Browse Source

Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I94cd2cbda45d2199354d1e0feb25d87369385cf2
changes/74/622874/1
OpenStack Proposal Bot 4 years ago
parent
commit
9de6fb3d0e
  1. 48
      doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po
  2. 66
      doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc.po
  3. 48
      doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc.po
  4. 87
      doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc.po

48
doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-29 12:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-20 15:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1323,29 +1323,6 @@ msgstr ""
"POT-Dateien werden nicht mehr in Git-Repositories gespeichert. Die Änderung "
"erfolgte zum Beginn des Newton-Entwicklungszyklus [#]_."
msgid ""
"PTLs are elected by ATCs for each cycle. Please read `Governance Election "
"Page <https://governance.openstack.org/election/>`__. Time and rules are "
"announced there and on `OpenStack Developer Mailing List <http://lists."
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev>`__. Your candidacy is "
"highly encouraged to share via there and on `OpenStack I18n Mailing List "
"<http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n>`__ . "
"The proposal must be submitted to election repository (e.g. `https://review."
"openstack.org/#/c/425775/ <https://review.openstack.org/#/c/425775/>`__). "
"For this reason it is a good idea to subscribe to these mailing lists "
"before :-)"
msgstr ""
"PTLs sind von ATCs für jeden Zyklus gewählt. Bitte lesen Sie `Governance "
"Election Page <https://governance.openstack.org/election/>`__. Zeit und "
"Regeln werden dort bekanntgegeben und auf der `OpenStack Developer Mailing "
"List <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev>`__. "
"Ihre Kandidatur sollte auch auf dort und der `OpenStack I18n Mailing List "
"<http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n>`__ "
"bekanntgegeben werden. Der Vorschlag muss im Wahl-Repository eingereicht "
"werden (z.B. `https://review.openstack.org/#/c/425775/ <https://review."
"openstack.org/#/c/425775/>`__). Aus diesem Grund ist es eine gute Idee, sich "
"vorher an diesen Mailing-Listen anzumelden :-)"
msgid ""
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/213989/ "
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
@ -2124,15 +2101,6 @@ msgstr "Translation infrastructure"
msgid "Translation infrastructure tasks and scripts"
msgstr "Übersetzungsinfrastruktur, Aufgaben und Skripte"
msgid ""
"Translation infrastructure tasks and scripts are stored and managed in "
"`openstack-infra/project-config <http://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config>`__ repository."
msgstr ""
"Aufgaben und Skripte zur Übersetzungsinfrastruktur werden im `openstack-"
"infra/project-config <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/project-"
"config>`__ Verzeichnis gespeichert und verwaltet."
msgid ""
"Translation is another kind of important contribution to OpenStack "
"community. If you want to become a official translator, you need to finish "
@ -2797,20 +2765,6 @@ msgstr ""
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
"yaml>`__"
msgid ""
"`releasenotes/pre.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
msgstr ""
"`releasenotes/pre.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
msgid ""
"`releasenotes/run.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
msgstr ""
"`releasenotes/run.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
msgid ""
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."

