Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ia032d91e89bd78e16412b9bc7f60f466c61a16e5
This commit is contained in:
parent
80c320bb29
commit
681441137b
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc2.dev16\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-24 09:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 14:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -3076,9 +3076,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Portsicherheit muss aktiviert werden, damit zulässige Adresspaare für einen "
|
||||
"Port vorhanden sind."
|
||||
|
||||
msgid "Port does not have port security binding."
|
||||
msgstr "Port verfügt nicht über Portsicherheitsbindung."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port has security group associated. Cannot disable port security or ip "
|
||||
"address until security group is removed"
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc3.dev4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 14:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -3054,9 +3054,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Seguridad de puerto debe habilitar para tener pares de dirección admitida en "
|
||||
"un puerto."
|
||||
|
||||
msgid "Port does not have port security binding."
|
||||
msgstr "El puerto no tiene enlace de seguridad de puerto."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port has security group associated. Cannot disable port security or ip "
|
||||
"address until security group is removed"
|
||||
|
|
|
@ -16,9 +16,9 @@
|
|||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc3.dev2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 15:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 14:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -3073,9 +3073,6 @@ msgstr ""
|
|||
"La sécurité du port doit être activée pour avoir les paires d'adresse "
|
||||
"autorisées sur un port."
|
||||
|
||||
msgid "Port does not have port security binding."
|
||||
msgstr "Le port ne comporte pas de liaison de sécurité."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port has security group associated. Cannot disable port security or ip "
|
||||
"address until security group is removed"
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc2.dev15\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-24 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 14:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -3008,9 +3008,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Abilitare la sicurezza della porta per disporre di coppie di indirizzo "
|
||||
"consentite ad una porta."
|
||||
|
||||
msgid "Port does not have port security binding."
|
||||
msgstr "La porta non dispone di un bind di sicurezza della porta."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port has security group associated. Cannot disable port security or ip "
|
||||
"address until security group is removed"
|
||||
|
|
|
@ -18,9 +18,9 @@
|
|||
# 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc3.dev10\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-31 01:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 14:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2974,9 +2974,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ポートセキュリティーは、ポート上で許可されたアドレスペアを持つために有効にす"
|
||||
"る必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid "Port does not have port security binding."
|
||||
msgstr "ポートにポートセキュリティーバインディングがありません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port has security group associated. Cannot disable port security or ip "
|
||||
"address until security group is removed"
|
||||
|
|
|
@ -3,17 +3,16 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc3.dev4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 14:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 11:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -26,7 +25,7 @@ msgid ""
|
|||
"%(service)s for %(resource_type)s with uuid %(uuid)s not found. The process "
|
||||
"should not have died"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"uuid가 %(uuid)s인 %(resource_type)s의 %(service)s를 찾을 수 없습니다. 프로세"
|
||||
"UUID가 %(uuid)s인 %(resource_type)s의 %(service)s를 찾을 수 없습니다. 프로세"
|
||||
"스가 종료되지 않았어야 합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -67,7 +66,7 @@ msgid "Agent Initialization Failed"
|
|||
msgstr "에이전트 초기화 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Alias or class name is not set"
|
||||
msgstr "별명 또는 클래스 이름이 설정되지 않음"
|
||||
msgstr "별명이나 클래스 이름이 설정되지 않음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occurred while communicating with async process [%s]."
|
||||
|
@ -102,11 +101,11 @@ msgid "BGP peer %(bgp_peer)s info call failed with reason=%(e)s."
|
|||
msgstr "BGP 피어 %(bgp_peer)s 정보 호출에 실패했으며, 이유=%(e)s입니다."
|
||||
|
||||
msgid "BGP router-id MUST be specified for the correct functional working."
|
||||
msgstr "기능적으로 올바르게 작동하도록 BGP 라우터-id를 지정해야 합니다."
|
||||
msgstr "기능적으로 올바르게 작동하도록 BGP router-id를 지정해야 합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Binding info for DVR port %s not found"
|
||||
msgstr "DVR 포트 %s의 바인딩 정보를 찾을 수 없음"
|
||||
msgstr "DVR 포트 %s에대한 바인딩 정보를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -120,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Bridge %(brq)s for physical network %(net)s does not exist. Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"실제 네트워크 %(net)s의 브릿지 %(brq)s이(가) 없습니다. 에이전트가 종료되었습"
|
||||
"실제 네트워크 %(net)s에 브릿지 %(brq)s이(가) 없습니다. 에이전트가 종료되었습"
|
||||
"니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -128,7 +127,7 @@ msgid ""
|
|||
"Call to driver for BGP Speaker %(bgp_speaker)s %(method)s has failed with "
|
||||
"exception %(driver_exec)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BGP 스피커 %(bgp_speaker)s %(method)s의 드라이버를 호출했지만 예외 "
|
||||
"BGP 스피커 %(bgp_speaker)s %(method)s 드라이버를 호출했지만 예외 "
|
||||
"%(driver_exec)s이(가) 발생하며 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -175,20 +174,20 @@ msgstr ""
|
|||
"확보할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot run ebtables. Please ensure that it is installed."
|
||||
msgstr "ebtables를 실행할 수 없습니다. 설치되었는지 확인하십시오."
|
||||
msgstr "Ebtables를 실행할 수 없습니다. 설치되었는지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot run ip6tables. Please ensure that it is installed."
|
||||
msgstr "ip6tables를 실행할 수 없습니다. 설치되었는지 확인하십시오."
|
||||
msgstr "IP6tables를 실행할 수 없습니다. 설치되었는지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot run ipset. Please ensure that it is installed."
|
||||
msgstr "ipset을 실행할 수 없습니다. 설치되었는지 확인하십시오."
|
||||
msgstr "IPset을 실행할 수 없습니다. 설치되었는지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Centralized-SNAT port %(port)s on subnet %(port_subnet)s already seen on a "
|
||||
"different subnet %(orig_subnet)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"서브넷 %(port_subnet)s의 중앙 집중식 SNAT 포트 %(port)s이(가) 다른 서브넷 "
|
||||
"서브넷 %(port_subnet)s 중앙 집중식 SNAT 포트 %(port)s이(가) 다른 서브넷 "
|
||||
"%(orig_subnet)s에 이미 표시됨"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -252,14 +251,14 @@ msgid ""
|
|||
"Check for VF management support failed. Please ensure that the version of ip "
|
||||
"link being used has VF support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VF 관리 지원을 확인하는 데 실패했습니다. 사용 중인 ip 링크의 버전에 VF 지원"
|
||||
"이 있는지 확인하십시오."
