Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I18a6999beb71b207e4b3377f50b94bd0223643db
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-07-18 06:57:35 +00:00
parent 536cde630d
commit c60fafffcf
2 changed files with 160 additions and 4 deletions

View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-15 17:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-17 14:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 03:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -3355,6 +3355,20 @@ msgstr ""
"を明示的に設定する必要があります。OpenStack メタデータサーバーは、Amazon EC2 "
"のイメージにより使用される EC2 メタデータサービスを真似ています。"
msgid ""
"When converting an image file with Windows, ensure the virtio driver is "
"installed. Otherwise, you will get a blue screen when launching the image "
"due to lack of the virtio driver. Another option is to set the image "
"properties as below when you update the image in the Image service to avoid "
"this issue, but it will reduce virtual machine performance significantly."
msgstr ""
"Windows のイメージファイルを変換するとき、virtio ドライバーがインストールされ"
"ていることを確認してください。インストールされていない場合、イメージの起動時"
"に virtio ドライバーがないため、ブルースクリーンで停止してしまいます。別の方"
"法としては、 Image サービスに登録されたイメージに以下のイメージのプロパティー"
"をして、この問題を避ける方法がありますが、この方法では仮想マシンの性能が大き"
"く低下します。"
msgid ""
"When creating Block Storage volumes from images, also consider your "
"configured image properties. If you alter the core image properties, you "

View File

@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-15 17:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-17 14:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -229,6 +229,9 @@ msgid "Additional compute nodes should use 10.0.0.32, 10.0.0.33, and so on."
msgstr ""
"追加のコンピュートノードは 10.0.0.32、10.0.0.33 などを使用すべきでしょう。"
msgid "Additional services"
msgstr "その他のサービス"
msgid ""
"Additionally, you can allocate IP addresses on external networks to ports on "
"the internal network. Whenever something is connected to a subnet, that "
@ -766,6 +769,12 @@ msgstr ""
"サービスを設定します。その後、ここに戻り、 :ref:`neutron-compute-compute` に"
"進んでください。"
msgid ""
"Collects event and metering data by monitoring notifications sent from "
"services."
msgstr ""
"サービスから送信される通知を監視して、イベントと計測データを収集します。"
msgid "Comment out any other session storage configuration."
msgstr "それ以外のすべてのセッションストレージ設定をコメントアウトします。"
@ -920,6 +929,9 @@ msgstr ""
msgid "Confirm upload of the image and validate attributes:"
msgstr "イメージがアップロードされたことを確認し、属性を検証します。"
msgid "Container Infrastructure Management service (magnum)"
msgstr "コンテナー基盤管理サービス (magnum)"
msgid "Contents"
msgstr "内容"
@ -1296,6 +1308,9 @@ msgstr ""
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
msgid "Database (trove)"
msgstr "Database (trove)"
msgid "Database password (no variable used)"
msgstr "データベースのパスワード (変数の使用なし)"
@ -1737,6 +1752,9 @@ msgstr "``admin-openrc`` ファイルを編集して、以下の内容を追加
msgid "Edit the ``demo-openrc`` file and add the following content:"
msgstr "``demo-openrc`` ファイルを編集して、以下の内容を追加します。"
msgid "Efficiently polls metering data related to OpenStack services."
msgstr "OpenStack サービスに関連する計測データを効率的に取得します。"
msgid "Enable DHSS before creating a share using the generic driver."
msgstr "汎用ドライバーを使って共有を作成する前に DHSS を有効にします。"
@ -2959,6 +2977,81 @@ msgstr "パッケージをインストールします。"
msgid "Install the supporting utility packages:"
msgstr "補助ユーティリティーパッケージをインストールします。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Container "
"Infrastructure Management installation guide <http://docs.openstack.org/"
"project-install-guide/newton/container-infrastructure-management>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Container Infrastructure Management インストールガイド "
"<http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/container-"
"infrastructure-management>`_ に書かれています。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Database installation "
"guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/database>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Database インストールガイド <http://docs.openstack.org/"
"project-install-guide/newton/database>`_ に書かれています。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Messaging installation "
"guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/messaging>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Messaging インストールガイド <http://docs.openstack."
"org/project-install-guide/newton/messaging>`_ に書かれています。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Object Storage "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
"object-storage>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Object Storage インストールガイド <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/newton/object-storage>`_ に書かれていま"
"す。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Orchestration "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
"orchestration>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Orchestration インストールガイド <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/newton/orchestration>`_ に書かれていま"
"す。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Shared File Systems "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
"shared-file-systems>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Shared File Systems インストールガイド <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/newton/shared-file-systems>`_ に書かれて"
"います。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Telemetry Alarming "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
"telemetry-alarming>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Telemetry Alarming インストールガイド <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/newton/telemetry-alarming>`_ に書かれてい"
"ます。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Telemetry Data "
"Collection installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-"
"guide/newton/telemetry>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Telemetry Data Collection インストールガイド <http://"
"docs.openstack.org/project-install-guide/newton/telemetry>`_ に書かれていま"
"す。"
msgid ""
"Installation and configuration of additional OpenStack services is "
"documented in separate, project-specific installation guides."
msgstr ""
"他の OpenStack サービスのインストールと設定は、個別のプロジェクトごとのインス"
"トールガイドに書かれています。"
msgid "Keep these values secret and do not change or lose them."
msgstr "これらの値を秘密にしておきます。変更したり紛失したりしてはいけません。"
@ -3105,6 +3198,9 @@ msgstr "Memcached"
msgid "Message queue"
msgstr "メッセージキュー"
msgid "Messaging service (zaqar)"
msgstr "Messaging サービス (zaqar)"
msgid ""
"Monitors and meters the OpenStack cloud for billing, benchmarking, "
"scalability, and statistical purposes."
@ -3238,6 +3334,9 @@ msgstr "Object Storage"
msgid "Object Storage service"
msgstr "Object Storage サービス"
msgid "Object Storage services (swift)"
msgstr "Object Storage サービス (swift)"
msgid "Object storage nodes (Optional)"
msgstr "オブジェクトストレージノード (オプション)"
@ -3625,6 +3724,9 @@ msgstr ""
msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestration"
msgid "Orchestration service (heat)"
msgstr "Orchestration サービス (heat)"
msgid "Other nodes"
msgstr "その他のノード"
@ -3787,6 +3889,13 @@ msgstr ""
"イン可能なドライバーアーキテクチャーにより、ブロックストレージデバイスの作成"
"と管理が容易になります。"
msgid ""
"Publishes collected data to various targets including data stores and "
"message queues."
msgstr ""
"収集したデータを、データストアやメッセージキューなどの様々な宛先に発行しま"
"す。"
msgid ""
"RHEL and CentOS enable :term:`SELinux` by default. Install the ``openstack-"
"selinux`` package to automatically manage security policies for OpenStack "
@ -4491,6 +4600,9 @@ msgstr ""
msgid "Shared File Systems service"
msgstr "Shared File Systems サービス"
msgid "Shared File Systems service (manila)"
msgstr "Shared File Systems サービス (manila)"
msgid ""
"Show the name and IP address of the instance and compare with the output of "
"the OpenStack client:"
@ -4699,6 +4811,12 @@ msgstr ""
"仮想マシンディスクイメージを保存および取得します。OpenStack Compute がインス"
"タンスの配備中に使用します。"
msgid "Telemetry Alarming services (aodh)"
msgstr "Telemetry Alarming サービス (aodh)"
msgid "Telemetry Data Collection service (ceilometer)"
msgstr "Telemetry Data Collection サービス (ceilometer)"
msgid ""
"The :command:`systemctl enable` call on openSUSE outputs a warning message "
"when the service uses SysV Init scripts instead of native systemd files. "
@ -4946,6 +5064,13 @@ msgstr ""
"OpenStack Object Storage (swift) は、協調動作してオブジェクトストレージを提供"
"します。 :term:`REST API <RESTful>` 経由でオブジェクト取得をサポートします。"
msgid ""
"The Object Storage services (swift) work together to provide object storage "
"and retrieval through a REST API."
msgstr ""
"OpenStack Object Storage サービス (swift) は、協調動作してオブジェクトスト"
"レージを提供します。 REST API 経由でオブジェクト取得をサポートします。"
msgid ""
"The OpenStack system consists of several key services that are separately "
"installed. These services work together depending on your cloud needs. These "
@ -5003,6 +5128,13 @@ msgstr ""
"で実行されます。使用するドライバーにより、 share サービスはコントローラー、コ"
"ンピュートノード、ストレージノードのいずれかで実行されます。"
msgid ""
"The Shared File Systems service (manila) provides coordinated access to "
"shared or distributed file systems."
msgstr ""
"Shared File Systems サービス (manila) は、共有ファイルシステムや分散ファイル"
"システムへのアクセスを提供します。"
msgid ""
"The Shared File Systems service (manila) provides coordinated access to "
"shared or distributed file systems. The method in which the share is "
@ -5022,6 +5154,16 @@ msgstr ""
"Shared File Systems サービスが、このボリュームグループ内に論理ボリュームを作"
"成します。"
msgid ""
"The Telemetry Alarming services trigger alarms when the collected metering "
"or event data break the defined rules."
msgstr ""
"Telemetry Alarming サービスは、収集したメーターやイベントデータが定義済みルー"
"ルを満たさない場合、アラームを生成します。"
msgid "The Telemetry Data Collection services provide the following functions:"
msgstr "Telemetry Data Collection サービスは、以下の機能を持ちます。"
msgid ""
"The ``--provider:physical_network provider`` and ``--provider:network_type "
"flat`` options connect the flat virtual network to the flat (native/"