|
|
|
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 17:45+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:57+0000\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 06:08+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 11:30+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: id\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
@ -1019,6 +1019,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"daemon dnsmasq saat menggunakan sebagai manajer FlatDHCP ataupun VLAN "
|
|
|
|
|
"manajer jaringan manager."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A network protocol used by network devices for control messages. For "
|
|
|
|
|
"example, :command:`ping` uses ICMP to test connectivity."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sebuah protokol jaringan yang digunakan oleh perangkat jaringan untuk pesan "
|
|
|
|
|
"kontrol. Sebagai contoh, :perintah: `ping` menggunakan ICMP untuk menguji "
|
|
|
|
|
"konektivitas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A network segment typically used for instance Internet access."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sebuah segmen jaringan biasanya digunakan untuk akses misalnya Internet."
|
|
|
|
@ -1834,9 +1842,6 @@ msgstr "Istilah alternatif untuk non-durable."
|
|
|
|
|
msgid "Alternative term for tenant."
|
|
|
|
|
msgstr "Istilah alternatif untuk penyewa (tenant)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alternative term for the Compute API."
|
|
|
|
|
msgstr "Pstilah alternatif untuk Compute API."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alternative term for the Identity service API."
|
|
|
|
|
msgstr "Istilah alternatif untuk layanan Identity API."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1912,6 +1917,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Konsep Amazon EC2 dari daerah terisolasi yang digunakan untuk toleransi "
|
|
|
|
|
"kesalahan. Jangan rancu dengan zona OpenStack Compute atau sel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An HTTP and reverse proxy server, a mail proxy server, and a generic TCP/UDP "
|
|
|
|
|
"proxy server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"HTTP dan server proxy reverse, server proxy mail, dan server proxy TCP/UDP "
|
|
|
|
|
"generik."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An IP address that a project can associate with a VM so that the instance "
|
|
|
|
|
"has the same public IP address each time that it boots. You create a pool of "
|
|
|
|
@ -3077,9 +3089,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Komponen Identity yang menyediakan antarmuka aturan-manajemen dan mesin "
|
|
|
|
|
"otorisasi berbasis aturan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compute API"
|
|
|
|
|
msgstr "Compute API"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compute service"
|
|
|
|
|
msgstr "Layanan Komputasi (Compute)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3861,6 +3870,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Find the matching transfer ID:"
|
|
|
|
|
msgstr "Menemukan ID Transfer cocok:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
|
|
|
|
|
msgstr "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "First, add the Open Build Service repository:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pertama, tambahkan repositori Open Build Service:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4171,15 +4183,70 @@ msgstr "I"
|
|
|
|
|
msgid "ID number"
|
|
|
|
|
msgstr "ID number"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "INI format"
|
|
|
|
|
msgstr "Format INI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"IOPS are a common performance measurement used to benchmark computer storage "
|
|
|
|
|
"devices like hard disk drives, solid state drives, and storage area networks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"IOPS adalah pengukuran kinerja yang umum digunakan untuk patokan (benchmark) "
|
|
|
|
|
"perangkat penyimpanan komputer seperti hard disk drive, solid state drive, "
|
|
|
|
|
"dan storage area networks."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IP Address Management (IPAM)"
|
|
|
|
|
msgstr "IP Address Management (IPAM)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IP address"
|
|
|
|
|
msgstr "IP address"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"IPMI is a standardized computer system interface used by system "
|
|
|
|
|
"administrators for out-of-band management of computer systems and monitoring "
|
|
|
|
|
"of their operation. In layman's terms, it is a way to manage a computer "
|
|
|
|
|
"using a direct network connection, whether it is turned on or not; "
|
|
|
|
|
"connecting to the hardware rather than an operating system or login shell."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"IPMI adalah antarmuka sistem komputer standar yang digunakan oleh "
|
|
|
|
|
"administrator sistem untuk manajemen out-of-band sistem komputer dan "
|
|
|
|
|
"pemantauan operasi mereka. Dalam istilah awam, itu adalah cara untuk "
|
|
|
|
|
"mengelola komputer menggunakan koneksi jaringan langsung, apakah itu "
|
|
|
|
|
"diaktifkan atau tidak; menghubungkan ke perangkat keras daripada sistem "
|
|
|
|
|
"operasi atau login shell."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"IQN is the format most commonly used for iSCSI names, which uniquely "
|
|
|
|
|
"identify nodes in an iSCSI network. All IQNs follow the pattern iqn.yyyy-mm."