|
||||
"VF 관리 지원을 확인하는 데 실패했습니다. 사용 중인 ip 링크 버전에 VF 지원이 "
|
||||
"있는지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check for iproute2 VXLAN support failed. Please ensure that the iproute2 has "
|
||||
"VXLAN support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"iproute2 VXLAN 지원을 확인하는 데 실패했습니다. iproute2에서 VXLAN을 지원하는"
|
||||
"Iproute2 VXLAN 지원을 확인하는 데 실패했습니다. Iproute2에서 VXLAN을 지원하는"
|
||||
"지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Check for native OVSDB support failed."
|
||||
|
@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "네이티브 OVSDB 지원을 확인하는 데 실패했습니다."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration for devices %s failed!"
|
||||
msgstr "장치 %s의 구성에 실패했습니다!"
|
||||
msgstr "장치 %s 에대한 구성을 실패했습니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not delete %(res)s %(id)s."
|
||||
|
@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "구문 분석할 수 없음: %(raw_result)s. 예외: %(exception)s"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not retrieve gateway port for subnet %s"
|
||||
msgstr "서브넷 %s의 게이트웨이 포트를 검색할 수 없음"
|
||||
msgstr "서브넷 %s에서 게이트웨이 포트를 검색할 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "DVR: Duplicate DVR router interface detected for subnet %s"
|
||||
|
@ -300,8 +299,8 @@ msgid ""
|
|||
"DVR: SNAT port not found in the list %(snat_list)s for the given router "
|
||||
"internal port %(int_p)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DVR: 지정된 라우터 내부 포트 %(int_p)s의 목록 %(snat_list)s에서 SNAT 포트를 "
|
||||
"찾을 수 없음"
|
||||
"DVR: 지정된 라우터 내부 포트 %(int_p)s 목록 %(snat_list)s에서 SNAT 포트를 찾"
|
||||
"을 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "DVR: error adding redirection logic"
|
||||
msgstr "DVR: 리디렉션 로직을 추가하는 중 오류 발생"
|
||||
|
@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "명령 실행 오류"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error in agent loop. Devices info: %s"
|
||||
msgstr "에이전트 루프에 오류 발생. 디바이스 정보: %s"
|
||||
msgstr "에이전트 루프에서 오류 발생. 디바이스 정보: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Error loading class by alias"
|
||||
msgstr "별명으로 클래스를 로드하는 중 오류 발생"
|
||||
|
@ -389,7 +388,7 @@ msgstr "[%(cmd)s]에서 오류 수신: %(err)s"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error response returned from nova: %s"
|
||||
msgstr "nova에서 오류 응답을 리턴함: %s"
|
||||
msgstr "Nova에서 오류 응답을 반환함: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error unable to destroy namespace: %s"
|
||||
|
@ -400,7 +399,7 @@ msgstr "터널 엔드포인트를 구성하는 중에 오류 발생"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while create dnsmasq log dir: %s"
|
||||
msgstr "dnsmasq 로그 디렉토리를 작성하는 중에 오류 발생: %s"
|
||||
msgstr "Dnsmasq 로그 디렉토리를 작성하는 중에 오류 발생: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while deleting router %s"
|
||||
|
@ -408,7 +407,7 @@ msgstr "라우터 %s을(를) 삭제하는 중에 오류 발생"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while handling pidfile: %s"
|
||||
msgstr "pidfile을 처리하는 중에 오류 발생: %s"
|
||||
msgstr "Pidfile을 처리하는 중에 오류 발생: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while importing BGP speaker driver %s"
|
||||
|
@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "VIF 포트를 처리하는 중에 오류 발생"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while writing HA state for %s"
|
||||
msgstr "%s의 HA 상태를 쓰는 중 오류 발생"
|
||||
msgstr "%s에대해 HA 상태를 쓰는 중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, unable to destroy IPset: %s"
|
||||
|
@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "오류, IPSet을 영구 삭제할 수 없음: %s"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, unable to remove iptables rule for IPset: %s"
|
||||
msgstr "오류, IPset의 iptables 규칙을 제거할 수 없음: %s"
|
||||
msgstr "오류, IPset에서 iptables 규칙을 제거할 수 없음: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -465,7 +464,7 @@ msgid "Exception occurs when timer stops"
|
|||
msgstr "타이머가 중지할 때 예외가 발생합니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Exception occurs when waiting for timer"
|
||||
msgstr "타이머를 대기 중일 때 예외가 발생합니다. "
|
||||
msgstr "타이머가 대기 중일 때 예외가 발생합니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Exiting agent as programmed in check_child_processes_actions"
|
||||
msgstr "check_child_processes_actions에 프로그래밍된 에이전트 종료"
|
||||
|
@ -475,8 +474,7 @@ msgid ""
|
|||
"Exiting agent because of a malfunction with the %(service)s process "
|
||||
"identified by uuid %(uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"uuid %(uuid)s(으)로 식별된 %(service)s 프로세스의 오동작으로 인해 에이전트 종"
|
||||
"료"
|
||||
"UUID %(uuid)s(으)로 식별된 %(service)s 프로세스 오동작으로 인해 에이전트 종료"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected port %s not found"
|
||||
|
@ -492,37 +490,37 @@ msgstr "확장 경로 '%s'이(가) 존재하지 않습니다!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "FWaaS RPC failure in %(func_name)s for fw: %(fwid)s"
|
||||
msgstr "fw %(fwid)s의 %(func_name)s에서 FWaaS RPC 실패"
|
||||
msgstr "FW %(fwid)s의 %(func_name)s에서 FWaaS RPC 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "FWaaS RPC info call failed for '%s'."
|
||||
msgstr "'%s'의 FWaaS RPC 정보 호출에 실패했습니다."
