Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I38dbbfceb54c2ba87bef5d54d6b40cbcebc8f03b
This commit is contained in:
parent
4d7409bb8e
commit
88ee0969e5
@ -4,20 +4,17 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev88\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:35+0000\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev189\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 05:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -2963,7 +2960,6 @@ msgstr "Analysieren von 'bridge_mappings' fehlgeschlagen: %s."
|
||||
msgid "Parsing supported pci_vendor_devs failed"
|
||||
msgstr "Die Analyse von unterstützten pci_vendor_devs ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password for connecting to designate in admin context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kennwort zum Herstellen einer Verbindung zu Designate im "
|
||||
@ -3194,7 +3190,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remote metadata server experienced an internal server error."
|
||||
msgstr "Interner Serverfehler bei fernem Metadatenserver."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repository does not contain HEAD files for contract and expand branches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3621,13 +3616,11 @@ msgstr "Schlagwort %(tag)s konnte nicht gefunden werden."
|
||||
msgid "Tenant %(tenant_id)s not allowed to create %(resource)s on this network"
|
||||
msgstr "Nutzer %(tenant_id)s darf %(resource)s auf diesem Netz nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tenant id for connecting to designate in admin context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mandanten-ID zum Herstellen einer Verbindung zu Designate im "
|
||||
"Administratorkontext."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tenant name for connecting to designate in admin context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mandantenname zum Herstellen einer Verbindung zu Designate im "
|
||||
@ -4311,7 +4304,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Benutzer (Benutzer-ID oder Name), der diesen Prozess nach der "
|
||||
"Initialisierung ausführt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username for connecting to designate in admin context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzername zum Herstellen einer Verbindung zu Designate im "
|
||||
|
@ -4,15 +4,12 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Victoria Martínez de la Cruz <vickymsee@gmail.com>, 2013
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev88\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:35+0000\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev189\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -7,17 +7,12 @@
|
||||
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Patrice LACHANCE <patlachance@gmail.com>, 2013
|
||||
# Patrice LACHANCE <patlachance@gmail.com>, 2013
|
||||
# Cedric Savignan <liced@liced.fr>, 2015. #zanata
|
||||
# Maxime Coquerel <max.coquerel@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev88\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:35+0000\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev189\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1720,6 +1715,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Echec lors de l'attente du passage de l'adresse %(address)s à l'état prêt : "
|
||||
"%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field value %s is invalid"
|
||||
msgstr "La valeur du champs %s est non valide."
|
||||
|
||||
msgid "Flat provider networks are disabled"
|
||||
msgstr "Les réseaux de fournisseurs centralisés sont désactivés"
|
||||
|
||||
|
@ -3,15 +3,12 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev88\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:35+0000\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev189\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -10,22 +10,18 @@
|
||||
# NachiUeno <nati.ueno@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sasuke(Kyohei MORIYAMA) <>, 2015
|
||||
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Tsutomu Kimura <ebb0de2@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev88\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:35+0000\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev189\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 06:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -85,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%(method)s が、ネットワーク設定 %(current)s (元の設定 %(original)s) および"
|
||||
"ネットワークセグメント %(segments)s を使用して呼び出されました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(method)s called with port settings %(current)s (original settings "
|
||||
"%(original)s) host %(host)s (original host %(original_host)s) vif type "
|
||||
@ -395,7 +391,6 @@ msgstr "インターフェース上に存在しないアドレス"
|
||||
msgid "Address scope %(address_scope_id)s could not be found"
|
||||
msgstr "アドレススコープ %(address_scope_id)s が見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address to listen on for OpenFlow connections. Used only for 'native' driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1660,7 +1655,7 @@ msgstr "gid %s の設定に失敗しました。"
|
||||
msgid "Failed to set uid %s"
|
||||
msgstr "uid %s の設定に失敗しました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to set-up %(type)s tunnel port to %(ip)s"
|
||||
msgstr "%(ip)s に対する %(type)s トンネルポートをセットアップできませんでした"
|
||||
|
||||
@ -2154,7 +2149,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Iptables はメタデータの適切な要求を示すために使用されるマークを分割します。こ"
|
||||
"のマークを 0xffff でマスキングすることで、後半の 16 ビットのみを使用します。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep in track in the database of current resourcequota usage. Plugins which "
|
||||
"do not leverage the neutron database should set this flag to False"
|
||||
@ -2960,7 +2954,6 @@ msgstr ""
|
||||
"セキュリティーグループを使用するには、ポートセキュリティーを使用可能にする必"
|
||||
"要があり、ポートには IP アドレスが必要です。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port to listen on for OpenFlow connections. Used only for 'native' driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3139,7 +3132,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ネットワーク %(network_id)s の CIDR %(cidr)s を持つ要求されたサブネットは、別"
|
||||
"のサブネットとオーバーラップしています"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset flow table on start. Setting this to True will cause brief traffic "
|
||||
"interruption."
|
||||
@ -3418,7 +3410,6 @@ msgstr ""
|
||||
"GRE/VXLAN トンネルを構成した発信 IP パケットで、フラグメント禁止 (DF) ビット"
|
||||
"を設定または設定解除します。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set or un-set the tunnel header checksum on outgoing IP packet carrying GRE/"
|
||||
"VXLAN tunnel."
|
||||
@ -3974,9 +3965,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to delete subnet pool: %(reason)s."
|
||||
msgstr "サブネットプールを削除できません: %(reason)s。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to determine mac address for %s"
|
||||
msgstr "%s の MAC アドレスを識別できません"
|
||||
msgstr "%s の MAC アドレスを決定できません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to find '%s' in request body"
|
||||
|
@ -3,17 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev88\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:35+0000\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev189\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 11:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
"%(service)s for %(resource_type)s with uuid %(uuid)s not found. The process "
|
||||
"should not have died"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"uuid가 %(uuid)s인 %(resource_type)s의 %(service)s를 찾을 수 없습니다. 프로세"
|
||||
"UUID가 %(uuid)s인 %(resource_type)s의 %(service)s를 찾을 수 없습니다. 프로세"
|
||||
"스가 종료되지 않았어야 합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Agent Initialization Failed"
|
||||
msgstr "에이전트 초기화 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Alias or class name is not set"
|
||||
msgstr "별명 또는 클래스 이름이 설정되지 않음"
|
||||
msgstr "별명이나 클래스 이름이 설정되지 않음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occurred while communicating with async process [%s]."
