Updated from openstack-manuals

Change-Id: I70463c83b1c02327b1abcb63231fecf133e930cd
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2020-09-29 09:12:31 +00:00
parent d4c330442c
commit 7880999775
4 changed files with 4 additions and 106 deletions

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2950,29 +2950,6 @@ msgstr "Dokumentation Feedback"
msgid "Domain Name System (DNS)"
msgstr "Domain Name System (DNS)"
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ "
"site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask OpenStack "
"<https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked questions to see "
"whether your question has already been answered. If not, ask a new question. "
"Be sure to give a clear, concise summary in the title and provide as much "
"detail as possible in the description. Paste in your command output or stack "
"traces, links to screen shots, and any other information which might be "
"useful."
msgstr ""
"Während des Aufbaus oder Testens von OpenStack können Sie Fragen haben, wie "
"eine bestimmte Aufgabe erledigt wurde oder nicht. Verwenden Sie die `ask."
"openstack.org <https://ask.openstack.org>` _ Webseite, um Fragen zu stellen "
"und Antworten zu bekommen. Wenn Sie die `Ask OpenStack <https://ask."
"openstack.org>` _ Website besuchen, scannen Sie die Fragen, die bislang "
"gestellt wurden. Wenn Ihre Frage nicht dabei ist, stellen Sie eine neue "
"Frage. Achten Sie darauf, eine klare, prägnante Zusammenfassung im Titel und "
"so viel Detail wie möglich in der Beschreibung zu geben. Fügen Sie "
"Befehlsausgabe oder Stacktracks und alle anderen Informationen bei, die "
"nützlich sein könnten."
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
@@ -6822,9 +6799,6 @@ msgstr "Applikationsserver"
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "ask.openstack.org"
msgid "associate"
msgstr "associate [zuweisen]"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 08:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2871,29 +2871,6 @@ msgstr "Umpan balik dokumentasi"
msgid "Domain Name System (DNS)"
msgstr "Domain Name System (DNS)"
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ "
"site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask OpenStack "
"<https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked questions to see "
"whether your question has already been answered. If not, ask a new question. "
"Be sure to give a clear, concise summary in the title and provide as much "
"detail as possible in the description. Paste in your command output or stack "
"traces, links to screen shots, and any other information which might be "
"useful."
msgstr ""
"Selama pengaturan atau pengujian OpenStack, Anda mungkin memiliki pertanyaan "
"tentang bagaimana tugas tertentu selesai atau berada dalam situasi di mana "
"fitur tidak bekerja dengan benar. Gunakan situs `ask.openstack.org <https://"
"ask.openstack.org>`_ untuk mengajukan pertanyaan dan mendapatkan jawaban. "
"Ketika Anda mengunjungi situs `Ask OpenStack <https://ask.openstack.org>`_, "
"tindailah pertanyaan yang diminta untuk melihat apakah pertanyaan Anda telah "
"dijawab. Jika tidak, ajukan pertanyaan baru. Pastikan untuk memberikan yang "
"jelas, ringkasan singkat dalam judul dan memberikan sedetail mungkin dalam "
"deskripsi. Tempel output perintah atau tumpukan jejak, link Anda ke layar "
"screen shot, dan informasi lainnya yang mungkin berguna."
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
@@ -6659,9 +6636,6 @@ msgstr "application server"
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "ask.openstack.org"
msgid "associate"
msgstr "associate"

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2727,27 +2727,6 @@ msgstr "ドキュメントへのフィードバック"
msgid "Domain Name System (DNS)"
msgstr "Domain Name System (DNS)"
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ "
"site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask OpenStack "
"<https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked questions to see "
"whether your question has already been answered. If not, ask a new question. "
"Be sure to give a clear, concise summary in the title and provide as much "
"detail as possible in the description. Paste in your command output or stack "
"traces, links to screen shots, and any other information which might be "
"useful."
msgstr ""
"OpenStack の構築中やテスト中に、ある作業を行うのにどうすればよいか質問した"
"り、ある機能が正しく動作しない状況になったりするかもしれません。 `ask."
"openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ サイトを使用して、質問して回答を"
"得られます。 `Ask OpenStack <https://ask.openstack.org>`_ にアクセスしたら、"
"最近の質問を検索して、あなたと同じ質問がすでに回答されているかを確認します。"
"まだの場合、新しく質問します。見出しの概要は明確かつ正確にしてください。そし"
"て、説明はできる限り詳細にしてください。コマンドの出力、スタックトレース、ス"
"クリーンショットへのリンク、その他有用な情報を貼り付けます。"
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "動的ホスト設定プロトコルDHCP"
@@ -6108,9 +6087,6 @@ msgstr "アプリケーションサーバー"
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "ask.openstack.org"
msgid "associate"
msgstr "割り当て"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2800,29 +2800,6 @@ msgstr "Belgelendirme geribildirimi"
msgid "Domain Name System (DNS)"
msgstr "Alan Adı Sistemi (DNS)"
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ "
"site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask OpenStack "
"<https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked questions to see "
"whether your question has already been answered. If not, ask a new question. "
"Be sure to give a clear, concise summary in the title and provide as much "
"detail as possible in the description. Paste in your command output or stack "
"traces, links to screen shots, and any other information which might be "
"useful."
msgstr ""
"OpenStack'i kurarken veya test ederken, belirli bir görevi nasıl "
"tamamladığınız veya bir özelliğin düzgün çalışmadığı bir durumda olmanız "
"hakkında sorularınız olabilir. `ask.openstack.org <https://ask.openstack."
"org>`_ sitesini soru sormak ve cevap almak için kullanın. `OpenStack Sor "
"<https://ask.openstack.org>`_ sitesine eriştiğinizde, sorunuza zaten cevap "
"verip vermediğini görmek için son sorulan soruları tarayın. Değilse, yeni "
"bir soru sorma. Başlıkta açık ve özlü bir özet verdiğinizden ve açıklamada "
"olabildiğince çok ayrıntı sağladığınızdan emin olun. Komut çıktısına veya "
"yığın izlerine, ekran görüntülerine bağlantılar ve yararlı olabilecek diğer "
"tüm bilgileri yapıştırın."
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Değişen Makine Yapılandırma Protokolü (DHCP)"
@@ -6273,9 +6250,6 @@ msgstr "uygulama sunucusu"
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "ask.openstack.org"
msgid "associate"
msgstr "associate"