|
||||
msgstr "'%s' FWaaS RPC 정보 호출에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed creating vxlan interface for %(segmentation_id)s"
|
||||
msgstr "%(segmentation_id)s의 vxlan 인터페이스를 작성하는 데 실패"
|
||||
msgstr "%(segmentation_id)s에서 vxlan 인터페이스를 작성하는 데 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed deleting egress connection state of floatingip %s"
|
||||
msgstr "floatingip %s의 출구 연결 상태를 삭제하는 데 실패"
|
||||
msgstr "Floatingip %s의 출구 연결 상태를 삭제하는 데 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed deleting ingress connection state of floatingip %s"
|
||||
msgstr "floatingip %s의 진입 연결 상태를 삭제하는 데 실패"
|
||||
msgstr "Floatingip %s의 진입 연결 상태를 삭제하는 데 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed execute conntrack command %s"
|
||||
msgstr "conntrack 명령 %s(으)로 인해 실행 실패"
|
||||
msgstr "Conntrack 명령 %s(으)로 인해 실행 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Failed executing ip command"
|
||||
msgstr "IP 명령 실행 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed executing ip command: %s"
|
||||
msgstr "ip 명령 실행 실패: %s"
|
||||
msgstr "IP 명령 실행 실패: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed fwaas process services sync"
|
||||
msgstr "fwaas 프로세스 서비스 동기화에 실패"
|
||||
msgstr "FWaaS 프로세스 서비스 동기화에 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Failed on Agent configuration parse. Agent terminated!"
|
||||
msgstr "에이전트 구성 구문 분석에 실패했습니다. 에이전트가 종료되었습니다!"
|
||||
|
@ -566,9 +564,9 @@ msgid ""
|
|||
"agent, since this version of OVS does not support tunnels or patch ports. "
|
||||
"Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OVS 패치 포트를 작성하지 못했습니다. 이 버전의 OVS가 터널 또는 패치 포트를 지"
|
||||
"원하지 않으므로 이 에이전트에서 터널링을 사용할 수 없습니다. 에이전트가 종료"
|
||||
"되었습니다! "
|
||||
"OVS 패치 포트를 작성하지 못했습니다. 이 버전 OVS가 터널이나 패치 포트를 지원"
|
||||
"하지 않으므로 이 에이전트에서 터널링을 사용할 수 없습니다. 에이전트가 종료되"
|
||||
"었습니다! "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to destroy stale namespace %s"
|
||||
|
@ -576,19 +574,19 @@ msgstr "시간이 경과된 네임스페이스 %s 영구 삭제 실패"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to fetch router information for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'의 라우터 정보를 가져오는 데 실패"
|
||||
msgstr "'%s'에대한 라우터 정보를 가져오는 데 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get details for device %s"
|
||||
msgstr "장치 %s의 세부 사항을 가져오는 데 실패"
|
||||
msgstr "장치 %s에대한 세부 사항을 가져오는 데 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get devices for %s"
|
||||
msgstr "%s의 장치를 가져오는 데 실패"
|
||||
msgstr "%s 장치를 가져오는 데 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get ip addresses for interface: %s."
|
||||
msgstr "인터페이스의 ip 주소를 가져오는 데 실패: %s."
|
||||
msgstr "인터페이스에대한 ip 주소를 가져오는 데 실패: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to get network interfaces."
|
||||
msgstr "네트워크 인터페이스를 가져오는 데 실패했습니다."
|
||||
|
@ -607,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to notify nova on events: %s"
|
||||
msgstr "nova에 이벤트에 대해 알리는 데 실패: %s"
|
||||
msgstr "Nova에 이벤트에 대해 알리는 데 실패: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to parse network_vlan_ranges. Service terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -672,22 +670,22 @@ msgstr "'%s' 인터페이스 연결 해제 실패"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Firewall Driver Error for %(func_name)s for fw: %(fwid)s"
|
||||
msgstr "fw %(fwid)s의 %(func_name)s에서 방화벽 드라이버 오류 발생"
|
||||
msgstr "FW %(fwid)s의 %(func_name)s에서 방화벽 드라이버 오류 발생"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Firewall Driver Error on fw state %(fwmsg)s for fw: %(fwid)s"
|
||||
msgstr "fw %(fwid)s의 fw 상태 %(fwmsg)s에서 방화벽 드라이버 오류 발생"
|
||||
msgstr "FW %(fwid)s의 fw 상태 %(fwmsg)s에서 방화벽 드라이버 오류 발생"
|
||||
|
||||
msgid "Fork failed"
|
||||
msgstr "포크 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IP allocation failed on external system for %s"
|
||||
msgstr "%s의 외부 시스템에서 IP 할당 실패"
|
||||
msgstr "%s 외부 시스템에서 IP 할당 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IP deallocation failed on external system for %s"
|
||||
msgstr "%s의 외부 시스템에서 IP 할당 해제 실패"
|
||||
msgstr "%s 외부 시스템에서 IP 할당 해제 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IPAM subnet referenced to Neutron subnet %s does not exist"
|
||||
|
@ -706,7 +704,7 @@ msgid ""
|
|||
"IPv6 protocol requires a minimum MTU of %(min_mtu)s, while the configured "
|
||||
"value is %(current_mtu)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPv6 프로토콜에는 최소 %(min_mtu)s의 MTU가 필요한 반면 구성된 값은 "
|
||||
"IPv6 프로토콜에는 최소 %(min_mtu)s MTU가 필요한 반면 구성된 값은 "
|
||||
"%(current_mtu)s입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -722,7 +720,7 @@ msgid ""
|
|||
"Interface %(intf)s for physical network %(net)s does not exist. Agent "
|
||||
"terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"실제 네트워크 %(net)s의 인터페이스 %(intf)s이(가) 없습니다. 에이전트가 종료되"
|
||||
"실제 네트워크 %(net)s에 인터페이스 %(intf)s이(가) 없습니다. 에이전트가 종료되"
|
||||
"었습니다!"
|
||||
|
||||
msgid "Interface monitor is not active"
|
||||
|
@ -789,8 +787,8 @@ msgid ""
|
|||
"current server timestamp: %(serv_time)s by %(diff)s seconds, which is more "
|
||||
"than the threshold agent downtime: %(threshold)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(agent_name)s 등록 중에 호스트: %(host)s에서 받은 메시지에 시간소인: "
|
||||
"%(agent_time)s이(가) 있습니다. 이 시간소인은 현재 서버 시간소인: "
|
||||
"%(agent_name)s 등록 중에 호스트: %(host)s에서 받은 메시지에 timestamp: "
|
||||
"%(agent_time)s이(가) 있습니다. 이 timestamp는 현재 서버 timestamp: "
|
||||
"%(serv_time)s과(와) %(diff)s초만큼 차이가 납니다. 이 시간은 임계값 에이전트 "
|
||||
"작동 중단 시간: %(threshold)s보다 큽니다."