|
||||
@ -77,11 +77,6 @@ msgstr "비동기 프로세스 [%s]과(와) 통신하는 중에 오류가 발생
|
||||
msgid "An error occurred while killing [%s]."
|
||||
msgstr "[%s]을(를) 강제 종료하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An exception occurred during subnet update. Reverting allocation pool changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"서브넷 업데이트 중에 예외가 발생했습니다. 할당 풀 변경사항을 되돌립니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An exception occurred while creating the %(resource)s:%(item)s"
|
||||
msgstr "%(resource)s:%(item)s을(를) 작성하는 중에 예외 발생"
|
||||
@ -102,11 +97,11 @@ msgid "BGP peer %(bgp_peer)s info call failed with reason=%(e)s."
|
||||
msgstr "BGP 피어 %(bgp_peer)s 정보 호출에 실패했으며, 이유=%(e)s입니다."
|
||||
|
||||
msgid "BGP router-id MUST be specified for the correct functional working."
|
||||
msgstr "기능적으로 올바르게 작동하도록 BGP 라우터-id를 지정해야 합니다."
|
||||
msgstr "기능적으로 올바르게 작동하도록 BGP router-id를 지정해야 합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Binding info for DVR port %s not found"
|
||||
msgstr "DVR 포트 %s의 바인딩 정보를 찾을 수 없음"
|
||||
msgstr "DVR 포트 %s에대한 바인딩 정보를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -120,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bridge %(brq)s for physical network %(net)s does not exist. Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"실제 네트워크 %(net)s의 브릿지 %(brq)s이(가) 없습니다. 에이전트가 종료되었습"
|
||||
"실제 네트워크 %(net)s에 브릿지 %(brq)s이(가) 없습니다. 에이전트가 종료되었습"
|
||||
"니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -128,7 +123,7 @@ msgid ""
|
||||
"Call to driver for BGP Speaker %(bgp_speaker)s %(method)s has failed with "
|
||||
"exception %(driver_exec)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BGP 스피커 %(bgp_speaker)s %(method)s의 드라이버를 호출했지만 예외 "
|
||||
"BGP 스피커 %(bgp_speaker)s %(method)s 드라이버를 호출했지만 예외 "
|
||||
"%(driver_exec)s이(가) 발생하며 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -175,20 +170,20 @@ msgstr ""
|
||||
"확보할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot run ebtables. Please ensure that it is installed."
|
||||
msgstr "ebtables를 실행할 수 없습니다. 설치되었는지 확인하십시오."
|
||||
msgstr "Ebtables를 실행할 수 없습니다. 설치되었는지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot run ip6tables. Please ensure that it is installed."
|
||||
msgstr "ip6tables를 실행할 수 없습니다. 설치되었는지 확인하십시오."
|
||||
msgstr "IP6tables를 실행할 수 없습니다. 설치되었는지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot run ipset. Please ensure that it is installed."
|
||||
msgstr "ipset을 실행할 수 없습니다. 설치되었는지 확인하십시오."
|
||||
msgstr "IPset을 실행할 수 없습니다. 설치되었는지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Centralized-SNAT port %(port)s on subnet %(port_subnet)s already seen on a "
|
||||
"different subnet %(orig_subnet)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"서브넷 %(port_subnet)s의 중앙 집중식 SNAT 포트 %(port)s이(가) 다른 서브넷 "
|
||||
"서브넷 %(port_subnet)s 중앙 집중식 SNAT 포트 %(port)s이(가) 다른 서브넷 "
|
||||
"%(orig_subnet)s에 이미 표시됨"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -252,14 +247,14 @@ msgid ""
|
||||
"Check for VF management support failed. Please ensure that the version of ip "
|
||||
"link being used has VF support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VF 관리 지원을 확인하는 데 실패했습니다. 사용 중인 ip 링크의 버전에 VF 지원"
|
||||
"이 있는지 확인하십시오."
|
||||
"VF 관리 지원을 확인하는 데 실패했습니다. 사용 중인 ip 링크 버전에 VF 지원이 "
|
||||
"있는지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check for iproute2 VXLAN support failed. Please ensure that the iproute2 has "
|
||||
"VXLAN support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"iproute2 VXLAN 지원을 확인하는 데 실패했습니다. iproute2에서 VXLAN을 지원하는"
|
||||
"Iproute2 VXLAN 지원을 확인하는 데 실패했습니다. Iproute2에서 VXLAN을 지원하는"
|
||||
"지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Check for native OVSDB support failed."
|
||||
@ -267,7 +262,7 @@ msgstr "네이티브 OVSDB 지원을 확인하는 데 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration for devices %s failed!"
|
||||
msgstr "장치 %s의 구성에 실패했습니다!"
|
||||
msgstr "장치 %s 에대한 구성을 실패했습니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not delete %(res)s %(id)s."
