand "
"than \"bobs\\_group\" or \"secgrp1\"."
msgstr ""
"新しいセキュリティグループを追加するとき、説明的ですが、簡単な名前をつけるべ"
"きです。この名前はインスタンスの簡単な説明が示されます。より長い説明の項目が"
"使用されないところで使用されます。例えば、インスタンスがセキュリティグループ "
"\"http\" を使用していること、\"bobs\\_group\" や \"secgrp1\" よりも理解しやす"
"いです。"
msgid ""
"When following the instructions in this section, replace PROJECT with the "
"lowercase name of the client to install, such as ``nova``. Repeat for each "
@@ -9694,6 +10081,17 @@ msgstr ""
"数により OpenStack クライアントコマンドがクラウドで実行中の OpenStack サービ"
"スとやりとりできるようになります。"
msgid ""
"When you want to move an instance from one compute host to another, you can "
"use the ``nova migrate`` command. The scheduler chooses the destination "
"compute host based on its settings. This process does not assume that the "
"instance has shared storage available on the target host."
msgstr ""
"インスタンスをあるコンピュートホストから別のコンピュートホストに移動したい場"
"合、``nova migrate`` コマンドを使用できます。スケジューラーが設定に基づいて移"
"動先コンピュートホストを選択します。このプロセスは、インスタンスが移動先ホス"
"トで利用可能な共有ストレージを持つことを仮定していません。"
msgid "Where ``PASSWORD`` is your password."
msgstr "ここで ``PASSWORD`` は、お使いのパスワードです。"
@@ -9779,6 +10177,13 @@ msgstr ""
"ホストを 1 つ以上のアグリゲートに追加できます。ホストを既存のアグリゲートに追"
"加する場合、アグリゲートを編集します。"
msgid ""
"You can create and manage flavors with the nova **flavor-*** commands "
"provided by the ``python-novaclient`` package."
msgstr ""
"``python-novaclient`` パッケージにより提供される nova **flavor-*** コマンドを"
"用いて、フレーバーを作成、管理できます。"
msgid ""
"You can create complex rule sets by creating additional rules. For example, "
"if you want to pass both HTTP and HTTPS traffic, run:"
@@ -9795,6 +10200,13 @@ msgstr ""
"作を定義できます。例えば、``/etc/nova/policy.json`` ファイルで Compute サービ"
"スのロールに対する操作を定義します。"
msgid ""
"You can enable and disable Compute services. The following examples disable "
"and enable the ``nova-compute`` service."
msgstr ""
"Compute サービスを有効化、無効化できます。以下の例は、``nova-compute`` サービ"
"スを無効化、有効化します。"
msgid "You can install pip and use it to manage client installation:"
msgstr ""
"pip をインストールして、インストールするクライアントを管理することができま"
@@ -9807,6 +10219,15 @@ msgstr "お互いに独立して、プロジェクト、ユーザー、ロール
msgid "You can modify these examples for your specific use cases."
msgstr "お使いの具体的なユースケースのために、これらの例を変更できます。"
msgid ""
"You can only view metering statistics on the dashboard (available only to "
"administrators). The Telemetry service must be set up and administered "
"through the :command:`ceilometer` command-line interface (CLI)."
msgstr ""
"ダッシュボードでメータリングの統計情報を表示のみできます (管理者のみ利用可"
"能)。Telemetry サービスがセットアップされ、:command:`ceilometer` コマンドライ"
"ンインターフェースにより管理されている必要があります。"
msgid ""
"You can run the commands from the command line, or include the commands "
"within scripts to automate tasks. If you provide OpenStack credentials, such "
@@ -9816,6 +10237,13 @@ msgstr ""
"す。ユーザー名とパスワードのような、OpenStack のクレデンシャルを指定すると、"
"どのコンピューターでもこれらのコマンドを実行できます。"
msgid ""
"You can sort the table by clicking on either the :guilabel:`Quota Name` or :"
"guilabel:`Limit` column headers."
msgstr ""
":guilabel:`クォータ名` や :guilabel:`制限` の列ヘッダーをクリックすることによ"
"り、表を並び替えられます。"
msgid ""
"You can track costs per month by showing metrics like number of VCPUs, "
"disks, RAM, and uptime of all your instances."
@@ -9860,6 +10288,26 @@ msgstr ""
"後者は、イメージの一覧表示や削除、イメージのメタデータの設定や削除、実行中の"
"インスタンスのスナップショットやバックアップの作成、などの機能を提供します。"
msgid ""
"You can use the ``-o`` or ``--output`` option with a single object download "
"to redirect the command output to a specific file or to STDOUT (``-``). The "
"ability to redirect the output to STDOUT enables you to pipe (``|``) data "
"without saving it to disk first."
msgstr ""
"コマンドの出力を特定のファイル、または標準出力 (``-``) にリダイレクトするため"
"に、単一オブジェクトのダウンロードで ``-o`` や ``--output`` オプションを使用"
"できます。出力を標準出力へリダイレクトする機能により、最初にディスクに保存す"
"ることなく、データをパイプ (``|``) できます。"
msgid ""
"You can use the ``allow_same_net_traffic`` option in the :file:`/etc/nova/"
"nova.conf` file to globally control whether the rules apply to hosts which "
"share a network."
msgstr ""
"ネットワークを共有しているホストに適用されるルールを全体的に制御するために、:"
"file:`/etc/nova/nova.conf` ファイルで ``allow_same_net_traffic`` オプションを"
"使用できます。"
msgid "You cannot undo this action."
msgstr "この操作は取り消しできません。"
@@ -10120,6 +10568,13 @@ msgstr "``--purge-props``"
msgid "``--size SIZE``"
msgstr "``--size SIZE``"
msgid ""
"``ERROR (Forbidden): Policy doesn't allow compute_extension:admin_actions:"
"migrate to be performed. (HTTP 403)``"
msgstr ""
"``ERROR (Forbidden): Policy doesn't allow compute_extension:admin_actions:"
"migrate to be performed. (HTTP 403)``"
msgid "``False``, security groups are enforced for all connections."
msgstr "``False``、セキュリティグループがすべての通信に対して強制されます。"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin User Guide 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 06:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-13 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4938,13 +4938,8 @@ msgid ""
"to an aggregate."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:78 ../dashboard_manage_flavors.rst:93
msgid ""
"In the :guilabel:`Admin tab`, open the :guilabel:`System Panel` and click "
"the :guilabel:`Flavors` category."
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:28
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:28 ../dashboard_manage_flavors.rst:78
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:93
msgid ""
"In the :guilabel:`Admin` tab, open the :guilabel:`System Panel` and click "
"the :guilabel:`Flavors` category."