Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I75e43e7bdad893efd514a1d355fe85c0246bc886
This commit is contained in:
parent
4a0911b479
commit
ed79498f9f
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||||||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.1.1.dev78\n"
|
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.1.1.dev82\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-15 19:22+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 09:44+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 11:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 11:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
|
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@ -24,6 +24,13 @@ msgstr "Port serveru API"
|
|||||||
msgid "An arbitrary human-readable name"
|
msgid "An arbitrary human-readable name"
|
||||||
msgstr "Libovolný čitelný název"
|
msgstr "Libovolný čitelný název"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a cluster "
|
||||||
|
"templates. May be used multiple times."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Libovolné popisky ve tvaru klíč=hodnota asociované s šablonou clusteru. Může "
|
||||||
|
"být použito vícekrát."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "COE"
|
msgid "COE"
|
||||||
msgstr "COE"
|
msgstr "COE"
|
||||||
|
|
||||||
@ -66,6 +73,10 @@ msgstr "Šablony clusterů"
|
|||||||
msgid "Cluster Type"
|
msgid "Cluster Type"
|
||||||
msgstr "Typ clusteru"
|
msgstr "Typ clusteru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Cluster template %s was successfully created."
|
||||||
|
msgstr "Šablona clusteru %s byla úspěšně vytvořena."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Container Orchestration Engine"
|
msgid "Container Orchestration Engine"
|
||||||
msgstr "Technologie kontejnerové orchestrace"
|
msgstr "Technologie kontejnerové orchestrace"
|
||||||
|
|
||||||
@ -96,6 +107,9 @@ msgstr "Smazat šablony clusterů"
|
|||||||
msgid "Disable TLS"
|
msgid "Disable TLS"
|
||||||
msgstr "Zakázat TLS"
|
msgstr "Zakázat TLS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disable TLS in the cluster template. Default: False"
|
||||||
|
msgstr "Zakázat TLS v šabloně clusteru. Výchozí: Ne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discovery URL"
|
msgid "Discovery URL"
|
||||||
msgstr "Discovery URL"
|
msgstr "Discovery URL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -153,6 +167,19 @@ msgstr "Obraz"
|
|||||||
msgid "Image ID"
|
msgid "Image ID"
|
||||||
msgstr "ID obrazu"
|
msgstr "ID obrazu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Indicates whether created clusters should have a floating ip or not. "
|
||||||
|
"Default: True"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Určuje, zda vytvořené clustery budou mít floating IP nebo ne. Výchozí: ne."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Indicates whether created clusters should have a load balancer for master "
|
||||||
|
"nodes or not. Default: False"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Určuje, zda vytvořené clustery budou mít load balancer pro hlavní uzly nebo "
|
||||||
|
"ne. Výchozí: ne."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Infinite"
|
msgid "Infinite"
|
||||||
msgstr "Nekonečný"
|
msgstr "Nekonečný"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,6 +201,9 @@ msgstr "Kubernetes"
|
|||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Štítky"
|
msgstr "Štítky"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Make cluster template public. Default: False"
|
||||||
|
msgstr "Zvěřejnit šablonu clusteru. Výchozí: Ne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Master Addresses"
|
msgid "Master Addresses"
|
||||||
msgstr "Hlavní adresy"
|
msgstr "Hlavní adresy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -183,6 +213,9 @@ msgstr "Hlavní typ"
|
|||||||
msgid "Master Flavor ID"
|
msgid "Master Flavor ID"
|
||||||
msgstr "Hlavní typ ID"
|
msgstr "Hlavní typ ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Master LB"
|
||||||
|
msgstr "Master LB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mesos"
|
msgid "Mesos"
|
||||||
msgstr "Mesos"
|
msgstr "Mesos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -195,6 +228,9 @@ msgstr "Různé"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Název"
|
msgstr "Název"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name of the cluster template to create."
|
||||||
|
msgstr "Název šablony clusteru."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Síť"
|
msgstr "Síť"
|
||||||
|
|
||||||
@ -243,6 +279,10 @@ msgstr "Specifikujte vlastní discovery url pro discovery uzel."
|
|||||||
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
|
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
|
||||||
msgstr "Zadejte technologii kontejnerové orchestrace k použití."
|
msgstr "Zadejte technologii kontejnerové orchestrace k použití."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Specify the nameserver to use for the cluster template. Default: 8.8.8.8"
|
||||||
|
msgstr "Zadejte jmenný server pro použití v šabloně clusteru. Výchozí: 8.8.8.8"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
|
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
|
||||||
msgstr "Zadejte velikost pro svazek docker v GB"
|
msgstr "Zadejte velikost pro svazek docker v GB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -258,9 +298,24 @@ msgstr "TLS zakázáno"
|
|||||||
msgid "The DNS nameserver to use for this cluster template"
|
msgid "The DNS nameserver to use for this cluster template"
|
||||||
msgstr "Server DNS pro použití v bay"
|
msgstr "Server DNS pro použití v bay"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The external Neutron network ID to connect to this cluster template"
|
||||||
|
msgstr "ID externí Neutron sítě pro připojení do clusteru"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The http_proxy address to use for nodes in cluster"
|
||||||
|
msgstr "Adresa http_proxy, která bude použita v uzlech clusteru"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The https_proxy address to use for nodes in cluster"
|
||||||
|
msgstr "Adresa https_proxy, která bude použita v uzlech clusteru"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The network driver name for instantiating container networks"
|
msgid "The network driver name for instantiating container networks"
|
||||||
msgstr "Název síťového ovladače pro spouštění sítí kontejneru."
|
msgstr "Název síťového ovladače pro spouštění sítí kontejneru."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The no_proxy address to use for nodes in cluster"
|
||||||
|
msgstr "Adresa no_proxy, která bude použita v uzlech clusteru"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The private Neutron network name to connect to this cluster template"
|
||||||
|
msgstr "Název privátní Neutron sítě pro připojení do clusteru"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
|
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
|
||||||
msgstr "Velikost v GB pro svazek docker. Výchozí: 25"
|
msgstr "Velikost v GB pro svazek docker. Výchozí: 25"
|
||||||
|
|
||||||
@ -273,9 +328,16 @@ msgstr "Toto by se mělo jmenovat fixed-network-cidr. Výchozí: 10.0.0.0/24"
|
|||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr "Časový limit"
|
msgstr "Časový limit"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create cluster template."
|
||||||
|
msgstr "Nelze vytvořit šablonu clusteru."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to create cluster."
|
msgid "Unable to create cluster."
|
||||||
msgstr "Nelze vytvořit cluster"
|
msgstr "Nelze vytvořit cluster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to delete the cluster template with id: %(id)s"
|
||||||
|
msgstr "Nelze smazat šablonu clusteru s id: %(id)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to delete the cluster templates."
|
msgid "Unable to delete the cluster templates."
|
||||||
msgstr "Nelze smazat šablony clusterů."
|
msgstr "Nelze smazat šablony clusterů."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Magnum UI Release Notes 2.1.1\n"
|
"Project-Id-Version: Magnum UI Release Notes 2.1.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 10:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 09:44+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 02:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 10:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "'floating_ip_enabled'"
|
|||||||
msgid "'master_lb_enabled'"
|
msgid "'master_lb_enabled'"
|
||||||
msgstr "'master_lb_enabled'"
|
msgstr "'master_lb_enabled'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2.1.0-81"
|
msgid "2.1.0-84"
|
||||||
msgstr "2.1.0-81"
|
msgstr "2.1.0-84"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2.1.1"
|
msgid "2.1.1"
|
||||||
msgstr "2.1.1"
|
msgstr "2.1.1"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user