|
||||
|
||||
|
@ -806,8 +804,8 @@ msgid ""
|
|||
"Multiple auto-allocated networks detected for tenant %(tenant)s. Attempting "
|
||||
"clean up for network %(network)s and router %(router)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"테넌트 %(tenant)s에 대해 자동으로 할당된 여러 네트워크를 발견했습니다. 네트워"
|
||||
"크 %(network)s 및 라우터 %(router)s을(를) 정리합니다."
|
||||
"Tenant %(tenant)s에 대해 자동으로 할당된 여러 네트워크를 발견했습니다. 네트워"
|
||||
"크 %(network)s 나 라우터 %(router)s을(를) 정리합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -845,7 +843,7 @@ msgstr "DVR 포트 %s을(를) 바인드하기 위해 제공된 호스트가 없
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No bridge or interface mappings for physical network %s"
|
||||
msgstr "실제 네트워크 %s의 브릿지 또는 인터페이스 맵핑이 없음"
|
||||
msgstr "실제 네트워크 %s에서 브릿지나 인터페이스 맵핑이 없음"
|
||||
|
||||
msgid "No default pools available"
|
||||
msgstr "기본 풀을 사용할 수 없음"
|
||||
|
@ -858,7 +856,7 @@ msgid "No local VLAN available for net-id=%s"
|
|||
msgstr "net-id=%s에 대해 사용 가능한 로컬 VLAN이 없음"
|
||||
|
||||
msgid "No plugin for BGP routing registered"
|
||||
msgstr "BGP 라우팅의 플러그인이 등록되지 않음"
|
||||
msgstr "BGP 라우팅에 플러그인이 등록되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "No plugin for L3 routing registered to handle router scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -868,8 +866,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"No plugin for L3 routing registered. Cannot notify agents with the message %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L3 라우팅의 플러그인이 등록되지 않았습니다. %s 메시지를 에이전트에 알릴 수 없"
|
||||
"음"
|
||||
"L3 라우팅에 대한 플러그인이 등록되지 않았습니다. %s 메시지를 에이전트에 알릴 "
|
||||
"수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "No tunnel_ip specified, cannot delete tunnels"
|
||||
msgstr "tunnel_ip가 지정되지 않음, 터널을 삭제할 수 없음"
|
||||
|
@ -901,7 +899,7 @@ msgid ""
|
|||
"Nova notifications are enabled, but novaclient is not installed. Either "
|
||||
"disable nova notifications or install python-novaclient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nova 알림이 사용되지만 novaclient가 설치되지 않았습니다. nova 알림을 사용하"
|
||||
"Nova 알림이 사용되지만 novaclient가 설치되지 않았습니다. Nova 알림을 사용하"
|
||||
"지 않거나 python-novaclient를 설치하십시오."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -988,7 +986,7 @@ msgstr "스위치 연결 제한시간 초과"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SNAT namespace %s does not exist for the router."
|
||||
msgstr "라우터의 SNAT 네임스페이스 %s이(가) 없습니다."
|
||||
msgstr "라우터에서 SNAT 네임스페이스 %s이(가) 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The external network bridge '%s' does not exist"
|
||||
|
@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid ""
|
|||
"The user that is executing neutron does not have permissions to read the "
|
||||
"namespaces. Enable the use_helper_for_ns_read configuration option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neutron을 실행하는 사용자는 네임스페이스를 읽을 권한이 없습니다. "
|
||||
"eutron을 실행하는 사용자는 네임스페이스를 읽을 권한이 없습니다. "
|
||||
"use_helper_for_ns_read 구성 옵션을 사용하십시오."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1035,8 +1033,8 @@ msgid ""
|
|||
"Tunneling can't be enabled with invalid local_ip '%s'. IP couldn't be found "
|
||||
"on this host's interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"올바르지 않은 local_ip '%s'(으)로 터널링을 사용할 수 없습니다. 이 호스트의 인"
|
||||
"터페이스에서 IP를 찾을 수 없습니다."
|
||||
"올바르지 않은 local_ip '%s'(으)로 터널링을 사용할 수 없습니다. 이 호스트 인터"
|
||||
"페이스에서 IP를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1058,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to %(action)s dhcp for %(net_id)s."
|
||||
msgstr "%(net_id)s의 %(action)s dhp을(를) 사용할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "%(net_id)s의 %(action)s dhcp를 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add %(interface)s to %(bridge_name)s! Exception: %(e)s"
|
||||
|
@ -1066,20 +1064,20 @@ msgstr "%(interface)s을(를) %(bridge_name)s에 추가할 수 없습니다! 예
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add vxlan interface for network %s"
|
||||
msgstr "네트워크 %s의 vxlan 인터페이스를 추가할 수 없음"
|
||||
msgstr "네트워크 %s에서 vxlan 인터페이스를 추가할 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to auto allocate topology for tenant %s because of router errors."
|
||||
msgstr "라우터 오류로 인해 테넌트 %s의 토폴로지를 자동으로 할당할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "라우터 오류로 인해 tenant %s의 토폴로지를 자동으로 할당할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to auto allocate topology for tenant %s due to missing requirements, "
|
||||
"e.g. default or shared subnetpools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"요구 사항이 누락되어 테넌트 %s의 토폴로지를 자동으로 할당할 수 없습니다(예: "
|
||||
"기본 또는 공유 subnetpool)"
|
||||
"요구 사항이 누락되어 tenant %s 토폴로지를 자동으로 할당할 수 없습니다(예: 기"
|
||||
"본 또는 공유 subnetpool)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to convert value in %s"
|
||||
|
@ -1090,16 +1088,16 @@ msgid ""
|
|||
"Unable to create VLAN interface for VLAN ID %s because it is in use by "
|
||||
"another interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다른 인터페이스에서 사용 중이므로 VLAN ID %s의 VLAN인터페이스를 작성할 수 없"
|
||||
"습니다."
|
||||
"다른 인터페이스에서 사용 중이므로 VLAN ID %s에대한 VLAN인터페이스를 작성할 "
|
||||
"수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create VXLAN interface for VNI %s because it is in use by another "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다른 인터페이스에서 사용 중이므로 VNI %s의 VXLAN인터페이스를 작성할 수 없습니"
|
||||
"다."
