Browse Source

Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Iba49ae303e378e7be25dc6bfa0bf91d30a0faf6f
tags/10.0.0.0b1
OpenStack Proposal Bot 9 months ago
parent
commit
1a026b63b7

+ 57
- 2
sahara_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po View File

@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: sahara-dashboard VERSION\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
10
-"POT-Creation-Date: 2018-03-01 09:13+0000\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:14+0000\n"
11 11
 "MIME-Version: 1.0\n"
12 12
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 13
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
-"PO-Revision-Date: 2018-02-11 07:32+0000\n"
14
+"PO-Revision-Date: 2018-08-11 08:51+0000\n"
15 15
 "Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
16 16
 "Language-Team: German\n"
17 17
 "Language: de\n"
@@ -97,6 +97,12 @@ msgstr "Verfügbarkeitszone"
97 97
 msgid "Base Image"
98 98
 msgstr "Basis-Abbild"
99 99
 
100
+msgid "Boot From Volume"
101
+msgstr "Von Datenträger starten"
102
+
103
+msgid "Boot from Volume"
104
+msgstr "Von Datenträger starten"
105
+
100 106
 msgid "Cancel"
101 107
 msgstr "Abbrechen"
102 108
 
@@ -584,6 +590,12 @@ msgctxt "End time"
584 590
 msgid "Ended"
585 591
 msgstr "Beendet"
586 592
 
593
+msgid "Endpoint should be specified without protocol"
594
+msgstr "Endpunkt sollte ohne Protokoll spezifiziert werden"
595
+
596
+msgid "Engine Job ID"
597
+msgstr "Engine Job ID"
598
+
587 599
 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution."
588 600
 msgstr ""
589 601
 "Geben Sie die benutzerspezifische Konfiguration an, die für die "
@@ -665,6 +677,15 @@ msgstr ""
665 677
 "Sie können aus den folgenden internen Binärprogrammen für die "
666 678
 "Datenverarbeitung auswählen:"
667 679
 
680
+msgid ""
681
+"For Data Sources in S3 storage, the URL should be specified in the format "
682
+"s3a://bucket/path. Also, each of the access properties may be optional if "
683
+"you have configured that property on your cluster manually."
684
+msgstr ""
685
+"Für Datenquellen in S3-Speicher sollte die URL im Format s3a://bucket/path "
686
+"angegeben werden. Außerdem können alle Zugriffseigenschaften optional sein, "
687
+"wenn Sie diese Eigenschaft manuell in Ihrem Cluster konfiguriert haben."
688
+
668 689
 msgid ""
669 690
 "For Data Sources on a Manila share, choose the share and enter the path "
670 691
 "relative to the share (example: /outputdir/myinputfile.txt)"
@@ -699,6 +720,16 @@ msgstr ""
699 720
 "Für Storm, Storm Pyleus, Spark und Shell jobs, nur das Hauptfeld ist "
700 721
 "erforderlich,\"libs\" sind optional."
701 722
 
723
+msgid "Force Delete Cluster"
724
+msgid_plural "Force Delete Clusters"
725
+msgstr[0] "Erzwinge Cluster löschen"
726
+msgstr[1] "Erzwinge Cluster löschen"
727
+
728
+msgid "Force Deleted Cluster"
729
+msgid_plural "Force Deleted Clusters"
730
+msgstr[0] "Erzwungene gelöschte Cluster"
731
+msgstr[1] "Erzwungene gelöschte Cluster"
732
+
702 733
 msgid "General Info"
703 734
 msgstr "Allgemeine Informationen"
704 735
 
@@ -723,6 +754,9 @@ msgstr "Hive"
723 754
 msgid "ID"
724 755
 msgstr "ID"
725 756
 
757
+msgid "If checked, bucket will be in path instead of host"
758
+msgstr "Wenn ausgewählt, wird der Bucket im Pfad anstatt des Hosts benutzt"
759
+
726 760
 #, python-format
727 761
 msgid ""
728 762
 "If selected, %s will be protected from modifications until this will be "
@@ -751,6 +785,9 @@ msgstr ""
751 785
 "Konfiguration automatisch konfiguriert. Andernfalls sollte manuelle "
752 786
 "Konfiguration gewählt werden."
753 787
 
788
+msgid "If selected, the node group instance will be booted from volume"
789
+msgstr "Wenn ausgewählt, startet die Knotengruppeninstanz from Datenträger"
790
+
754 791
 msgid "Image"
755 792
 msgstr "Abbild"
756 793
 
@@ -1309,6 +1346,18 @@ msgstr "S3"
1309 1346
 msgid "S3 Endpoint"
1310 1347
 msgstr "S3 Endpunkt"
1311 1348
 
