update translations for queens

Update translations for the Queens release.

Change-Id: I0622d237a53114929d56cfb46bbb7d60887099d6
This commit is contained in:
Matthew Edmonds 2018-03-19 18:07:10 -04:00
parent a70603af84
commit e62fae699d
12 changed files with 1541 additions and 1133 deletions

View File

@ -1,68 +1,84 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Erwartet wurde genau ein Host; gefunden: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"Die Momentaufnahmeoperation wird in Verbindung mit der "
"CONF.powervm.disk_driver-Einstellung %s nicht unterstützt."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "VIF einfügen fehlgeschlagen, da Instanz %s nicht gefunden wurde."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "VIF einfügen wegen eines unerwarteten Fehlers fehlgeschlagen."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Plattengröße kann nicht verringert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Lokale Festplatten können nicht migriert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "Die Konsole konnte nicht geöffnet werden. "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"Das VNC-basierte Terminal für Instanz %(instance_name)s konnte nicht geöffnet werden: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"Die Datenträgergruppe %(vol_grp)s, in der die virtuellen optischen "
"Medien gespeichert werden sollen, wurde nicht gefunden. Das Medienrepository konnte nicht erstellt werden."
"Die Datenträgergruppe %(vol_grp)s, in der die virtuellen "
"optischen Medien gespeichert werden sollen, wurde nicht gefunden. Das Medienrepository konnte nicht erstellt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Der SCSI-Bus %(bus)x auf der Managementpartition wurde durchsucht, die Platte mit UDID "
"%(udid)s wurde auch nach %(polls)d Abfragen in %(timeout)d Sekunden nicht erkannt."
"Der SCSI-Bus %(bus)x auf der Managementpartition wurde durchsucht, die Platte mit "
"UDID %(udid)s erschien nach %(polls)d Abfragen über %(timeout)d "
"Sekunden nicht."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Die Einheit %(devpath)s ist immer noch auf der Managementpartition vorhanden, nachdem "
"versucht wurde, sie zu löschen. Es wurde %(polls)d Mal in %(timeout)d Sekunden abgefragt."
"versucht wurde, sie zu löschen. Es wurde %(polls)d Mal in %(timeout)d "
"Sekunden abgefragt."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Die neu erstellte Zuordnung des Speicherelements %(stg_name)s vom "
"virtuellen E/A-Server %(vios_name)s zur Managementpartition konnte nicht gefunden werden."
"Die neu erstellte Zuordnung des Speicherelements %(stg_name)s vom"
" virtuellen E/A-Server %(vios_name)s zur Managementpartition konnte nicht gefunden werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "Es konnte kein Cluster für diesen Vorgang lokalisiert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"Gefunden wurden unerwartet %(clust_count)d Cluster zu dem Namen '%(clust_name)s'."
"Gefunden wurden unerwartet %(clust_count)d Cluster zu dem Namen "
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"Kein cluster_name angegeben. Verweigerung der Auswahl eines der %(clust_count)d "
"gefundenen Cluster."
" gefundenen Cluster."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"Fehler beim Erweitern des Datenträgers (ID: %(volume_id)s) auf der virtuellen Maschine "
"%(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Der Datenträger (ID: %(volume_id)s) konnte nicht von der virtuellen Maschine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,36 +186,36 @@ msgstr ""
"Schritte vor der Livemigration für Datenträger (ID: %(volume_id)s) "
"von der virtuellen Maschine %(instance_name)s konnten nicht durchgeführt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "PowerVM-API fehlgeschlagen für Instanz=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Es ist kein virtueller E/A-Server (VIOS) verfügbar. Der Treiber hat "
"%(wait_time)d Sekunden darauf gewartet, dass ein VIOS aktiv wird. Der Compute-Agent "
"kann nicht gestartet werden, wenn keine virtuellen E/A-Server verfügbar sind. Überprüfen Sie die "
"RMC-Konnektivität zwischen den PowerVM-NovaLink- und den virtuellen E/A-Servern und"
" starten Sie dann den Nova Compute-Agenten erneut."
"Es ist kein virtueller E/A-Server (VIOS) verfügbar. Der Treiber hat"
" %(wait_time)d Sekunden darauf gewartet, dass ein VIOS aktiv wird. Der Compute-Agent "
"kann nicht gestartet werden, wenn keine virtuellen E/A-Server verfügbar sind. Überprüfen Sie "
"die RMC-Konnektivität zwischen den PowerVM-NovaLink- und den virtuellen E/A-"
"Servern und starten Sie dann den Nova Compute-Agenten erneut."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Es sind keine aktiven virtuellen E/A-Server verfügbar."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Die virtuelle Maschine kann auf einem neuen Host nicht neu erstellt werden. Fehler: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -203,8 +232,8 @@ msgstr "Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Datenträger %(volume)s nicht "
"an den Zielhost %(host)s angehängt werden kann."
@ -212,11 +241,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Host %(host)s nur %(allowed)s "
"gleichzeitige Migrationen zulässt und %(running)s Migrationen derzeit ausgeführt werden."
" gleichzeitige Migrationen zulässt und %(running)s Migrationen derzeit ausgeführt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da ihr Prozessorkompatibilitätsmodus %(mode)s "
"in der Liste der durch den Zielhost unterstützten Modi \"%(modes)s\" nicht enthalten ist."
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da ihr Prozessorkompatibilitätsmodus %(mode)s"
" in der Liste der durch den Zielhost unterstützten Modi \"%(modes)s\" nicht enthalten ist."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: Migrationsstatus "
"%(state)s"
"lautet: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen, da sie nicht bereit ist. "
"Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "Der Parameter vif_type muss für diese vif_driver-Implementierung vorhanden sein"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"Es kann kein geeigneter PowerVM-VIF-Treiber für den VIF-Typ %(vif_type)s "
"Es kann kein geeigneter PowerVM-VIF-Driver für den VIF-Typ %(vif_type)s "
"auf der Instanz %(instance)s gefunden werden"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"Es wurden keine zulässigen Ethernet-Anschlüsse auf dem physischen Netz '%(physnet)s'"
"für Instanz %(inst)s für den SRIOV-basierten VIF mit der MAC-Adresse %(vif_mac)s gefunden."
"Gefunden wurden keine zulässigen Ethernet-Anschlüsse auf dem physischen Netz "
"'%(physnet)s' für Instanz %(inst)s für den SRIOV-basierten VIF mit der MAC-Adresse "
"%(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Mehrere gemeinsam genutzte Verarbeitungspools mit dem Namen %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Gemeinsam genutzter Verarbeitungspool %(pool)s nicht gefunden"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,43 +328,49 @@ msgstr ""
"Versionsattribut %(attr)s muss True oder False sein. Der aktuelle Wert "
"%(val)s ist nicht zulässig."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "Die konfigurierte Platte unterstützt keine Migration oder Größenänderung."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "Das Ändern der Größe von dateigestützten Instanzen wird derzeit nicht unterstützt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"Der Host ist kein Element desselben SSP-Clusters. Quellenhost-Cluster: "
"%(source_clust_name)s. Quellenhost-SSP: %(source_ssp_name)s."
"Der Host ist kein Element desselben SSP-Clusters. Quellenhost-"
"Cluster: %(source_clust_name)s. Quellenhost-SSP: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht gespeichert werden. Grund: %(reason)s"
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht gespeichert werden. Grund: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht abgerufen werden. Grund: %(reason)s"
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht abgerufen werden. Grund: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht gelöscht werden. Grund: %(reason)s"
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht gelöscht werden. Grund: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "Die Konfigurationsoption '%(option)s' muss festgelegt werden."
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "NVRAM konnte nach %d Versuchen nicht gespeichert werden"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "Objekt ist in Swift nicht vorhanden."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "Ungültiger Verbindungstyp von %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Die HDisk wurde nicht auf virtuellen E/A-Servern in der erforderlichen Anzahl erkannt. "
"Der Datenträger %(volume_id)s erfordert %(vios_req)d virtuelle E/A-Server, aber der Datenträger "
"wurde nur auf %(vios_act)d virtuellen E/A-Servern gefunden."
"Es konnte keine HDisk in der erforderlichen Anzahl von virtuellen E/A-Servern erkannt werden. "
"Der Datenträger %(volume_id)s erfordert %(vios_req)d virtuelle E/A-Server,"
" aber der Datenträger wurde nur auf %(vios_act)d virtuellen E/A-Servern gefunden."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,68 +1,84 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Se esperaba exactamente un solo host; se han encontrado %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"La operación de instantánea no recibe soporte junto con el valor "
"CONF.powervm.disk_driver de %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "La conexión de vif ha fallado porque no se ha encontrado la instancia %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "La conexión de vif ha fallado debido a un error inesperado."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "No se puede reducir el tamaño de disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "No se puede migrar los discos locales."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "No se puede abrir la consola."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"No se ha podido abrir el terminal basado en VNC para la instancia %(instance_name)s: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"No se puede ubicar el grupo de volúmenes %(vol_grp)s en el que almacenar el soporte "
"óptico virtual. No se puede crear el repositorio de soportes."