|
||||
@ -283,7 +278,7 @@ msgstr "구문 분석할 수 없음: %(raw_result)s. 예외: %(exception)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not retrieve gateway port for subnet %s"
|
||||
msgstr "서브넷 %s의 게이트웨이 포트를 검색할 수 없음"
|
||||
msgstr "서브넷 %s에서 게이트웨이 포트를 검색할 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "DVR: Duplicate DVR router interface detected for subnet %s"
|
||||
@ -300,8 +295,8 @@ msgid ""
|
||||
"DVR: SNAT port not found in the list %(snat_list)s for the given router "
|
||||
"internal port %(int_p)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DVR: 지정된 라우터 내부 포트 %(int_p)s의 목록 %(snat_list)s에서 SNAT 포트를 "
|
||||
"찾을 수 없음"
|
||||
"DVR: 지정된 라우터 내부 포트 %(int_p)s 목록 %(snat_list)s에서 SNAT 포트를 찾"
|
||||
"을 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "DVR: error adding redirection logic"
|
||||
msgstr "DVR: 리디렉션 로직을 추가하는 중 오류 발생"
|
||||
@ -346,7 +341,7 @@ msgstr "명령 실행 오류"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error in agent loop. Devices info: %s"
|
||||
msgstr "에이전트 루프에 오류 발생. 디바이스 정보: %s"
|
||||
msgstr "에이전트 루프에서 오류 발생. 디바이스 정보: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Error loading class by alias"
|
||||
msgstr "별명으로 클래스를 로드하는 중 오류 발생"
|
||||
@ -389,7 +384,7 @@ msgstr "[%(cmd)s]에서 오류 수신: %(err)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error response returned from nova: %s"
|
||||
msgstr "nova에서 오류 응답을 리턴함: %s"
|
||||
msgstr "Nova에서 오류 응답을 반환함: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error unable to destroy namespace: %s"
|
||||
@ -400,7 +395,7 @@ msgstr "터널 엔드포인트를 구성하는 중에 오류 발생"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while create dnsmasq log dir: %s"
|
||||
msgstr "dnsmasq 로그 디렉토리를 작성하는 중에 오류 발생: %s"
|
||||
msgstr "Dnsmasq 로그 디렉토리를 작성하는 중에 오류 발생: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while deleting router %s"
|
||||
@ -408,7 +403,7 @@ msgstr "라우터 %s을(를) 삭제하는 중에 오류 발생"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while handling pidfile: %s"
|
||||
msgstr "pidfile을 처리하는 중에 오류 발생: %s"
|
||||
msgstr "Pidfile을 처리하는 중에 오류 발생: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while importing BGP speaker driver %s"
|
||||
@ -419,7 +414,7 @@ msgstr "VIF 포트를 처리하는 중에 오류 발생"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while writing HA state for %s"
|
||||
msgstr "%s의 HA 상태를 쓰는 중 오류 발생"
|
||||
msgstr "%s에대해 HA 상태를 쓰는 중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, unable to destroy IPset: %s"
|
||||
@ -427,7 +422,7 @@ msgstr "오류, IPSet을 영구 삭제할 수 없음: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, unable to remove iptables rule for IPset: %s"
|
||||
msgstr "오류, IPset의 iptables 규칙을 제거할 수 없음: %s"
|
||||
msgstr "오류, IPset에서 iptables 규칙을 제거할 수 없음: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -465,7 +460,7 @@ msgid "Exception occurs when timer stops"
|
||||
msgstr "타이머가 중지할 때 예외가 발생합니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Exception occurs when waiting for timer"
|
||||
msgstr "타이머를 대기 중일 때 예외가 발생합니다. "
|
||||
msgstr "타이머가 대기 중일 때 예외가 발생합니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Exiting agent as programmed in check_child_processes_actions"
|
||||
msgstr "check_child_processes_actions에 프로그래밍된 에이전트 종료"
|
||||
@ -475,8 +470,7 @@ msgid ""
|
||||
"Exiting agent because of a malfunction with the %(service)s process "
|
||||
"identified by uuid %(uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"uuid %(uuid)s(으)로 식별된 %(service)s 프로세스의 오동작으로 인해 에이전트 종"
|
||||
"료"
|
||||
"UUID %(uuid)s(으)로 식별된 %(service)s 프로세스 오동작으로 인해 에이전트 종료"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected port %s not found"
|
||||
@ -492,37 +486,37 @@ msgstr "확장 경로 '%s'이(가) 존재하지 않습니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "FWaaS RPC failure in %(func_name)s for fw: %(fwid)s"
|
||||
msgstr "fw %(fwid)s의 %(func_name)s에서 FWaaS RPC 실패"
|
||||
msgstr "FW %(fwid)s의 %(func_name)s에서 FWaaS RPC 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "FWaaS RPC info call failed for '%s'."
|
||||
msgstr "'%s'의 FWaaS RPC 정보 호출에 실패했습니다."
|
||||
msgstr "'%s' FWaaS RPC 정보 호출에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed creating vxlan interface for %(segmentation_id)s"
|
||||
msgstr "%(segmentation_id)s의 vxlan 인터페이스를 작성하는 데 실패"
|
||||
msgstr "%(segmentation_id)s에서 vxlan 인터페이스를 작성하는 데 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed deleting egress connection state of floatingip %s"
|
||||
msgstr "floatingip %s의 출구 연결 상태를 삭제하는 데 실패"
|
||||
msgstr "Floatingip %s의 출구 연결 상태를 삭제하는 데 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed deleting ingress connection state of floatingip %s"
|
||||
msgstr "floatingip %s의 진입 연결 상태를 삭제하는 데 실패"
|
||||
msgstr "Floatingip %s의 진입 연결 상태를 삭제하는 데 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed execute conntrack command %s"
|
||||
msgstr "conntrack 명령 %s(으)로 인해 실행 실패"
|
||||
msgstr "Conntrack 명령 %s(으)로 인해 실행 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Failed executing ip command"
|
||||
msgstr "IP 명령 실행 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed executing ip command: %s"
|
||||
msgstr "ip 명령 실행 실패: %s"
|
||||
msgstr "IP 명령 실행 실패: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed fwaas process services sync"
|
||||
msgstr "fwaas 프로세스 서비스 동기화에 실패"
|
||||
msgstr "FWaaS 프로세스 서비스 동기화에 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Failed on Agent configuration parse. Agent terminated!"
|
||||
msgstr "에이전트 구성 구문 분석에 실패했습니다. 에이전트가 종료되었습니다!"