66
doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc.po

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 08:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-20 15:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-22 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-04 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "CLI (command line interface)"
msgid ""
"Carries out the second Zuul job (Syncing into repos) by executing "
"`propose_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/roles/prep-zanata/files/propose_translation_update."
"sh>`__"
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
"propose_translation_update.sh>`__"
msgstr ""
"Carries out the second Zuul job (Syncing into repos) by executing "
"`propose_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/roles/prep-zanata/files/propose_translation_update."
"sh>`__"
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
"propose_translation_update.sh>`__"
msgid ""
"Check from time to time open reviews on `I18n repo <https://review.openstack."
@ -934,12 +934,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Implements the first Zuul job (Syncing to Zanata) by executing "
"`upstream_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/roles/prep-zanata/files/"
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
"upstream_translation_update.sh>`__"
msgstr ""
"Implements the first Zuul job (Syncing to Zanata) by executing "
"`upstream_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/roles/prep-zanata/files/"
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
"upstream_translation_update.sh>`__"
msgid "Import latest translations"
@ -1381,9 +1381,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"PTLs are elected by ATCs for each cycle. Please read `Governance Election "
"Page <https://governance.openstack.org/election/>`__. Time and rules are "
"announced there and on `OpenStack Developer Mailing List <http://lists."
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev>`__. Your candidacy is "
"highly encouraged to share via there and on `OpenStack I18n Mailing List "
"announced there and on `OpenStack Discuss Mailing List <http://lists."
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-discuss>`__. Your candidacy "
"is highly encouraged to share via there and on `OpenStack I18n Mailing List "
"<http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n>`__ . "
"The proposal must be submitted to election repository (e.g. `https://review."
"openstack.org/#/c/425775/ <https://review.openstack.org/#/c/425775/>`__). "
@ -1392,9 +1392,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"PTLs are elected by ATCs for each cycle. Please read `Governance Election "
"Page <https://governance.openstack.org/election/>`__. Time and rules are "
"announced there and on `OpenStack Developer Mailing List <http://lists."
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev>`__. Your candidacy is "
"highly encouraged to share via there and on `OpenStack I18n Mailing List "
"announced there and on `OpenStack Discuss Mailing List <http://lists."
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-discuss>`__. Your candidacy "
"is highly encouraged to share via there and on `OpenStack I18n Mailing List "
"<http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n>`__ . "
"The proposal must be submitted to election repository (e.g. `https://review."
"openstack.org/#/c/425775/ <https://review.openstack.org/#/c/425775/>`__). "
@ -2213,13 +2213,17 @@ msgid "Translation infrastructure tasks and scripts"
msgstr "Translation infrastructure tasks and scripts"
msgid ""
"Translation infrastructure tasks and scripts are stored and managed in "
"`openstack-infra/project-config <http://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config>`__ repository."
"Translation infrastructure tasks are stored and managed in `openstack-infra/"
"project-config <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/project-"
"config>`__ repository. The translation infrastructure scripts are stored and "
"managed in `openstack-infra/openstack-zuul-jobs <https://git.openstack.org/"
"cgit/openstack-infra/openstack-zuul-jobs>`__ repository."
msgstr ""
"Translation infrastructure tasks and scripts are stored and managed in "
"`openstack-infra/project-config <http://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config>`__ repository."
"Translation infrastructure tasks are stored and managed in `openstack-infra/"
"project-config <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/project-"
"config>`__ repository. The translation infrastructure scripts are stored and "
"managed in `openstack-infra/openstack-zuul-jobs <https://git.openstack.org/"
"cgit/openstack-infra/openstack-zuul-jobs>`__ repository."
msgid ""
"Translation is another kind of important contribution to OpenStack "
@ -2855,19 +2859,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"`common_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/roles/prep-zanata/files/common_translation_update."
"sh>`__"
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
"common_translation_update.sh>`__"
msgstr ""
"`common_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/roles/prep-zanata/files/common_translation_update."
"sh>`__"
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
"common_translation_update.sh>`__"
msgid ""
"`create-zanata-xml.py <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/roles/prep-zanata/files/create-zanata-xml.py>`__"
"openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/create-zanata-xml."
"py>`__"
msgstr ""
"`create-zanata-xml.py <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/roles/prep-zanata/files/create-zanata-xml.py>`__"
"openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/create-zanata-xml."
"py>`__"
msgid ""
"`https://review.openstack.org/#/c/451625/ <https://review.openstack.org/#/"
@ -2905,17 +2911,17 @@ msgstr ""
"yaml>`__"
msgid ""
"`releasenotes/pre.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"`releasenotes/pre.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
msgstr ""
"`releasenotes/pre.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"`releasenotes/pre.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
msgid ""
"`releasenotes/run.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"`releasenotes/run.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
msgstr ""
"`releasenotes/run.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"`releasenotes/run.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
msgid ""