"No se puede ubicar el grupo de volúmenes %(vol_grp)s en el que almacenar "
"el soporte óptico virtual. No se puede crear el repositorio de soportes."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Tras haber explorado el bus SCSI %(bus)x en la partición de gestión, el disco con UDID "
"%(udid)s no ha aparecido tras %(polls)d sondeos en %(timeout)d segundos."
"Tras haber explorado el bus SCSI %(bus)x en la partición de gestión, el disco con "
"UDID %(udid)s no ha aparecido después de los sondeos %(polls)d en %(timeout)d "
"segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"El dispositivo %(devpath)s todavía está presente en la partición de gestión después "
"de intentar suprimirlo. Se ha sondeado %(polls)d veces durante %(timeout)d segundos."
"de intentar suprimirlo. Se ha sondeado %(polls)d veces durante %(timeout)d "
"segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"No se ha encontrado la correlación recién creada del elemento de almacenamiento %(stg_name)s del "
"servidor de E/S virtual %(vios_name)s con la partición de gestión."
"No se ha encontrado la correlación recién creada del elemento de almacenamiento %(stg_name)s del"
" servidor de E/S virtual %(vios_name)s con la partición de gestión."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "No se puede ubicar ningún clúster para esta operación."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"De forma inesperada, se han encontrado %(clust_count)d clústeres coincidentes con el nombre '%(clust_name)s'."
"Inesperadamente, se han encontrado clústeres %(clust_count)d coincidentes con el nombre "
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"No se ha especificado cluster_name. Se rechaza seleccionar uno de los clústeres %(clust_count)d "
"encontrados."
" encontrados."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"No se puede ampliar el volumen (id: %(volume_id)s) en la máquina virtual "
"%(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"No se puede desconectar el volumen (id: %(volume_id)s) de la máquina virtual "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,36 +186,36 @@ msgstr ""
"No se pueden realizar los pasos previos a la migración en directo en el volumen (id: %(volume_id)s) "
"desde la máquina virtual %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "La interfaz de programación de aplicaciones de PowerVM no se ha podido completar para la instancia=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"No hay servidores de E/S virtuales disponibles. El controlador ha intentado esperar a que un "
"VIOS pasara estar activo durante %(wait_time)d segundos. El agente de cálculo no puede "
"iniciarse si no hay servidores de E/S virtuales disponibles. Compruebe la conectividad "
"RMC entre NovaLink de PowerVM y los servidores de E/S virtuales y, "
"a continuación, reinicie el agente de cálculo Nova."
"VIOS pasara estar activo durante %(wait_time)d segundos. El agente de cálculo "
"no se puede iniciar si no hay ningún servidor de E/S virtual disponible. Compruebe "
"la conectividad RMC entre NovaLink de PowerVM y los servidores de E/S virtuales "
"y luego reinicie el agente de cálculo Nova. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "No hay servidores de E/S virtuales activos disponibles."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "No se puede recrear la máquina virtual en el host nuevo. El error es %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado por la razó
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"No se puede migrar %(name)s porque el volumen %(volume)s no se puede adjuntar "
"al host de destino %(host)s."
"No se puede migrar %(name)s porque no se puede conectar el volumen %(volume)s "
"en el host de destino %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"No se puede migrar %(name)s porque el host %(host)s sólo permite %(allowed)s "
"migraciones simultáneas y hay actualmente %(running)s migraciones en ejecución."
"No se puede migrar %(name)s porque el host %(host)s solo permite %(allowed)s"
" migraciones simultáneas y hay actualmente %(running)s migraciones en ejecución."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"No se puede migrar %(name)s porque su modalidad de compatibilidad del procesador %(mode)s no "
"se encuentra en la lista de modalidades \"%(modes)s\" admitidas por el host de destino."
"No se puede migrar %(name)s porque su modalidad de compatibilidad del procesador %(mode)s"
" no está en la lista de modalidades \"%(modes)s\" soportadas por el host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"La migración en directo de la instancia '%(name)s' ha fallado debido a que el estado de la migración es: "
"%(state)s"
"La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque el estado de migración "
"es: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,84 +285,92 @@ msgstr ""
"La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque no está lista. "
"Razón: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "El parámetro vif_type debe estar presente para esta implementación de vif_driver."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"No se puede encontrar el controlador de VIF de PowerVM para el tipo de VIF %(vif_type)s en "
"la instancia %(instance)s"
"No se ha podido encontrar el controlador de VIF de PowerVM para el tipo de VIF %(vif_type)s "
"en la instancia %(instance)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"No se pueden encontrar puertos Ethernet aceptables en la red física '%(physnet)s' "
"de la instancia %(inst)s para el VIF basado en SRIOV con dirección MAC %(vif_mac)s."
"No se pueden encontrar puertos Ethernet aceptables en la red física "
"'%(physnet)s' para la instancia %(inst)s para el VIF basado en SRIOV con la dirección MAC "
"%(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Varias agrupaciones de proceso compartidas con el nombre %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "No se puede encontrar la agrupación de proceso compartida %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed."
msgstr ""
"El atributo de tipo %(attr)s debe ser True o False. El valor actual "
"No se permite %(val)s."
"El atributo de flavor %(attr)s debe ser True o False. El valor actual "
"%(val)s no está permitido."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "El controlador de disco configurado no admite la migración ni el redimensionamiento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "El redimensionamiento de instancias con archivos de copia de seguridad no está soportado actualmente."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"El host no es miembro del mismo clúster de SSP. El clúster del host de origen: "
"%(source_clust_name)s. El SSP del host de origen: %(source_ssp_name)s."
"El host no es miembro del mismo clúster de SSP. El clúster de host de "
"origen: %(source_clust_name)s. El SSP del host de origen: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"La NVRAM no se ha podido almacenar para la instancia %(instance)s. Razón: %(reason)s"
"La NVRAM no se ha podido almacenar para la instancia %(instance)s. Razón: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"La NVRAM no se ha podido captar para la instancia %(instance)s. Razón: %(reason)s"
"La NVRAM no se ha podido captar para la instancia %(instance)s. Razón: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"La NVRAM no se ha podido suprimir para la instancia %(instance)s. Razón: %(reason)s"
"La NVRAM no se ha podido suprimir para la instancia %(instance)s. Razón: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "La opción de configuración '%(option)s' debe establecerse."
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "No se puede almacenar NVRAM después de %d intentos"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "El objeto no existe en Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "Tipo de conexión no válido de %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"No se ha podido descubrir el hdisk en el número necesario de servidores de E/S virtuales. "
"El volumen %(volume_id)s necesitaba %(vios_req)d servidores de E/S virtuales, pero el disco "
"solo se ha encontrado en %(vios_act)d servidores de E/S virtuales."
"Se ha encontrado un error en el descubrimiento del hdisk en el número necesario de servidores de E/S "
"virtuales. El volumen %(volume_id)s necesita %(vios_req)d servidores de E/S virtuales, "
" pero el disco solo se ha encontrado en %(vios_act)d servidores de E/S virtuales."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,68 +1,85 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Précisément un hôte attendu ; trouvé %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"Opération d'instantané non prise en charge en association avec "
"un paramètre CONF.powervm.disk_driver de %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Echec de connexion vif car l'instance %s est introuvable."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Echec de connexion vif en raison d'une erreur inattendue."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Impossible de réduire la taille du disque."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Impossible de migrer des disques locaux."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "Impossible d'ouvrir la console."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"Echec d'ouverture du terminal basé VNC pour l'instance %(instance_name)s : "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"Impossible de localiser le groupe de volumes %(vol_grp)s où stocker "
"le support optique virtuel. Impossible de créer le référentiel de supports."
"Impossible de localiser le groupe de volumes %(vol_grp)s dans lequel "
"est stocké le support optique virtuel. Impossible de créer "
"le référentiel de supports."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Après analyse du bus SCSI %(bus)x sur la partition de gestion, as de disque "
"(UDID %(udid)s) apparu après %(polls)d interrogations en %(timeout)d s."
"Après analyse du bus SCSI %(bus)x sur la partition de gestion, le disque "
"avec l'UDID %(udid)s n'est pas apparu après %(polls)d interrogations en "
"%(timeout)d secondes."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +94,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"L'unité %(devpath)s est encore présente sur la partition de gestion après "
"la tentative de suppression. %(polls)d interrogations sur %(timeout)d s."
"la tentative de suppression. %(polls)d interrogations en %(timeout)d "
"secondes."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +113,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Echec de détection du mappage nouvellement créé de l'élément de stockage "
"%(stg_name)s du serveur VIOS %(vios_name)s vers la partition de gestion."
"Echec de détection du mappage nouvellement créé de l'élément de stockage"
" %(stg_name)s du serveur VIOS %(vios_name)s vers la partition de gestion."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +136,20 @@ msgstr "Impossible de localiser une grappe pour cette opération."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"Détecté inopinément %(clust_count)d grappes correspondant au nom '%(clust_name)s'."
"Détection inattendue de %(clust_count)d grappes avec un nom correspondant. "
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"Aucun cluster_name spécifié. Refus de sélectionner une des %(clust_count)d "
"grappes détectées."