|
||||
@ -566,9 +560,9 @@ msgid ""
|
||||
"agent, since this version of OVS does not support tunnels or patch ports. "
|
||||
"Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OVS 패치 포트를 작성하지 못했습니다. 이 버전의 OVS가 터널 또는 패치 포트를 지"
|
||||
"원하지 않으므로 이 에이전트에서 터널링을 사용할 수 없습니다. 에이전트가 종료"
|
||||
"되었습니다! "
|
||||
"OVS 패치 포트를 작성하지 못했습니다. 이 버전 OVS가 터널이나 패치 포트를 지원"
|
||||
"하지 않으므로 이 에이전트에서 터널링을 사용할 수 없습니다. 에이전트가 종료되"
|
||||
"었습니다! "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to destroy stale namespace %s"
|
||||
@ -576,15 +570,22 @@ msgstr "시간이 경과된 네임스페이스 %s 영구 삭제 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to fetch router information for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'의 라우터 정보를 가져오는 데 실패"
|
||||
msgstr "'%s'에대한 라우터 정보를 가져오는 데 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get details for device %s"
|
||||
msgstr "장치 %s의 세부 사항을 가져오는 데 실패"
|
||||
msgstr "장치 %s에대한 세부 사항을 가져오는 데 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get devices for %s"
|
||||
msgstr "%s의 장치를 가져오는 데 실패"
|
||||
msgstr "%s 장치를 가져오는 데 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get ip addresses for interface: %s."
|
||||
msgstr "인터페이스에대한 ip 주소를 가져오는 데 실패: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to get network interfaces."
|
||||
msgstr "네트워크 인터페이스를 가져오는 데 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get traffic counters, router: %s"
|
||||
@ -600,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to notify nova on events: %s"
|
||||
msgstr "nova에 이벤트에 대해 알리는 데 실패: %s"
|
||||
msgstr "Nova에 이벤트에 대해 알리는 데 실패: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to parse network_vlan_ranges. Service terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -665,22 +666,22 @@ msgstr "'%s' 인터페이스 연결 해제 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Firewall Driver Error for %(func_name)s for fw: %(fwid)s"
|
||||
msgstr "fw %(fwid)s의 %(func_name)s에서 방화벽 드라이버 오류 발생"
|
||||
msgstr "FW %(fwid)s의 %(func_name)s에서 방화벽 드라이버 오류 발생"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Firewall Driver Error on fw state %(fwmsg)s for fw: %(fwid)s"
|
||||
msgstr "fw %(fwid)s의 fw 상태 %(fwmsg)s에서 방화벽 드라이버 오류 발생"
|
||||
msgstr "FW %(fwid)s의 fw 상태 %(fwmsg)s에서 방화벽 드라이버 오류 발생"
|
||||
|
||||
msgid "Fork failed"
|
||||
msgstr "포크 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IP allocation failed on external system for %s"
|
||||
msgstr "%s의 외부 시스템에서 IP 할당 실패"
|
||||
msgstr "%s 외부 시스템에서 IP 할당 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IP deallocation failed on external system for %s"
|
||||
msgstr "%s의 외부 시스템에서 IP 할당 해제 실패"
|
||||
msgstr "%s 외부 시스템에서 IP 할당 해제 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IPAM subnet referenced to Neutron subnet %s does not exist"
|
||||
@ -699,7 +700,7 @@ msgid ""
|
||||
"IPv6 protocol requires a minimum MTU of %(min_mtu)s, while the configured "
|
||||
"value is %(current_mtu)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPv6 프로토콜에는 최소 %(min_mtu)s의 MTU가 필요한 반면 구성된 값은 "
|
||||
"IPv6 프로토콜에는 최소 %(min_mtu)s MTU가 필요한 반면 구성된 값은 "
|
||||
"%(current_mtu)s입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -715,7 +716,7 @@ msgid ""
|
||||
"Interface %(intf)s for physical network %(net)s does not exist. Agent "
|
||||
"terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"실제 네트워크 %(net)s의 인터페이스 %(intf)s이(가) 없습니다. 에이전트가 종료되"
|
||||
"실제 네트워크 %(net)s에 인터페이스 %(intf)s이(가) 없습니다. 에이전트가 종료되"
|
||||
"었습니다!"
|
||||
|
||||
msgid "Interface monitor is not active"
|
||||
@ -782,8 +783,8 @@ msgid ""
|
||||
"current server timestamp: %(serv_time)s by %(diff)s seconds, which is more "
|
||||
"than the threshold agent downtime: %(threshold)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(agent_name)s 등록 중에 호스트: %(host)s에서 받은 메시지에 시간소인: "
|
||||
"%(agent_time)s이(가) 있습니다. 이 시간소인은 현재 서버 시간소인: "
|
||||
"%(agent_name)s 등록 중에 호스트: %(host)s에서 받은 메시지에 timestamp: "
|
||||
"%(agent_time)s이(가) 있습니다. 이 timestamp는 현재 서버 timestamp: "
|
||||
"%(serv_time)s과(와) %(diff)s초만큼 차이가 납니다. 이 시간은 임계값 에이전트 "
|
||||
"작동 중단 시간: %(threshold)s보다 큽니다."
|
||||
|
||||
@ -799,8 +800,8 @@ msgid ""
|
||||
"Multiple auto-allocated networks detected for tenant %(tenant)s. Attempting "
|
||||
"clean up for network %(network)s and router %(router)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"테넌트 %(tenant)s에 대해 자동으로 할당된 여러 네트워크를 발견했습니다. 네트워"
|
||||
"크 %(network)s 및 라우터 %(router)s을(를) 정리합니다."
