ca8cc7ce4e
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ic4dc7abc056116fffda80076f028c7ac94cfbfac
16782 lines
797 KiB
Plaintext
16782 lines
797 KiB
Plaintext
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
|
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata
|
|
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2021. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenStack-Ansible\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-18 21:52+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 08:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**NOTE:** This fix is partially applied for existing OpenStack-Ansible "
|
|
"deployments. See the upgrade section of the release notes for the work "
|
|
"required to fully apply the fix."
|
|
msgstr ""
|
|
"**NOTE:*** Perbaikan ini sebagian diterapkan untuk penerapan OpenStack-"
|
|
"Ansible yang ada. Lihat bagian upgrade dari catatan rilis untuk pekerjaan "
|
|
"yang diperlukan untuk menerapkan perbaikan sepenuhnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**This is a breaking change for existing CentOS deployments.** The ``yum`` "
|
|
"package manager will have errors when it finds that certain packages that it "
|
|
"installed from EPEL are no longer available. Deployers may need to rebuild "
|
|
"container or reinstall packages to complete this change."
|
|
msgstr ""
|
|
"**This is a breaking change for existing CentOS deployments.** Manajer "
|
|
"paket ``yum`` akan memiliki kesalahan ketika menemukan bahwa paket tertentu "
|
|
"yang diinstal dari EPEL tidak lagi tersedia. Deployer mungkin perlu "
|
|
"membangun kembali kontainer atau menginstal ulang paket untuk menyelesaikan "
|
|
"perubahan ini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**lxc_cache_validate_certs**: Removed because the Ansible ``get_url`` module "
|
|
"is no longer used."
|
|
msgstr ""
|
|
"**lxc_cache_validate_certs **: Dihapus karena modul ``get_url`` Ansible "
|
|
"tidak lagi digunakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**lxc_container_base_delete**: Removed because the cache will be refreshed "
|
|
"upon role execution."
|
|
msgstr ""
|
|
"**lxc_container_base_delete **: Dihapus karena cache akan di-refresh setelah "
|
|
"eksekusi peran."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**lxc_container_caches**: Removed because the container create process will "
|
|
"build a cached image based on the host OS."
|
|
msgstr ""
|
|
"**lxc_container_caches **: Dihapus karena proses pembuatan kontainer akan "
|
|
"membangun image yang di-cache berdasarkan OS host."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**lxc_container_release**: Removed because image is now tied with the host "
|
|
"operating system."
|
|
msgstr ""
|
|
"**lxc_container_release **: Dihapus karena image sekarang diikat dengan "
|
|
"sistem operasi host."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**lxc_container_template**: Removed because the template option is now "
|
|
"contained within the operating system specific variable file loaded at "
|
|
"runtime."
|
|
msgstr ""
|
|
"**lxc_container_template**: Dihapus karena opsi templat sekarang terdapat "
|
|
"dalam file variabel sistem operasi spesifik yang dimuat saat runtime."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**lxc_container_template_main_apt_repo**: Removed because this option is now "
|
|
"being set within the cache creation process and is no longer needed here."
|
|
msgstr ""
|
|
"** lxc_container_template_main_apt_repo **: Dihapus karena opsi ini sekarang "
|
|
"sedang diatur dalam proses pembuatan cache dan tidak lagi diperlukan di sini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**lxc_container_template_options**: This option was renamed to "
|
|
"*lxc_cache_download_template_options*. The deprecation filter was not used "
|
|
"because the values provided from this option have been fundamentally changed "
|
|
"and potentially old overrides will cause problems."
|
|
msgstr ""
|
|
"**lxc_container_template_options**: Opsi ini diubah namanya menjadi "
|
|
"*lxc_cache_download_template_options*. Filter penghentian tidak digunakan "
|
|
"karena nilai yang disediakan dari opsi ini telah diubah secara mendasar dan "
|
|
"berpotensi penggantian yang lama akan menyebabkan masalah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**lxc_container_template_options**: This option was renamed to "
|
|
"*lxc_container_download_template_options*. The deprecation filter was not "
|
|
"used because the values provided from this option have been fundamentally "
|
|
"changed and old overrides will cause problems."