1349
+msgid "S3 access key"
1350
+msgstr "S3 Zugangsschlüssel"
1351
+
1352
+msgid "S3 accsss key"
1353
+msgstr "S3 Zugangsschlüssel"
1354
+
1355
+msgid "S3 endpoint"
1356
+msgstr "S3 Endpunkt"
1357
+
1358
+msgid "S3 secret key"
1359
+msgstr "S3 Geheimschlüssel"
1360
+
1312 1361
 msgid ""
1313 1362
 "Sahara will use instances of this node group to access other cluster "
1314 1363
 "instances."
@@ -1909,6 +1958,9 @@ msgstr "Benutzen Sie Datenquelle Ersetzung für Namen und UUIDs"
1909 1958
 msgid "Use HBase Common library"
1910 1959
 msgstr "Allgemeine HBase Bibliothek verwenden"
1911 1960
 
1961
+msgid "Use SSL"
1962
+msgstr "SSL benutzen"
1963
+
1912 1964
 msgid "Use anti-affinity groups for processes"
1913 1965
 msgstr "Anti-Affinität Gruppen für Prozesse nutzen"
1914 1966
 
@@ -1918,6 +1970,9 @@ msgstr "Benutze Anti-Affinity Gruppen für:"
1918 1970
 msgid "Use auto-configuration"
1919 1971
 msgstr "Benutze Auto-Konfiguration"
1920 1972
 
1973
+msgid "Use bucket in path"
1974
+msgstr "Bucket im Pfad benutzen"
1975
+
1921 1976
 msgid "Use the same topology name as defined in your .yaml file"
1922 1977
 msgstr "Benutze denselben Topologienamen wie in Ihrer .yaml Datei"
1923 1978
 

+ 56
- 3
sahara_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po View File

@@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: sahara-dashboard VERSION\n"
7 7
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
8
-"POT-Creation-Date: 2018-02-14 13:00+0000\n"
8
+"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:14+0000\n"
9 9
 "MIME-Version: 1.0\n"
10 10
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 11
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
-"PO-Revision-Date: 2018-01-29 01:57+0000\n"
12
+"PO-Revision-Date: 2018-08-21 03:56+0000\n"
13 13
 "Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
14 14
 "Language-Team: Indonesian\n"
15 15
 "Language: id\n"
16
-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
16
+"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
17 17
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18 18
 
19 19
 msgid " Done"
@@ -95,6 +95,12 @@ msgstr "Availability Zone (ketersediaan zona)"
95 95
 msgid "Base Image"
96 96
 msgstr "Base Image (image dasar)"
97 97
 
98
+msgid "Boot From Volume"
99
+msgstr "Boot Dari Volume"
100
+
101
+msgid "Boot from Volume"
102
+msgstr "Boot dari Volume"
103
+
98 104
 msgid "Cancel"
99 105
 msgstr "Cancel (pembatalan)"
100 106
 
@@ -568,6 +574,12 @@ msgctxt "End time"
568 574
 msgid "Ended"
569 575
 msgstr "Ended (diakhiri)"
570 576
 
577
+msgid "Endpoint should be specified without protocol"
578
+msgstr "Endpoint harus ditentukan tanpa protokol"
579
+
580
+msgid "Engine Job ID"
581
+msgstr "Engine Job ID"
582
+
571 583
 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution."
572 584
 msgstr ""
573 585
 "Masukkan konfigurasi kustom yang diperlukan untuk pelaksanaan pekerjaan Anda."
@@ -646,6 +658,15 @@ msgstr ""
646 658
 "Untuk Pengolahan Data binari pekerjaan internal, Anda dapat memilih dari "
647 659
 "berikut ini:"
648 660
 
661
+msgid ""
662
+"For Data Sources in S3 storage, the URL should be specified in the format "
663
+"s3a://bucket/path. Also, each of the access properties may be optional if "
664
+"you have configured that property on your cluster manually."
665
+msgstr ""
666
+"Untuk Sumber Data di penyimpanan S3, URL harus ditentukan dalam format s3a://"
667
+"bucket/path. Juga, setiap properti akses mungkin opsional jika Anda telah "
668
+"mengonfigurasi properti tersebut di kluster Anda secara manual."
669
+
649 670
 msgid ""
650 671
 "For Data Sources on a Manila share, choose the share and enter the path "
651 672
 "relative to the share (example: /outputdir/myinputfile.txt)"
@@ -680,6 +701,14 @@ msgstr ""
680 701
 "Untuk pekerjaan Storm, Storm Pyleus, Spark dan Shell, hanya main diperlukan, "
681 702
 "\"libs\" adalah opsional."
682 703
 