|
||||
"Tenant %(tenant)s에 대해 자동으로 할당된 여러 네트워크를 발견했습니다. 네트워"
|
||||
"크 %(network)s 나 라우터 %(router)s을(를) 정리합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "DVR 포트 %s을(를) 바인드하기 위해 제공된 호스트가 없
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No bridge or interface mappings for physical network %s"
|
||||
msgstr "실제 네트워크 %s의 브릿지 또는 인터페이스 맵핑이 없음"
|
||||
msgstr "실제 네트워크 %s에서 브릿지나 인터페이스 맵핑이 없음"
|
||||
|
||||
msgid "No default pools available"
|
||||
msgstr "기본 풀을 사용할 수 없음"
|
||||
@ -851,7 +852,7 @@ msgid "No local VLAN available for net-id=%s"
|
||||
msgstr "net-id=%s에 대해 사용 가능한 로컬 VLAN이 없음"
|
||||
|
||||
msgid "No plugin for BGP routing registered"
|
||||
msgstr "BGP 라우팅의 플러그인이 등록되지 않음"
|
||||
msgstr "BGP 라우팅에 플러그인이 등록되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "No plugin for L3 routing registered to handle router scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -861,8 +862,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"No plugin for L3 routing registered. Cannot notify agents with the message %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L3 라우팅의 플러그인이 등록되지 않았습니다. %s 메시지를 에이전트에 알릴 수 없"
|
||||
"음"
|
||||
"L3 라우팅에 대한 플러그인이 등록되지 않았습니다. %s 메시지를 에이전트에 알릴 "
|
||||
"수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "No tunnel_ip specified, cannot delete tunnels"
|
||||
msgstr "tunnel_ip가 지정되지 않음, 터널을 삭제할 수 없음"
|
||||
@ -894,7 +895,7 @@ msgid ""
|
||||
"Nova notifications are enabled, but novaclient is not installed. Either "
|
||||
"disable nova notifications or install python-novaclient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nova 알림이 사용되지만 novaclient가 설치되지 않았습니다. nova 알림을 사용하"
|
||||
"Nova 알림이 사용되지만 novaclient가 설치되지 않았습니다. Nova 알림을 사용하"
|
||||
"지 않거나 python-novaclient를 설치하십시오."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "스위치 연결 제한시간 초과"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SNAT namespace %s does not exist for the router."
|
||||
msgstr "라우터의 SNAT 네임스페이스 %s이(가) 없습니다."
|
||||
msgstr "라우터에서 SNAT 네임스페이스 %s이(가) 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The external network bridge '%s' does not exist"
|
||||
@ -1016,7 +1017,7 @@ msgid ""
|
||||
"The user that is executing neutron does not have permissions to read the "
|
||||
"namespaces. Enable the use_helper_for_ns_read configuration option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neutron을 실행하는 사용자는 네임스페이스를 읽을 권한이 없습니다. "
|
||||
"eutron을 실행하는 사용자는 네임스페이스를 읽을 권한이 없습니다. "
|
||||
"use_helper_for_ns_read 구성 옵션을 사용하십시오."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1028,8 +1029,8 @@ msgid ""
|
||||
"Tunneling can't be enabled with invalid local_ip '%s'. IP couldn't be found "
|
||||
"on this host's interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"올바르지 않은 local_ip '%s'(으)로 터널링을 사용할 수 없습니다. 이 호스트의 인"
|
||||
"터페이스에서 IP를 찾을 수 없습니다."
|
||||
"올바르지 않은 local_ip '%s'(으)로 터널링을 사용할 수 없습니다. 이 호스트 인터"
|
||||
"페이스에서 IP를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to %(action)s dhcp for %(net_id)s."
|
||||
msgstr "%(net_id)s의 %(action)s dhp을(를) 사용할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "%(net_id)s의 %(action)s dhcp를 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add %(interface)s to %(bridge_name)s! Exception: %(e)s"
|
||||
@ -1059,20 +1060,20 @@ msgstr "%(interface)s을(를) %(bridge_name)s에 추가할 수 없습니다! 예
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add vxlan interface for network %s"
|
||||
msgstr "네트워크 %s의 vxlan 인터페이스를 추가할 수 없음"
|
||||
msgstr "네트워크 %s에서 vxlan 인터페이스를 추가할 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to auto allocate topology for tenant %s because of router errors."
|
||||
msgstr "라우터 오류로 인해 테넌트 %s의 토폴로지를 자동으로 할당할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "라우터 오류로 인해 tenant %s의 토폴로지를 자동으로 할당할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to auto allocate topology for tenant %s due to missing requirements, "
|
||||
"e.g. default or shared subnetpools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"요구 사항이 누락되어 테넌트 %s의 토폴로지를 자동으로 할당할 수 없습니다(예: "
|
||||
"기본 또는 공유 subnetpool)"
|
||||
"요구 사항이 누락되어 tenant %s 토폴로지를 자동으로 할당할 수 없습니다(예: 기"
|
||||
"본 또는 공유 subnetpool)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to convert value in %s"
|
||||
@ -1083,16 +1084,16 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to create VLAN interface for VLAN ID %s because it is in use by "
|
||||
"another interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다른 인터페이스에서 사용 중이므로 VLAN ID %s의 VLAN인터페이스를 작성할 수 없"
|
||||
"습니다."
|
||||
"다른 인터페이스에서 사용 중이므로 VLAN ID %s에대한 VLAN인터페이스를 작성할 "
|
||||
"수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create VXLAN interface for VNI %s because it is in use by another "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다른 인터페이스에서 사용 중이므로 VNI %s의 VXLAN인터페이스를 작성할 수 없습니"
|
||||
"다."
|
||||
"다른 인터페이스에서 사용 중이므로 VNI %s에대하한 VXLAN인터페이스를 작성할 수 "
|
||||
"없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to execute %(cmd)s. Exception: %(exception)s"
|
||||
@ -1115,11 +1116,11 @@ msgstr "%s 시도 후 MAC 주소를 생성할 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get port details for %s"
|
||||
msgstr "%s의 포트 세부 사항을 가져올 수 없음"
|
||||
msgstr "%s에대한 포트 세부 사항을 가져올 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to listen on %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgstr "%(host)s:%(port)s에서 청취할 수 없음"
|
||||
msgstr "%(host)s:%(port)s에서 listen 할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to obtain MAC address for unique ID. Agent terminated!"
|
||||
msgstr "고유 ID에 대한 MAC 주소를 얻을 수 없습니다. 에이전트가 종료됩니다!"
|
||||
@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr "지원되는 ip 링크 명령을 확인하는 중에 예상치 못한
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown network_type %(network_type)s for network %(network_id)s."
|
||||
msgstr "네트워크 %(network_id)s의 알 수 없는 network_type %(network_type)s."
|
||||
msgstr "네트워크 %(network_id)s에서 알 수 없는 network_type %(network_type)s."
|
||||
|
||||
msgid "Unrecoverable error: please check log for details."
|
||||
msgstr "복구할 수 없는 오류: 세부 사항은 로그를 확인하십시오."