|
|
msgstr ""
|
|
"**lxc_container_template_options**: Opsi ini diubah namanya menjadi "
|
|
"*lxc_container_download_template_options*. Filter penghentian tidak "
|
|
"digunakan karena nilai yang disediakan dari opsi ini telah diubah secara "
|
|
"mendasar dan penggantian yang lama akan menyebabkan masalah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**lxc_container_template_security_apt_repo**: Removed because this option is "
|
|
"now being set within the cache creation process and is no longer needed here."
|
|
msgstr ""
|
|
"**lxc_container_template_security_apt_repo**: Dihapus karena opsi ini "
|
|
"sekarang sedang diatur dalam proses pembuatan cache dan tidak lagi "
|
|
"diperlukan di sini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**lxc_container_user_name**: Removed because the default users are no longer "
|
|
"created when the cached image is created."
|
|
msgstr ""
|
|
"**lxc_container_user_name**: Dihapus karena pengguna default tidak lagi "
|
|
"dibuat ketika image yang di-cache dibuat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**lxc_container_user_password**: Removed because the default lxc container "
|
|
"user is no longer created by the lxc container template."
|
|
msgstr ""
|
|
"**lxc_container_user_password**: Dihapus karena pengguna kontainer lxc "
|
|
"default tidak lagi dibuat oleh template kontainer lxc."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**lxc_container_user_password**: Removed because the default users are no "
|
|
"longer created when the cached image is created."
|
|
msgstr ""
|
|
"**lxc_container_user_password**: Dihapus karena pengguna default tidak lagi "
|
|
"dibuat ketika image yang di-cache dibuat."
|
|
|
|
msgid "12.0.10"
|
|
msgstr "12.0.10"
|
|
|
|
msgid "12.0.11"
|
|
msgstr "12.0.11"
|
|
|
|
msgid "12.0.12"
|
|
msgstr "12.0.12"
|
|
|
|
msgid "12.0.13"
|
|
msgstr "12.0.13"
|
|
|
|
msgid "12.0.14"
|
|
msgstr "12.0.14"
|
|
|
|
msgid "12.0.15"
|
|
msgstr "12.0.15"
|
|
|
|
msgid "12.0.16"
|
|
msgstr "12.0.16"
|
|
|
|
msgid "12.0.6"
|
|
msgstr "12.0.6"
|
|
|
|
msgid "12.0.7"
|
|
msgstr "12.0.7"
|
|
|
|
msgid "12.0.8"
|
|
msgstr "12.0.8"
|
|
|
|
msgid "12.0.9"
|
|
msgstr "12.0.9"
|
|
|
|
msgid "12.1.0"
|
|
msgstr "12.1.0"
|
|
|
|
msgid "12.2.0"
|
|
msgstr "12.2.0"
|
|
|
|
msgid "12.2.2"
|
|
msgstr "12.2.2"
|
|
|
|
msgid "12.2.4"
|
|
msgstr "12.2.4"
|
|
|
|
msgid "12.2.5"
|
|
msgstr "12.2.5"
|
|
|
|
msgid "13.0.0"
|
|
msgstr "13.0.0"
|
|
|
|
msgid "13.0.1"
|
|
msgstr "13.0.1"
|
|
|
|
msgid "13.1.0"
|
|
msgstr "13.1.0"
|
|
|
|
msgid "13.1.1"
|
|
msgstr "13.1.1"
|
|
|
|
msgid "13.1.2"
|
|
msgstr "13.1.2"
|
|
|
|
msgid "13.1.3"
|
|
msgstr "13.1.3"
|
|
|
|
msgid "13.1.4"
|
|
msgstr "13.1.4"
|
|
|
|
msgid "13.2.0"
|
|
msgstr "13.2.0"
|
|
|
|
msgid "13.3.0"
|
|
msgstr "13.3.0"
|
|
|
|
msgid "13.3.1"
|
|
msgstr "13.3.1"
|
|
|
|
msgid "13.3.13"
|
|
msgstr "13.3.13"
|
|
|
|
msgid "13.3.2"
|
|
msgstr "13.3.2"
|
|
|
|
msgid "13.3.3"
|
|
msgstr "13.3.3"
|
|
|
|
msgid "13.3.4"
|
|
msgstr "13.3.4"
|
|
|
|
msgid "13.3.5"
|
|