|
||||
"다른 인터페이스에서 사용 중이므로 VNI %s에대하한 VXLAN인터페이스를 작성할 수 "
|
||||
"없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to execute %(cmd)s. Exception: %(exception)s"
|
||||
|
@ -1122,11 +1120,11 @@ msgstr "%s 시도 후 MAC 주소를 생성할 수 없음"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get port details for %s"
|
||||
msgstr "%s의 포트 세부 사항을 가져올 수 없음"
|
||||
msgstr "%s에대한 포트 세부 사항을 가져올 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to listen on %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgstr "%(host)s:%(port)s에서 청취할 수 없음"
|
||||
msgstr "%(host)s:%(port)s에서 listen 할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to obtain MAC address for unique ID. Agent terminated!"
|
||||
msgstr "고유 ID에 대한 MAC 주소를 얻을 수 없습니다. 에이전트가 종료됩니다!"
|
||||
|
@ -1188,7 +1186,7 @@ msgstr "지원되는 ip 링크 명령을 확인하는 중에 예상치 못한
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown network_type %(network_type)s for network %(network_id)s."
|
||||
msgstr "네트워크 %(network_id)s의 알 수 없는 network_type %(network_type)s."
|
||||
msgstr "네트워크 %(network_id)s에서 알 수 없는 network_type %(network_type)s."
|
||||
|
||||
msgid "Unrecoverable error: please check log for details."
|
||||
msgstr "복구할 수 없는 오류: 세부 사항은 로그를 확인하십시오."
|
||||
|
@ -1208,8 +1206,8 @@ msgid ""
|
|||
"Will not send event %(method)s for network %(net_id)s: no agent available. "
|
||||
"Payload: %(payload)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"네트워크 %(net_id)s의 이벤트 %(method)s을(를) 보내지 않음: 사용할 수 있는 에"
|
||||
"이전트가 없습니다. 페이로드: %(payload)s"
|
||||
"네트워크 %(net_id)s 이벤트 %(method)s을(를) 보내지 않음: 사용할 수 있는 에이"
|
||||
"전트가 없습니다. 페이로드: %(payload)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "_bind_port_if_needed failed, deleting port '%s'"
|
||||
|
@ -1259,11 +1257,11 @@ msgstr "포트 %s의 mechanism_manager.update_port_postcommit 실패"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ofctl request %(request)s error %(error)s"
|
||||
msgstr "ofctl 요청 %(request)s 오류 %(error)s"
|
||||
msgstr "Ofctl 요청 %(request)s 오류 %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ofctl request %(request)s timed out"
|
||||
msgstr "ofctl 요청 %(request)s 제한시간 초과"
|
||||
msgstr "Ofctl 요청 %(request)s 제한시간 초과"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "tunnel_type %s not supported by agent"
|
||||
|
|
|
@ -3,17 +3,16 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc3.dev4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 14:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 01:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 12:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -59,7 +58,7 @@ msgstr "%d 프로브가 발견됨"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "%s 에이전트 RPC 디먼이 시작되었습니다!"
|
||||
msgstr "%s 에이전트 RPC 데몬이 시작되었습니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Agent has just been revived. Doing a full sync."
|
||||
|
@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "%s 에이전트가 다시 활성화되었습니다. 전체 동기화를
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "%s 이전트가 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
|
||||
msgstr "%s 에이전트가 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -115,7 +114,7 @@ msgid "Agent caught SIGHUP, resetting."
|
|||
msgstr "에이전트에서 SIGHUP을 발견하여, 재설정합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Agent caught SIGTERM, quitting daemon loop."
|
||||
msgstr "에이전트에서 SIGTERM을 발견하여 디먼 루프를 중단합니다."
|
||||
msgstr "에이전트에서 SIGTERM을 발견하여 데몬 루프를 중단합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Agent has just been revived. Doing a full sync."
|
||||
msgstr "에이전트가 다시 활성화되었습니다. 전체 동기화를 수행합니다."
|
||||
|
@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "브릿지 정리: %s"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cleaning stale %s flows"
|
||||
msgstr "시간이 경과된 %s 플로우 정리"
|
||||
msgstr "시간 경과된 %s 플로우 정리"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clearing orphaned ARP spoofing entries for devices %s"
|
||||
|
@ -289,15 +288,15 @@ msgid "Configured type driver names: %s"
|
|||
msgstr "형식 드라이버 이름을 설정했습니다: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Configuring tunnel endpoints to other OVS agents"
|
||||
msgstr "다른 OVS 에이전트의 커널 엔드포인트 구성"
|
||||
msgstr "다른 OVS 에이전트에대한 커널 엔드포인트 구성"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating instance of CountableResource for resource:%s"
|
||||
msgstr "자원의 CountableResource 인스턴스 작성:%s"
|
||||
msgstr "자원에대한 CountableResource 인스턴스 작성:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating instance of TrackedResource for resource:%s"
|
||||
msgstr "자원의 TrackedResource 인스턴스 작성:%s"
|
||||
msgstr "자원에대한 TrackedResource 인스턴스 작성:%s"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "DHCP 에이전트가 시작됨"
|
||||
|
@ -342,7 +341,7 @@ msgid "Devices down %s "
|
|||
msgstr "장치 작동 중단 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled allowed-address-pairs extension."
|
||||
msgstr "허용된 주소 쌍 확장을 사용하지 않습니다."
|
||||
msgstr "allowed-address-pairs 확장을 사용하지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "보안 그룹 확장을 사용하지 않습니다. "
|
||||
|
@ -409,7 +408,7 @@ msgid ""
|
|||
"HA network %(network)s was deleted as no HA routers are present in tenant "
|
||||
"%(tenant)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"테넌트 %(tenant)s에 HA 라우터가 없으므로 HA 네트워크 %(network)s이(가) 삭제되"
|
||||
"Tenant %(tenant)s에 HA 라우터가 없으므로 HA 네트워크 %(network)s이(가) 삭제되"
|
||||
"었습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -442,7 +441,7 @@ msgid "Initializing Linux bridge QoS extension"
|
|||
msgstr "Linux 브릿지 QoS 확장 초기화"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing Ryu driver for BGP Speaker functionality."
|
||||
msgstr "BGP 스피커 기능의 Ryu 드라이버를 초기화합니다."
