Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Idb50be0dfe68a108b1c328351e1a531fa51e4c34
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-08-14 07:10:47 +00:00
parent 1a2ec9758b
commit b1e0ff33f5
3 changed files with 612 additions and 527 deletions

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-25 05:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-13 23:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-25 04:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-13 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
@ -292,6 +292,9 @@ msgstr "OpenLDAP"
msgid "OpenStack"
msgstr "OpenStack"
msgid "OpenStack mailing lists"
msgstr "Листы рассылки OpenStack"
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
@ -370,6 +373,9 @@ msgstr "Багтрекер Launchpad"
msgid "The OpenStack IRC channel"
msgstr "IRC канал OpenStack"
msgid "The OpenStack wiki"
msgstr "OpenStack wiki"
msgid ""
"The following books explain how to configure and run an OpenStack cloud:"
msgstr ""
@ -382,10 +388,42 @@ msgstr ""
"Следующие книги объясняют как установить облако OpenStack и связанные с ним "
"компоненты:"
msgid ""
"The following books explain how to use the OpenStack dashboard and command-"
"line clients:"
msgstr ""
"Следующие книги объясняют как использовать веб-портал OpenStack и клиентов "
"командной строки:"
msgid ""
"The following diagram shows the relationships among the OpenStack services:"
msgstr "Следующая диаграмма показывает отношения между сервисами OpenStack:"
msgid ""
"The following documentation provides reference and guidance information for "
"the OpenStack APIs:"
msgstr ""
"Следующие разделы документации предоставляют справку и руководства по API:"
msgid ""
"The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:"
msgstr ""
"Следующее руководство содержит информацию о том как внести свой вклад в "
"документацию OpenStack:"
msgid ""
"The following resources are available to help you run and use OpenStack. The "
"OpenStack community constantly improves and adds to the main features of "
"OpenStack, but if you have any questions, do not hesitate to ask. Use the "
"following resources to get OpenStack support and troubleshoot your "
"installations."
msgstr ""
"Чтобы помочь вам запустить и использовать OpenStack доступны следующие "
"ресурсы . Сообщество OpenStack постоянно улучшает и делает дополнения к "
"основной функциональности OpenStack, и если у вас есть любые вопросы не "
"стесняйтесь их задавать. Используйте эти ресурсы чтобы получить поддержку по "
"OpenStack и решить проблемы ваших инсталляций."
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
@ -431,6 +469,25 @@ msgstr "ZeroMQ"
msgid "Zuul"
msgstr "Zuul"
msgid ""
"`API Complete Reference (HTML) <http://developer.openstack.org/api-ref."
"html>`__"
msgstr ""
"`Полная справка по API (HTML) <http://developer.openstack.org/api-ref."
"html>`__"
msgid ""
"`API Complete Reference (PDF) <http://developer.openstack.org/api-ref-guides/"
"bk-api-ref.pdf>`__"
msgstr ""
"`Полная справка по API (PDF) <http://developer.openstack.org/api-ref-guides/"
"bk-api-ref.pdf>`__"
msgid "`API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__"
msgstr ""
"`Руководство по API <http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/"
">`__"
msgid "`Administrator Guide <http://docs.openstack.org/admin-guide/>`__"
msgstr ""
"`Руководство администратора <http://docs.openstack.org/admin-guide/>`__"
@ -440,6 +497,32 @@ msgstr ""
"`Руководство по проектированию архитектуры <http://docs.openstack.org/arch-"
"design/>`__"
msgid ""
"`Command-Line Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`__"
msgstr ""
"`Справка по интерфейсу командной строки <http://docs.openstack.org/cli-"
"reference/>`__"
msgid ""
"`Configuration Reference <http://docs.openstack.org/mitaka/config-reference/"
">`__"
msgstr ""
"`Справка по конфигурации <http://docs.openstack.org/mitaka/config-reference/"
">`__"
msgid ""
"`Documentation Contributor Guide <http://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`__"
msgstr ""
"`Руководство контрибьютора документации <http://docs.openstack.org/"
"contributor-guide/>`__"
msgid "`End User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/>`__"
msgstr ""
"`Руководство конечного пользователя <http://docs.openstack.org/user-guide/"
">`__"
msgid "`High Availability Guide <http://docs.openstack.org/ha-guide/>`__"
msgstr ""
"`Руководство по высокой доступности <http://docs.openstack.org/ha-guide/>`__"
@ -488,6 +571,9 @@ msgstr "ключ доступа"
msgid "account"
msgstr "аккаунт"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "ask.openstack.org"
msgid "ceilometer"
msgstr "ceilometer"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -17,11 +17,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-12 18:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-13 23:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-13 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-13 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -2601,6 +2601,9 @@ msgstr ""
"スプールをあらかじめ定義し、サブネット作成時にこのプールからアドレスを自動割"
"り当てする方がよい場面があります。"
msgid "Ensure SR-IOV and VT-d are enabled in BIOS."
msgstr "BIOS で SR-IOV と VT-d を有効にしてください。"
msgid ""
"Ensure that the LBaaS v1 and v2 service providers are removed from the "
"``[service_providers]`` section. They are not used with Octavia. **Verify "