msgstr "13.3.5"
|
|
|
|
msgid "13.3.6"
|
|
msgstr "13.3.6"
|
|
|
|
msgid "13.3.7"
|
|
msgstr "13.3.7"
|
|
|
|
msgid "13.3.8"
|
|
msgstr "13.3.8"
|
|
|
|
msgid "13.3.9"
|
|
msgstr "13.3.9"
|
|
|
|
msgid "14.0.0"
|
|
msgstr "14.0.0"
|
|
|
|
msgid "14.0.2"
|
|
msgstr "14.0.2"
|
|
|
|
msgid "14.0.3"
|
|
msgstr "14.0.3"
|
|
|
|
msgid "14.0.5"
|
|
msgstr "14.0.5"
|
|
|
|
msgid "14.0.6"
|
|
msgstr "14.0.6"
|
|
|
|
msgid "14.0.7"
|
|
msgstr "14.0.7"
|
|
|
|
msgid "14.0.8"
|
|
msgstr "14.0.8"
|
|
|
|
msgid "14.1.0"
|
|
msgstr "14.1.0"
|
|
|
|
msgid "14.1.1"
|
|
msgstr "14.1.1"
|
|
|
|
msgid "14.2.0"
|
|
msgstr "14.2.0"
|
|
|
|
msgid "14.2.1"
|
|
msgstr "14.2.1"
|
|
|
|
msgid "14.2.10"
|
|
msgstr "14.2.10"
|
|
|
|
msgid "14.2.11"
|
|
msgstr "14.2.11"
|
|
|
|
msgid "14.2.12"
|
|
msgstr "14.2.12"
|
|
|
|
msgid "14.2.15"
|
|
msgstr "14.2.15"
|
|
|
|
msgid "14.2.16"
|
|
msgstr "14.2.16"
|
|
|
|
msgid "14.2.16-7"
|
|
msgstr "14.2.16-7"
|
|
|
|
msgid "14.2.2"
|
|
msgstr "14.2.2"
|
|
|
|
msgid "14.2.3"
|
|
msgstr "14.2.3"
|
|
|
|
msgid "14.2.4"
|
|
msgstr "14.2.4"
|
|
|
|
msgid "14.2.5"
|
|
msgstr "14.2.5"
|
|
|
|
msgid "14.2.6"
|
|
msgstr "14.2.6"
|
|
|
|
msgid "14.2.7"
|
|
msgstr "14.2.7"
|
|
|
|
msgid "14.2.8"
|
|
msgstr "14.2.8"
|
|
|
|
msgid "14.2.9"
|
|
msgstr "14.2.9"
|
|
|
|
msgid "15.0.0"
|
|
msgstr "15.0.0"
|
|
|
|
msgid "15.1.0"
|
|
msgstr "15.1.0"
|
|
|
|
msgid "15.1.1"
|
|
msgstr "15.1.1"
|
|
|
|
msgid "15.1.10"
|
|
msgstr "15.1.10"
|
|
|
|
msgid "15.1.11"
|
|
msgstr "15.1.11"
|
|
|
|
msgid "15.1.12"
|
|
msgstr "15.1.12"
|
|
|
|
msgid "15.1.13"
|
|
msgstr "15.1.13"
|
|
|
|
msgid "15.1.14"
|
|
msgstr "15.1.14"
|
|
|
|
msgid "15.1.15"
|
|
msgstr "15.1.15"
|
|
|
|
msgid "15.1.16"
|
|
msgstr "15.1.16"
|
|
|
|
msgid "15.1.17"
|
|
msgstr "15.1.17"
|
|
|
|
msgid "15.1.2"
|
|
msgstr "15.1.2"
|
|
|
|
msgid "15.1.20"
|
|
msgstr "15.1.20"
|
|
|
|
msgid "15.1.21"
|
|
msgstr "15.1.21"
|
|
|
|
msgid "15.1.22"
|
|
msgstr "15.1.22"
|
|
|
|
msgid "15.1.23"
|
|
msgstr "15.1.23"
|
|
|
|
msgid "15.1.28-8"
|
|
msgstr "15.1.28-8"
|
|
|
|
msgid "15.1.3"
|
|
msgstr "15.1.3"
|
|
|
|
msgid "15.1.4"
|
|
msgstr "15.1.4"
|
|
|
|
msgid "15.1.5"
|
|
msgstr "15.1.5"
|
|
|
|
msgid "15.1.6"
|
|
msgstr "15.1.6"
|
|
|
|
msgid "15.1.7"
|
|
msgstr "15.1.7"
|
|
|
|
msgid "15.1.8"
|
|
msgstr "15.1.8"
|
|
|
|
msgid "15.1.9"
|
|
msgstr "15.1.9"
|
|
|
|
msgid "16.0.0"
|
|
msgstr "16.0.0"
|
|
|
|
msgid "16.0.1"
|
|
msgstr "16.0.1"
|
|
|
|
msgid "16.0.10"
|
|
msgstr "16.0.10"
|
|
|
|
msgid "16.0.11"
|
|
msgstr "16.0.11"
|
|
|
|
msgid "16.0.12"
|
|
msgstr "16.0.12"
|
|
|
|
msgid "16.0.13"
|
|
msgstr "16.0.13"
|
|
|
|
msgid "16.0.14"
|
|
msgstr "16.0.14"
|
|
|
|
msgid "16.0.15"
|
|
msgstr "16.0.15"
|
|
|
|
msgid "16.0.16"
|
|
msgstr "16.0.16"
|
|
|
|
msgid "16.0.19"
|
|
msgstr "16.0.19"
|
|
|
|
msgid "16.0.2"
|
|
msgstr "16.0.2"
|
|
|
|
msgid "16.0.24"
|
|
msgstr "16.0.24"
|
|
|
|
msgid "16.0.25"
|
|
msgstr "16.0.25"
|
|
|
|
msgid "16.0.3"
|
|
msgstr "16.0.3"
|
|
|
|
msgid "16.0.4"
|
|
msgstr "16.0.4"
|
|
|
|
msgid "16.0.5"
|
|
msgstr "16.0.5"