|
||||
msgstr "BGP 스피커 기능에서 Ryu 드라이버를 초기화합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing agent extension '%s'"
|
||||
|
@ -637,7 +636,7 @@ msgstr "%s 디바이스에 대한 필터 준비"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
|
||||
msgstr "uid/gid가 %(uid)s/%(gid)s인 프로세스 실행"
|
||||
msgstr "UID/GID가 %(uid)s/%(gid)s인 프로세스 실행"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "제공자 규칙이 업데이트됨"
|
||||
|
@ -684,7 +683,7 @@ msgstr "등록된 형식: %s"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "%r의 디바이스 필터 제거"
|
||||
msgstr "%r 에대한 디바이스 필터 제거"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -737,7 +736,7 @@ msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
|
|||
msgstr "SNAT 인터페이스 포트 목록이 없으므로, 하나 작성: %s"
|
||||
|
||||
msgid "SRIOV NIC Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "SRIOV NIC 에이전트 RPC 디먼이 시작되었습니다!"
|
||||
msgstr "SRIOV NIC 에이전트 RPC 데몬이 시작되었습니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Scheduling unhosted network %s"
|
||||
|
@ -814,19 +813,19 @@ msgstr "상태 동기화 완료"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tenant network_types: %s"
|
||||
msgstr "network_types를 임대합니다: %s"
|
||||
msgstr "Tenant network_types: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested interface name %(requested_name)s exceeds the %(limit)d "
|
||||
"character limitation. It was shortened to %(new_name)s to fit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"요청된 인터페이스 이름 %(requested_name)s이(가) %(limit)d자 한계를 초과합니"
|
||||
"다. 이 한계에 맞게 %(new_name)s(으)로 단축됩니다."
|
||||
"요청된 인터페이스 이름 %(requested_name)s이(가) 최대치인 %(limit)d자 이상입니"
|
||||
"다. 이 제한에 맞게 %(new_name)s(으)로 단축됩니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trigger reload_allocations for port %s"
|
||||
msgstr "포트 %s의 reload_allocations 트리거"
|
||||
msgstr "포트 %s 에대한 reload_allocations 트리거"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,20 +8,20 @@
|
|||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# ChungYoung Cho <openstack.cho@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc3.dev4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 14:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 08:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -380,9 +380,9 @@ msgid ""
|
|||
"comments to generated iptables rules that describe each rule's purpose. "
|
||||
"System must support the iptables comments module for addition of comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"iptables 규칙에 주석을 추가하십시오. false로 설정하면 각 규칙의 용도를 설명하"
|
||||
"는 생성된 iptables 규칙에 주석을 추가할 수 없습니다. 시스템에서 주석을 추가하"
|
||||
"기 위한 iptables 주석 모듈을 지원해야 합니다."
|
||||
" Iptables 규칙에 주석을 추가하십시오. False로 설정하면 각 규칙의 용도를 설명"
|
||||
"하는 생성된 iptables 규칙에 주석을 추가할 수 없습니다. 시스템에서 주석을 추가"
|
||||
"하기 위한 iptables 주석 모듈을 지원해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Address not present on interface"
|
||||
msgstr "인터페이스에 주소가 없음"
|
||||
|
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
|
|||
"합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Availability zone of this node"
|
||||
msgstr "이 노드의 가용 구역"
|
||||
msgstr "노드에대한 가용 구역"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AvailabilityZone %(availability_zone)s could not be found."
|
||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
|
|||
"할 수 업습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot match priority on flow deletion or modification"
|
||||
msgstr "플로우 삭제 또는 수정 시 우선순위와 일치할 수 없음"
|
||||
msgstr "플로우 삭제나 수정시 우선순위와 일치할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool."
|
||||
msgstr "서브넷 풀에서 IPv4 및 IPv6 접두부를 혼합하여 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "%s을(를) 읽는 중에 오류 발생"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Exceeded %s second limit waiting for address to leave the tentative state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"주소가 임시 상태를 벗어날 때까지 대기하는 동안 %s초 제한이 초과되어씃ㅂ니다."
|
||||
"주소가 임시 상태를 벗어날 때까지 대기하는 동안 %s초 제한이 초과되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Exceeded maximum amount of fixed ips per port."
|
||||
msgstr "포트당 최대 Fixed IP 수를 초과했습니다."
|
||||
|
@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "보조 그룹을 제거하지 못함"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to set gid %s"
|
||||
msgstr "gid %s을(를) 설정하지 못함"
|
||||
msgstr "GID %s을(를) 설정하지 못함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to set uid %s"
|
||||
|
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
|
|||
"에이전트 유효 그룹)."
|
||||
|
||||
msgid "Group (gid or name) running this process after its initialization"
|
||||
msgstr "초기화 이후 이 프로세스를 실행하는 그룹(gid 또는 이름)"
|
||||
msgstr "초기화 이후 이 프로세스를 실행하는 그룹(gid 이름)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HEAD file does not match migration timeline head, expected: %s"
|
||||
|
@ -2122,7 +2122,7 @@ msgid "Key %(key)s in mapping: '%(mapping)s' not unique"
|
|||
msgstr "'%(mapping)s' 맵핑의 %(key)s 키가 고유하지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent failure to setup NAT for floating IPs"
|
||||
msgstr "L3 에이전트에서 Floating IP의 NAT 설정 실패"
|
||||
msgstr "L3 에이전트에서 Floating IP에대한 NAT 설정 실패"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent failure to setup floating IPs"
|
||||
msgstr "L3 에이전트에서 Floating IP 설정 실패"
|
||||
|
@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "Location for Metadata Proxy UNIX domain socket."
|
|||
msgstr "메타데이터 프록시 UNIX 도메인 소켓의 위치입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Location of Metadata Proxy UNIX domain socket"
|
||||
msgstr "메타데이터 프록시 UNIX 도메인 소켓의 위치"
|
||||
msgstr "메타데이터 프록시 UNIX 도메인 소켓 위치"
|
||||
|
||||
msgid "Location of pid file of this process."
|
||||
msgstr "이 프로세스의 pid 파일 위치입니다."
|
||||
|
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgid "Must also specify protocol if port range is given."
|
|||
msgstr "포트 범위가 제공되는 경우 프로토콜도 지정해야 합니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Must specify one or more actions on flow addition or modification"
|
||||
msgstr "플로우 추가 또는 수정 시 하나 이상의 조치를 지정해야 함"
|
||||
msgstr "플로우 추가나 수정시 하나 이상의 조치를 지정해야 함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Name %(dns_name)s is duplicated in the external DNS service"
|
||||
|
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgid "Name '%s' must not start or end with a hyphen."