|
||||
@ -1201,8 +1202,8 @@ msgid ""
|
||||
"Will not send event %(method)s for network %(net_id)s: no agent available. "
|
||||
"Payload: %(payload)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"네트워크 %(net_id)s의 이벤트 %(method)s을(를) 보내지 않음: 사용할 수 있는 에"
|
||||
"이전트가 없습니다. 페이로드: %(payload)s"
|
||||
"네트워크 %(net_id)s 이벤트 %(method)s을(를) 보내지 않음: 사용할 수 있는 에이"
|
||||
"전트가 없습니다. 페이로드: %(payload)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "_bind_port_if_needed failed, deleting port '%s'"
|
||||
@ -1252,11 +1253,11 @@ msgstr "포트 %s의 mechanism_manager.update_port_postcommit 실패"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ofctl request %(request)s error %(error)s"
|
||||
msgstr "ofctl 요청 %(request)s 오류 %(error)s"
|
||||
msgstr "Ofctl 요청 %(request)s 오류 %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ofctl request %(request)s timed out"
|
||||
msgstr "ofctl 요청 %(request)s 제한시간 초과"
|
||||
msgstr "Ofctl 요청 %(request)s 제한시간 초과"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "tunnel_type %s not supported by agent"
|
||||
|
@ -1,25 +1,18 @@
|
||||
# Translations template for neutron.
|
||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev88\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:35+0000\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev189\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 01:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 12:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
|
||||
@ -59,7 +52,7 @@ msgstr "%d 프로브가 발견됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "%s 에이전트 RPC 디먼이 시작되었습니다!"
|
||||
msgstr "%s 에이전트 RPC 데몬이 시작되었습니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Agent has just been revived. Doing a full sync."
|
||||
@ -67,7 +60,7 @@ msgstr "%s 에이전트가 다시 활성화되었습니다. 전체 동기화를
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "%s 이전트가 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
|
||||
msgstr "%s 에이전트가 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -115,7 +108,7 @@ msgid "Agent caught SIGHUP, resetting."
|
||||
msgstr "에이전트에서 SIGHUP을 발견하여, 재설정합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Agent caught SIGTERM, quitting daemon loop."
|
||||
msgstr "에이전트에서 SIGTERM을 발견하여 디먼 루프를 중단합니다."
|
||||
msgstr "에이전트에서 SIGTERM을 발견하여 데몬 루프를 중단합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Agent has just been revived. Doing a full sync."
|
||||
msgstr "에이전트가 다시 활성화되었습니다. 전체 동기화를 수행합니다."
|
||||
@ -247,7 +240,7 @@ msgstr "브릿지 정리: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cleaning stale %s flows"
|
||||
msgstr "시간이 경과된 %s 플로우 정리"
|
||||
msgstr "시간 경과된 %s 플로우 정리"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clearing orphaned ARP spoofing entries for devices %s"
|
||||
@ -289,15 +282,15 @@ msgid "Configured type driver names: %s"
|
||||
msgstr "형식 드라이버 이름을 설정했습니다: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Configuring tunnel endpoints to other OVS agents"
|
||||
msgstr "다른 OVS 에이전트의 커널 엔드포인트 구성"
|
||||
msgstr "다른 OVS 에이전트에대한 커널 엔드포인트 구성"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating instance of CountableResource for resource:%s"
|
||||
msgstr "자원의 CountableResource 인스턴스 작성:%s"
|
||||
msgstr "자원에대한 CountableResource 인스턴스 작성:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating instance of TrackedResource for resource:%s"
|
||||
msgstr "자원의 TrackedResource 인스턴스 작성:%s"
|
||||
msgstr "자원에대한 TrackedResource 인스턴스 작성:%s"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "DHCP 에이전트가 시작됨"
|
||||
@ -342,7 +335,7 @@ msgid "Devices down %s "
|
||||
msgstr "장치 작동 중단 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled allowed-address-pairs extension."
|
||||
msgstr "허용된 주소 쌍 확장을 사용하지 않습니다."
|
||||
msgstr "allowed-address-pairs 확장을 사용하지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "보안 그룹 확장을 사용하지 않습니다. "
|
||||
@ -409,7 +402,7 @@ msgid ""
|
||||
"HA network %(network)s was deleted as no HA routers are present in tenant "
|
||||
"%(tenant)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"테넌트 %(tenant)s에 HA 라우터가 없으므로 HA 네트워크 %(network)s이(가) 삭제되"
|
||||
"Tenant %(tenant)s에 HA 라우터가 없으므로 HA 네트워크 %(network)s이(가) 삭제되"
|
||||
"었습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -442,7 +435,7 @@ msgid "Initializing Linux bridge QoS extension"
|
||||
msgstr "Linux 브릿지 QoS 확장 초기화"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing Ryu driver for BGP Speaker functionality."
|
||||
msgstr "BGP 스피커 기능의 Ryu 드라이버를 초기화합니다."
|
||||
msgstr "BGP 스피커 기능에서 Ryu 드라이버를 초기화합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing agent extension '%s'"
|
||||
@ -637,7 +630,7 @@ msgstr "%s 디바이스에 대한 필터 준비"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
|
||||
msgstr "uid/gid가 %(uid)s/%(gid)s인 프로세스 실행"
|
||||
msgstr "UID/GID가 %(uid)s/%(gid)s인 프로세스 실행"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "제공자 규칙이 업데이트됨"
|
||||
@ -684,7 +677,7 @@ msgstr "등록된 형식: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "%r의 디바이스 필터 제거"
|
||||
msgstr "%r 에대한 디바이스 필터 제거"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -737,7 +730,7 @@ msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
|
||||
msgstr "SNAT 인터페이스 포트 목록이 없으므로, 하나 작성: %s"
|
||||
|
||||
msgid "SRIOV NIC Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "SRIOV NIC 에이전트 RPC 디먼이 시작되었습니다!"
