Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I5b56016c727811ecfddb3cfe81b9fd1eed3057c6
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2015-05-29 06:14:32 +00:00
parent 06b109de41
commit e5199c4b1f
15 changed files with 669 additions and 276 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 06:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "The OpenStack wiki"
msgstr ""
#: ./doc/common/app_support.xml:199(para)
msgid "The <link href=\"http://wiki.openstack.org/\">OpenStack wiki</link> contains a broad range of topics but some of the information can be difficult to find or is a few pages deep. Fortunately, the wiki search feature enables you to search by title or content. If you search for specific information, such as about networking or nova, you can find a large amount of relevant material. More is being added all the time, so be sure to check back often. You can find the search box in the upper-right corner of any OpenStack wiki page."
msgid "The <link href=\"http://wiki.openstack.org/\">OpenStack wiki</link> contains a broad range of topics but some of the information can be difficult to find or is a few pages deep. Fortunately, the wiki search feature enables you to search by title or content. If you search for specific information, such as about networking or OpenStack Compute, you can find a large amount of relevant material. More is being added all the time, so be sure to check back often. You can find the search box in the upper-right corner of any OpenStack wiki page."
msgstr ""
#: ./doc/common/app_support.xml:210(title)
@@ -2880,11 +2880,11 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:40(None)
msgid "@@image: 'figures/openstack-arch-havana-logical-v1.jpg'; md5=e7acaaee72722626b045eda3fae81841"
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:39(None)
msgid "@@image: 'figures/openstack-arch-kilo-logical-v1.png'; md5=19ad483814fe6454cfc2f57e08c808b5"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:7(title) ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:35(title)
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:7(title) ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:34(title)
msgid "Logical architecture"
msgstr ""
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr ""
msgid "The following diagram shows the most common, but not the only, architecture for an OpenStack cloud:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:44(para)
#: ./doc/common/section_getstart_logical_arch.xml:43(para)
msgid "As in <xref linkend=\"concept_arch\"/>, end users can interact through the dashboard, CLIs, and APIs. All services authenticate through a common Identity Service and individual services interact with each other through public APIs, except where privileged administrator commands are necessary."
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 18:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 03:55+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
@@ -467,16 +467,6 @@ msgstr ""
"@@image: 'figures/horizon-screenshot.jpg'; "
"md5=9471047adf0d93713be7f54b9db2b53c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
msgid ""
"@@image: 'figures/openstack-arch-havana-logical-v1.jpg'; "
"md5=e7acaaee72722626b045eda3fae81841"
msgstr ""
"@@image: 'figures/openstack-arch-havana-logical-v1.jpg'; "
"md5=e7acaaee72722626b045eda3fae81841"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2082,22 +2072,6 @@ msgstr ""
"トレーニングガイド</citetitle></link>はクラウド管理者向けのソフトウェアトレー"
"ニングを提供します。"
msgid ""
"The <link href=\"http://wiki.openstack.org/\">OpenStack wiki</link> contains "
"a broad range of topics but some of the information can be difficult to find "
"or is a few pages deep. Fortunately, the wiki search feature enables you to "
"search by title or content. If you search for specific information, such as "
"about networking or nova, you can find a large amount of relevant material. "
"More is being added all the time, so be sure to check back often. You can "
"find the search box in the upper-right corner of any OpenStack wiki page."
msgstr ""
"<link href=\"http://wiki.openstack.org/\">OpenStack wiki</link>は広い範囲のト"
"ピックを扱っていますが、情報によっては、探すのが難しかったり、情報が少なかっ"
"たりします。幸いなことに wiki の検索機能で、タイトルと内容で探せます。もし特"
"定の情報、たとえばネットワークや nova について探すのであれば、多くの関連情報"
"を見つけられます。日々追加されているため、こまめに確認してみてください。"
"OpenStack wiki ページの右上に、その検索窓はあります。"
msgid ""
"The <literal>cpu</literal> column shows the sum of the virtual CPUs for "
"instances running on the host."

View File

@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 03:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 03:55+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"openstack-manuals-i18n/language/zh_CN/)\n"
@@ -543,16 +543,6 @@ msgstr ""
"@@image: 'figures/horizon-screenshot.jpg'; "
"md5=9471047adf0d93713be7f54b9db2b53c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
msgid ""
"@@image: 'figures/openstack-arch-havana-logical-v1.jpg'; "
"md5=e7acaaee72722626b045eda3fae81841"
msgstr ""
"@@image: 'figures/openstack-arch-havana-logical-v1.jpg'; "
"md5=e7acaaee72722626b045eda3fae81841"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2395,22 +2385,6 @@ msgstr ""
" <link href=\"http://docs.openstack.org/training-guides/content/"
"\"><citetitle>培训指南</citetitle></link>提供了针对云管理的软件培训信息。"
msgid ""
"The <link href=\"http://wiki.openstack.org/\">OpenStack wiki</link> contains "
"a broad range of topics but some of the information can be difficult to find "
"or is a few pages deep. Fortunately, the wiki search feature enables you to "
"search by title or content. If you search for specific information, such as "
"about networking or nova, you can find a large amount of relevant material. "
"More is being added all the time, so be sure to check back often. You can "
"find the search box in the upper-right corner of any OpenStack wiki page."
msgstr ""
"<link href=\"http://wiki.openstack.org/\">OpenStack 维基百科</link> 有着大量"
"的条目,这样带来的问题就是查找信息有点困难,或者说一些页面非常的深。幸运的"
"是,维基百科的搜索可以解决,它支持不仅仅是标题,还支持内容检索。如果用户查找"
"特定的信息,比如网络或者是计算服务,用户得到的结果是非常多的相关项。由于看到"
"的是最后的页面所以要经常查阅历史。用户可以在OpenStack维基百科页面的右上角看"
"到搜索框。"
msgid ""
"The <literal>root</literal> user must run commands that are prefixed with "
"the <placeholder-1/> prompt. You can also prefix these commands with the "