|
|
|
|
|
"domain:identifier, where 'yyyy-mm' is the year and month in which the domain "
|
|
|
|
|
"was registered, 'domain' is the reversed domain name of the issuing "
|
|
|
|
|
"organization, and 'identifier' is an optional string which makes each IQN "
|
|
|
|
|
"under the same domain unique. For example, 'iqn.2015-10.org."
|
|
|
|
|
"openstack.408ae959bce1'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"IQN adalah format yang paling umum digunakan untuk nama iSCSI, dimana secara "
|
|
|
|
|
"unik mengidentifikasi node dalam jaringan iSCSI. Semua IQNs mengikuti pola "
|
|
|
|
|
"iqn.yyyy-mm.domain: identifier, dimana 'yyyy-mm' adalah tahun dan bulan "
|
|
|
|
|
"dimana domain terdaftar, 'domain' adalah nama domain dibalik dari organisasi "
|
|
|
|
|
"penerbitan, dan 'identifier' adalah string opsional yang membuat setiap IQN "
|
|
|
|
|
"bawah domain yang sama yang unik. Misalnya, 'iqn.2015-10.org."
|
|
|
|
|
"openstack.408ae959bce1'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ISO9660"
|
|
|
|
|
msgstr "ISO9660"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"IaaS is a provisioning model in which an organization outsources physical "
|
|
|
|
|
"components of a data center, such as storage, hardware, servers, and "
|
|
|
|
|
"networking components. A service provider owns the equipment and is "
|
|
|
|
|
"responsible for housing, operating and maintaining it. The client typically "
|
|
|
|
|
"pays on a per-use basis. IaaS is a model for providing cloud services."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"IaaS is a provisioning model in which an organization outsources physical "
|
|
|
|
|
"components of a data center, such as storage, hardware, servers, and "
|
|
|
|
|
"networking components. A service provider owns the equipment and is "
|
|
|
|
|
"responsible for housing, operating and maintaining it. The client typically "
|
|
|
|
|
"pays on a per-use basis. IaaS is a model for providing cloud services."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icehouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Icehouse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4462,6 +4529,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Informasi yang hanya terdiri dari satu dan nol, yang merupakan bahasa "
|
|
|
|
|
"komputer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Infrastructure-as-a-Service (IaaS)"
|
|
|
|
|
msgstr "Infrastructure-as-a-Service (IaaS)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Input/Output Operations Per Second (IOPS)"
|
|
|
|
|
msgstr "Input/Output Operations Per Second (IOPS)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Install each client separately by using the following command:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Menginstal setiap klien secara terpisah dengan menggunakan perintah berikut:"
|
|
|
|
@ -4514,6 +4587,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Integrasi dengan alat manajemen vendor tertentu, seperti Apache Ambari atau "
|
|
|
|
|
"Cloudera Management Console."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)"
|
|
|
|
|
msgstr "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Interactions and processes that are obfuscated from the user, such as "
|
|
|
|
|
"Compute volume mount, data transmission to an iSCSI target by a daemon, or "
|
|
|
|
@ -4567,6 +4643,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"APIs,, dan menggunakan protokol HTTP. Mereka termasuk metode, URI, jenis "
|
|
|
|
|
"media, dan kode respon."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internet Control Message Protocol (ICMP)"
|
|
|
|
|
msgstr "Internet Control Message Protocol (ICMP)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internet Service Provider (ISP)"
|
|
|
|
|
msgstr "Internet Service Provider (ISP)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4725,6 +4804,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Daftar kontainer di Object Storage dan menyimpan informasi kontainer dalam "
|
|
|
|
|
"database akun."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)"
|
|
|
|
|
msgstr "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Local file that contains the disk image to be uploaded during the update. "
|
|
|
|
|
"Alternatively, you can pass images to the client through stdin."
|
|
|
|
@ -4948,6 +5030,13 @@ msgstr "Layanan definisi metadata"
|
|
|
|
|
msgid "Metadata key-value pairs. Defaults to ``None``."
|
|
|
|
|
msgstr "Metadata pasangan kunci-nilai (key-value). Standarnya ``None``."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Method of keeping a clock for a host or node correct via communication with "
|
|
|
|
|
"a trusted, accurate time source."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Metode menjaga jam untuk host atau node yang benar melalui komunikasi dengan "
|
|
|
|
|
"dunia, sumber waktu yang akurat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Method to access VM instance consoles using a web browser. Supported by "
|
|
|
|
|
"Compute."