|
||||
msgstr "SRIOV NIC 에이전트 RPC 데몬이 시작되었습니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Scheduling unhosted network %s"
|
||||
@ -814,19 +807,19 @@ msgstr "상태 동기화 완료"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tenant network_types: %s"
|
||||
msgstr "network_types를 임대합니다: %s"
|
||||
msgstr "Tenant network_types: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested interface name %(requested_name)s exceeds the %(limit)d "
|
||||
"character limitation. It was shortened to %(new_name)s to fit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"요청된 인터페이스 이름 %(requested_name)s이(가) %(limit)d자 한계를 초과합니"
|
||||
"다. 이 한계에 맞게 %(new_name)s(으)로 단축됩니다."
|
||||
"요청된 인터페이스 이름 %(requested_name)s이(가) 최대치인 %(limit)d자 이상입니"
|
||||
"다. 이 제한에 맞게 %(new_name)s(으)로 단축됩니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trigger reload_allocations for port %s"
|
||||
msgstr "포트 %s의 reload_allocations 트리거"
|
||||
msgstr "포트 %s 에대한 reload_allocations 트리거"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1,25 +1,18 @@
|
||||
# Translations template for neutron.
|
||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev88\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:35+0000\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev189\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 03:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(agent_type)s agent %(agent_id)s is not active"
|
||||
@ -95,7 +88,7 @@ msgstr "BgpDrAgent %s이(가) 작동 중지됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot find vf index for pci slot %s"
|
||||
msgstr "pci 슬롯 %s의 vf 인덱스를 찾을 수 없음"
|
||||
msgstr "PCI 슬롯 %s에대한 vf 인덱스를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot find vfs %(vfs)s in device %(dev_name)s"
|
||||
@ -170,8 +163,8 @@ msgid ""
|
||||
"Dictionary %(dict_name)s for agent %(agent_type)s on host %(host)s is "
|
||||
"invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"호스트 %(host)s에 있는 에이전트 %(agent_type)s의 사전 %(dict_name)s이(가) 올"
|
||||
"바르지 않습니다."
|
||||
"호스트 %(host)s에 있는 에이전트 %(agent_type)s 사전 %(dict_name)s이(가) 올바"
|
||||
"르지 않습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Did not find expected name \"%(ext_name)s\" in %(file)s"
|
||||
@ -243,7 +236,7 @@ msgstr "아직 준비되지 않은 openvswitch 포트 발견: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Info for router %s was not found. Performing router cleanup"
|
||||
msgstr "라우터 %s의 정보를 찾지 못했습니다. 라우터 정리 수행"
|
||||
msgstr "라우터 %s 정보를 찾지 못했습니다. 라우터 정리 수행"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Interface ID, will lead to incorrect tap device name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -314,7 +307,7 @@ msgstr "활성 L3 에이전트가 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No controller found for: %s - returning response code 404"
|
||||
msgstr "%s의 컨트롤러를 찾을 수 없음 - 응답 코드 404 리턴"
|
||||
msgstr "%s 컨트롤러를 찾을 수 없음 - 응답 코드 404 반환됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No flat network found on physical network %s"
|
||||
@ -327,12 +320,12 @@ msgstr "추가 DHCP 에이전트가 없음"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No plugin found for resource:%s. API calls may not be correctly dispatched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 자원의 플러그인을 찾을 수 없습니다. API 호출이 올바르게 디스패치되지 않을 "
|
||||
"%s 자원 플러그인을 찾을 수 없습니다. API 호출이 올바르게 디스패치되지 않을 "
|
||||
"수 있습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No plugin found for: %s"
|
||||
msgstr "%s의 플러그인을 찾을 수 없음"
|
||||
msgstr "%s 플러그인을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No routers compatible with L3 agent configuration on host %s"
|
||||
@ -340,7 +333,7 @@ msgstr "호스트 %s에서 L3 에이전트 구성과 호환 가능한 라우터
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No sqlalchemy event for resource %s found"
|
||||
msgstr "자원 %s의 sqlalchemy 이벤트를 찾을 수 없음"
|
||||
msgstr "자원 %s sqlalchemy 이벤트를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid gateway port on subnet %s is found for IPv6 RA"
|
||||
@ -426,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Respawning %(service)s for uuid %(uuid)s"
|
||||
msgstr "uuid %(uuid)s의 %(service)s 다시 파생"
|
||||
msgstr "uuid %(uuid)s %(service)s 다시 파생"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Router %s was not found. Skipping agent notification."
|
||||
@ -451,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The input changed_since must be in the following format: YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
|
||||
msgstr "input changed_since의 형식은 YYYY-MM-DDTHH:MM:SS이어야 함"
|
||||
msgstr "input changed_since 형식은 YYYY-MM-DDTHH:MM:SS이어야 함"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The quota driver neutron.quota.ConfDriver is deprecated as of Liberty. "
|
||||
@ -472,7 +465,7 @@ msgid ""
|
||||
"root_helper. Disable the use_helper_for_ns_read option to avoid a "
|
||||
"performance impact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neutron을 실행하는 사용자가 root_helper를 사용하지 않고 네임스페이스를 읽을 "
|
||||
"Neutron을 실행하는 사용자가 root_helper를 사용하지 않고 네임스페이스를 읽을 "
|
||||
"수 있습니다. 성능에 영향을 미치지 않도록 use_helper_for_ns_read 옵션을 사용하"
|
||||
"지 않게 설정하십시오."
|
||||
|
||||
@ -500,16 +493,16 @@ msgid ""
|
||||
"current state; please check that the network and/or its subnet(s) still "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(net_id)s의 dhcp에 대해 %(action)s을(를) 수행할 수 없음: 현재 상태와 충돌됩"
|
||||
"니다. 네트워크 및/또는 서브넷이 여전히 있는지 확인하십시오."
|
||||
"%(net_id)s dhcp에 대해 %(action)s을(를) 수행할 수 없음: 현재 상태와 충돌됩니"
|
||||
"다. 네트워크 및/또는 서브넷이 여전히 있는지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to configure IP address for floating IP: %s"
|
||||
msgstr "Floating IP의 IP 주소를 구성할 수 없음: %s"
|
||||
msgstr "Floating IP에대한 IP 주소를 구성할 수 없음: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to find data type descriptor for attribute %s"
|
||||
msgstr "속성 %s의 데이터 유형 설명자를 찾을 수 없음"
|
||||
msgstr "속성 %s 데이터 유형 descriptor를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve active L2 agent on host %s"
|
||||
@ -525,7 +518,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unsupported QoS rule type for %(rule_id)s: %(rule_type)s; skipping"
|
||||
msgstr "%(rule_id)s의 지원되지 않는 QoS 규칙 유형: %(rule_type)s. 건너뜁니다."