"Aucun cluster_name spécifié. Refus de sélectionner une des %(clust_count)d"
" grappes détectées."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -137,18 +158,27 @@ msgid ""
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Impossible de connecter le stockage (ID : %(volume_id)s) à la machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
"virtuelle %(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"Impossible d'étendre le volume (ID : %(volume_id)s) de la machine "
"virtuelle %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Impossible de déconnecter le volume (ID : %(volume_id)s) de la machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,42 +187,42 @@ msgstr ""
"Impossible d'effectuer la procédure de pré-migration sur le volume "
"(ID : %(volume_id)s) depuis la machine virtuelle %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "Echec de l'API PowerVM pour l'instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Aucun serveur VIOS disponible. Le pilote a tenté d'attendre qu'un VIOS "
"soit disponible pendant %(wait_time)d s. L'agent de calcul ne peut pas "
"démarrer si aucun serveur VIOS n'est disponible. Vérifiez la connectivité "
"RMC entre PowerVM NovaLink et les serveurs Virtual I/O Server, puis "
"redémarrez l'agent de calcul Nova."
"Aucun serveur VIOS disponible. Le pilote a tenté d'attendre qu'un VIOS"
" soit disponible pendant %(wait_time)d s. L'agent de calcul ne peut pas "
"démarrer si aucun serveur VIOS n'est disponible. Vérifiez la connectivité "
"RMC entre les serveurs PowerVM NovaLink et Virtual I/O Server, puis "
"redémarrez l'aget de calcul Nova. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Aucun serveur Virtual I/O Server actif disponible."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Impossible de régénérer la machine virtuelle sur le nouvel hôte. Erreur : %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
"'%(if_value)s'."
msgstr ""
"L'option %(then_opt)s est obligatoire si %(if_opt)s est spécifié comme "
"L'option %(then_opt)s est obligatoire si %(if_opt)s est spécifié pour "
"'%(if_value)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
@ -203,8 +233,8 @@ msgstr "Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' ; motif : %(reason
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Impossible de migrer %(name)s car le volume %(volume)s ne peut pas être "
"connecté à l'hôte de destination %(host)s."
@ -212,11 +242,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Impossible de migrer %(name)s car l'hôte %(host)s autorise seulement "
"%(allowed)s migrations simultanées et %(running)s sont déjà en cours."
"Impossible de migrer %(name)s car l'hôte %(host)s autorise smt %(allowed)s"
" %(allowed)s migrations simultanées et %(running)s sont déjà en cours."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +262,23 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Impossible de migrer %(name)s car son mode compatibilité processeur %(mode)s "
"n'est pas ds la liste de modes \"%(modes)s\" pris en charge par l'hôte cible."
"Impossible de migrer %(name)s car son mode de compatibilité processeur"
" %(mode)s n'est pas dans la liste de modes \"%(modes)s\" pris en charge "
"par l'hôte cible."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"La migration active de l'instance '%(name)s' car l'état de migration est "
"%(state)s"
"Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car l'état de "
"la migration est %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,85 +287,92 @@ msgstr ""
"Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car non prête. "
"Motif : %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "Le paramètre vif_type doit être présent pour cette implémentation de vif_driver."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"Pilote VIF PowerVM approprié introuvable pour le type VIF %(vif_type)s sur "
"l'instance %(instance)s"
"Pilote VIF PowerVM approprié introuvable pour le type VIF %(vif_type)s "
"sur l'instance %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"Impossible de trouver des ports Ethernet acceptables sur le réseau physique "
"'%(physnet)s' pour l'instance %(inst)s pour SRIOV basé VIF avec adresse MAC "
" %(vif_mac)s."
"Impossible de trouver des ports Ethernet acceptables sur le réseau "
"physique '%(physnet)s' pour l'instance %(inst)s pour SRIOV basé VIF "
"avec l'adresse MAC %(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Plusieurs pools de traitement partagé avec le nom %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Impossible de trouver le pool de traitement partagé %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed."
msgstr ""
"L'attribut de style %(attr)s doit être True ou False. La valeur en cours "
"L'attribut de style %(attr)s doit être Vrai ou Faux. La valeur en cours "
"%(val)s n'est pas admise."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "Le pilote de disque configuré ne prend pas en charge la migration ou le redimensionnement."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "Le redimensionnement des instances à base de fichiers n'est pas pris en charge actuellement."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"L'hôte n'est pas membre de la même grappe SSP. Grappe d'hôtes source : "
"%(source_clust_name)s. SSP hôte source : %(source_ssp_name)s."
"L'hôte n'est pas membre de la même grappe SSP. Grappe d'hôtes "
"source : %(source_clust_name)s. SSP hôte source : %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossible stocker NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : %(reason)s"
"Impossible stocker NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossible extraire NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : %(reason)s"
"Impossible extraire NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossible supprimer NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : %(reason)s"
"Impossible supprimer NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -346,16 +384,16 @@ msgstr "L'option de configuration '%(option)s' doit être définie."
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "Impossible de stocker la mémoire rémanente après %d tentatives"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "L'objet n'existe pas dans Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "Type de connexion non valide : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -375,14 +413,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Echec de reconnaissance du hdisk sur le nombre requis de serveurs VIOS. "
"Volume %(volume_id)s requérant %(vios_req)d serveurs VIOS, mais le disque "
"a été détecté seulement sur %(vios_act)d serveurs Virtual I/O Server."
"Echec de reconnaissance du hdisk sur le nombre requis de serveurs "
"Virtual I/O Server. Volume %(volume_id)s requérant %(vios_req)d serveurs"
" VIOS mais disque détecté seulement sur %(vios_act)d serveurs VIOS."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,68 +1,84 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Previsto un solo host; trovati %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"L'operazione di istantanea non è supportata in congiunzione con "
"un'impostazione CONF.powervm.disk_driver di %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Collegamento vif non riuscito perché l'istanza %s non è stata trovata."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Collegamento vif non riuscito a causa di un errore imprevisto."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Impossibile ridurre la dimensione del disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Impossibile migrare i dischi locali."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "Impossibile aprire la console."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"L'apertura del terminale basato su VNC per l'istanza %(instance_name)s non è riuscita: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"Impossibile individuare il gruppo di volumi %(vol_grp)s per memorizzarvi i supporti "
"ottici virtuali. Impossibile creare il repository di supporti."
"Impossibile individuare il gruppo di volumi %(vol_grp)s per memorizzarvi i supporti ottici"
"virtuali. Impossibile creare il repository di supporti."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Avendo effettuato la scansione del bus SCSI %(bus)x sulla partizione di gestione, non è stato possibile rilevare il disco con UDID "
"%(udid)s dopo l'esecuzione di %(polls)d operazioni di polling nell'arco di %(timeout)d secondi."
"Avendo effettuato la scansione del bus SCSI %(bus)x sulla partizione di gestione, non è stato possibile rilevare "
"il disco con UDID %(udid)s dopo l'esecuzione di %(polls)d operazioni di polling nell'arco di %(timeout)d secondi."
"per l'istanza del servizio."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Il dispositivo %(devpath)s è ancora presente nella partizione dopo "
"il tentativo di eliminarlo. Operazione di polling eseguita %(polls)d volte nell'arco di %(timeout)d secondi."
"il tentativo di eliminarlo. Operazione di polling eseguita %(polls)d volte nell'arco di %(timeout)d"
"secondi."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Impossibile trovare l'associazione appena creata dell'elemento memoria %(stg_name)s "
"dal Virtual I/O Server %(vios_name)s alla partizione di gestione."
"Impossibile trovare l'associazione appena creata dell'elemento memoria %(stg_name)s"
" dal Virtual I/O Server %(vios_name)s alla partizione di gestione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "Impossibile individuare un cluster per questa operazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"Sono stati trovati inaspettatamente %(clust_count)d cluster che corrispondono al nome %(clust_name)s'."
"Sono stati trovati inaspettatamente %(clust_count)d cluster che corrispondono al nome"
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"Nessun cluster_name specificato. Rifiutata la selezione di uno dei %(clust_count)d "
"cluster trovati."
"Nessun cluster_name specificato. Rifiutata la selezione di uno dei %(clust_count)d"
" cluster trovati."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"Impossibile estendere il volume (id: %(volume_id)s) sulla macchina virtuale "
"%(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile scollegare il volume (id: %(volume_id)s) dalla macchina virtuale "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,36 +186,36 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire i passi preliminari della migrazione live sul volume (id: %(volume_id)s) "
"dalla macchina virtuale %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "Impossibile completare l'API PowerVM per l'istanza=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Il driver ha provato ad attendere che un "
"VIOS diventasse disponibile per %(wait_time)d secondi. Non è possibile avviare l'agent di calcolo "
"se non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Controllare la connettività "
"RMC tra PowerVM NovaLink e i Virtual I/O Server e "
"riavviare quindi l'agent di calcolo Nova."