|
|||
msgstr "이름 '%s'은(는) 하이픈으로 시작하거나 끝날 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "사용할 열린 vSwitch 브릿지의 이름"
|
||||
msgstr "사용할 Open vSwitch 브릿지 이름"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of bridge used for external network traffic. This should be set to an "
|
||||
|
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be associated with no more than one external network. This option is "
|
||||
"deprecated and will be removed in the M release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"외부 네트워크 트래픽에 사용되는 브릿지 이름입니다. Linux Bridge의 빈 값으로 "
|
||||
"외부 네트워크 트래픽에 사용되는 브릿지 이름입니다. Linux Bridge는 빈 값으로 "
|
||||
"설정해야 합니다. 이 매개변수가 설정되면 각 L3 에이전트를 두 개 이상의 외부 네"
|
||||
"트워크에 연관시킬 수 있습니다. 이 옵션은 더 이상 사용되지 않으므로 M 릴리스에"
|
||||
"서 제거됩니다."
|
||||
|
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgid "Name of the FWaaS Driver"
|
|||
msgstr "FWaaS 드라이버 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Namespace of the router"
|
||||
msgstr "라우터의 네임스페이스"
|
||||
msgstr "라우터에대한 네임스페이스"
|
||||
|
||||
msgid "Native pagination depend on native sorting"
|
||||
msgstr "네이티브 페이지 번호 매기기는 네이티브 정렬에 따라 다름"
|
||||
|
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "보낼 이벤트가 있는 경우 nova에 전송하는 이벤트 간의 시간(초)입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Number of seconds to keep retrying to listen"
|
||||
msgstr "감청 재시도 계속할 시간"
|
||||
msgstr "Listen 재시도 계속할 시간"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of security groups allowed per tenant. A negative value means "
|
||||
|
@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid "Path to PID file for this process"
|
|||
msgstr "이 프로세스에 대한 PID 파일의 경로"
|
||||
|
||||
msgid "Path to the router directory"
|
||||
msgstr "라우터 디렉토리의 경로"
|
||||
msgstr "라우터 디렉토리 경로"
|
||||
|
||||
msgid "Peer patch port in integration bridge for tunnel bridge."
|
||||
msgstr "터널 브릿지에 대한 통합 브릿지에 있는 피어 패치 포트입니다."
|
||||
|
@ -2846,9 +2846,6 @@ msgid ""
|
|||
"port."
|
||||
msgstr "포트에서 주소 쌍을 허용하려면 포트 보안을 사용 가능하게 해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Port does not have port security binding."
|
||||
msgstr "포트에 포트 보안 바인딩이 없습니다. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port has security group associated. Cannot disable port security or ip "
|
||||
"address until security group is removed"
|
||||
|
@ -3081,7 +3078,7 @@ msgstr ""
|
|||
"고 명령을 직접 실행하기만 하면 됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Root helper daemon application to use when possible."
|
||||
msgstr "가능한 경우 사용할 루트 헬퍼 디먼 애플리케이션."
|
||||
msgstr "가능한 경우 사용할 루트 헬퍼 데몬 애플리케이션."
|
||||
|
||||
msgid "Root permissions are required to drop privileges."
|
||||
msgstr "권한을 삭제하려면 루트 권한이 필요합니다."
|
||||
|
@ -3412,8 +3409,8 @@ msgid ""
|
|||
"transient notification or RPC errors. The interval is number of seconds "
|
||||
"between attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DHCP 에이전트가 임시 알림 또는 RPC 오류로부터 복구하기 위해 해당 상태를 "
|
||||
"Neutron과 다시 동기화합니다. 간격은 시도 사이의 초 수입니다."
|
||||
"DHCP 에이전트가 임시 알림이나 RPC 오류로부터 복구하기 위해 해당 상태를 "
|
||||
"Neutron과 다시 동기화합니다. 간격은 시도 사이 시간(초) 횟수입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The DHCP server can assist with providing metadata support on isolated "
|
||||
|
@ -3754,7 +3751,7 @@ msgstr "데이터베이스에 대한 URL"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to access %s"
|
||||
msgstr "%s에 액세스할 수 없음"
|
||||
msgstr "%s에 접근할 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3810,7 +3807,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to convert value in %s"
|
||||
msgstr "%s의 값을 변환할 수 없음"
|
||||
msgstr "%s 값을 변환할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the Agent Gateway Port"
|
||||
msgstr "에이전트 게이트웨이 포트를 작성할 수 없음"
|
||||
|
@ -3839,7 +3836,7 @@ msgstr "서브넷 풀을 삭제할 수 없음: %(reason)s."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to determine mac address for %s"
|
||||
msgstr "%s의 맥 주소를 확인할 수 없습니다"
|
||||
msgstr "%s에대한 맥 주소를 확인할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to find '%s' in request body"
|
||||
|
@ -3994,8 +3991,8 @@ msgid ""
|
|||
"Use ipset to speed-up the iptables based security groups. Enabling ipset "
|
||||
"support requires that ipset is installed on L2 agent node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ipset을 사용하여 iptables 기반 보안 그룹의 속도를 높입니다. ipset 지원을 사용"
|
||||
"하려면 ipset이 L2 에이전트 노드에 설치되어야 합니다."
|
||||
"IPset을 사용하여 iptables 기반 보안 그룹의 속도를 높입니다. IPset 지원을 사용"
|
||||
"하려면 IPset이 L2 에이전트 노드에 설치되어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the root helper when listing the namespaces on a system. This may not be "
|
||||
|
@ -4025,7 +4022,7 @@ msgstr ""
|
|||
"우: 에이전트 유효 사용자)."