|
|
|
|
msgid "16.0.6"
|
|
msgstr "16.0.6"
|
|
|
|
msgid "16.0.7"
|
|
msgstr "16.0.7"
|
|
|
|
msgid "16.0.8"
|
|
msgstr "16.0.8"
|
|
|
|
msgid "16.0.9"
|
|
msgstr "16.0.9"
|
|
|
|
msgid "17.0.0"
|
|
msgstr "17.0.0"
|
|
|
|
msgid "17.0.1"
|
|
msgstr "17.0.1"
|
|
|
|
msgid "17.0.2"
|
|
msgstr "17.0.2"
|
|
|
|
msgid "17.0.3"
|
|
msgstr "17.0.3"
|
|
|
|
msgid "17.0.4"
|
|
msgstr "17.0.4"
|
|
|
|
msgid "17.0.5"
|
|
msgstr "17.0.5"
|
|
|
|
msgid "17.0.6"
|
|
msgstr "17.0.6"
|
|
|
|
msgid "17.0.7"
|
|
msgstr "17.0.7"
|
|
|
|
msgid "17.0.8"
|
|
msgstr "17.0.8"
|
|
|
|
msgid "17.1.0"
|
|
msgstr "17.1.0"
|
|
|
|
msgid "17.1.1"
|
|
msgstr "17.1.1"
|
|
|
|
msgid "17.1.11"
|
|
msgstr "17.1.11"
|
|
|
|
msgid "17.1.4"
|
|
msgstr "17.1.4"
|
|
|
|
msgid "17.1.5"
|
|
msgstr "17.1.5"
|
|
|
|
msgid "17.1.6"
|
|
msgstr "17.1.6"
|
|
|
|
msgid "17.1.7"
|
|
msgstr "17.1.7"
|
|
|
|
msgid "17.1.8"
|
|
msgstr "17.1.8"
|
|
|
|
msgid "17.1.9"
|
|
msgstr "17.1.9"
|
|
|
|
msgid "18.0.0"
|
|
msgstr "18.0.0"
|
|
|
|
msgid "18.1.0"
|
|
msgstr "18.1.0"
|
|
|
|
msgid "18.1.1"
|
|
msgstr "18.1.1"
|
|
|
|
msgid "18.1.15"
|
|
msgstr "18.1.15"
|
|
|
|
msgid "18.1.3"
|
|
msgstr "18.1.3"
|
|
|
|
msgid "18.1.4"
|
|
msgstr "18.1.4"
|
|
|
|
msgid "18.1.5"
|
|
msgstr "18.1.5"
|
|
|
|
msgid "18.1.6"
|
|
msgstr "18.1.6"
|
|
|
|
msgid "18.1.8"
|
|
msgstr "18.1.8"
|
|
|
|
msgid "19.0.0"
|
|
msgstr "19.0.0"
|
|
|
|
msgid "19.0.10"
|
|
msgstr "19.0.10"
|
|
|
|
msgid "19.0.2"
|
|
msgstr "19.0.2"
|
|
|
|
msgid "19.0.4"
|
|
msgstr "19.0.4"
|
|
|
|
msgid "19.0.7"
|
|
msgstr "19.0.7"
|
|
|
|
msgid "19.1.1"
|
|
msgstr "19.1.1"
|
|
|
|
msgid "19.1.2"
|
|
msgstr "19.1.2"
|
|
|
|
msgid "19.1.7"
|
|
msgstr "19.1.7"
|
|
|
|
msgid "20.0.0"
|
|
msgstr "20.0.0"
|
|
|
|
msgid "20.0.2"
|
|
msgstr "20.0.2"
|
|
|
|
msgid "20.1.0"
|
|
msgstr "20.1.0"
|
|
|
|
msgid "20.1.1"
|
|
msgstr "20.1.1"
|
|
|
|
msgid "20.1.2"
|
|
msgstr "20.1.2"
|
|
|
|
msgid "20.2.0"
|
|
msgstr "20.2.0"
|
|
|
|
msgid "21.0.0"
|
|
msgstr "21.0.0"
|
|
|
|
msgid "21.2.0"
|
|
msgstr "21.2.0"
|
|
|
|
msgid "21.2.1"
|
|
msgstr "21.2.1"
|
|
|
|
msgid "22.0.0"
|
|
msgstr "22.0.0"
|
|
|
|
msgid "22.0.0.0rc1"
|
|
msgstr "22.0.0.0rc1"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A bug that caused the Keystone credential keys to be lost when the playbook "
|
|
"is run during a rebuild of the first Keystone container has been fixed. "
|
|
"Please see launchpad bug 1667960 for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bug yang menyebabkan kunci kredensial (credential key) Keystone hilang saat "
|
|
"playbook dijalankan selama pembangunan kembali kontainer Keystone pertama "
|
|
"telah diperbaiki. Silakan lihat launchpad bug 1667960 untuk lebih jelasnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A conditional has been added to the ``_local_ip`` settings used in the "
|
|
"``neutron_local_ip`` which removes the hard requirement for an overlay "
|
|
"network to be set within a deployment. If no overlay network is set within "
|
|
"the deployment the ``local_ip`` will be set to the value of "