|
|
|
|
@ -5054,9 +5143,15 @@ msgstr "Nebula"
|
|
|
|
|
msgid "NetApp volume driver"
|
|
|
|
|
msgstr "NetApp volume driver"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network Address Translation (NAT)"
|
|
|
|
|
msgstr "Network Address Translation (NAT)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network File System (NFS)"
|
|
|
|
|
msgstr "Network File System (NFS)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network Time Protocol (NTP)"
|
|
|
|
|
msgstr "Network Time Protocol (NTP)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Network traffic between a user or client (north) and a server (south), or "
|
|
|
|
|
"traffic into the cloud (south) and out of the cloud (north). See also east-"
|
|
|
|
@ -5095,6 +5190,9 @@ msgstr "Newton"
|
|
|
|
|
msgid "Nexenta volume driver"
|
|
|
|
|
msgstr "Nexenta volume driver"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nginx"
|
|
|
|
|
msgstr "Nginx"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No ACK"
|
|
|
|
|
msgstr "No ACK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5555,9 +5653,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Proyek OpenStack yang menyediakan backup restore dan pemulihan bencana "
|
|
|
|
|
"sebagai layanan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenStack project that provides compute services."
|
|
|
|
|
msgstr "Proyek OpenStack yang menyediakan layanan komputasi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenStack project that provides database services to applications."
|
|
|
|
|
msgstr "Proyek OpenStack yang menyediakan layanan database untuk aplikasi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5608,6 +5703,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"layanan cloud untuk memantau, menegakkan, dan kebijakan audit atas "
|
|
|
|
|
"infrastruktur yang dinamis. Nama kode untuk proyek ini adalah congress."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenStack provides an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` solution "
|
|
|
|
|
"through a set of interrelated services. Each service offers an :term:"
|
|
|
|
|
"`application programming interface (API)` that facilitates this integration. "
|
|
|
|
|
"Depending on your needs, you can install some or all services."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"OpenStack menyediakan solusi :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` "
|
|
|
|
|
"melalui satu set layanan yang saling terkait. Setiap layanan menawarkan :"
|
|
|
|
|
"term:`application programming interface (API)`yang memfasilitasi integrasi "
|
|
|
|
|
"ini. Tergantung pada kebutuhan Anda, Anda dapat menginstal beberapa atau "
|
|
|
|
|
"semua layanan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenStack services"
|
|
|
|
|
msgstr "Layanan OpenStack"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5796,6 +5903,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Prints the image size in a human-friendly format."
|
|
|
|
|
msgstr "Mencetak ukuran foto dalam format ramah manusia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Process of modifying IP address information while in transit. Supported by "
|
|
|
|
|
"Compute and Networking."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Proses memodifikasi informasi alamat IP saat transit. Didukung oleh Compute "
|
|
|
|
|
"dan Networking."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Process whereby the system firmware validates the authenticity of the code "
|
|
|
|
|
"involved in the boot process."
|
|
|
|
@ -6304,6 +6418,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "SNAPSHOT"
|
|
|
|
|
msgstr "SNAPSHOT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"SPICE provides remote desktop access to guest virtual machines. It is an "
|
|
|
|
|
"alternative to VNC. SPICE is supported by OpenStack."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"SPICE menyediakan akses desktop ke mesin virtual guest. Ini adalah sebuah "
|
|
|
|
|
"alternatif untuk VNC. SPICE didukung oleh OpenStack."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SQL database"
|
|
|
|
|
msgstr "SQL database"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6432,6 +6553,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
|
|
|
|
|
msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)"
|
|
|
|
|
msgstr "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Since the installation process compiles source files, this requires the "
|
|
|
|
|
"related Python development package for your operating system and "
|
|
|
|
@ -6566,6 +6690,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Protokol penyimpanan mirip dalam konsep TCP / IP; dikemas perintah SCSI dan "
|
|
|
|
|
"data."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Storage protocol that encapsulates SCSI frames for transport over IP "
|
|
|
|
|
"networks. Supported by Compute, Object Storage, and Image service."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Protokol penyimpanan yang merangkum frame SCSI untuk transportasi melalui "
|
|
|
|
|
"jaringan IP. Didukung oleh layanan Compute, Object Storage, dan Image."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Storage repository for image files"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyimpanan repositori untuk file image"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7137,13 +7268,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"endpoint untuk layanan OpenStack. Itu berfungsi sebagai sistem otentikasi "