"Non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Il driver ha provato ad attendere che un"
" VIOS diventasse disponibile per %(wait_time)d secondi. L'agent di calcolo "
"non è in grado di avviarsi, se non sono disponibili VIOS (Virtual I/O Server). Controllare "
"la connettività RMC tra PowerVM NovaLink e i Virtual I/O "
"Server, quindi, riavviare l'agent di calcolo Nova."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Non sono disponibili Virtual I/O Server attivi."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Impossibile ricreare la macchina virtuale sul nuovo host. L'errore è %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita per il motivo
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s perché il volume %(volume)s non può essere collegato "
"Impossibile migrare %(name)s, perché il volume %(volume)s non può essere collegato "
"all'host di destinazione %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s perché l'host %(host)s consente solo %(allowed)s "
"migrazioni simultanee e attualmente sono in esecuzione %(running)s migrazioni."
"Impossibile migrare %(name)s perché l'host %(host)s consente solo %(allowed)s"
" migrazioni simultanee e attualmente sono in esecuzione %(running)s migrazioni."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s perché la sua modalità di compatibilità del processore %(mode)s non "
"è nell'elenco di modalità \"%(modes)s\" supportate dall'host di destinazione."
"Impossibile migrare %(name)s, perché la sua modalità di compatibilità del processore %(mode)s "
" non è inclusa nell'elenco di modalità \"%(modes)s\" supportate dall'host di destinazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché lo stato della migrazione è: "
"%(state)s"
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché lo stato della migrazione "
"è: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché non è pronta. "
"Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "il parametro vif_type deve essere presente per questa implementazione di vif_driver"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"Impossibile trovare il driver PowerVM VIF appropriato per il tipo VIF %(vif_type)s "
"sull'istanza %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"Impossibile trovare porte Ethernet accettabili sulla rete fisica '%(physnet)s' "
"per l'istanza %(inst)s per il VIF basato su SRIOV con indirizzo MAC %(vif_mac)s."
"Impossibile trovare porte Ethernet accettabili sulla rete fisica "
"'%(physnet)s' per l'istanza %(inst)s, per il VIF basato su SRIOV con indirizzo MAC "
"%(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Più pool di elaborazione condivisi con nome %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Impossibile trovare il pool di elaborazione condiviso %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,43 +328,49 @@ msgstr ""
"L'attributo versione %(attr)s deve essere True o False. Il valore corrente "
"%(val)s non è consentito."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "Il driver disco configurato non supporta la migrazione o il ridimensionamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "Il ridimensionamento delle istanze con backup su file non è attualmente supportato."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"L'host non è un membro dello stesso cluster SSP. Cluster host di origine: "
"%(source_clust_name)s. SSP host di origine: %(source_ssp_name)s."
"L'host non è un membro dello stesso cluster SSP. Il cluster dell'host "
"di origine: %(source_clust_name)s. SSP host di origine: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile memorizzare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
"Impossibile memorizzare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile recuperare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
"Impossibile recuperare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile eliminare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
"Impossibile eliminare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "È necessario impostare l'opzione di configurazione '%(option)s'."
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "Impossibile memorizzare NVRAM dopo %d tentativi"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "L'oggetto non esiste in Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "Tipo di connessione non valido di %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Impossibile rilevare l'hdisk sul numero richiesto di Virtual I/O Server. "
"Il volume %(volume_id)s richiedeva %(vios_req)d Virtual I/O Server, ma il disco "
"è stato trovato solo su %(vios_act)d Virtual I/O Server."
"Impossibile rilevare l'hdisk sul numero richiesto di Virtual I/O "
"Server. Il volume %(volume_id)s richiedeva %(vios_req)d Virtual I/O Server, "
" ma il disco è stato trovato solo su %(vios_act)d Virtual I/O Server."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,65 +1,80 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "予期されたホストは 1 つのみです。検出されたのは %d 個です"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"このスナップショット操作は %s の CONF.powervm.disk_driver 設定と一緒では"
"サポートされません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "インスタンス %s が見つからなかったため、Plug vif は失敗しました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "予期しないエラーが発生したため、Plug vif は失敗しました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "ディスク・サイズを削減できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "ローカル・ディスクをマイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "コンソールを開くことができません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance_name)s の VNC ベースの端末を開くことができませんでした: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"仮想光メディアの保管場所となるボリューム・グループ %(vol_grp)s が"
"見つかりません。 メディア・リポジトリーを作成できません。"
"仮想光メディアの保管場所となるボリューム・グループ %(vol_grp)s が "
"見つかりません。 メディア・リポジトリーを作成できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"管理区画で SCSI バス %(bus)x がスキャンされました。%(timeout)d 秒にわたる "
"%(polls)d 回のポーリング後、UDID %(udid)s のディスクは検出されませんでした。"
@ -77,7 +92,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"デバイス %(devpath)s は、削除の試行後にも依然として管理区画上に存在します。"
" %(timeout)d 秒にわたって %(polls)d 回ポーリングが行われました。"
@ -94,11 +110,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_name)s から管理区画ストレージ・エレメント "
"%(stg_name)s をマップしたマッピングが新たに作成されましたが、そのマッピングが見つかりませんでした。"
"Virtual I/O Server %(vios_name)s から管理区画へのストレージ・エレメント "
"%(stg_name)s の新規作成されたマッピングが見つかりませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,15 +133,17 @@ msgstr "この操作用のクラスターが見つかりません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"名前「%(clust_name)s」に一致するクラスターが予期せず %(clust_count)d 個見つかりました。"
"名前「%(clust_name)s」に合致するクラスターが予期せず "
"%(clust_count)d 個見つかりました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"cluster_name が指定されていません。 見つかった %(clust_count)d 個の"
"クラスターのうち 1 つを選択することを拒否しています。"
@ -142,13 +160,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"仮想マシン %(instance_name)s 上でボリューム (id: %(volume_id)s) を"
"拡張できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"ボリューム (id: %(volume_id)s) を仮想マシン %(instance_name)s から"
"切り離すことができません。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,19 +184,19 @@ msgstr ""
"ボリューム (id: %(volume_id)s) で仮想マシン %(instance_name)s から"
"ライブ・マイグレーション前手順を実行できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "PowerVM API はインスタンス %(inst_name)s について完了しませんでした。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"使用可能な Virtual I/O Server がありません。 ドライバーは、VIOS がアクティブに"
"なるまで %(wait_time)d 秒間待機しようとしました。 使用可能な Virtual I/O "
@ -177,16 +204,16 @@ msgstr ""
"Virtual I/O Server の間の RMC 接続を調べて、Nova 計算エージェントを再始動して"
"ください。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "使用可能なアクティブ Virtual I/O Server がありません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "新規ホスト上で仮想マシンを再構築できません。 エラーは %(error)s です"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -202,8 +229,8 @@ msgstr "インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーション
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"宛先ホスト %(host)s 上でボリューム %(volume)s を接続できないため、"
"%(name)s をマイグレーションできません。"
@ -211,11 +238,12 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"ホスト %(host)s では %(allowed)s 個の並行マイグレーションのみが許可されていて、"
"現在、%(running)s 個のマイグレーションが実行中であるため、%(name)s はマイグレーションできません。"
"ホスト %(host)s で許可されている並行マイグレーションは "
"%(allowed)s 個であり、現在実行されているマイグレーションは "
"%(running)s 個であるため、%(name)s をマイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -231,22 +259,23 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"プロセッサー互換モード %(mode)s が、ターゲット・ホストでサポートされるモード"
"「%(modes)s」のリストにないため、%(name)s はマイグレーションできません。"
"ターゲット・ホストでサポートされるモードのリスト「%(modes)s」に"
"プロセッサー互換モード %(mode)s がないため、%(name)s を"
"マイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"マイグレーション状態が %(state)s であるため、インスタンス「%(name)s」を"
"ライブ・マイグレーションできませんでした"
"マイグレーション状態が次の状態であったため、インスタンス「%(name)s」の"
"ライブ・マイグレーションが失敗しました: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -255,60 +284,61 @@ msgstr ""
"準備ができていないため、インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーションが失敗しました。 "
"理由: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "この vif_driver 実装には vif_type パラメーターを指定する必要があります。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance)s 上で VIF タイプ %(vif_type)s に対して適切な "
"PowerVM VIF ドライバーが見つかりません"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"SRIOV ベースの VIF (MAC アドレス %(vif_mac)s) のインスタンス %(inst)s について"
"物理ネットワーク「%(physnet)s」上に受け入れ可能なイーサネット・ポートが見つかりません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "%(pool)s という名前の共用処理プールが複数あります。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "共用処理プール %(pool)s が見つかりません"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed."