704
+msgid "Force Delete Cluster"
705
+msgid_plural "Force Delete Clusters"
706
+msgstr[0] "Force Delete Cluster"
707
+
708
+msgid "Force Deleted Cluster"
709
+msgid_plural "Force Deleted Clusters"
710
+msgstr[0] "Force Deleted Cluster"
711
+
683 712
 msgid "General Info"
684 713
 msgstr "General Info (info umum)"
685 714
 
@@ -704,6 +733,9 @@ msgstr "Hive"
704 733
 msgid "ID"
705 734
 msgstr "ID"
706 735
 
736
+msgid "If checked, bucket will be in path instead of host"
737
+msgstr "Jika dicentang, bucket akan berada di path dari pada  host"
738
+
707 739
 #, python-format
708 740
 msgid ""
709 741
 "If selected, %s will be protected from modifications until this will be "
@@ -732,6 +764,9 @@ msgstr ""
732 764
 "dikonfigurasi selama pembuatan cluster. Jika tidak, Anda harus secara manual "
733 765
 "menentukan nilai konfigurasi."
734 766
 
767
+msgid "If selected, the node group instance will be booted from volume"
768
+msgstr "Jika dipilih, instance grup node akan di-boot dari volume"
769
+
735 770
 msgid "Image"
736 771
 msgstr "Image (gambar)"
737 772
 
@@ -1281,6 +1316,18 @@ msgstr "S3"
1281 1316
 msgid "S3 Endpoint"
1282 1317
 msgstr "S3 Endpoint"
1283 1318
 
1319
+msgid "S3 access key"
1320
+msgstr "S3 access key"
1321
+
1322
+msgid "S3 accsss key"
1323
+msgstr "S3 accsss key"
1324
+
1325
+msgid "S3 endpoint"
1326
+msgstr "S3 endpoint"
1327
+
1328
+msgid "S3 secret key"
1329
+msgstr "S3 secret key"
1330
+
1284 1331
 msgid ""
1285 1332
 "Sahara will use instances of this node group to access other cluster "
1286 1333
 "instances."
@@ -1869,6 +1916,9 @@ msgstr "Gunakan Pergantian Sumber Data untuk Nama dan UUID"
1869 1916
 msgid "Use HBase Common library"
1870 1917
 msgstr "Gunakan perpustakaan HBase Common"
1871 1918
 
1919
+msgid "Use SSL"
1920
+msgstr "Gunakan SSL"
1921
+
1872 1922
 msgid "Use anti-affinity groups for processes"
1873 1923
 msgstr "Gunakan grup anti-afinitas untuk proses"
1874 1924
 
@@ -1878,6 +1928,9 @@ msgstr "Gunakan grup anti-afinitas untuk:"
1878 1928
 msgid "Use auto-configuration"
1879 1929
 msgstr "Gunakan auto-konfigurasi"
1880 1930
 
1931
+msgid "Use bucket in path"
1932
+msgstr "Gunakan bucket di path"
1933
+
1881 1934
 msgid "Use the same topology name as defined in your .yaml file"
1882 1935
 msgstr ""
1883 1936
 "Menggunakan nama topologi yang sama seperti yang didefinisikan dalam file ."

+ 57
- 3
sahara_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po View File

@@ -2,17 +2,18 @@
2 2
 # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
3 3
 # Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
4 4
 # minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
5
+# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2018. #zanata
5 6
 # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
6 7
 msgid ""
7 8
 msgstr ""
8 9
 "Project-Id-Version: sahara-dashboard VERSION\n"
9 10
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
10
-"POT-Creation-Date: 2018-03-01 09:13+0000\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:14+0000\n"
11 12
 "MIME-Version: 1.0\n"
12 13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 14
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
-"PO-Revision-Date: 2018-02-11 07:31+0000\n"
15
-"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
15
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 10:47+0000\n"
16
+"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
16 17
 "Language-Team: Korean (South Korea)\n"
17 18
 "Language: ko_KR\n"
18 19
 "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@@ -96,6 +97,12 @@ msgstr "가용 구역"
96 97
 msgid "Base Image"
97 98
 msgstr "기본 이미지"
98 99
 
100
+msgid "Boot From Volume"
101
+msgstr "볼륨으로 부팅"
102
+
103
+msgid "Boot from Volume"
104
+msgstr "볼륨으로 부팅"
105
+
99 106
 msgid "Cancel"
100 107
 msgstr "취소"
101 108
 
@@ -564,6 +571,12 @@ msgctxt "End time"
564 571
 msgid "Ended"
565 572
 msgstr "종료 시간"
566 573
 
574
+msgid "Endpoint should be specified without protocol"
575
+msgstr "엔드포인트는 프로토콜 없이 지정되어야 함"
576
+
577
+msgid "Engine Job ID"
578
+msgstr "엔진 작업 ID"
579
+
567 580
 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution."
568 581
 msgstr "작업 실행에 필요한 사용자 정의 구성을 입력하십시오."
569 582
 