|
||||
|
||||
msgid "User (uid or name) running this process after its initialization"
|
||||
msgstr "초기화 이후 이 프로세스를 실행하는 사용자(uid 또는 이름)"
|
||||
msgstr "초기화 이후 이 프로세스를 실행하는 사용자(uid나 이름)"
|
||||
|
||||
msgid "Username for connecting to designate in admin context"
|
||||
msgstr "관리 컨텍스트에서 지정하기 위해 연결할 사용자 이름"
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc2.dev3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 06:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 06:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: neutron/manager.py:73
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -92,33 +92,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable SSL on the API server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:159
|
||||
#: neutron/wsgi.py:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for %(time)d seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:389
|
||||
#: neutron/wsgi.py:391
|
||||
msgid "Cannot understand JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:555
|
||||
#: neutron/wsgi.py:557
|
||||
msgid "You must implement __call__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:600
|
||||
#: neutron/wsgi.py:602
|
||||
msgid "Unsupported Content-Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:604
|
||||
#: neutron/wsgi.py:606
|
||||
msgid "Malformed request body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:741
|
||||
#: neutron/wsgi.py:743
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The requested content type %s is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:794
|
||||
#: neutron/wsgi.py:796
|
||||
msgid "Could not deserialize data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -650,7 +650,7 @@ msgid ""
|
|||
"%(stderr)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/openvswitch_firewall/firewall.py:33
|
||||
#: neutron/agent/linux/openvswitch_firewall/firewall.py:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(port_id)s is not managed by this agent. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1900,50 +1900,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad prefix type for generate IPv6 address by EUI-64: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/utils.py:103
|
||||
#: neutron/common/utils.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance of class %(module)s.%(class)s must contain _cache attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/utils.py:231
|
||||
#: neutron/common/utils.py:236
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/common/config.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mapping: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/utils.py:234
|
||||
#: neutron/common/utils.py:239
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/common/config.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing key in mapping: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/utils.py:237
|
||||
#: neutron/common/utils.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing value in mapping: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/utils.py:239
|
||||
#: neutron/common/utils.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Key %(key)s in mapping: '%(mapping)s' not unique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/utils.py:242
|
||||
#: neutron/common/utils.py:249
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %(value)s in mapping: '%(mapping)s' not unique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/utils.py:459
|
||||
#: neutron/common/utils.py:470
|
||||
msgid "Illegal IP version number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/utils.py:527 neutron/common/utils.py:542
|
||||
#: neutron/common/utils.py:538 neutron/common/utils.py:553
|
||||
msgid "Class not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/utils.py:577
|
||||
#: neutron/common/utils.py:588
|
||||
msgid "'port_max' is smaller than 'port_min'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/utils.py:740
|
||||
msgid "Method cannot be called within a transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/address_scope_db.py:95
|
||||
msgid "Shared address scope can't be unshared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2442,11 +2446,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The physical network name with which the HA network can be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:349
|
||||
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:360
|
||||
msgid "add_ha_port cannot be called inside of a transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:483
|
||||
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot change HA attribute of active routers. Please set router "
|
||||
"admin_state_up to False prior to upgrade."
|
||||
|
@ -2464,7 +2468,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot perform %(event)s due to %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/securitygroups_db.py:691
|
||||
#: neutron/db/securitygroups_db.py:694
|
||||
msgid "Default security group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3269,22 +3273,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Duplicate segment entry in request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/extensions/portsecurity.py:22
|
||||
#: neutron/extensions/portsecurity.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port has security group associated. Cannot disable port security or ip "
|
||||
"address until security group is removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/extensions/portsecurity.py:27
|
||||
#: neutron/extensions/portsecurity.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port security must be enabled and port must have an IP address in order "
|
||||
"to use security groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/extensions/portsecurity.py:32
|
||||
msgid "Port does not have port security binding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/extensions/providernet.py:60
|
||||
msgid "Plugin does not support updating provider attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3448,13 +3448,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "'%s' is not an integer or uuid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/extensions/securitygroup.py:284
|
||||
#: neutron/extensions/securitygroup.py:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of security groups allowed per tenant. A negative value means "
|
||||
"unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/extensions/securitygroup.py:288
|
||||
#: neutron/extensions/securitygroup.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of security rules allowed per tenant. A negative value means "
|
||||
"unlimited."
|
||||
|
@ -3739,11 +3739,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "network_type value '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:112
|
||||
msgid "Method cannot be called within a transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:306
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:282
|
||||
msgid "binding:profile value too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3995,7 +3991,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device has no virtual functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:425
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:427
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device name %(dev_name)s is missing from physical_device_mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4070,12 +4066,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Incorrect pci_vendor_info: \"%s\", should be pair vendor_id:product_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:304
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:301
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parsing bridge_mappings failed: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:2057
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:2055
|
||||
msgid ""
|
||||
"DVR deployments for VXLAN/GRE/Geneve underlays require L2-pop to be "
|
||||
"enabled, in both the Agent and Server side."
|
||||
|
@ -4530,7 +4526,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A QoS driver must be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/tests/base.py:118
|
||||
#: neutron/tests/base.py:114
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown attribute '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@
|
|||
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc2.dev13\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 12:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 14:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2990,9 +2990,6 @@ msgstr ""
|
|||
"A Segurança da Porta deve ser ativada para ter pares de endereços permitidos "
|
||||
"em uma porta."
|
||||
|
||||
msgid "Port does not have port security binding."
|
||||
msgstr "A porta não possui uma ligação de segurança da porta."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port has security group associated. Cannot disable port security or ip "
|
||||
"address until security group is removed"
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc2.dev10\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-19 23:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 14:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2971,9 +2971,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Необходимо включить защиту порта для получения разрешенных пар адресов на "
|
||||
"порту."
|
||||
|
||||
msgid "Port does not have port security binding."
|
||||
msgstr "Для порта отсутствует привязка защиты порта."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port has security group associated. Cannot disable port security or ip "
|
||||
"address until security group is removed"
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0b4.dev134\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 03:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 14:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1514,9 +1514,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Bağlantı noktasında izin verilen adres çiftlerine sahip olmak için bağlantı "
|
||||
"noktası güvenliği etkin olmalı."
|
||||
|
||||
msgid "Port does not have port security binding."
|
||||
msgstr "Bağlantı noktası bağlantı noktası güvenlik bağına sahip değil."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port has security group associated. Cannot disable port security or ip "
|
||||
"address until security group is removed"
|
||||
|
|
|
@ -18,9 +18,9 @@
|
|||
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc2.dev3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 14:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2714,9 +2714,6 @@ msgid ""
|
|||
"port."
|
||||
msgstr "必须启用端口安全性,以便在端口上具有所允许的地址对。"
|
||||
|
||||
msgid "Port does not have port security binding."
|
||||
msgstr "端口没有端口安全性绑定。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port has security group associated. Cannot disable port security or ip "
|
||||
"address until security group is removed"
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.0rc2.dev10\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-19 23:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 14:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2712,9 +2712,6 @@ msgid ""
|
|||
"port."
|
||||
msgstr "必須啟用埠安全,才能在埠上使用位址配對。"
|
||||
|
||||
msgid "Port does not have port security binding."
|
||||
msgstr "埠沒有埠安全連結。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port has security group associated. Cannot disable port security or ip "
|
||||
"address until security group is removed"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue