Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ia017f3b67acedbbf8676189611cdec836e229ef8
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2022-08-23 02:44:05 +00:00
parent 8cf776b6ab
commit 4e8bc2dd50
5 changed files with 11 additions and 74 deletions

View File

@ -5,9 +5,9 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata # Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openstacki18n\n" "Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-11 07:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 16:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -18,9 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "(Some contribution would be appreciated.)"
msgstr "(Ein Beitrag würde geschätzt werden)"
msgid "(optional) Put your language name as bug tag." msgid "(optional) Put your language name as bug tag."
msgstr "(optional) Geben Sie Ihre Sprache als Bug-Tag an." msgstr "(optional) Geben Sie Ihre Sprache als Bug-Tag an."
@ -1273,9 +1270,6 @@ msgstr ""
"Prioritäten finden Sie unter `translation dashboard <https://translate." "Prioritäten finden Sie unter `translation dashboard <https://translate."
"openstack.org/>` _." "openstack.org/>` _."
msgid "IRC channel: ``#openstack-i18n`` on freenode"
msgstr "IRC Kanal: ``#openstack-i18n`` auf freenode"
msgid "IRC meeting commands" msgid "IRC meeting commands"
msgstr "IRC Meeting-Kommandos" msgstr "IRC Meeting-Kommandos"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n" "Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 14:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 16:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,9 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "(Some contribution would be appreciated.)"
msgstr "(Beberapa kontribusi akan dihargai.)"
msgid "(optional) Put your language name as bug tag." msgid "(optional) Put your language name as bug tag."
msgstr "(Opsional) Letakkan nama bahasa Anda sebagai tag bug." msgstr "(Opsional) Letakkan nama bahasa Anda sebagai tag bug."
@ -2732,9 +2729,6 @@ msgstr ""
"prioritas terjemahan saat ini tersedia di `translation dashboard <https://" "prioritas terjemahan saat ini tersedia di `translation dashboard <https://"
"translate.openstack.org/>` _." "translate.openstack.org/>` _."
msgid "IRC channel: ``#openstack-i18n`` on freenode"
msgstr "Saluran IRC: ``#openstack-i18n`` pada freenode"
msgid "IRC meeting commands" msgid "IRC meeting commands"
msgstr "Perintah pertemuan IRC" msgstr "Perintah pertemuan IRC"
@ -2793,17 +2787,6 @@ msgstr ""
"ID, Anda tidak perlu melakukan hal di atas. Stackalytics akan menemukan " "ID, Anda tidak perlu melakukan hal di atas. Stackalytics akan menemukan "
"statistik Anda secara otomatis." "statistik Anda secara otomatis."
msgid ""
"If you are not familiar with IRC, please read `Contributor Guide <https://"
"docs.openstack.org/contributors/common/communication.html#irc>`_. You can "
"simply use the web client for Freenode to come to `#openstack-i18n channel "
"<http://webchat.freenode.net/?channels=openstack-i18n>`_."
msgstr ""
"Jika Anda tidak terbiasa dengan IRC, baca `Contributor Guide <https://docs."
"openstack.org/contributors/common/communication.html#irc>`_. Anda dapat "
"menggunakan klien web untuk Freenode `#openstack-i18n channel <http://"
"webchat.freenode.net/?channels=openstack-i18n>`_."
msgid "If you are reviewing these translations, keep the following in mind:" msgid "If you are reviewing these translations, keep the following in mind:"
msgstr "Jika Anda meninjau terjemahan ini, ingatlah hal-hal berikut ini:" msgstr "Jika Anda meninjau terjemahan ini, ingatlah hal-hal berikut ini:"

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# Takeru Ishibashi <ishibashita@nttdocomo.com>, 2020. #zanata # Takeru Ishibashi <ishibashita@nttdocomo.com>, 2020. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openstacki18n\n" "Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-11 07:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 16:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,9 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "(Some contribution would be appreciated.)"
msgstr "(是非コンテンツを追加してください)"
msgid "(optional) Put your language name as bug tag." msgid "(optional) Put your language name as bug tag."
msgstr "(オプション) 言語名をバグのタグに設定してください。" msgstr "(オプション) 言語名をバグのタグに設定してください。"
@ -1466,9 +1463,6 @@ msgstr ""
msgid "I18n team meeting" msgid "I18n team meeting"
msgstr "I18n チームミーティング" msgstr "I18n チームミーティング"
msgid "IRC channel: ``#openstack-i18n`` on freenode"
msgstr "IRC チャンネル: freenode の ``#openstack-i18n``"
msgid "IRC meeting commands" msgid "IRC meeting commands"
msgstr "IRC ミーティングのコマンド" msgstr "IRC ミーティングのコマンド"