msgstr ""
"フレーバー属性 %(attr)s は True または False でなければなりません。"
"現行値 %(val)s は許可されません。"
"フレーバー属性 %(attr)s は True または False でなければなりません。 現行値 "
"%(val)s は許可されていません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "この構成済みディスク・ドライバーはマイグレーションもサイズ変更もサポートしていません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "ファイル支援のインスタンスのサイズ変更は、現在サポートされていません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"このホストは同じ SSP クラスターのメンバーではありません。 ソース・ホスト・"
"クラスター: %(source_clust_name)s。 ソース・ホスト SSP: %(source_ssp_name)s。"
@ -316,23 +346,29 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を格納できませんでした。 理由: %(reason)s"
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を格納できませんでした。 理由:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を取り出すことができませんでした。 理由: %(reason)s"
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を取り出すことができませんでした。 理由:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を削除できませんでした。 理由: %(reason)s"
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を削除できませんでした。 理由:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -344,16 +380,16 @@ msgstr "構成オプション「%(option)s」を設定する必要がありま
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "%d 回試みましたが NVRAM を保管できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "オブジェクトが Swift に存在しません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "%s の接続タイプが無効です"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -373,14 +409,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"必要な数の Virtual I/O Server 上で hdisk をディスカバーできませんでした。 "
"ボリューム %(volume_id)s には %(vios_req)d 個の Virtual I/O Server が必要でした"
"が、ディスクは %(vios_act)d 個の Virtual I/O Server 上でのみ検出されました。"
"必要な数の Virtual I/O Server 上で hdisk を検出できませんでした。ボリューム "
"%(volume_id)s には %(vios_req)d 個の Virtual I/O Server が必要でしたが、"
"ディスクは %(vios_act)d 個の Virtual I/O Server 上でのみ検出されました。"
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,56 +1,70 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "정확히 하나의 호스트를 예상했지만 %d개를 찾았습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"스냅샷 조작은 CONF.powervm.disk_driver 설정이 "
"%s인 경우에는 지원되지 않습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없으므로 vif 플러그에 실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "예기치 않은 오류 때문에 vif 플러그에 실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "디스크 크기를 줄일 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "로컬 디스크를 마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "콘솔을 열 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"인스턴스 %(instance_name)s에 대한 VNC 기반 터미널을 열지 못함: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"가상 광학 매체가 저장될 볼륨 그룹 %(vol_grp)s을(를) "
"찾을 수 없습니다. 매체 저장소를 작성할 수 없습니다."
@ -58,11 +72,13 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"관리 파티션에서 SCSI 버스 %(bus)x을(를) 스캔한 경우, UDID "
"%(udid)s의 디스크가 %(timeout)d초 동안 %(polls)d번 폴링한 이후 발견되지 않습니다. "
"관리 파티션에서 SCSI 버스 %(bus)x을(를) 스캔한 경우, "
"UDID %(udid)s의 디스크가 %(timeout)d초 동안 %(polls)d번 폴링한 이후 발견되지 "
"않습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"삭제를 시도한 후에 장치 %(devpath)s이(가) 아직 관리 파티션에 "
"존재합니다. %(timeout)d초 동안 %(polls)d번 폴링했습니다. "
"존재합니다. %(timeout)d초 동안 %(polls)d번 "
"폴링했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 관리 파티션으로 "
"스토리지 요소 %(stg_name)s의 새로 작성된 맵핑을 찾을 수 없습니다. "
" 스토리지 요소 %(stg_name)s의 새로 작성된 맵핑을 찾을 수 없습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "이 조작의 클러스터를 찾을 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"'%(clust_name)s' 이름과 일치하는 %(clust_count)d개의 클러스터를 예상치 않게 찾았습니다."
"다음 이름과 일치하는 %(clust_count)d개의 클러스터를 예상치 않게 찾았습니다."
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"cluster_name이 지정되지 않습니다. 발견된 %(clust_count)d개의 "
"클러스터 중 하나를 선택할 것을 거부 중입니다. "
" 클러스터 중 하나를 선택할 것을 거부 중입니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"가상 머신에서 볼륨(id: %(volume_id)s)을 확장할 수 없습니다. "
"%(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"가상 머신에서 볼륨(id: %(volume_id)s)의 연결을 끊을 수 없습니다. "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,36 +186,36 @@ msgstr ""
"볼륨(id: %(volume_id)s)의 이전 실시간 마이그레이션 단계를 "
"%(instance_name)s에서 수행할 수 없습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "PowerVM API: instance=%(inst_name)s에 대해 완료에 실패했습니다. 이유: %(reason)s "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Virtual I/O Server를 사용할 수 없습니다. 드라이버가 VIOS의 활성화 시점까지 "
"%(wait_time)d초 동안 대기하려고 시도했습니다. Virtual I/O Server를 "
" %(wait_time)d초 동안 대기하려고 시도했습니다. Virtual I/O Server를 "
"사용할 수 없으면 계산 에이전트를 시작할 수 없습니다. PowerVM NovaLink 및 "
"Virtual I/O Server 간의 RMC 연결을 확인한 후"
"Nova 계산 에이전트를 다시 시작하십시오."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "활성 Virtual I/O Server가 사용 가능하지 않습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "새 호스트에서 가상 머신을 다시 빌드할 수 없습니다. 오류: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 실패했습
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"%(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다. 볼륨 %(volume)s을(를) "
"대상 호스트 %(host)s에서 연결할 수 없기 때문입니다. "
"볼륨 %(volume)s을(를) 대상 호스트 %(host)s에 연결할 수 없으므로 %(name)s을(를) "
"마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"호스트 %(host)s이(가) %(allowed)s 동시 마이그레이션만 허용하고 "
"%(running)s 마이그레이션이 현재 실행 중이므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다."
" %(running)s 마이그레이션이 현재 실행 중이므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"해당 프로세서 호환 모드 %(mode)s이(가) 대상 호스트에서 지원하는 "
"모드 \"%(modes)s\"의 목록에 없으므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다. "
"해당 프로세서 호환 모드 %(mode)s이(가) 대상 호스트에서 지원하는 모드 \"%(modes)s\"의 목록에 없으므로 "
" %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"마이그레이션 상태가 다음과 같으므로 인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 실패했습니다. "
"%(state)s"
"마이그레이션 상태가 %(state)s이므로 인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 "
"실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션이 준비되지 않았으므로 실패했습니다. "
"이유: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "이 vif_driver 구현을 위해 vif_type 매개변수가 존재해야 함"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"VIF 유형 %(vif_type)s에 대해 적합한 PowerVM VIF 드라이버를 "
"인스턴스 %(instance)s에서 찾을 수 없습니다. "
"VIF 유형 %(vif_type)s에 해당하는 PowerVM VIF 드라이버를 "
"%(instance)s 인스턴스에서 찾을 수 없음"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"MAC 주소가 %(vif_mac)s인 SRIOV 기반 VIF에 대해 물리적 네트워크 '%(physnet)s' "
"또는 인스턴스 %(inst)s에서 허용되는 이더넷 포트를 찾을 수 없습니다."
"MAC 주소가 사용된 SRIOV 기반 VIF의 인스턴스 %(inst)s에 대해 "
"물리적 네트워크 '%(physnet)s'에서 허용되는 이더넷 포트를 찾을 수 없음"
"%(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "이름이 %(pool)s인 다중 공유 처리 풀"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "공유 처리 풀 %(pool)s을(를) 찾을 수 없음"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,43 +328,49 @@ msgstr ""
"플레이버 속성 %(attr)s은(는) true 또는 false여야 합니다. 현재 값 "
"%(val)s은(는) 허용되지 않습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "구성된 디스크 드라이버에서 마이그레이션 또는 크기 조정을 지원하지 않습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "파일 지원 인스턴스 크기 조정이 현재 지원되지 않습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"호스트가 동일한 SSP 클러스터의 멤버가 아닙니다. 소스 호스트 클러스터: "
"%(source_clust_name)s. 소스 호스트 SSP: %(source_ssp_name)s."
"호스트가 동일한 SSP 클러스터의 멤버가 아닙니다. 소스 호스트 "
"클러스터: %(source_clust_name)s. 소스 호스트 SSP: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 저장할 수 없습니다. 이유: %(reason)s"
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 저장할 수 없습니다. 이유: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 페치할 수 없습니다. 이유: %(reason)s"
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 페치할 수 없습니다. 이유: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 삭제할 수 없습니다. 이유: %(reason)s"
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 삭제할 수 없습니다. 이유: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "구성 옵션 '%(option)s'을(를) 설정해야 합니다."
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "%d번의 시도 후에는 NVRAM을 저장할 수 없음"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "Swift에 오브젝트가 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "%s의 올바르지 않은 연결 유형"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"필요한 수의 Virtual I/O Server에서 hdisk를 검색할 수 없습니다. "
"볼륨 %(volume_id)s에서 %(vios_req)d Virtual I/O Server가 필요하지만, "
"디스크가 %(vios_act)d Virtual I/O Server에서만 검색되었습니다. "
"필수 개수의 Virtual I/O Server에서 hdisk를 검색하지 못했습니다. "
"없었습니다. 볼륨 %(volume_id)s에서 %(vios_req)d Virtual I/O Server가 필요하지만, "
" 디스크는 %(vios_act)d개의 Virtual I/O Server에서만 검색되었습니다."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,54 +1,58 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev5\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 06:17-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
#, python-format
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
@ -133,23 +137,30 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API Failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
@ -159,35 +170,42 @@ msgid ""
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
"'%(if_value)s'."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@ -195,72 +213,72 @@ msgid ""
"target (%(target_mrs)d MB)."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
"Reason: %(reason)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:42
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:61
msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:75
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:502
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network '%(physnet)s' "
"(instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:421
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:443
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
@ -293,16 +311,21 @@ msgstr ""
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:195
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."

