|
|
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-07-15 17:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-07-17 14:24+0000\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 11:54+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:25+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
@ -229,6 +229,9 @@ msgid "Additional compute nodes should use 10.0.0.32, 10.0.0.33, and so on."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"追加のコンピュートノードは 10.0.0.32、10.0.0.33 などを使用すべきでしょう。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Additional services"
|
|
|
|
|
msgstr "その他のサービス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Additionally, you can allocate IP addresses on external networks to ports on "
|
|
|
|
|
"the internal network. Whenever something is connected to a subnet, that "
|
|
|
|
@ -766,6 +769,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"サービスを設定します。その後、ここに戻り、 :ref:`neutron-compute-compute` に"
|
|
|
|
|
"進んでください。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Collects event and metering data by monitoring notifications sent from "
|
|
|
|
|
"services."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"サービスから送信される通知を監視して、イベントと計測データを収集します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Comment out any other session storage configuration."
|
|
|
|
|
msgstr "それ以外のすべてのセッションストレージ設定をコメントアウトします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -920,6 +929,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Confirm upload of the image and validate attributes:"
|
|
|
|
|
msgstr "イメージがアップロードされたことを確認し、属性を検証します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Container Infrastructure Management service (magnum)"
|
|
|
|
|
msgstr "コンテナー基盤管理サービス (magnum)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "内容"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1296,6 +1308,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
|
|
msgstr "ダッシュボード"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Database (trove)"
|
|
|
|
|
msgstr "Database (trove)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Database password (no variable used)"
|
|
|
|
|
msgstr "データベースのパスワード (変数の使用なし)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1737,6 +1752,9 @@ msgstr "``admin-openrc`` ファイルを編集して、以下の内容を追加
|
|
|
|
|
msgid "Edit the ``demo-openrc`` file and add the following content:"
|
|
|
|
|
msgstr "``demo-openrc`` ファイルを編集して、以下の内容を追加します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Efficiently polls metering data related to OpenStack services."
|
|
|
|
|
msgstr "OpenStack サービスに関連する計測データを効率的に取得します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable DHSS before creating a share using the generic driver."
|
|
|
|
|
msgstr "汎用ドライバーを使って共有を作成する前に DHSS を有効にします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2959,6 +2977,81 @@ msgstr "パッケージをインストールします。"
|
|
|
|
|
msgid "Install the supporting utility packages:"
|
|
|
|
|
msgstr "補助ユーティリティーパッケージをインストールします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Installation and configuration is documented in the `Container "
|
|
|
|
|
"Infrastructure Management installation guide <http://docs.openstack.org/"
|
|
|
|
|
"project-install-guide/newton/container-infrastructure-management>`_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"インストールと設定は `Container Infrastructure Management インストールガイド "
|
|
|
|
|
"<http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/container-"
|
|
|
|
|
"infrastructure-management>`_ に書かれています。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Installation and configuration is documented in the `Database installation "
|
|
|
|
|
"guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/database>`_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"インストールと設定は `Database インストールガイド <http://docs.openstack.org/"
|
|
|
|
|
"project-install-guide/newton/database>`_ に書かれています。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Installation and configuration is documented in the `Messaging installation "
|
|
|
|
|
"guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/messaging>`_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"インストールと設定は `Messaging インストールガイド <http://docs.openstack."
|
|
|
|
|
"org/project-install-guide/newton/messaging>`_ に書かれています。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Installation and configuration is documented in the `Object Storage "
|
|
|
|
|
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
|
|
|
|
|
"object-storage>`_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"インストールと設定は `Object Storage インストールガイド <http://docs."
|
|
|
|
|
"openstack.org/project-install-guide/newton/object-storage>`_ に書かれていま"
|
|
|
|
|
"す。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Installation and configuration is documented in the `Orchestration "
|
|
|
|
|
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
|
|
|
|
|
"orchestration>`_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"インストールと設定は `Orchestration インストールガイド <http://docs."
|
|
|
|
|
"openstack.org/project-install-guide/newton/orchestration>`_ に書かれていま"
|
|
|
|
|
"す。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Installation and configuration is documented in the `Shared File Systems "
|
|
|
|
|
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
|
|
|
|
|
"shared-file-systems>`_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"インストールと設定は `Shared File Systems インストールガイド <http://docs."
|
|
|
|
|
"openstack.org/project-install-guide/newton/shared-file-systems>`_ に書かれて"
|
|
|
|
|
"います。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Installation and configuration is documented in the `Telemetry Alarming "
|
|
|
|
|
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
|
|
|
|
|
"telemetry-alarming>`_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"インストールと設定は `Telemetry Alarming インストールガイド <http://docs."
|
|
|
|
|
"openstack.org/project-install-guide/newton/telemetry-alarming>`_ に書かれてい"
|
|
|
|
|
"ます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Installation and configuration is documented in the `Telemetry Data "
|
|
|
|
|
"Collection installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-"
|
|
|
|
|
"guide/newton/telemetry>`_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"インストールと設定は `Telemetry Data Collection インストールガイド <http://"
|
|
|
|
|
"docs.openstack.org/project-install-guide/newton/telemetry>`_ に書かれていま"
|
|
|
|
|
"す。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Installation and configuration of additional OpenStack services is "
|
|
|
|
|
"documented in separate, project-specific installation guides."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"他の OpenStack サービスのインストールと設定は、個別のプロジェクトごとのインス"
|
|
|
|
|
"トールガイドに書かれています。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep these values secret and do not change or lose them."