48
doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc.po

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-29 12:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-20 15:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1300,29 +1300,6 @@ msgstr ""
"File POT tidak lagi disimpan di repositori git. Perubahan itu dilakukan pada "
"awal siklus pengembangan Newton [#] _."
msgid ""
"PTLs are elected by ATCs for each cycle. Please read `Governance Election "
"Page <https://governance.openstack.org/election/>`__. Time and rules are "
"announced there and on `OpenStack Developer Mailing List <http://lists."
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev>`__. Your candidacy is "
"highly encouraged to share via there and on `OpenStack I18n Mailing List "
"<http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n>`__ . "
"The proposal must be submitted to election repository (e.g. `https://review."
"openstack.org/#/c/425775/ <https://review.openstack.org/#/c/425775/>`__). "
"For this reason it is a good idea to subscribe to these mailing lists "
"before :-)"
msgstr ""
"PTL dipilih oleh ATC untuk setiap siklus. Silahkan baca `Governance "
"Election Page <https://governance.openstack.org/election/>` __. Waktu dan "
"aturan diumumkan di sana dan di `OpenStack Developer Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev>` __. Pencalonan "
"Anda sangat dianjurkan untuk berbagi melalui sana dan di `OpenStack I18n "
"Mailing List <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-"
"i18n>` __. Proposal harus diserahkan ke repositori pemilihan (misalnya, "
"`https://review.openstack.org/#/c/425775/ <https://review.openstack.org/#/"
"c/425775/>` __). Untuk alasan ini, ada baiknya Anda berlangganan milis ini "
"sebelum :-)"
msgid ""
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/213989/ "
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
@ -2100,15 +2077,6 @@ msgstr "Infrastruktur terjemahan"
msgid "Translation infrastructure tasks and scripts"
msgstr "Skrip dan tugas infrastruktur penerjemahan"
msgid ""
"Translation infrastructure tasks and scripts are stored and managed in "
"`openstack-infra/project-config <http://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config>`__ repository."
msgstr ""
"Skrip dan tugas infrastruktur penerjemahan disimpan dan dikelola di "
"repository `openstack-infra/project-config <http://git.openstack.org/cgit/"
"openstack-infra/project-config>`__."
msgid ""
"Translation is another kind of important contribution to OpenStack "
"community. If you want to become a official translator, you need to finish "
@ -2765,20 +2733,6 @@ msgstr ""
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
"yaml>`__"
msgid ""
"`releasenotes/pre.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
msgstr ""
"`releasenotes/pre.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
msgid ""
"`releasenotes/run.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
msgstr ""
"`releasenotes/run.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
msgid ""
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."