|
|
"\"ansible_ssh_host\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sebuah kondisional telah ditambahkan ke pengaturan ``_local_ip`` yang "
|
|
"digunakan dalam ``neutron_local_ip`` yang menghilangkan persyaratan sulit "
|
|
"untuk jaringan overlay yang akan diatur dalam penyebaran. Jika tidak ada "
|
|
"jaringan overlay yang diatur dalam penyebaran, ``local_ip`` akan ditetapkan "
|
|
"ke nilai \"ansible_ssh_host\"."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new LXC container template has been added which will allow us to better "
|
|
"manage containers on the host machines we support. The new template uses the "
|
|
"`machinectl` command to create container rootfs using the existing cache. "
|
|
"This in-turn will provide easier management of container images, faster "
|
|
"build times, and the ability to instantly clone a container (or a given "
|
|
"variant) without impacting a containers state. This new lxc container create "
|
|
"template, and the features it provides, will only impact new containers "
|
|
"created allowing deployers to safely adopt this change in any existing "
|
|
"environment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Template kontainer LXC baru telah ditambahkan yang akan memungkinkan kami "
|
|
"untuk mengelola kontainer dengan lebih baik pada mesin host yang kami "
|
|
"dukung. Template baru menggunakan perintah `machinectl` untuk membuat rootfs "
|
|
"kontainer menggunakan cache yang ada. Pada gilirannya ini akan memberikan "
|
|
"pengelolaan image kontainer yang lebih mudah, waktu pembuatan yang lebih "
|
|
"cepat, dan kemampuan untuk mengkloning kontainer secara kesetika (atau "
|
|
"varian yang diberikan) tanpa memengaruhi keadaan kontainer. Kontainer lxc "
|
|
"baru ini membuat template, dan fitur-fitur yang disediakannya, hanya akan "
|
|
"berdampak pada kontainer baru yang dibuat yang memungkinkan penyebar untuk "
|
|
"secara aman mengadopsi perubahan ini di lingkungan yang ada."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new ``heat_api`` container is created with all heat services running in "
|
|
"it. The previously implemented ``heat_apis_container`` and "
|
|
"``heat_engine_container`` can be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kontainer ``heat_api`` baru dibuat dengan semua layanan heat berjalan di "
|
|
"dalamnya. ``heat_apis_container`` dan ``heat_engine_container` yang "
|
|
"sebelumnya dijalankan dapat dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new configuration parameter ``security_ntp_bind_local_interfaces`` was "
|
|
"added to the security role to restrict the network interface to which "
|
|
"chronyd will listen for NTP requests."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter konfigurasi baru ``security_ntp_bind_local_interfaces`` telah "
|
|
"ditambahkan ke peran keamanan untuk membatasi antarmuka jaringan yang "
|
|
"chronyd akan mendengarkan permintaan NTP."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new database called `nova_api` has been created. This database has its own "