View File

@ -1,68 +1,84 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Esperado exatamente um host; localizados %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"A operação de captura instantânea não é suportada em conjunto com uma "
"configuração CONF.powervm.disk_driver de %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Plugue vif falhou porque a instância %s não foi localizada."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Plugue vif falhou devido a erro inesperado."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Impossível reduzir o tamanho do disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Não é possível migrar discos locais."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "Não é possível abrir o console."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"O VNC baseado em terminal para a instância %(instance_name)s falhou ao abrir: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"Não é possível localizar o grupo de volumes %(vol_grp)s para armazenar a mídia ótica virtual "
"dentro. Impossível criar o repositório de mídia."
"Não é possível localizar o grupo de volumes %(vol_grp)s no qual armazenar a mídia "
"virtual ótica. Impossível criar o repositório de mídia."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Com o barramento SCSI digitalizado %(bus)x na partição de gerenciamento, o disco com UDID "
"%(udid)s falhou em aparecer após %(polls)d pesquisas em %(timeout)d segundos."
"Tendo barramento SCSI digitalizado %(bus)x na partição de gerenciamento, disco com "
"UDID%(udid)s falhou em aparecer após as pesquisas %(polls)d em %(timeout)d "
"segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"O dispositivo %(devpath)s ainda está presente na partição de gerenciamento após "
"tentar excluí-lo. Pesquisados %(polls)d vezes em %(timeout)d segundos."
"tentar excluí-lo. Pesquisado %(polls)d vezes em %(timeout)d "
"segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Falha ao localizar o mapeamento recém-criado do elemento de armazenamento %(stg_name)s do "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s para a partição de gerenciamento."
"Falha ao localizar o mapeamento recém-criado do elemento de armazenamento %(stg_name)s do"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s para a partição de gerenciamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "Não é possível localizar um cluster para esta operação."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"Localizados inesperadamente %(clust_count)d correspondentes ao nome %(clust_name)s'."
"Clusters com nomes correspondentes %(clust_count)d localizados inesperadamente "
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"Nenhum cluster_name especificado. Recusando-se selecionar um dos %(clust_count)d "
"localizados."
"Nenhum cluster_name especificado. Recusando-se selecionar um dos %(clust_count)d"
" localizados."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"Não é possível estender o volume (id:%(volume_id)s) na máquina virtual "
"%(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Não é possível remover o volume (ID: %(volume_id)s) da máquina virtual "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,36 +186,36 @@ msgstr ""
"Não é possível executar as etapas de pré-migração em tempo real no volume (id:%(volume_id)s) "
"a partir da máquina virtual %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "A API do PowerVM falhou em concluir instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Nenhum Virtual I/O Server está disponível. O driver tentou aguardar um "
"VIOS (Virtual I/O Server) se tornar ativo por %(wait_time)d segundos. O agente de cálculo não é "
"capaz de iniciar se nenhum Virtual I/O Server está disponível. Verifique o RMC "
"entre o PowerVM NovaLink e os Virtual I/O Servers e, "
"então, reinicie o Agente Nova Compute."
"Nenhum Virtual I/O Server está disponível. O driver tentou aguardar um"
" VIOS (Virtual I/O Server) se tornar ativo por %(wait_time)d segundos. O agente de cálculo "
"não é capaz de iniciar se nenhum Virtual I/O Server está disponível. Verifique "
"a conectividade do RMC entre o PowerVM NovaLink e o Virtual I/O "
"Server e, em seguida, reinicie o Nova Compute Agent."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Não há nenhum Virtual I/O Server ativo disponível."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Não é possível reconstruir a máquina virtual no novo host. O erro é %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "Migração em tempo real da instância %(name)s' falhou devido a: %(reas
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Não é possível migrar o %(name)s porque o volume %(volume)s não pode ser anexado no "
"host de destino %(host)s."
"Impossível migrar %(name)s porque o volume %(volume)s não pode ser anexado "
"no host de destino %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Impossível migrar %(name)s porque o host %(host)s somente permite %(allowed)s "
"migrações simultâneas e %(running)s migrações está em execução no momento."
"Impossível migrar %(name)s porque o host %(host)s somente permite %(allowed)s"
" migrações simultâneas e %(running)s migrações está em execução no momento."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Não é possível migrar o %(name)s porque seu modo de compatibilidade do processador %(mode)s "
"não está na lista de modos \"%(modes)s\" suportados pelo host de destino."
"Impossível migrar %(name)s porque seu modo de capacidade de processador %(mode)s"
" não está na lista de modos \"%(modes)s\" suportados pelo host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"A migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque o estado da migração é: "
"%(state)s"
"Migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque o estado da migração "
"é: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"A migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque ela não está pronta. "
"Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "o parâmetro vif_type deve estar presente para esta implementação de vif_driver"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"Não é possível localizar o driver VIF do PowerVM apropriado para o tipo VIF %(vif_type)s na "
"instância %(instance)s"
"Não é possível localizar o driver da VIF do PowerVM apropriado para o tipo de VIF %(vif_type)s "
"na instância %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"Não é possível localizar portas Ethernet aceitáveis na rede física '%(physnet)s' "
"para a instância %(inst)s para VIF baseado em SRIOV com endereço de Controle de Acesso à Mídia %(vif_mac)s."
"Não é possível localizar portas Ethernet aceitáveis na rede física "
"'%(physnet)s' para a instância %(inst)s para o VIF baseado em SRIOV com endereço MAC "
"%(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Vários conjuntos de processo compartilhados com o nome %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Impossível localizar o conjunto de processamento compartilhado %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,43 +328,49 @@ msgstr ""
"O atributo flavor %(attr)s deve ser True ou False. O valor atual "
"%(val)s não é permitido."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "O driver do disco configurado não suporta migração ou redimensionamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "O redimensionamento das instâncias suportadas por arquivo não é suportado atualmente."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"O host não é um membro do mesmo cluster do SSP. O cluster do host de origem: "
"%(source_clust_name)s. O SSP do host de origem: %(source_ssp_name)s."
"O host não é um membro do mesmo cluster do SSP. A máquina do host de origem "
"cluster: %(source_clust_name)s. O SSP do host de origem: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"O NVRAM não pôde ser armazenado para a instância %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
"O NVRAM não pôde ser armazenado para a instância %(instance)s. Razão: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"O NVRAM não pôde ser buscado para a instância %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
"O NVRAM não pôde ser buscado para a instância %(instance)s. Razão: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"O NVRAM não pôde ser excluído para a instância %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
"O NVRAM não pôde ser excluído para a instância %(instance)s. Razão: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "A opção de configuração '%(option)s' deve ser configurada."
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "Não é possível armazenar a NVRAM (memória de acesso aleatório não volátil) após %d tentativas"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "O objeto não existe no Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "Tipo de conexão inválida de %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Falha ao descobrir o hdisk no número necessário de Virtual I/O Servers. "
"O volume %(volume_id)s requeria %(vios_req)d Virtual I/O Servers, mas o disco "
"foi localizado em apenas %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Falha ao descobrir o hdisk no número necessário de Virtual I/O "
"Server. O volume %(volume_id)s requeria %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" mas o disco somente foi localizado em %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,56 +1,70 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Ожидался только один хост; обнаружено: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"Операция моментальной копии не поддерживается, если для параметра "
"CONF.powervm.disk_driver указано значение %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Подключение vif не выполнено, поскольку экземпляр %s не найден."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Подключение vif не выполнено вследствие непредвиденной ошибки."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Невозможно уменьшить размер диска."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Невозможно выполнить миграцию локальных дисков."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "Не удалось открыть консоль."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"Не удалось открыть терминал VNC для экземпляра %(instance_name)s: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"Не удалось найти группу томов %(vol_grp)s для размещения виртуального "
"оптического носителя. Не удалось создать хранилище носителей."
@ -58,11 +72,13 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"При проверке шины SCSI %(bus)x в разделе управления диск с UDID "
"%(udid)s не ответил ни на один из %(polls)d опросов в течение %(timeout)d с."
"После сканирования шины SCSI %(bus)x в разделе управления "
"не удалось отобразить диск с UDID %(udid)s после %(polls)d опросов за %(timeout)d "
"секундах."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Устройство %(devpath)s по-прежнему присутствует в разделе управления после "
"попытки удалить его. Опрошено %(polls)d раз за %(timeout)d с."
"попытки удалить его. Опрошено %(polls)d раз за %(timeout)d "
"сек. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Не найдена только что созданная связь элемента системы хранения %(stg_name)s "
"из сервера VIOS %(vios_name)s с разделом управления."
"Не найдена только что созданная связь элемента системы хранения %(stg_name)s"
" из сервера VIOS %(vios_name)s с разделом управления."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "Не найден ни один кластер для выполнени
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"Найдено %(clust_count)d кластеров с именем '%(clust_name)s'."