|
|
|
|
|
msgstr "これらの値を秘密にしておきます。変更したり紛失したりしてはいけません。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3105,6 +3198,9 @@ msgstr "Memcached"
|
|
|
|
|
msgid "Message queue"
|
|
|
|
|
msgstr "メッセージキュー"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Messaging service (zaqar)"
|
|
|
|
|
msgstr "Messaging サービス (zaqar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Monitors and meters the OpenStack cloud for billing, benchmarking, "
|
|
|
|
|
"scalability, and statistical purposes."
|
|
|
|
@ -3238,6 +3334,9 @@ msgstr "Object Storage"
|
|
|
|
|
msgid "Object Storage service"
|
|
|
|
|
msgstr "Object Storage サービス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Object Storage services (swift)"
|
|
|
|
|
msgstr "Object Storage サービス (swift)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Object storage nodes (Optional)"
|
|
|
|
|
msgstr "オブジェクトストレージノード (オプション)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3625,6 +3724,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Orchestration"
|
|
|
|
|
msgstr "Orchestration"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orchestration service (heat)"
|
|
|
|
|
msgstr "Orchestration サービス (heat)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Other nodes"
|
|
|
|
|
msgstr "その他のノード"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3787,6 +3889,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"イン可能なドライバーアーキテクチャーにより、ブロックストレージデバイスの作成"
|
|
|
|
|
"と管理が容易になります。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Publishes collected data to various targets including data stores and "
|
|
|
|
|
"message queues."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"収集したデータを、データストアやメッセージキューなどの様々な宛先に発行しま"
|
|
|
|
|
"す。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"RHEL and CentOS enable :term:`SELinux` by default. Install the ``openstack-"
|
|
|
|
|
"selinux`` package to automatically manage security policies for OpenStack "
|
|
|
|
@ -4491,6 +4600,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Shared File Systems service"
|
|
|
|
|
msgstr "Shared File Systems サービス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shared File Systems service (manila)"
|
|
|
|
|
msgstr "Shared File Systems サービス (manila)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Show the name and IP address of the instance and compare with the output of "
|
|
|
|
|
"the OpenStack client:"
|
|
|
|
@ -4699,6 +4811,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"仮想マシンディスクイメージを保存および取得します。OpenStack Compute がインス"
|
|
|
|
|
"タンスの配備中に使用します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Telemetry Alarming services (aodh)"
|
|
|
|
|
msgstr "Telemetry Alarming サービス (aodh)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Telemetry Data Collection service (ceilometer)"
|
|
|
|
|
msgstr "Telemetry Data Collection サービス (ceilometer)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The :command:`systemctl enable` call on openSUSE outputs a warning message "
|
|
|
|
|
"when the service uses SysV Init scripts instead of native systemd files. "
|
|
|
|
@ -4946,6 +5064,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"OpenStack Object Storage (swift) は、協調動作してオブジェクトストレージを提供"
|
|
|
|
|
"します。 :term:`REST API <RESTful>` 経由でオブジェクト取得をサポートします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Object Storage services (swift) work together to provide object storage "
|
|
|
|
|
"and retrieval through a REST API."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"OpenStack Object Storage サービス (swift) は、協調動作してオブジェクトスト"
|
|
|
|
|
"レージを提供します。 REST API 経由でオブジェクト取得をサポートします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The OpenStack system consists of several key services that are separately "
|
|
|
|
|
"installed. These services work together depending on your cloud needs. These "
|
|
|
|
@ -5003,6 +5128,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"で実行されます。使用するドライバーにより、 share サービスはコントローラー、コ"
|
|
|
|
|
"ンピュートノード、ストレージノードのいずれかで実行されます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Shared File Systems service (manila) provides coordinated access to "
|
|
|
|
|
"shared or distributed file systems."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Shared File Systems サービス (manila) は、共有ファイルシステムや分散ファイル"
|
|
|
|
|
"システムへのアクセスを提供します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Shared File Systems service (manila) provides coordinated access to "
|
|
|
|
|
"shared or distributed file systems. The method in which the share is "
|
|
|
|
@ -5022,6 +5154,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Shared File Systems サービスが、このボリュームグループ内に論理ボリュームを作"
|
|
|
|
|
"成します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Telemetry Alarming services trigger alarms when the collected metering "
|
|
|
|
|
"or event data break the defined rules."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Telemetry Alarming サービスは、収集したメーターやイベントデータが定義済みルー"
|
|
|
|
|
"ルを満たさない場合、アラームを生成します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The Telemetry Data Collection services provide the following functions:"
|
|
|
|
|
msgstr "Telemetry Data Collection サービスは、以下の機能を持ちます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The ``--provider:physical_network provider`` and ``--provider:network_type "
|
|
|
|
|
"flat`` options connect the flat virtual network to the flat (native/"
|
|
|
|
|