Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I86c8017b94a61ec9371a354491f8474da326379a
This commit is contained in:
parent
98b4b8a59d
commit
79c1d158e0
494
horizon/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
494
horizon/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
@ -0,0 +1,494 @@
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. #zanata
|
||||
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 22:25+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 06:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (Georgia)\n"
|
||||
"Language: ka_GE\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total)s %(type)s"
|
||||
msgstr "%(total)s %(type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s გბ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s კბ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s მბ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s ტბ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s bytes"
|
||||
msgstr "%s ბაიტი"
|
||||
|
||||
msgid "(Modified)"
|
||||
msgstr "(შეიცვალა)"
|
||||
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
msgid "0 GB"
|
||||
msgstr "0 გბტ"
|
||||
|
||||
msgid "0 MB"
|
||||
msgstr "0 მბტ"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "აქტიური"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "დამატება"
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "დამატებულია"
|
||||
|
||||
msgid "Additional items not allowed"
|
||||
msgstr "დამატებითი ელემენტები დაშვებული არაა"
|
||||
|
||||
msgid "Additional properties not allowed"
|
||||
msgstr "დამატებითი თვისებები დაშვებული არაა"
|
||||
|
||||
msgid "Allocated"
|
||||
msgstr "გამოყოფილი"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred while updating."
|
||||
msgstr "შეცდომა განახლებისას."
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "შეცდომა. გთხოვთ კიდევ სცადოთ."
|
||||
|
||||
msgid "Array is too long ({$value.length$} items), maximum {$schema.maxItems$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მასივი მეტისმეტად გრძელია ({$value.length$} ელემენტი). მაქსიმუმია {$schema."
|
||||
"maxItems$}"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Array is too short ({$value.length$} items), minimum {$schema.minItems$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მასივი მეტისმეტად მოკლეა. ({$value.length$} ელემენტი). მინიმუმია {$schema."
|
||||
"minItems$}"
|
||||
|
||||
msgid "Array items must be unique"
|
||||
msgstr "მასივის ელემენტები უნიკალური უნდა იყოს"
|
||||
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "ხელმისაწვდომი"
|
||||
|
||||
msgid "Available Metadata"
|
||||
msgstr "ხელმისაწვდომი მეტამონაცემები"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "უკან"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "გაუქმება"
|
||||
|
||||
msgid "Circular $refs"
|
||||
msgstr "წრიული $refs"
|
||||
|
||||
msgid "Click each item to get its description here."
|
||||
msgstr "დააწკაპუნეთ თითოეულ ელემენტს, რათა მისი აღწერა აქ მიიღოთ."
|
||||
|
||||
msgid "Click here for filters or full text search."
|
||||
msgstr "დააწკაპუნეთ აქ ფილტრების ან სრული ტექსტით საძებნელად."
|
||||
|
||||
msgid "Click here to expand the row and view the errors."
|
||||
msgstr "დააწკაპუნეთ, რომ გაშალოთ მწკრივი და შეცდომები იხილოთ."
|
||||
|
||||
msgid "Click to see more details"
|
||||
msgstr "მეტი დეტალების სანახავად დააწკაპუნეთ"
|
||||
|
||||
msgid "Click to show or hide"
|
||||
msgstr "დააწკაპუნეთ საჩვენებლად ან დასამალავად"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "დახურვა"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Confirm %s"
|
||||
msgstr "%s-ის დადასტურება"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Foobars"
|
||||
msgstr "პანელების წაშლის დადასტურება"
|
||||
|
||||
#. Strings between {$ and $} should be left untranslated.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content size: {$ (textBytes || 0) | bytes $} of {$ ::maxBytes | bytes $}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"შემცველობის ზომა: {$ (textBytes || 0) | ბაიტი $} {$ ::maxBytes | ბაიტიდან $}"
|
||||
|
||||
msgid "Current Usage"
|
||||
msgstr "მიმდინარე დატვირთვა"
|
||||
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "ხელით მითითება"
|
||||
|
||||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr "საფრთხე"
|
||||
|
||||
msgid "Danger: "
|
||||
msgstr "საშიშროება: "
|
||||
|
||||
msgid "Data does not match any schemas from 'anyOf'"
|
||||
msgstr "მონაცემები არ ემთხვევა სქემებს 'AnyOF'-დან"
|
||||
|
||||
msgid "Data does not match any schemas from 'oneOf'"
|
||||
msgstr "მონაცემები არ ემთხვევა სქემებს 'oneOF'-დან"
|
||||
|
||||
msgid "Data is valid against more than one schema from 'oneOf'"
|
||||
msgstr "მონაცემები სწორია 'OneOf'-დან ერთზე მეტი სქემისთვის"
|
||||
|
||||
msgid "Data matches schema from 'not'"
|
||||
msgstr "მონაცემები ემთხვევა სქემას 'not'-დან"
|
||||
|
||||
msgid "Decimal required"
|
||||
msgstr "აუცილებელია ათობითში"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "წაშლა"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted : %s."