"Неожиданно обнаружено %(clust_count)d кластеров с именем "
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"Не задано значение cluster_name. Невозможно выбрать ни один из %(clust_count)d "
"найденных кластеров."
"Не задано значение cluster_name. Невозможно выбрать ни один из %(clust_count)d"
" найденных кластеров."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"Не удалось расширить том (ИД: %(volume_id)s) в виртуальной машине "
"%(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Не удалось отключить том (ИД: %(volume_id)s) от виртуальной машины "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,36 +186,36 @@ msgstr ""
"Не удалось выполнить предварительные шаги оперативной миграции для тома (ИД: %(volume_id)s) "
"в виртуальной машине %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "Сбой API PowerVM для экземпляра %(inst_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Не доступен ни один сервер VIOS. Драйвер ждал, пока какой-либо "
"VIOS станет активным, в течение %(wait_time)d с. Вычислительный агент "
"нельзя запустить, если нет активных серверов VIOS. Проверьте связь RMC "
"между PowerVM NovaLink и VIOS, "
"Не доступен ни один сервер VIOS. Драйвер ждал, пока какой-либо"
" VIOS станет активным, в течение %(wait_time)d с. Вычислительный агент "
"нельзя запустить, если нет активных серверов VIOS. Проверьте "
"соединение между PowerVM NovaLink и VIOS, "
"затем перезапустите вычислительный агент Nova."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Нет ни одного активного сервера VIOS."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Невозможно заново скомпоновать виртуальную машину на новом хосте. Ошибка: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "Сбой оперативной миграции экземпляра '%
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Не удалось выполнить миграцию %(name)s, так как том %(volume)s нельзя подключить "
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, поскольку том %(volume)s нельзя подключить "
"к целевому хосту %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, так как хост %(host)s допускает не более %(allowed)s "
"параллельных операций миграции, а в данный момент выполняется %(running)s миграций."
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, так как хост %(host)s допускает не более %(allowed)s"
" параллельных операций миграции, а в данный момент выполняется %(running)s миграций."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, так как режим совместимости процессора %(mode)s "
"отсутствует в списке режимов, поддерживаемых целевым хостом (\"%(modes)s\")."
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, поскольку режим совместимости процессора %(mode)s"
" отсутствует в списке поддерживаемых режимов \"%(modes)s\" целевого хоста."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"Оперативная миграция экземпляра '%(name)s' не выполнена, так как она находится в состоянии "
"%(state)s"
"Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', поскольку миграция находится в следующем "
"состоянии: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', поскольку подготовка не выполнена. "
"Причина: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "Параметр vif_type должен присутствовать для этой реализации vif_driver"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"Не удалось найти драйвер VIF PowerVM для типа VIF %(vif_type)s в "
"экземпляре %(instance)s"
"Не найден соответствующий драйвер VIF PowerVM для типа VIF %(vif_type)s "
"в экземпляре %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"В физической сети '%(physnet)s' не найдены подходящие порты Ethernet "
"для экземпляра %(inst)s для VIF на основе SRIOV с MAC-адресом %(vif_mac)s."
"для экземпляра %(inst)s для VIF на основе SRIOV с MAC-адресом "
"%(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Несколько общих пулов процессоров с именем %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Не удалось найти общий пул процессоров %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,19 +328,19 @@ msgstr ""
"Атрибут Flavor %(attr)s должен иметь значение True или False. Текущее значение "
"%(val)s недопустимо."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "Настроенный драйвер диска не поддерживает миграцию или изменение размера."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "Изменение экземпляров на основе файлов пока не поддерживается."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"Хост не является элементом того же кластера SSP. Кластер исходного хоста: "
"%(source_clust_name)s. SSP исходного хоста: %(source_ssp_name)s."
@ -317,23 +348,29 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Не удалось сохранить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: %(reason)s"
"Не удалось сохранить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Не удалось получить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: %(reason)s"
"Не удалось получить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Невозможно удалить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: %(reason)s"
"Невозможно удалить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "Должен быть задан параметр конфигураци
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "Не удалось сохранить NVRAM за %d попыток"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "Объект не существует в Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "Недопустимый тип соединения %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Не удалось найти жесткий диск на требуемом числе серверов VIOS. "
"Для тома %(volume_id)s требуется %(vios_req)d VIOS, однако диск "
"найден только в %(vios_act)d VIOS."
"Не найден жесткий диск на требуемом числе VIOS. "
"VIOS. Для тома %(volume_id)s требуется %(vios_req)d VIOS, "
" однако диск найден только на %(vios_act)d VIOS."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,56 +1,70 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "期望刚好找到一个主机;但是找到 %d 个主机"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"当 CONF.powervm.disk_driver 设置为"
"%s 时,不支持快照操作。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "插入 VIF 失败,因为找不到实例 %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "插入 VIF 失败,因为发生了意外错误。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "无法减小磁盘大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "无法迁移本地磁盘。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "无法打开控制台。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"对于 %(instance_name)s 实例,未能打开基于 VNC 的终端:"
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"找不到用于存储虚拟光学介质的卷组 %(vol_grp)s。"
"无法创建介质存储库。"
@ -58,11 +72,13 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"已在管理分区上扫描 SCSI 总线 %(bus)xUDID 为"
"未能在 %(polls)d 轮询超过 %(timeout)d 秒后检测到 %(udid)s 的磁盘。"
"已扫描管理分区上的 SCSI 总线 %(bus)x"
"在 %(timeout)d 秒内进行 %(polls)d 次轮询后UDID 为 %(udid)s 的磁盘未能"
"显示。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"尝试删除设备 %(devpath)s 之后,"
"该设备仍然存在管理分区上。已在 %(timeout)d 秒钟之内轮询了 %(polls)d 次。"
"该设备仍然存在管理分区上。已轮询 %(polls)d 次,耗时 %(timeout)d"
"秒。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"找不到存储器元素 %(stg_name)s 的新创建的从 Virtual I/O Server %(vios_name)s"
"至管理分区的映射。"
"找不到存储元素 %(stg_name)s 的新建映射"
" (从 Virtual I/O Server %(vios_name)s 映射到管理分区)。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "找不到对应此操作的任何集群。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"意外发现与名称“%(clust_name)s”相匹配的 %(clust_count)d 个集群。"
"意外找到 %(clust_count)d 个与名称"
"“%(clust_name)s”匹配的集群。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"未指定 cluster_name。拒绝选择所发现的 %(clust_count)d 个"
"集群中的一个。"
" 集群中的一个。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"无法扩展虚拟机 %(instance_name)s 上的"
"卷(标识:%(volume_id)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"无法将卷(标识:%(volume_id)s从虚拟机"
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,43 +186,43 @@ msgstr ""
"无法从虚拟机 %(instance_name)s 对卷(标识:%(volume_id)s"
"执行预先实时迁移步骤。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "未能对实例 %(inst_name)s 完成 PowerVM API。原因%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"没有可用 Virtual I/O Server。驱动程序尝试等待"
"%(wait_time)d 秒以使 VIOS 变为活动状态。如果没有可用 Virtual I/O Server"
"那么计算代理程序无法启动。请检查"
"没有可用 Virtual I/O Server。驱动程序尝试等待"
" %(wait_time)d 秒以使 VIOS 变为活动状态。没有可用的"
"Virtual I/O Server 时,计算代理程序无法启动。请检查"
"PowerVM NovaLink 与 Virtual I/O Server 之间的 RMC 连接,"
"然后重新启动 Nova 计算代理程序。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "没有活动可用 Virtual I/O Server。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "无法在新主机上重建虚拟机。错误为 %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
"'%(if_value)s'."