87
doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc.po

@ -5,7 +5,7 @@
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
# Gu YeongJun <guyeongjun95@gmail.com>, 2018. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Jaeho Cho <ewq0004@naver.com>, 2018. #zanata
# Jaeho Cho <jaeho8032@gmail.com>, 2018. #zanata
# Jaewook Oh <kyle.oh95@gmail.com>, 2018. #zanata
# Soonyeul Park <ardentpark@gmail.com>, 2018. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-28 06:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-20 15:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -357,16 +357,6 @@ msgstr "원본 (영어) 버전 및 번역 버전 (있는 경우) 내 릴리즈
msgid "CLI (command line interface)"
msgstr "CLI (명령어 라인 인터페이스)"
msgid ""
"Carries out the second Zuul job (Syncing into repos) by executing "
"`propose_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/roles/prep-zanata/files/propose_translation_update."
"sh>`__"
msgstr ""
"`propose_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/roles/prep-zanata/files/propose_translation_update."
"sh>`_ 를 실행하여 두 번째 Zuul job (저장소와 동기화)을 수행합니다."
msgid ""
"Check from time to time open reviews on `I18n repo <https://review.openstack."
"org/#/q/project:openstack/i18n+status:open>`__. In addition to the PTL, the "
@ -928,17 +918,6 @@ msgstr ""
"을 보내십시오. 패치를 제출하여 직접 목록을 업데이트 할 수도 있습니다 (자세한 "
"내용은 :ref:`sync-translator-list` 참조)."
msgid ""
"Implements the first Zuul job (Syncing to Zanata) by executing "
"`upstream_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/roles/prep-zanata/files/"
"upstream_translation_update.sh>`__"
msgstr ""
"`upstream_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/roles/prep-zanata/files/"
"upstream_translation_update.sh>`__ 를 실행하여 첫 번째 Zuul job (Zanata에 동"
"기화)을 구현합니다."
msgid "Import latest translations"
msgstr "최신 번역 가져오기"
@ -1366,29 +1345,6 @@ msgstr ""
"POT 파일은 더 이상 git 저장소에 저장되지 않습니다. 변경 사항은 Newton 개발주"
"기 [#]_ 초반에 변경되었습니다."
msgid ""
"PTLs are elected by ATCs for each cycle. Please read `Governance Election "
"Page <https://governance.openstack.org/election/>`__. Time and rules are "
"announced there and on `OpenStack Developer Mailing List <http://lists."
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev>`__. Your candidacy is "
"highly encouraged to share via there and on `OpenStack I18n Mailing List "
"<http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n>`__ . "
"The proposal must be submitted to election repository (e.g. `https://review."
"openstack.org/#/c/425775/ <https://review.openstack.org/#/c/425775/>`__). "
"For this reason it is a good idea to subscribe to these mailing lists "
"before :-)"
msgstr ""
"PTL은 각 (릴리즈) 주기에 해당하는 ATC에 의해 선출이 이루어집니다. "
"`Governance Election Page <https://governance.openstack.org/election/>`__ 를 "
"살펴보십시오. 시기 및 규칙은 `OpenStack Developer Mailing List <http://lists."
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev>`__ 에 공지가 이루어집니"
"다. 출마 선언은 위 메일링리스트 및 `OpenStack I18n Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n>`__ 에 공유하기"
"를 매우 권장합니다. 출마 제안서는 election 저장소 (예: `https://review."
"openstack.org/#/c/425775/ <https://review.openstack.org/#/c/425775/>`__)에 제"
"출되어야만 합니다. 이러한 이유로 위 메일링리스트들을 구독하는 것은 좋은 생각"
"입니다 :-)"
msgid ""
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/213989/ "
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
@ -2190,15 +2146,6 @@ msgstr "번역 인프라"
msgid "Translation infrastructure tasks and scripts"
msgstr "번역 인프라 업무와 스크립트"
msgid ""
"Translation infrastructure tasks and scripts are stored and managed in "
"`openstack-infra/project-config <http://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config>`__ repository."
msgstr ""
"번역 인프라 작업과 스크립트는 `openstack-infra/project-config <http://git."
"openstack.org/cgit/openstack-infra/project-config>`__ 저장소에서 저장, 관리"
"가 이루어집니다."
msgid ""
"Translation is another kind of important contribution to OpenStack "
"community. If you want to become a official translator, you need to finish "
@ -2817,22 +2764,6 @@ msgstr ""
"`Zuul에서 draft와 함께 checkbuild 확인 <http://zuul.openstack.org/builds."
"html?job_name=build-tox-manuals-checkbuild>`__"
msgid ""
"`common_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/roles/prep-zanata/files/common_translation_update."
"sh>`__"
msgstr ""
"`common_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/roles/prep-zanata/files/common_translation_update."
"sh>`__"
msgid ""
"`create-zanata-xml.py <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/roles/prep-zanata/files/create-zanata-xml.py>`__"
msgstr ""
"`create-zanata-xml.py <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/roles/prep-zanata/files/create-zanata-xml.py>`__"
msgid ""
"`https://review.openstack.org/#/c/451625/ <https://review.openstack.org/#/"
"c/451625/>`__"
@ -2868,20 +2799,6 @@ msgstr ""
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
"yaml>`__"
msgid ""
"`releasenotes/pre.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
msgstr ""
"`releasenotes/pre.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
msgid ""
"`releasenotes/run.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
msgstr ""
"`releasenotes/run.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
msgid ""
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."

Loading…
Cancel
Save