View File

@ -12,24 +12,22 @@
# Wonil Choi <wonil0522@gmail.com>, 2018. #zanata # Wonil Choi <wonil0522@gmail.com>, 2018. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2020. #zanata # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2020. #zanata
# Yoon Soo Lim <msdbtjd123@naver.com>, 2022. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n" "Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 14:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 16:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 04:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-22 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yoon Soo Lim <msdbtjd123@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "(Some contribution would be appreciated.)"
msgstr "(일부 내용을 기여해 주시면 감사하겠습니다.)"
msgid "(optional) Put your language name as bug tag." msgid "(optional) Put your language name as bug tag."
msgstr "(선택) 언어명을 버그 태그에 넣습니다." msgstr "(선택) 언어명을 버그 태그에 넣습니다."
@ -347,7 +345,7 @@ msgid "18845"
msgstr "18845" msgstr "18845"
msgid "189" msgid "189"
msgstr "189" msgstr "18"
msgid "1902" msgid "1902"
msgstr "1902" msgstr "1902"
@ -1909,9 +1907,6 @@ msgstr ""
"Summit에서 이름이 변경됨) 근처 시기에 정합니다. 현재 번역 계획 및 우선 순위" "Summit에서 이름이 변경됨) 근처 시기에 정합니다. 현재 번역 계획 및 우선 순위"
"는 `번역 대시보드 <https://translate.openstack.org/>`_ 에서 확인 가능합니다." "는 `번역 대시보드 <https://translate.openstack.org/>`_ 에서 확인 가능합니다."
msgid "IRC channel: ``#openstack-i18n`` on freenode"
msgstr "IRC 채널: freenode 내 ``#openstack-i18n``"
msgid "IRC meeting commands" msgid "IRC meeting commands"
msgstr "IRC 미팅 명령어" msgstr "IRC 미팅 명령어"
@ -1960,17 +1955,6 @@ msgstr ""
"런치 패드 및 Zanata ID에 동일한 이름을 사용하는 것이 운이 좋다면 위와 같은 작" "런치 패드 및 Zanata ID에 동일한 이름을 사용하는 것이 운이 좋다면 위와 같은 작"
"업을 수행 할 필요가 없습니다. Stackalytics는 자동으로 통계를 찾습니다." "업을 수행 할 필요가 없습니다. Stackalytics는 자동으로 통계를 찾습니다."
msgid ""
"If you are not familiar with IRC, please read `Contributor Guide <https://"
"docs.openstack.org/contributors/common/communication.html#irc>`_. You can "
"simply use the web client for Freenode to come to `#openstack-i18n channel "
"<http://webchat.freenode.net/?channels=openstack-i18n>`_."
msgstr ""
"아직 IRC에 익숙하지 않다면 `Contributor Guide <https://docs.openstack.org/"
"contributors/common/communication.html#irc>`_ 를 읽어 보십시오. 간단하게는 "
"Freenode에 대한 웹 클라이언트를 사용하여 `#openstack-i18n channel <http://"
"webchat.freenode.net/?channels=openstack-i18n>`_ 에 들어올 수 있습니다."
msgid "If you are reviewing these translations, keep the following in mind:" msgid "If you are reviewing these translations, keep the following in mind:"
msgstr "해당 번역을 리뷰하고자 하는 경우, 다음 사항을 명심합니다:" msgstr "해당 번역을 리뷰하고자 하는 경우, 다음 사항을 명심합니다:"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n" "Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-11 13:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 16:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,9 +17,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "(Some contribution would be appreciated.)"
msgstr "(С благодарностью примем некоторую помощь.)"
msgid "(optional) Put your language name as bug tag." msgid "(optional) Put your language name as bug tag."
msgstr "" msgstr ""
"Включите название своего языка в тег сообщения об ошибке (не обязательно)" "Включите название своего языка в тег сообщения об ошибке (не обязательно)"
@ -2753,9 +2750,6 @@ msgstr ""
"форуме (бывший дизайн саммит). Текущий план переводов и приоритеты доступны " "форуме (бывший дизайн саммит). Текущий план переводов и приоритеты доступны "
"на `панели сервера переводов <https://translate.openstack.org/>`_." "на `панели сервера переводов <https://translate.openstack.org/>`_."
msgid "IRC channel: ``#openstack-i18n`` on freenode"
msgstr "IRC канал: ``#openstack-i18n`` в сети Freenode"
msgid "IRC meeting commands" msgid "IRC meeting commands"
msgstr "Команды IRC для совещаний" msgstr "Команды IRC для совещаний"
@ -2816,18 +2810,6 @@ msgstr ""
"тот же ID и в Launchpad, и в Zanata. Stackalytics автоматически найдёт вашу " "тот же ID и в Launchpad, и в Zanata. Stackalytics автоматически найдёт вашу "
"статистику." "статистику."
msgid ""
"If you are not familiar with IRC, please read `Contributor Guide <https://"
"docs.openstack.org/contributors/common/communication.html#irc>`_. You can "
"simply use the web client for Freenode to come to `#openstack-i18n channel "
"<http://webchat.freenode.net/?channels=openstack-i18n>`_."
msgstr ""
"Пожалуйста, прочтите `Руководство по участию в проектах <https://docs."
"openstack.org/contributors/common/communication.html#irc>`_, если вы не "
"знакомы с IRC. Чтобы учавствовать в обсуждениях на канале #openstack-i18n, "
"вы можете воспользоваться `веб-клиентом <http://webchat.freenode.net/?"
"channels=openstack-i18n>`_ сети Freenode."
msgid "If you are reviewing these translations, keep the following in mind:" msgid "If you are reviewing these translations, keep the following in mind:"
msgstr "Если вы делаете ревью этих переводов, не забывайте следеющее:" msgstr "Если вы делаете ревью этих переводов, не забывайте следеющее:"