Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of nova-core
2011-02-08 05:28:14 +00:00
parent fd2aad6721
commit fb29110672

View File

@@ -8,22 +8,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nova\n" "Project-Id-Version: nova\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 11:25-0800\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-10 11:25-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 04:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-07 12:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: David Pravec <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-07 05:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-08 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#: nova/crypto.py:46 #: nova/crypto.py:46
msgid "Filename of root CA" msgid "Filename of root CA"
msgstr "" msgstr "Jméno souboru kořenové CA"
#: nova/crypto.py:49 #: nova/crypto.py:49
msgid "Filename of private key" msgid "Filename of private key"
msgstr "" msgstr "Jméno souboru s privátním klíčem"
#: nova/crypto.py:51 #: nova/crypto.py:51
msgid "Filename of root Certificate Revokation List" msgid "Filename of root Certificate Revokation List"
@@ -31,15 +31,15 @@ msgstr ""
#: nova/crypto.py:53 #: nova/crypto.py:53
msgid "Where we keep our keys" msgid "Where we keep our keys"
msgstr "" msgstr "Adresář, do kterého ukládáme naše klíče"
#: nova/crypto.py:55 #: nova/crypto.py:55
msgid "Where we keep our root CA" msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "" msgstr "Adresář, do kterého ukládáme naši kořenovou CA"
#: nova/crypto.py:57 #: nova/crypto.py:57
msgid "Should we use a CA for each project?" msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "" msgstr "Použijeme CA pro každý projekt?"
#: nova/crypto.py:61 #: nova/crypto.py:61
#, python-format #, python-format
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: nova/exception.py:33 #: nova/exception.py:33
msgid "Unexpected error while running command." msgid "Unexpected error while running command."
msgstr "" msgstr "Při spouštění příkazu došlo k nečekané chybě"
#: nova/exception.py:36 #: nova/exception.py:36
#, python-format #, python-format
@@ -74,10 +74,15 @@ msgid ""
"Stdout: %r\n" "Stdout: %r\n"
"Stderr: %r" "Stderr: %r"
msgstr "" msgstr ""
"%s\n"
"Příkaz: %s\n"
"Vrácená hodnota: %s\n"
"Stdout: %r\n"
"Stderr: %r"
#: nova/exception.py:86 #: nova/exception.py:86
msgid "Uncaught exception" msgid "Uncaught exception"
msgstr "" msgstr "Neošetřená výjimka"
#: nova/fakerabbit.py:48 #: nova/fakerabbit.py:48
#, python-format #, python-format
@@ -112,20 +117,22 @@ msgstr ""
#: nova/rpc.py:92 #: nova/rpc.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "AMQP server on %s:%d is unreachable. Trying again in %d seconds." msgid "AMQP server on %s:%d is unreachable. Trying again in %d seconds."
msgstr "" msgstr "AMQP server na %s:%d není dosažitelný. Zkusím znovu za %d sekund."
#: nova/rpc.py:99 #: nova/rpc.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server after %d tries. Shutting down." msgid "Unable to connect to AMQP server after %d tries. Shutting down."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodařilo se připojit k AMQP serveru ani po %d pokusech. Tento proces bude "
"ukončen."
#: nova/rpc.py:118 #: nova/rpc.py:118
msgid "Reconnected to queue" msgid "Reconnected to queue"
msgstr "" msgstr "Znovu připojeno k AMQP frontě"
#: nova/rpc.py:125 #: nova/rpc.py:125
msgid "Failed to fetch message from queue" msgid "Failed to fetch message from queue"
msgstr "" msgstr "Selhalo získání zprávy z AMQP fronty"
#: nova/rpc.py:155 #: nova/rpc.py:155
#, python-format #, python-format
@@ -135,41 +142,41 @@ msgstr ""
#: nova/rpc.py:170 #: nova/rpc.py:170
#, python-format #, python-format
msgid "received %s" msgid "received %s"
msgstr "" msgstr "získáno: %s"
#: nova/rpc.py:183 #: nova/rpc.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "no method for message: %s" msgid "no method for message: %s"
msgstr "" msgstr "Není metoda pro zpracování zprávy: %s"
#: nova/rpc.py:184 #: nova/rpc.py:184
#, python-format #, python-format
msgid "No method for message: %s" msgid "No method for message: %s"
msgstr "" msgstr "Není metoda pro zpracování zprávy: %s"
#: nova/rpc.py:245 #: nova/rpc.py:245
#, python-format #, python-format
msgid "Returning exception %s to caller" msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr "" msgstr "Volajícímu je vrácena výjimka: %s"
#: nova/rpc.py:286 #: nova/rpc.py:286
#, python-format #, python-format
msgid "unpacked context: %s" msgid "unpacked context: %s"
msgstr "" msgstr "rozbalený obsah: %s"
#: nova/rpc.py:305 #: nova/rpc.py:305
msgid "Making asynchronous call..." msgid "Making asynchronous call..."
msgstr "" msgstr "Volání asynchronní funkce..."
#: nova/rpc.py:308 #: nova/rpc.py:308
#, python-format #, python-format
msgid "MSG_ID is %s" msgid "MSG_ID is %s"
msgstr "" msgstr "MSG_ID je %s"
#: nova/rpc.py:356 #: nova/rpc.py:356
#, python-format #, python-format
msgid "response %s" msgid "response %s"
msgstr "" msgstr "odpověď %s"
#: nova/rpc.py:365 #: nova/rpc.py:365
#, python-format #, python-format
@@ -179,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: nova/rpc.py:366 #: nova/rpc.py:366
#, python-format #, python-format
msgid "message %s" msgid "message %s"
msgstr "" msgstr "zpráva %s"
#: nova/service.py:157 #: nova/service.py:157
#, python-format #, python-format