Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Iacfc27e0ec29d33235671bb38cc08455a0dcdb92
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-09-08 08:42:44 +00:00
parent ce5c3a4ae6
commit da0c4c8406
2 changed files with 66 additions and 10 deletions

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 1.0.1.dev52\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.0.1.dev11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 14:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 07:44+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -489,8 +489,8 @@ msgstr "更新に失敗"
msgid "UPDATE IN PROGRESS"
msgstr "更新中"
msgid "Unable to create cluster template"
msgstr "クラスターテンプレートを作成できません"
msgid "Unable to create cluster template."
msgstr "クラスターテンプレートを作成できません"
msgid "Unable to create cluster."
msgstr "クラスターを作成できません"
@ -519,6 +519,9 @@ msgstr "ID %(id)s のクラスターを削除できません。"
msgid "Unable to delete the clusters."
msgstr "クラスターを削除できません。"
msgid "Unable to retrieve the certificate."
msgstr "証明書を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the cluster template."
msgstr "クラスターテンプレートを取得できません。"
@ -531,6 +534,9 @@ msgstr "クラスターを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the clusters."
msgstr "クラスターの一覧を取得できません"
msgid "Unable to sign certificate."
msgstr "証明書で署名できません。"
msgid "Updated"
msgstr "更新時刻"

View File

@ -5,14 +5,14 @@
# sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.0.1.dev8\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.0.1.dev11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 04:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 14:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 02:54+0000\n"
"Last-Translator: ZHIYUAN SU <suzhiyuan@inspur.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 06:00+0000\n"
"Last-Translator: sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -164,6 +164,11 @@ msgstr "批量删除集群模板"
msgid "Delete Clusters"
msgstr "删除集群"
#, python-format
msgid "Deleted cluster template: %s."
msgid_plural "Deleted cluster templates: %s."
msgstr[0] "删除集群模板:%s。"
#, python-format
msgid "Deleted cluster: %s."
msgid_plural "Deleted clusters: %s."
@ -374,6 +379,9 @@ msgstr "为节点指定url"
msgid "Specify cluster name and choose cluster template"
msgstr "指定集群名称和选择集群模板"
msgid "Specify conditions for cluster creation."
msgstr "指定集群创建的条件"
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
msgstr "申明应使用的容器编排引擎。"
@ -381,6 +389,9 @@ msgid ""
"Specify the nameserver to use for the cluster template. Default: 8.8.8.8"
msgstr "明确集群模板使用的nameserver地址默认8.8.8.8"
msgid "Specify the number of master nodes and cluster nodes for the cluster."
msgstr "指定master节点的数量和集群节点的数量。"
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
msgstr "指定容器卷的大小用GB来衡量。"
@ -396,6 +407,9 @@ msgstr "禁用TLS"
msgid "The DNS nameserver to use for this cluster template"
msgstr "集群模板使用的DNS命名服务器"
msgid "The cluster node count."
msgstr "集群节点数量"
msgid "The external Neutron network ID to connect to this cluster template"
msgstr "连接到这个集群模板的外部Neutron网络ID"
@ -437,6 +451,13 @@ msgstr "连接到集群模板的私有Neutron子网名称"
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
msgstr "Docker卷的大小(以GB计)默认是25G。"
msgid ""
"The timeout for cluster creation in minutes. Set to 0 for no timeout. The "
"default is no timeout."
msgstr ""
"集群创建操作的超时以分钟为单位。设置为0表示没有超时上限。默认情况为没有超时上"
"限。"
msgid "The volume driver name for instantiating container volume."
msgstr "用于实例化容器卷的卷驱动名称。"
@ -455,12 +476,22 @@ msgstr "更新失败"
msgid "UPDATE IN PROGRESS"
msgstr "正在更新"
msgid "Unable to create cluster template"
msgid "Unable to create cluster template."
msgstr "无法创建集群模板"
msgid "Unable to create cluster."
msgstr "无法创建集群"
#, python-format
msgid "Unable to delete cluster template: %s."
msgid_plural "Unable to delete cluster templates: %s."
msgstr[0] "无法删除集群模板:%s。"
#, python-format
msgid "Unable to delete cluster: %s."
msgid_plural "Unable to delete clusters: %s."
msgstr[0] "无法删除集群:%s。"
#, python-format
msgid "Unable to delete the cluster template with id: %(id)s"
msgstr "无法按照id或者%(id)s 获取集群模板"
@ -475,6 +506,9 @@ msgstr "无法按照id或者%(id)s删除集群"
msgid "Unable to delete the clusters."
msgstr "无法批量删除集群"
msgid "Unable to retrieve the certificate."
msgstr "无法检索证书"
msgid "Unable to retrieve the cluster template."
msgstr "无法获取集群模板"
@ -487,6 +521,9 @@ msgstr "无法批量获取集群"
msgid "Unable to retrieve the clusters."
msgstr "无法获取集群"
msgid "Unable to sign certificate."
msgstr "无法签名证书"
msgid "Updated"
msgstr "已经更新的"
@ -509,3 +546,16 @@ msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted clusters "
"are not recoverable."
msgstr[0] "您选择了:\"%s\"。请确认你的选择,删除集群无法恢复。"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster "
"template is not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster "
"templates are not recoverable."
msgstr[0] "你已经选择了\"%s\"。请确认你的选择。删除集群模板操作无法恢复。"
msgid "{$ ctrl.cluster.bay_create_timeout $} minute"
msgid_plural "{$ ctrl.cluster.bay_create_timeout $} minutes"
msgstr[0] "{$ ctrl.cluster.bay_create_timeout $} 分钟"