|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-21 09:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 16:47+0000\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
@ -476,10 +476,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"운영체제 시스템 명령어를 통해 VM 인스턴스가 적절히 재시작되는 제어된 재부팅입"
|
|
|
|
|
"니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
|
|
|
msgid "A core project that provides the OpenStack Image service."
|
|
|
|
|
msgstr "OpenStack 이미지 서비스를 제공하는 핵심 프로젝트입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A daemon that listens to a queue and carries out tasks in response to "
|
|
|
|
|
"messages. For example, the cinder-volume worker manages volume creation and "
|
|
|
|
@ -1436,10 +1432,6 @@ msgstr "API 서버"
|
|
|
|
|
msgid "API token"
|
|
|
|
|
msgstr "API 토큰"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
|
|
|
|
msgid "API used to access OpenStack Object Storage."
|
|
|
|
|
msgstr "OpenStack 오브젝트 스토리지에 액세스하는데 사용하는 API"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
|
|
|
msgid "API version"
|
|
|
|
|
msgstr "API 버전"
|
|
|
|
@ -1570,21 +1562,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"모든 OpenStack 코어 프로젝트는 Apache License 2.0 라이센스하에 제공됩니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allows a user to set a flag on an Object Storage container so that all "
|
|
|
|
|
"objects within the container are versioned."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"사용자가 오브젝트 스토리지 컨테이너에 flag를 설정하도록 하여 컨테이너 내 모"
|
|
|
|
|
"든 개체가 버전화되었는지를 확인합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alternative name for the Block Storage API."
|
|
|
|
|
msgstr "블록 스토리지 API 대체 이름입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
|
|
|
msgid "Alternative name for the glance image API."
|
|
|
|
|
msgstr "Glance 이미지 API에 대한 다른 이름입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
|
|
|
msgid "Alternative term for a Networking plug-in or Networking API extension."
|
|
|
|
|
msgstr "네트워킹 플러그인이나 네트워킹 API 확장에 대한 대체 용어입니다."
|
|
|
|
@ -1678,10 +1658,6 @@ msgstr "non-durable에 대한 다른 용어입니다."
|
|
|
|
|
msgid "Alternative term for the Identity service API."
|
|
|
|
|
msgstr "Identity service API에 대한 다른 용어입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
|
|
|
msgid "Alternative term for the Image service image registry."
|
|
|
|
|
msgstr "이미지 서비스의 이미지 저장소에 대한 다른 용어입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
|
|
|
|
msgid "Alternative term for the Image service registry."
|
|
|
|
|
msgstr "이미지 서비스 레지스트리에 대한 다른 용어."
|
|
|
|
@ -1928,15 +1904,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"계정 데이터베이스에 대해 검색 및 삭제를 수행하고, 계정 서버가 삭제했음을 표시"
|
|
|
|
|
"하는 오브젝트 스토리지 worker입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An OpenStack core project that provides discovery, registration, and "
|
|
|
|
|
"delivery services for disk and server images. The project name of the Image "
|
|
|
|
|
"service is glance."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"디스크 및 서버 이미지를 위해 검색, 등록 및 전달 서비스를 제공하는 OpenStack "
|
|
|
|
|
"핵심 프로젝트입니다. 이미지 서비스에 대한 프로젝트 이름은 glance 입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An OpenStack grouped release of projects that came out in the spring of "
|
|
|
|
@ -3879,10 +3846,6 @@ msgstr "Image API"
|
|
|
|
|
msgid "Image service"
|
|
|
|
|
msgstr "Image 서비스"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
|
|
|
msgid "Image service API"
|
|
|
|
|
msgstr "Image service API"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Image service overview"
|
|
|
|
|
msgstr "이미지 서비스 개요"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4849,14 +4812,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"비스를 만드는 것을 목표로 하는 OpenStack 프로젝트입니다. 프로젝트 이름은 "
|
|
|
|
|
"solum 입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenStack project that produces a set of Python libraries containing code "
|
|
|
|
|
"shared by OpenStack projects."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"OpenStack 프로젝트에 의해 공유되는 코드를 포함하는 Python 라이브러리 집합을 "
|
|
|
|
|
"모아놓은 OpenStack 프로젝트입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenStack project that provides a Software Development Lifecycle Automation "
|
|
|
|
|
"service."
|
|
|
|
@ -5072,16 +5027,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Prints the image size in a human-friendly format."
|
|
|
|
|
msgstr "이미지 크기를 사람에게 친숙한 포맷으로 출력합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Processes client requests for VMs, updates Image service metadata on the "
|
|
|
|
|
"registry server, and communicates with the store adapter to upload VM images "
|
|
|
|
|
"from the back-end store."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VM에 대한 클라이언트 요청을 처리하고, 이미지 서비스 메타데이터를 레지스트리 "
|
|
|
|
|
"서버에서 갱신하며, 저장소 어댑터와 통신하여 백엔드 저장소로부터 VM 이미지를 "
|
|
|
|
|
"업로드합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Processing is fairly complex. Basically, the daemon accepts actions from the "
|
|
|
|
@ -5908,14 +5853,6 @@ msgstr "Tempest"
|
|
|
|
|
msgid "Tenant API"
|
|
|
|
|
msgstr "Tenant API"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Term for an Object Storage process that runs for a long time. Can indicate a "
|
|
|
|
|
"hung process."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"오래 실행되는 오브젝트 스토리지 프로세스에 대한 용어입니다. 중단된 프로세스"
|
|
|
|
|
"를 가리킬 수 있습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Term used in the OSI network architecture for the data link layer. The data "
|
|
|
|
|
"link layer is responsible for media access control, flow control and "
|
|
|
|
@ -6131,10 +6068,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"모든 tenant에서 사용 가능한 서비스를 포함하는 Identity 서비스 endpoint 템플릿"
|
|
|
|
|
"입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
|
|
|
msgid "The Image service API endpoint for management of VM images."
|
|
|
|
|
msgstr "VM 이미지를 관리하기 위한 이미지 서비스 API 엔드포인트입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
|
|
|
msgid "The Launchpad Bugs area"
|
|
|
|
|
msgstr "Launchpad 버그 사이트"
|
|
|
|
@ -6314,16 +6247,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"OpenStack 구성 파일들은 옵션 및 해당 값을 설명하기 위해 INI 포맷을 사용합니"
|
|
|
|
|
"다. 섹션 및 키 값 쌍으로 구성되어 있습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The OpenStack core project that provides eventually consistent and redundant "
|
|
|
|
|
"storage and retrieval of fixed digital content. The project name of "
|
|
|
|
|
"OpenStack Object Storage is swift."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"지속적이고 여분이 있는 스토리지 및 고정적인 디지털 내용에 대해 가져오는 것을 "
|
|
|
|
|
"제공하는 OpenStack 코어 프로젝트. OpenStack 오브젝트 스토리지에 대한 프로젝"
|
|
|
|
|
"트 이름은 swift입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The OpenStack dashboard is a modular `Django web application <https://www."
|
|
|
|
|