@@ -636,6 +649,15 @@ msgid ""
636 649
 "For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:"
637 650
 msgstr "데이터 프로세싱 내부 작업 바이너리는 다음 중에서 선택할 수 있습니다."
638 651
 
652
+msgid ""
653
+"For Data Sources in S3 storage, the URL should be specified in the format "
654
+"s3a://bucket/path. Also, each of the access properties may be optional if "
655
+"you have configured that property on your cluster manually."
656
+msgstr ""
657
+"S3 스토리지의 데이터 소스에서, URL은 s3a://bucket/path 포맷으로 지정되어야 합"
658
+"니다. 또한 클러스터에 속성을 수동으로 설정했다면 각 접근 속성은 선택사항일 "
659
+"수 있습니다."
660
+
639 661
 msgid ""
640 662
 "For Data Sources on a Manila share, choose the share and enter the path "
641 663
 "relative to the share (example: /outputdir/myinputfile.txt)"
@@ -670,6 +692,14 @@ msgstr ""
670 692
 "Storm, Storm Pyleus, Spark 및 Shell 작업에 대해서는, main만 필수이고, \"libs"
671 693
 "\" 는 선택 사항입니다."
672 694
 
695
+msgid "Force Delete Cluster"
696
+msgid_plural "Force Delete Clusters"
697
+msgstr[0] "클러스터 강제 삭제"
698
+
699
+msgid "Force Deleted Cluster"
700
+msgid_plural "Force Deleted Clusters"
701
+msgstr[0] "강제로 삭제된 클러스터"
702
+
673 703
 msgid "General Info"
674 704
 msgstr "일반 정보"
675 705
 
@@ -694,6 +724,9 @@ msgstr "Hive"
694 724
 msgid "ID"
695 725
 msgstr "ID"
696 726
 
727
+msgid "If checked, bucket will be in path instead of host"
728
+msgstr "체크되었다면, 버킷은 호스트 대신 경로에 있습니다."
729
+
697 730
 #, python-format
698 731
 msgid ""
699 732
 "If selected, %s will be protected from modifications until this will be "
@@ -719,6 +752,9 @@ msgstr ""
719 752
 "선택한 경우, 클러스터 생성시 노드 그룹의 인스턴스가 자동으로 구성됩니다. 그렇"
720 753
 "지 않으면 구성 값을 수동으로 지정해야 합니다."
721 754
 
755
+msgid "If selected, the node group instance will be booted from volume"
756
+msgstr "선택되면, 노드 그룹 인스턴스는 볼륨으로 부팅됩니다."
757
+
722 758
 msgid "Image"
723 759
 msgstr "이미지"
724 760
 
@@ -1264,6 +1300,18 @@ msgstr "S3"
1264 1300
 msgid "S3 Endpoint"
1265 1301
 msgstr "S3 엔드포인트"
1266 1302
 
1303
+msgid "S3 access key"
1304
+msgstr "S3 접근 키"
1305
+
1306
+msgid "S3 accsss key"
1307
+msgstr "S3 접근 키"
1308
+
1309
+msgid "S3 endpoint"
1310
+msgstr "S3 엔드포인트"
1311
+
1312
+msgid "S3 secret key"
1313
+msgstr "S3 비밀 키"
1314
+
1267 1315
 msgid ""
1268 1316
 "Sahara will use instances of this node group to access other cluster "
1269 1317
 "instances."
@@ -1847,6 +1895,9 @@ msgstr "이름과 UUID의 데이터 소스 대체 사용"
1847 1895
 msgid "Use HBase Common library"
1848 1896
 msgstr "HBase 공통 라이브러리 사용"
1849 1897
 
1898
+msgid "Use SSL"
1899
+msgstr "SSL 사용"
1900
+
1850 1901
 msgid "Use anti-affinity groups for processes"
1851 1902
 msgstr "프로세스에 대해 anti-affinity 그룹 사용"
1852 1903
 
@@ -1856,6 +1907,9 @@ msgstr "다음에 대해 anti-affinity 그룹 사용: "
1856 1907
 msgid "Use auto-configuration"
1857 1908
 msgstr "자동 구성 사용"
1858 1909
 
1910
+msgid "Use bucket in path"
1911
+msgstr "경로에서 버킷 사용"
1912
+
1859 1913
 msgid "Use the same topology name as defined in your .yaml file"
1860 1914
 msgstr ".yaml 파일에 정의한 내용과 동일한 토폴로지 이름을 사용합니다"
1861 1915
 

Loading…
Cancel
Save