msgstr ""
"如果 %(if_opt)s 指定为“%(if_value)s”"
"那么必须指定 %(then_opt)s 选项。"
"%(then_opt)s 选项为必需(如果 %(if_opt)s 指定为"
"“%(if_value)s”。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
#, python-format
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "实时迁移实例“%(name)s”失败原因%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"无法迁移 %(name)s因为卷 %(volume)s 无法在"
"目标主机 %(host)s 上连接。"
"无法迁移 %(name)s因为在目标主机 %(host)s 上"
"无法连接卷 %(volume)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"无法迁移 %(name)s因为主机 %(host)s 仅允许 %(allowed)s "
"个并行迁移,但是有 %(running)s 个迁移当前正在运行。"
"无法迁移 %(name)s因为主机 %(host)s 只允许 %(allowed)s 个"
" 个并行迁移,但是有 %(running)s 个迁移当前正在运行。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"无法迁移 %(name)s因为处理器兼容性方式 %(mode)s"
"不在目标主机支持的方式列表“%(modes)s”中。"
"无法迁移 %(name)s因为它的处理器兼容性方式 %(mode)s"
" 不在目标主机支持的方式列表“%(modes)s”中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"实例“%(name)s”的实时迁移失败,因为迁移状态为:"
"%(state)s"
"实时迁移实例“%(name)s”失败"
"因为迁移状态为 %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"实时迁移实例“%(name)s”失败因为它未就绪。"
"原因:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "对于此 vif_driver 实现,必须存在 vif_type 参数"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"在实例 %(instance)s 上找不到对应 VIF 类型 %(vif_type)s 的相应 PowerVM VIF"
"驱动程序。"
"在下列实例上找不到 VIF 类型 %(vif_type)s 的相应 PowerVM VIF 驱动程序:"
"%(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"对于具有 MAC 地址 %(vif_mac)s 的基于 SRIOV 的 VIF 的实例 %(inst)s"
"在物理网络“%(physnet)s”上找不到可接受的以太网端口。"
"对于具有 MAC 地址 %(vif_mac)s 的基于 SRIOV 的 VIF 的"
"实例 %(inst)s在物理网络“%(physnet)s”上找不到可接受的"
"以太网端口。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "存在多个名称为 %(pool)s 的共享处理池。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "找不到共享处理池 %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,43 +328,49 @@ msgstr ""
"flavor 属性 %(attr)s 必须为 True 或 False。"
"不允许使用当前值 %(val)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "所配置的磁盘驱动程序不支持迁移或调整大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "当前不支持调整文件备份实例的大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"该主机不是同 SSP 集群的成员。源主机集群:"
"%(source_clust_name)s. 源主机 SSP%(source_ssp_name)s。"
"该主机不是同 SSP 集群的成员。源主机"
"集群:%(source_clust_name)s。源主机 SSP%(source_ssp_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"无法存储实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
"无法存储实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"无法访存实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
"无法访存实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"无法删除实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
"无法删除实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "必须设置配置选项“%(option)s”。"
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "尝试 %d 次之后仍然无法存储 NVRAM"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "Swift 中没有对象。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "%s 的连接类型无效"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"在所需数目的 Virtual I/O Server 上,未能发现 hdisk。"
"卷 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 个 Virtual I/O Server但仅在"
"%(vios_act)d 个 Virtual I/O Server 上发现该磁盘。"
"未能在所需数量的 Virtual I/O Server 上发现"
"hdisk。卷 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 个 Virtual I/O Server"
" 但仅在 %(vios_act)d 个 Virtual I/O Server 上找到磁盘。"
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,68 +1,84 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "預期只有一個主機;但找到 %d 個"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"當 CONF.powervm.disk_driver 設定為"
"%s 時,不支援 Snapshot 作業。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "插入 VIF 失敗,因為找不到實例 %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "插入 VIF 失敗,因為發生了非預期的錯誤。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "無法減少磁碟大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "無法移轉本端磁碟。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "無法開啟主控台。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"針對 %(instance_name)s 實例,未能開啟 VNC 型終端機:"
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"找不到在其中儲存虛擬光學媒體的磁區群組"
"%(vol_grp)s。無法建立媒體儲存庫。"
"找不到在其中儲存虛擬光學媒體的磁區群組 %(vol_grp)s。"
"無法建立媒體儲存庫。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"已掃描管理分割區上的 SCSI 匯流排 %(bus)xUDID 為 "
"%(udid)s 的磁碟未能出現(在 %(timeout)d 秒內輪詢 %(polls)d 次之後)。"
"在管理分割區上掃描 SCSI 匯流排 %(bus)x 時,"
"UDID 為 %(udid)s 的磁碟未在 %(timeout)d 秒內的 %(polls)d 次輪詢之後"
"出現。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"在嘗試刪除裝置 %(devpath)s 之後,該裝置仍"
"呈現在管理分割區上。已在 %(timeout)d 秒內輪詢了 %(polls)d 次。"
"呈現在管理分割區上。已輪詢 %(polls)d 次,歷時 %(timeout)d"
"秒。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"找不到透過 Virtual I/O Server %(vios_name)s"
"且至管理分割區的新建立的儲存體元素 %(stg_name)s 對映。"
"找不到儲存體元素 %(stg_name)s 的新建對映"
" (從 Virtual I/O Server %(vios_name)s 對映至管理分割區)。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "找不到用於這項作業的任何叢集。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"非預期地找到 %(clust_count)d 個叢集與名稱 '%(clust_name)s' 相符。"
"非預期地找到 %(clust_count)d 個符合名稱"
"'%(clust_name)s' 的叢集。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"未指定 cluster_name。將拒絕選取所找到的 %(clust_count)d "
"個叢集中的一個。"
" 個叢集中的一個。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"無法延伸虛擬機器 %(instance_name)s 上的"
"磁區ID%(volume_id)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"無法將磁區ID%(volume_id)s從下列虛擬機器分離"
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,43 +186,43 @@ msgstr ""
"從以下虛擬機器中無法對磁區ID%(volume_id)s執行前置即時移轉步驟"
"%(instance_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "未能對實例 %(inst_name)s 完成 PowerVM API。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"沒有 Virtual I/O Server 可用。驅動程式已嘗試等待"
"VIOS 變為作用中狀態達 %(wait_time)d 秒。如果沒有"
"Virtual I/O Server 可用,則計算代理程式無法啟動。請檢查 PowerVM NovaLink 與"
"Virtual I/O Server 之間的 RMC 連線,"
"然後重新啟動「Nova 計算代理程式」。"
" VIOS 變為作用中狀態達 %(wait_time)d 秒。沒有可用的"
"Virtual I/O Server 時,計算代理程式無法啟動。請檢查"
"PowerVM NovaLink 與 Virtual I/O Server 之間的 RMC 連線功能"
"然後重新啟動 Nova 計算代理程式。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "沒有作用中的 Virtual I/O Server 可用。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "無法在新主機上重建虛擬機器。錯誤為 %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
"'%(if_value)s'."
msgstr ""
"如果 %(if_opt)s 指定為 %(if_value)s"
"那麼必須指定 %(then_opt)s 選項。"
"%(then_opt)s 選項是需要的(如果 %(if_opt)s 指定為"
"'%(if_value)s'。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
#, python-format
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,原因:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"無法移轉 %(name)s因為無法在下列目的地主機上連接磁區 %(volume)s"
"%(host)s。"
"無法移轉 %(name)s因為磁區 %(volume)s 無法連接到"
"目的地主機 %(host)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"無法移轉 %(name)s因為主機 %(host)s 只容許 %(allowed)s "
"個並行移轉,但卻有 %(running)s 個移轉目前在執行中。"
"無法移轉 %(name)s因為主機 %(host)s 只容許 %(allowed)s"
" 個並行移轉,但卻有 %(running)s 個移轉目前在執行中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"無法移轉 %(name)s因為它的處理器相容模式 %(mode)s 不在"
"目標主機所支援的模式清單 \"%(modes)s\" 中。"
"無法移轉 %(name)s因為它的處理器相容模式 %(mode)s"
" 不在目標主機所支援的模式清單 \"%(modes)s\" 中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為移轉狀態為:"
"%(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為該實例尚未備妥。"
"原因:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "此 vif_driver 實作的 vif_type 參數必須存在"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"在下列實例上,找不到 VIF 類型 %(vif_type)s 的適當 PowerVM VIF 驅動程式:"
"%(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"對於具有 MAC 位址 %(vif_mac)s 的 SRIOV 型 VIF 的實例 %(inst)s"
"在實體網路 '%(physnet)s' 上找不到可接受的乙太網路埠。"
"對於 MAC 位址為 %(vif_mac)s 的 SRIOV 型 VIF 的"
"實例 %(inst)s在實體網路 '%(physnet)s' 上找不到可接受的"
"乙太網路埠。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "多個「共用處理程序儲存區」具有名稱 %(pool)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "找不到「共用處理程序儲存區」%(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,43 +328,49 @@ msgstr ""
"flavor 屬性 %(attr)s 必須為 True 或 False。不容許現行值"
"%(val)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "所配置的磁碟驅動程式不支援移轉或調整大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "目前不支援重新調整檔案所支持實例的大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"主機不是同一 SSP 叢集的成員。來源主機叢集:"
"%(source_clust_name)s. 來源主機 SSP%(source_ssp_name)s。"
"主機不是同一 SSP 叢集的成員。來源主機"
"叢集:%(source_clust_name)s。來源主機 SSP%(source_ssp_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"無法儲存實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
"無法儲存實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"無法提取實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
"無法提取實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"無法刪除實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
"無法刪除實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "必須設定配置選項 '%(option)s'。"
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "嘗試 %d 次之後仍然無法儲存 NVRAM"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "物件不存在於 Swift 中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "連線類型 %s 無效"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"無法在所需數目的 Virtual I/O Server 上探索硬碟。"
"磁區 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 個 Virtual I/O Server但只在"
"%(vios_act)d 個 Virtual I/O Server 上找到磁碟。"
"無法在所需數量的 Virtual I/O Server 上探索到"
"硬碟。磁區 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 個 Virtual I/O Server"
" 但卻只在 %(vios_act)d 個 Virtual I/O Server 上找到磁碟。"
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -34,6 +34,11 @@ upload-dir = doc/build/html
directory = nova_powervm/locale
domain = nova-powervm
[init_catalog]
domain = nova-powervm
output_dir = nova_powervm/locale
input_file = nova_powervm/locale/nova-powervm.pot
[update_catalog]
domain = nova-powervm
output_dir = nova_powervm/locale