|
||||
msgstr "%(rule_id)s 지원되지 않는 QoS 규칙 유형: %(rule_type)s. 건너뜁니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating lease expiration is now deprecated. Issued from host %s."
|
||||
@ -562,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "device pci mismatch: %(device_mac)s - %(pci_slot)s"
|
||||
msgstr "장치 pci 불일치: %(device_mac)s - %(pci_slot)s"
|
||||
msgstr "장치 PCI 불일치: %(device_mac)s - %(pci_slot)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "failed to parse vf link show line %(line)s: for %(device)s"
|
||||
@ -590,7 +583,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ofport: %(ofport)s for VIF: %(vif)s is not a positive integer"
|
||||
msgstr "VIF: %(vif)s의 fport: %(ofport)s이(가) 양수가 아님"
|
||||
msgstr "VIF: %(vif)s fport: %(ofport)s이(가) 양수가 아님"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "port_id to device with MAC %s not found"
|
||||
@ -605,4 +598,4 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unable to modify mac_address of ACTIVE port %s"
|
||||
msgstr "활성 포트 %s의 mac_address를 수정할 수 없음"
|
||||
msgstr "활성 포트 %s에대한 mac_address를 수정할 수 없음"
|
||||
|
@ -8,16 +8,12 @@
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# ChungYoung Cho <openstack.cho@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev88\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:35+0000\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev189\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev89\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 06:35+0000\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.1.dev189\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 06:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -47,22 +47,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Exception occurs when waiting for timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:144
|
||||
#: neutron/wsgi.py:143
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to listen on %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:603
|
||||
#: neutron/wsgi.py:602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "InvalidContentType: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:607
|
||||
#: neutron/wsgi.py:606
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "MalformedRequestBody: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:616
|
||||
#: neutron/wsgi.py:615
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -107,10 +107,10 @@ msgid "Network %s info call failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:595 neutron/agent/l3/agent.py:691
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:275
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/agent/_common_agent.py:128
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:179
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:324
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:274
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/agent/_common_agent.py:130
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:182
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:326
|
||||
#: neutron/services/bgp/agent/bgp_dragent.py:695
|
||||
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:284
|
||||
msgid "Failed reporting state!"
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed trying to delete namespace: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/router_info.py:781 neutron/agent/l3/router_info.py:807
|
||||
#: neutron/agent/l3/router_info.py:782 neutron/agent/l3/router_info.py:808
|
||||
msgid "Failed to process floating IPs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -310,15 +310,15 @@ msgid ""
|
||||
"identified by uuid %(uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:68
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv6 protocol requires a minimum MTU of %(min_mtu)s, while the configured"
|
||||
" value is %(current_mtu)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:368 neutron/agent/linux/interface.py:428
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:468
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:369 neutron/agent/linux/interface.py:429
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:469
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed unplugging interface '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/keepalived.py:376
|
||||
#: neutron/agent/linux/keepalived.py:375
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not delete file %s, keepalived can refuse to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -376,17 +376,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Interface monitor is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/utils.py:203
|
||||
#: neutron/agent/linux/utils.py:201
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to convert value in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/openvswitch_firewall/firewall.py:268
|
||||
#: neutron/agent/linux/openvswitch_firewall/firewall.py:273
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing port %s that was already initialized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:97
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:98
|
||||
#: neutron/agent/metadata/namespace_proxy.py:59
|
||||
msgid "Unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to get network interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/windows/ip_lib.py:57
|
||||
#: neutron/agent/windows/ip_lib.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get ip addresses for interface: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading class by class name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:506
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Message received from the host: %(host)s during the registration of "
|
||||
@ -687,38 +687,32 @@ msgid ""
|
||||
"'%(message)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/dvr_mac_db.py:108
|
||||
#: neutron/db/dvr_mac_db.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "MAC generation error after %s attempts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/dvr_mac_db.py:183
|
||||
#: neutron/db/dvr_mac_db.py:213
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not retrieve gateway port for subnet %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/ipam_pluggable_backend.py:72
|
||||
#: neutron/db/ipam_pluggable_backend.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IP deallocation failed on external system for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/ipam_pluggable_backend.py:134
|
||||
#: neutron/db/ipam_pluggable_backend.py:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IP allocation failed on external system for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/ipam_pluggable_backend.py:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"An exception occurred during subnet update. Reverting allocation pool "
|
||||
"changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:137
|
||||
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reschedule router %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:142
|
||||
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:146
|
||||
msgid "Exception encountered during router rescheduling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -944,6 +938,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to update device %s down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/helpers.py:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to parse physical_network_mtus: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_geneve.py:90
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vxlan.py:85
|
||||
msgid "Failed to parse vni_ranges. Service terminated!"
|
||||
@ -963,24 +962,24 @@ msgid ""
|
||||
"CommonAgent works properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/agent/_common_agent.py:133
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/agent/_common_agent.py:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"RPC Callback class must inherit from CommonAgentManagerRpcCallBackBase to"
|
||||
" ensure CommonAgent works properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/agent/_common_agent.py:209
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/agent/_common_agent.py:211
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get port details for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/agent/_common_agent.py:308
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/agent/_common_agent.py:310
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error occurred while removing port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/agent/_common_agent.py:419
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:382
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/agent/_common_agent.py:421
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error in agent loop. Devices info: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1103,11 +1102,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed executing ip command: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:443
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:446
|
||||
msgid "Failed on Agent configuration parse. Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:455
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:458
|
||||
msgid "Agent Initialization Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1144,114 +1143,114 @@ msgid ""
|
||||
"a different subnet %(orig_subnet)s"
|
||||
msgstr ""
|