|
||||
msgstr "წაშლილია : %s."
|
||||
|
||||
msgid "Dependency failed - key must exist"
|
||||
msgstr "დამოკიდებულება ჩავარდა. გასაღები უნდა არსებობეს"
|
||||
|
||||
msgid "Detail Information"
|
||||
msgstr "დეტალური ინფორმაცია"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Displaying %(count)s of %(total)s items"
|
||||
msgstr "ნაჩვენებია %(count)s ელემენტი %(total)s-დან"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Displaying %s item"
|
||||
msgid_plural "Displaying %s items"
|
||||
msgstr[0] "%s ელემენტის ჩვენება"
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate keys are not allowed"
|
||||
msgstr "დუბლირებული გასაღებები დაშვებული რაა"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "შეცდომა"
|
||||
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "შეცდომა: "
|
||||
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "მაგალითი"
|
||||
|
||||
msgid "Existing Metadata"
|
||||
msgstr "არსებული მეტამონაცემები"
|
||||
|
||||
msgid "Expand to see allocated items"
|
||||
msgstr "გაშალეთ, რათა იხილოთ გამოყოფილი ელემენტები"
|
||||
|
||||
msgid "Expand to see available items"
|
||||
msgstr "გაშალეთ, რათა იხილოთ ხელმისაწვდომი ელემენტები"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to populate extensible header."
|
||||
msgstr "გაფართოებადი თავსართის შევსება ჩავარდა."
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "ფილტრი"
|
||||
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "დასრულება"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "ტიპი"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden. Insufficient permissions of the requested operation"
|
||||
msgstr "არასაკმარისი წვდომები მოთხოვნილი ქმედების განსახორციელებლად"
|
||||
|
||||
msgid "Format validation failed"
|
||||
msgstr "ფორმატის გადამოწმება ჩავარდა"
|
||||
|
||||
msgid "Full Text Search"
|
||||
msgstr "სრული ტექსტით ძებნა"
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "ინფო"
|
||||
|
||||
msgid "Integer required"
|
||||
msgstr "აუცილებელია მთელი რიცხვი"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid type, expected {$schema.type$}"
|
||||
msgstr "ტიპი არასწორია. მოველოდი {$schema.type$}"
|
||||
|
||||
msgid "Keyword failed: '{$title$}'"
|
||||
msgstr "საკვანძო სიტყვა ჩავარდა: '{$title$}'"
|
||||
|
||||
msgid "Load {$ ::title $} from a file"
|
||||
msgstr "{$ ::title $}-ის ფაილიდან ჩატვირთვა"
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "იტვირთება"
|
||||
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "მაქს"
|
||||
|
||||
msgid "Max length"
|
||||
msgstr "მაქს. სიგრძე"
|
||||
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "მინ"
|
||||
|
||||
msgid "Min length"
|
||||
msgstr "მინ. სიგრძე"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "სახელი"
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "შემდეგი"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "არა"
|
||||
|
||||
msgid "No Limit"
|
||||
msgstr "უსაზღვრო"
|
||||
|
||||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr "ხელმისაწვდომი ჩანაწერების გარეშე"
|
||||
|
||||
msgid "No available metadata"
|
||||
msgstr "ხელმისაწვდომი მეტამონაცემების გარეშე"
|
||||
|
||||
msgid "No data available."
|
||||
msgstr "მონაცებელი არაა."
|
||||
|
||||
msgid "No enum match for: {$viewValue$}"
|
||||
msgstr "ჩამონათვალი არ ემთხვევა: {$viewValue$}"
|
||||
|
||||
msgid "No existing metadata"
|
||||
msgstr "არსებული მეტამონაცემების გარეშე"
|
||||
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "საჩვენებელი ელემენტები არაა."
|
||||
|
||||
msgid "No roles"
|
||||
msgstr "როლები არაა"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
|
||||
msgid "Notice: "
|
||||
msgstr "გაფრთხილება: "
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა."