|
|
|
|
|
"umum. Nama proyek Identitas adalah keystone"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The OpenStack core project that provides compute services. The project name "
|
|
|
|
|
"of Compute service is nova."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Proyek inti OpenStack yang menyediakan layanan komputasi. Nama proyek "
|
|
|
|
|
"pelayanan Compute adalah nova."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The OpenStack core project that provides eventually consistent and redundant "
|
|
|
|
|
"storage and retrieval of fixed digital content. The project name of "
|
|
|
|
@ -7741,6 +7865,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:"
|
|
|
|
|
msgstr "Panduan berikut memberikan cara berkontribusi dokumentasi OpenStack:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following individual clients are deprecated in favor of a common client. "
|
|
|
|
|
"Instead of installing and learning all these clients, we recommend "
|
|
|
|
|
"installing and using the OpenStack client. You may need to install an "
|
|
|
|
|
"individual project's client because coverage is not yet sufficient in the "
|
|
|
|
|
"OpenStack client. If you need to install an individual client's project, "
|
|
|
|
|
"replace the ``PROJECT`` name in this ``pip install`` command using the list "
|
|
|
|
|
"below."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Masing-masing klien berikut usang (deprecated) dalam mendukung klien umum. "
|
|
|
|
|
"Dari padamemasang dan belajar semua klien ini, kami sarankan menginstal dan "
|
|
|
|
|
"menggunakan klien OpenStack. Anda mungkin perlu menginstal klien proyek "
|
|
|
|
|
"individu karena cakupan belum memadai dalam klien OpenStack. Jika Anda perlu "
|
|
|
|
|
"menginstal proyek klien individu, gantikan nama ``PROJECT`` dalam perintah "
|
|
|
|
|
"``pip install`` menggunakan daftar di bawah ini."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following list explains the optional arguments that you can use with the "
|
|
|
|
|
"``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more "
|
|
|
|
@ -8526,6 +8666,9 @@ msgstr "Unik ID untuk segmen jaringan Networking."
|
|
|
|
|
msgid "Unique ID for a Networking port."
|
|
|
|
|
msgstr "Unik ID untuk port Networking."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unique ID for an Object Storage object."
|
|
|
|
|
msgstr "ID unik untuk sebuah objek Object Storage."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unique numeric ID associated with each user in Identity, conceptually "
|
|
|
|
|
"similar to a Linux or LDAP UID."
|
|
|
|
@ -8551,6 +8694,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Upload image baru untuk ``/usr/share/openstack-dashboard/"
|
|
|
|
|
"openstack_dashboard/static/dashboard/img/``."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use OpenStack Compute to host and manage cloud computing systems. OpenStack "
|
|
|
|
|
"Compute is a major part of an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` "
|
|
|
|
|
"system. The main modules are implemented in Python."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gunakan OpenStack Compute untuk menjadi host dan mengelola sistem komputasi "
|
|
|
|
|
"cloud. OpenStack Compute adalah bagian utama dari sebuah sistem :term:"
|
|
|
|
|
"`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)`. Modul utama diimplementasikan dalam "
|
|
|
|
|
"Python."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use cases include:"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan kasus meliputi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8801,6 +8954,9 @@ msgstr "Virtual Central Processing Unit (vCPU)"
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Disk Image (VDI)"
|
|
|
|
|
msgstr "Virtual Disk Image (VDI)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Extensible LAN (VXLAN)"
|
|
|
|
|
msgstr "Virtual Extensible LAN (VXLAN)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Hard Disk (VHD)"
|
|
|
|
|
msgstr "Virtual Hard Disk (VHD)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -9108,6 +9264,13 @@ msgstr "ZeroMQ"
|
|
|
|
|
msgid "Zuul"
|
|
|
|
|
msgstr "Zuul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"`API Complete Reference (HTML) <http://developer.openstack.org/api-guide/"
|
|
|
|
|
"quick-start/>`__"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"`API Complete Reference (HTML) <http://developer.openstack.org/api-guide/"
|
|
|
|
|
"quick-start/>`__"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "`API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__"
|
|
|
|
|
msgstr "`API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -10211,6 +10374,9 @@ msgstr "hypervisor"
|
|
|
|
|
msgid "hypervisor pool"
|
|
|
|
|
msgstr "hypervisor pool"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iSCSI Qualified Name (IQN)"
|
|
|
|
|
msgstr "iSCSI Qualified Name (IQN)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ide"
|
|
|
|
|
msgstr "ide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -11027,6 +11193,9 @@ msgstr "vSphere"
|
|
|
|
|
msgid "virtio"
|
|
|
|
|
msgstr "virtio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "virtual IP address (VIP)"
|
|
|
|
|
msgstr "virtual IP address (VIP)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "virtual VLAN"
|
|
|
|
|
msgstr "virtual VLAN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|