|
||||
|
||||
msgid "Pattern mismatch"
|
||||
msgstr "ნიმუში არ ემთხვევა"
|
||||
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr "გთხოვთ, მოითმინოთ"
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm your selection. "
|
||||
msgstr "დაადასტურეთ მონიშნული. "
|
||||
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "წინა"
|
||||
|
||||
msgid "Prompt"
|
||||
msgstr "პაროლის შეყვანა"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "ელემენტების გადასალაგებლად უბრალოდ გადაათრიეთ ისინი"
|
||||
|
||||
msgid "Remaining"
|
||||
msgstr "დარჩენილი დრო"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "წაშლა"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "საჭიროა"
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "როლები"
|
||||
|
||||
msgid "Search in current results"
|
||||
msgstr "ძებნა მიმდინარე შედეგებში"
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "არჩიეთ ელემენტი ქვემოთ ხელმისაწვდომი სიიდან"
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "მონიშნეთ ერთი"
|
||||
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "სერვერის სახელი"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "გამორთვა"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "სტატუსი"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "გადაცემა"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "წარმატება"
|
||||
|
||||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "წარმატება: "
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ტექსტი"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are "
|
||||
"missing information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ქმედების შესრულება შეუძლებელია. ამ მწკრივის შემცველობა შეცდომებს შეიცავს, ან "
|
||||
"ინფორმაცია აკლია."
|
||||
|
||||
msgid "The content is larger than the maximum byte size"
|
||||
msgstr "შემცველობა მაქსიმალურ ბაიტების ზომაზე დიდია"
|
||||
|
||||
msgid "The data in this field is invalid"
|
||||
msgstr "ამ ველის მონაცემები არასწორია"
|
||||
|
||||
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
|
||||
msgstr "სერვერთან დაკავშირებისას მოხდა შეცდომა, გთხოვთ კიდევ სცადოთ."
|
||||
|
||||
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
|
||||
msgstr "შეცდომა ფორმის გაგზავნისას. გთხოვთ კიდევ სცადოთ."
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr "ჩართვა/გამორთვის ჩამოშლადი სია"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "ნავიგაციის გადართვა"
|
||||
|
||||
msgid "Too few properties defined, minimum {$schema.minProperties$}"
|
||||
msgstr "აღწერილი თვისებები საკმარისი არაა. მინიმუმ {$schema.minProperties$}"
|
||||
|
||||
msgid "Too many properties defined, maximum {$schema.maxProperties$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"აღწერილია მეტისმეტად ბევრი თვისება. მაქსიმუმია {$schema.maxProperties$}"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete: %s."
|
||||
msgstr "წაშლა შეუძლებელია: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized. Redirecting to login"
|
||||
msgstr "ავტორიზაციის გარეშე. გადამისამართება შესვლის ფანჯარაზე"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown property (not in schema)"
|
||||
msgstr "უცნობი თვისება (სქემაში არაა)"
|
||||
|
||||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr "ულიმიტო"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading image"
|
||||
msgstr "ასლის ატვირთვა"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "გაფრთხილება"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "გაფრთხილება: "
|
||||
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "ვმუშაობ"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "დიახ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can specify resource metadata by moving items from the left column to "
|
||||
"the right column. In the left column there are metadata definitions from the "
|
||||
"Glance Metadata Catalog. Use the \"Custom\" option to add metadata with "
|
||||
"the key of your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"რესურსის მეტამონაცემების მარცხენა სვეტიდან მარჯვენა სვეტში გადატანით "
|
||||
"შეგიძლიათ. მარცხენა სვეტი მეტამონაცემების აღწერებს შეიცავს, Glance Metadata "
|
||||
"Catalog-დან. თქვენთვის სასურველი პარამეტრის დასამატებლად დააწექით ღილაკს "
|
||||
"\"ხელით\"."
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "აღწერა"
|
||||
|
||||
msgid "m1.small"
|
||||
msgstr "m1.small"
|
||||
|
||||
msgid "m1.tiny"
|
||||
msgstr "m1.tiny"
|
||||
|
||||
msgid "pool default"
|
||||
msgstr "პულის ნაგულისხმევი"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "selected \"%s\""
|
||||
msgstr "მონიშნულია \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
|
||||
msgstr "{$ 'ჯერ შეიყვანეთ ძებნის პირობა.' $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$ column.title $}"
|
||||
msgstr "{$ column.title $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
|
||||
msgstr "{$ message || 'საჩვენებელი ელემენტების გარეშე.' $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$schema.title$} is a required field"
|
||||
msgstr "{$schema.title$} აუცილებელი ველია"
|
||||
|
||||
msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly"
|
||||
msgstr "{$schema.title$}-ის ფორმატი არასწორია"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"{$schema.title$} is too long ({$viewValue.length$} characters), maximum "
|
||||
"{$schema.maxLength$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$schema.title$} ძალიან გრძელია ({$viewValue.length$} სიმბოლო). მაქსიმუმია "
|
||||
"{$schema.maxLength$}"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"{$schema.title$} is too short ({$viewValue.length$} characters), minimum "
|
||||
"{$schema.minLength$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$schema.title$} მეტისმეტად მოკლეა ({$viewValue.length$} სიმბოლო). მინიმუმ "
|
||||
"{$schema.minLength$}"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive maximum {$schema.maximum$}"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} {$schema.maximum$}-ის ექსკლუზიურ მაქსიმუმზე მეტია"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive minimum {$schema.minimum$}"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} {$schema.minimum$}-ის ტოლია"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is greater than the allowed maximum of {$schema.maximum$}"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} {$schema.maximum$}-ზე მეტია"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is less than the allowed minimum of {$schema.minimum$}"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} ნაკლებია, ვიდრე {$schema.minimum$}-ის დაშვებული მინიმუმი"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is not a multiple of {$schema.multipleOf$}"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} {$schema.multipleOf$}-ის ნამრავლი არაა"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is not a valid number"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} სწორი რიცხვი არაა"
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 22:25+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -439,9 +439,6 @@ msgstr "Badges"
|
||||
msgid "Bandwidth Limit"
|
||||
msgstr "Bandwidth Limit"
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth Limit - , , , "
|
||||
msgstr "Bandwidth Limit - , , , "
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth Rules"
|
||||
msgstr "Bandwidth Rules"
|
||||
|
||||
@ -789,9 +786,6 @@ msgstr[1] "DNS Records"
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP Mark"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark - , "
|
||||
msgstr "DSCP Mark - , "
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Marking"
|
||||
msgstr "DSCP Marking"
|
||||
|
||||
@ -1834,9 +1828,6 @@ msgstr "Mini button"
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth"
|
||||
msgstr "Minimum Bandwidth"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth - , , "
|
||||
msgstr "Minimum Bandwidth - , , "
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth Rules"
|
||||
msgstr "Minimum Bandwidth Rules"
|
||||
|
||||
@ -1849,9 +1840,6 @@ msgstr "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgid "Minimum Packet Rate"
|
||||
msgstr "Minimum Packet Rate"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Packet Rate - , , "
|
||||
msgstr "Minimum Packet Rate - , , "
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Packet Rules"
|
||||
msgstr "Minimum Packet Rules"
|
||||
|
||||
@ -2859,19 +2847,6 @@ msgstr ""
|
||||
"The logical port also defines the MAC address and the IP address(es) to be "
|
||||
"assigned to the interfaces plugged into them."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum KBPS (kilobits per second) value.\n"
|
||||
" If you specify this value, must be greater than 0 otherwise max_kbps "
|
||||
"will have no value.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" The maximum burst size (in kilobits). Default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The maximum KBPS (kilobits per second) value.\n"
|
||||
" If you specify this value, must be greater than 0 otherwise max_kbps "
|
||||
"will have no value.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" The maximum burst size (in kilobits). Default is 0."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
|
||||
"determined by the compute provider."
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 14:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 22:25+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -432,9 +432,6 @@ msgstr "Insignoj"
|
||||
msgid "Bandwidth Limit"
|
||||
msgstr "Kapacito Limito"
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth Limit - , , , "
|
||||
msgstr "Kapacito limito - , , , "
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth Rules"
|
||||
msgstr "Kapacito_Reguloj"
|
||||
|
||||
@ -783,9 +780,6 @@ msgstr[1] "DNS Datumoj"
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP Marko"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark - , "
|
||||
msgstr "DSCP Marko - , "
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Marking"
|
||||
msgstr "DSCP Marko"
|
||||
|
||||
@ -1833,9 +1827,6 @@ msgstr "Minimuma butono"
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth"
|
||||
msgstr "Minimuma Kapacito"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth - , , "
|
||||
msgstr "Minimuma Kapacito - , , "
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth Rules"
|
||||
msgstr "Minimumaj_Kapacito_Reguloj"
|
||||
|
||||
@ -1848,9 +1839,6 @@ msgstr "Minimuma Disko (GB)"
|
||||
msgid "Minimum Packet Rate"
|
||||
msgstr "Minimuma Pakaja rapido (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Packet Rate - , , "
|
||||
msgstr "Minimuma Pakaĵo Rapidump - , , "
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Packet Rules"
|
||||
msgstr "Minimumaj_Pakaĵo_Reguloj"
|
||||
|
||||
@ -2860,19 +2848,6 @@ msgstr ""
|
||||
"La logika pordo ankaŭ difinas la MAC adreson kaj la IP adreso(j)n asignota "
|
||||
"al la interfacoj ŝtopita en ilin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum KBPS (kilobits per second) value.\n"
|
||||
" If you specify this value, must be greater than 0 otherwise max_kbps "
|
||||
"will have no value.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" The maximum burst size (in kilobits). Default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La maksimuma KBPS (kilobits per sekundo) valoro.\n"
|
||||
" Se vi specifas tion valoron, devas esti pli granda ol 0 alikaze "
|
||||
"max_kbps havos neniun valoron.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" La maksimuma ŝpruc grando (en kilobits). Defaŭlto is 0."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
|
||||
"determined by the compute provider."
|
||||
|
@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 16:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 22:25+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
@ -2797,19 +2797,6 @@ msgstr ""
|
||||
"論理ポートは、それらに結線されるインターフェースに割り当てられる MAC アドレス"
|
||||
"と IP アドレスも定義します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum KBPS (kilobits per second) value.\n"
|
||||
" If you specify this value, must be greater than 0 otherwise max_kbps "
|
||||
"will have no value.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" The maximum burst size (in kilobits). Default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"最大 KBPS (キロビット/秒) の値。\n"
|
||||
" この値を指定する場合は、 0 より大きな値でなければなりません。指定しない場"
|
||||
"合は、値なし、になります。\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" 最大バーストサイズ (キロビット単位)。デフォルトは 0 です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
|
||||
"determined by the compute provider."
|
||||
|
3375
openstack_dashboard/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
3375
openstack_dashboard/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 15:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 22:25+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -440,9 +440,6 @@ msgstr "Badges"
|
||||
msgid "Bandwidth Limit"
|
||||
msgstr "대역폭 한계"
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth Limit - , , , "
|
||||
msgstr "대역폭 한계 - , , , "
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth Rules"
|
||||
msgstr "대역폭 규칙"
|
||||
|
||||
@ -775,9 +772,6 @@ msgstr[0] "DNS 레코드"
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP Mark"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark - , "
|
||||
msgstr "DSCP Mark - , "
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Marking"
|
||||
msgstr "DSCP 마킹"
|
||||
|
||||
@ -1785,9 +1779,6 @@ msgstr "Mini button"
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth"
|
||||
msgstr "최소 대역폭"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth - , , "
|
||||
msgstr "최소 대역폭 - , , "
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth Rules"
|
||||
msgstr "최소 대역폭 규칙"
|
||||
|
||||
@ -1800,9 +1791,6 @@ msgstr "최소 디스크 (GB)"
|
||||
msgid "Minimum Packet Rate"
|
||||
msgstr "최소 패킷 비율"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Packet Rate - , , "
|
||||
msgstr "최소 패킷 비율 - , , "
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Packet Rules"
|
||||
msgstr "최소 패킷 규칙"
|
||||
|
||||
@ -2785,19 +2773,6 @@ msgstr ""
|
||||
"또한 논리 포트는 연결되는 인터페이스에 할당될 MAC 주소와 IP 주소를 정의합니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum KBPS (kilobits per second) value.\n"
|
||||
" If you specify this value, must be greater than 0 otherwise max_kbps "
|
||||
"will have no value.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" The maximum burst size (in kilobits). Default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"최대 KBPS (초당 킬로비트) 값입니다.\n"
|
||||
" 이 값을 지정하는 경우에는, 0보다 큰 값이어야 하며 그렇지 않으며 max_kbps "
|
||||
"에는 값이 지정되지 않을 것입니다.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" 최대 burst 크기 (킬로비트)로, 디폴트는 0입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
|
||||
"determined by the compute provider."
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 22:25+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -462,9 +462,6 @@ msgstr "Бейджи"
|
||||
msgid "Bandwidth Limit"
|
||||
msgstr "Ограничение пропускной способности"
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth Limit - , , , "
|
||||
msgstr "Лимит пропускной способности - , , ,"
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth Rules"
|
||||
msgstr "Правила пропускной способности"
|
||||
|
||||
@ -828,9 +825,6 @@ msgstr[2] "Записи DNS"
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP метка"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark - , "
|
||||
msgstr "DSCP метка - ,"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Marking"
|
||||
msgstr "DSCP метка"
|
||||
|
||||
@ -1914,9 +1908,6 @@ msgstr "Микроскопическая кнопка"
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth"
|
||||
msgstr "Минимальная пропускная способность"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth - , , "
|
||||
msgstr "Минимальная пропускная способность - , ,"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth Rules"
|
||||
msgstr "Правила минимальной пропускной способности"
|
||||
|
||||
@ -1929,9 +1920,6 @@ msgstr "Минимальный размер диска (Гб)"
|
||||
msgid "Minimum Packet Rate"
|
||||
msgstr "Минимальная частота пакетов"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Packet Rate - , , "
|
||||
msgstr "Минимальная частота пакетов - , ,"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Packet Rules"
|
||||
msgstr "Правила минимальной частоты пакетов"
|
||||
|
||||
@ -2955,19 +2943,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Для логического порта также определены MAC-адрес и IP-адреса, присваиваемые "
|
||||
"связанным с ним интерфейсам."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum KBPS (kilobits per second) value.\n"
|
||||
" If you specify this value, must be greater than 0 otherwise max_kbps "
|
||||
"will have no value.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" The maximum burst size (in kilobits). Default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальное значение кбит/с (килобит в секунду).\n"
|
||||
" Если вы его указываете, то оно должно быть больше 0, иначе max_kbps "
|
||||
"будет не определено.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Максимальное пиковое значение (в килобитах). По-умолчанию – 0."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
|
||||
"determined by the compute provider."
|
||||
|
@ -1,280 +0,0 @@
|
||||
# Benjamin ACH <benjamin_ach@hotmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Marcellin Fom Tchassem <mf6510@att.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Cédric Savignan <liced@liced.fr>, 2017. #zanata
|
||||
# Loic Nicolle <loic.nicolle@orange.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Marcellin Fom Tchassem <mf6510@att.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 08:34+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-21 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Loic Nicolle <loic.nicolle@orange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(optional) Use the common Angular template as the basis of any Angular pages "
|
||||
"to minimize boilerplate code and to ensure that we use similar features/"
|
||||
"framing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Optionel) Comme base pour les pages Angular, bien vouloir utiliser le "
|
||||
"commun modèle Angular, pour minimiser la répétition des codes et s'assurer "
|
||||
"de l'utilisation de pareilles fonctionnalités."
|
||||
|
||||
msgid "10.0.0"
|
||||
msgstr "10.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "10.0.1"
|
||||
msgstr "10.0.1"
|
||||
|
||||
msgid "10.0.2"
|
||||
msgstr "10.0.2"
|
||||
|
||||
msgid "11.0.0"
|
||||
msgstr "11.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "11.0.3"
|
||||
msgstr "11.0.3"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.1"
|
||||
msgstr "8.0.1"
|
||||
|
||||
msgid "9.0.0"
|
||||
msgstr "9.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "9.1.0"
|
||||
msgstr "9.1.0"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Descriptor concept allows convenient passing of information that can "
|
||||
"globally identify an object, for use in generic views and actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un concept descripteur permet le passage adéquat d'informations qui peuvent "
|
||||
"globalement identifier un objet, pour usage dans les vues et actions "
|
||||
"communes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Details page for a resource type (e.g. Images) may now use the Angular "
|
||||
"application-level registry to register views so developers may easily create "
|
||||
"or extend details views. In this implementation these views are presented as "
|
||||
"tabs within the Details page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une page détaillée pour un type particulier de ressource (I.e. Images) peut "
|
||||
"maintenant utiliser une application Angular de niveau registre, pour "
|
||||
"enregistrer les vues et permettre aux développeurs de facilement créer ou "
|
||||
"ajouter des vues détaillées. Dans cette implementation, ces vues sont "
|
||||
"presentées sous forme d'onglets au sein de pages détaillées."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A directive (hz-details) provides the ability to intelligently display a set "
|
||||
"of views (typically for a Details context)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une directive (hz-details) permet d'afficher intelligemment un ensemble de "
|
||||
"vues (généralement pour un contexte Détails)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A generic Details display parses the location to determine the resource "
|
||||
"type, and displays relevant details views for that type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un affichage générique Details analyse l'emplacement pour déterminer le type "
|
||||
"de ressource et affiche des vues de détails pertinentes pour ce type."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new Profiler panel in the Developer dashboard is introduced. It integrates "
|
||||
"`osprofiler library <http://docs.openstack.org/developer/osprofiler/>`_ into "
|
||||
"horizon, thus implementing `blueprint openstack-profiler-at-developer-"
|
||||
"dashboard <https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/openstack-profiler-"
|
||||
"at-developer-dashboard>`_. Initially profiler is disabled. To enable it the "
|
||||
"value ``OPENSTACK_PROFILER['enabled']`` has to be ``True``. This in turn can "
|
||||
"be achieved by copying files _9030_profiler_settings.py.example and "
|
||||
"_9030_profiler.py to openstack_dashboard/local/local_settings.d/"
|
||||
"_9030_profiler_settings.py and openstack_dashboard/local/enabled/"
|
||||
"_9030_profiler.py respectively. Also, by default it expects MongoDB cluster "
|
||||
"to be present on the same host where Keystone is located (say, in a Devstack "
|
||||
"VM). But it also can be configured with params with "
|
||||
"``OPENSTACK_PROFILER['notifier_connection_string]'`` and "
|
||||
"``OPENSTACK_PROFILER['receiver_connection_string']`` values. MongoDB should "
|
||||
"be installed `manually <https://docs.mongodb.com/manual/tutorial/install-"
|
||||
"mongodb-on-ubuntu/#install-mongodb-community-edition>`_ and allowed to "
|
||||
"receive requests on 0.0.0.0 interface."
|
||||
msgstr "Un nouveau panneau profileur"
|
||||
|
||||
msgid "A shared Django template is now available for use by any Angular page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un modèle partagé de Django est maintenant disponible pour usage par toute "
|
||||
"page Angular."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"ANGULAR_FEATURES now allows for a key 'flavors_panel' to be specified as "
|
||||
"True or False indicating whether the Angular version of the panel is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ANGULAR_FEATURES permet désormais de spécifier une clé 'flavors_panel' comme "
|
||||
"vrai ou Faux, indiquant si la version Angular du panneau est active."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a new setting OVERVIEW_DAYS_RANGE. It defines the default date range in "
|
||||
"the Overview panel meters - either today minus N days (if the value is "
|
||||
"integer N), or from the beginning of the current month until today (if set "
|
||||
"to None). This setting is be used to limit the amount of data fetched by "
|
||||
"default when rendering the Overview panel. The default value is 1, which "
|
||||
"differs from the past behaviour, since it caused serious lags on large "
|
||||
"deployments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajouter une nouvelle configuration OVERVIEW_DAYS_RANGE. Elle définit "
|
||||
"l'intervalle par défaut de la date dans l'aperçu du panneau de compteurs - "
|
||||
"soit le jour courant moins N jours (si la valeur est l'entier N), soit du "
|
||||
"début du mois courant jusqu'au jour courant (si la valeur est fixée à None). "
|
||||
"Cette configuration est utilisée pour limiter la quantité de données "
|
||||
"établies par défaut lors de l'affichage de l'aperçu. La valeur par défaut "
|
||||
"est 1, laquelle est différente du comportement précédent, puisqu'elle "
|
||||
"causait d'importants décalages au cours de larges déploiements."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added ESLint for JavaScript linting, using the eslint-config-openstack "
|
||||
"rules. See `this <https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/jscs-"
|
||||
"cleanup>`__ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de ESLint pour les listes JavaScript, utilisant les règles reslint-"
|
||||
"config-openstack. Voir `this <https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/"
|
||||
"jscs-cleanup>`__ pour plus de détails."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added Karma for JavaScript testing. See `this <https://blueprints.launchpad."
|
||||
"net/horizon/+spec/karma>`__ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de Karma pour les tests de JavaScript. Voir `this <https://blueprints."
|
||||
"launchpad.net/horizon/+spec/karma>`__ pour plus de détails."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added Keystone to Keystone (K2K) federation support in Horizon. If Keystone "
|
||||
"is configured with K2K and has service providers, the list of Keystone "
|
||||
"providers will appear in a dropdown. In local_settings.py you can optionally "
|
||||
"set the identity provider display name with ``KEYSTONE_PROVIDER_IDP_NAME`` "
|
||||
"or set the provider id that is used to compare with the other service "
|
||||
"providers ``KEYSTONE_PROVIDER_IDP_ID``. [`blueprint k2k-horizon <https://"
|
||||
"blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/k2k-horizon>`_]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout du support de Kestone to Keystone (K2K) federation dans Horizon. Si "
|
||||
"Keystone est configuré avec K2K et possède des fournisseurs de services, la "
|
||||
"liste des fournisseurs de Keystone apparaîtra dans un menu déroulant. Dans "
|
||||
"local_settings.py vous pouvez optionnellement définir l'affichage du nom du "
|
||||
"service identité avec ``KEYSTONE_PROVIDER_IDP_NAME`` ou définir l'id du "
|
||||
"fournisseur utilisé pour comparer avec d'autres fournisseurs de services "
|
||||
"``KEYSTONE_PROVIDER_IDP_ID``. [`blueprint k2k-horizon <https://blueprints."
|
||||
"launchpad.net/horizon/+spec/k2k-horizon>`_]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added a new ``ANGULAR FEATURES`` dictionary to the settings. This allows "
|
||||
"simple toggling of new AngularJS features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'un nouveau dictionnaire ``ANGULAR FEATURES`` pour le paramétrage. "
|
||||
"Ceci permet l'activation de nouvelles fonctionnalités AngularJS."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added actions to easily associate LBaaS VIP with a floating IP. See `this "
|
||||
"<https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/lbaas-vip-fip-associate>`__ "
|
||||
"for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'actions pour facilement associer LBaaS VIP avec une IP flottante. "
|
||||
"Voir `ici <https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/lbaas-vip-fip-"
|
||||
"associate>`__ pour plus de détails."
|
||||
|
||||
msgid "Added mapping for Identity Provider and Protocol specific WebSSO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout du mappage pour les fournisseurs d'identité et le protocoles "
|
||||
"spécifique WebSSO."
|
||||
|
||||
msgid "Added new Trove features."
|
||||
msgstr "Ajout des nouvelles fonctionnalités de Trove."
|
||||
|
||||
msgid "Added support for shell job types and multiple Sahara improvements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout du support pour les jobs shell ainsi que plusieurs améliorations de "
|
||||
"Sahara."
|
||||
|
||||
msgid "Added the Update Encryption action for encrypted volume types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de l'action mise à jour du cryptage pour les types de volume cryptés."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow to override settings from local_settings.py with file snippets dropped "
|
||||
"into local_settings.d/ directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permet de remplacer les configurations du fichier local_settings.py par des "
|
||||
"fragments de fichier supprimés du fichier local_settings.d/ directory."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows to attach ports during instance launch <https://blueprints.launchpad."
|
||||
"net/horizon/+spec/allow-launching-ports>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permets de connecter les ports lors du lancement de l'instance <https://"
|
||||
"blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/allow-launching-ports>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Although it's not required, it's best to make your actions return promises "
|
||||
"with the expected structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quoique pas requis, il serait mieux de faire retourner des promises par vos "
|
||||
"actions avec la structure prévue."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An action-result service provides convenience methods for construction of "
|
||||
"the result, and for parsing of a resolved object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un service action-résultat fournit les méthodes adéquates pour la "
|
||||
"construction du résultat, et pour l'analyse d'un objet résolu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angular actions now should return a promise that resolves with an object "
|
||||
"structured in a way to indicate what the action did (or didn't do)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les actions Angular devraient retourner une promise qui s'ajuste en fonction "
|
||||
"d'un objet structuré tel qu'il puisse indiquer le résultat de l'action."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angular components now exist to provide simple-to- configure panels and "
|
||||
"tables, based off of registry information about resources (e.g. Instances)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les composants Angular serviront à fournir de simples-à-configurés panneaux "
|
||||
"et tables, basés sur un registre d'informations sur les resources (i.e. "
|
||||
"Instances)."
|
||||
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Résolutions de Bugs"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cinder defines storage size in gibibytes (GiB), which is inconsistent with "
|
||||
"Horizon panels that show/request storage size in gigabytes (GB)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cinder définit la taille de stockage en gibibytes (GiB), laquelle est "
|
||||
"consistante avec les panneaux de Horizon qui montrent/demandent la taille de "
|
||||
"stockage en gigabytes (GB)."
|
||||
|
||||
msgid "Cloud Admin - View and manage identity resources across domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Administrateur du cloud - Afficher et gérer les resources identitaires à "
|
||||
"travers les domaines"
|
||||
|
||||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de la release actuelle"
|
||||
|
||||
msgid "Deprecation Notes"
|
||||
msgstr "Notes dépréciées "
|
||||
|
||||
msgid "Liberty Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de release pour Liberty"
|
||||
|
||||
msgid "Mitaka Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de release pour Mitaka"
|
||||
|
||||
msgid "Newton Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de release pour Newton"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user