|
|
"user credentials and nova-manage db sync process. For the database password "
|
|
"there is a new variable entry in `user_secrets.yml` called "
|
|
"``nova_api_container_mysql_password``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Database baru bernama `nova_api` telah dibuat. Database ini memiliki "
|
|
"kredensial pengguna sendiri dan proses sinkronisasi db nova-manage. Untuk "
|
|
"kata sandi basis data ada entri variabel baru di `user_secrets.yml` yang "
|
|
"disebut ``nova_api_container_mysql_password``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new debug flag has been added to ``dynamic_inventory.py``. This should "
|
|
"make it easier to understand what's happening with the inventory script, and "
|
|
"provide a way to gather output for more detailed bug reports. See the "
|
|
"developer docs for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Flag debug baru telah ditambahkan ke ``dynamic_inventory.py``. Ini akan "
|
|
"membuatnya lebih mudah untuk memahami apa yang terjadi dengan skrip "
|
|
"inventaris, dan menyediakan cara untuk mengumpulkan output untuk laporan bug "
|
|
"yang lebih rinci. Lihat dokumen pengembang untuk detail lebih lanjut."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new global option to control all package install states has been "
|
|
"implemented. The default action for all distribution package installations "
|
|
"is to ensure that the latest package is installed. This may be changed to "
|
|
"only verify if the package is present by setting ``package_state`` to "
|
|
"``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi global baru untuk mengontrol semua status instalasi paket telah "
|
|
"diterapkan. Tindakan default untuk semua instalasi paket distribusi adalah "
|
|
"untuk memastikan bahwa paket terbaru diinstal. Ini dapat diubah menjadi "
|
|
"hanya memverifikasi jika paket hadir dengan mengatur ``package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new global variable has been created named ``openstack_domain``. This "
|
|
"variable has a default value of \"openstack.local\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel global baru telah dibuat bernama ``openstack_domain``. Variabel ini "
|
|
"memiliki nilai default \"openstack.local\"."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new nova admin endpoint will be registered with the suffix ``/v2.1/"
|
|
"%(tenant_id)s``. The nova admin endpoint with the suffix ``/v2/"
|
|
"%(tenant_id)s`` may be manually removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Endpoint admin nova baru akan didaftarkan dengan akhiran ``/v2.1/"
|
|
"%(tenant_id)s``. Endpoint admin nova dengan akhiran ``/v2/%(tenant_id)s`` "
|
|
"dapat dihapus secara manual."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new option `swift_pypy_archive` has been added to allow a pre-built pypy "
|
|
"archive to be downloaded and moved into place to support swift running under "
|
|
"pypy. This option is a dictionary and contains the URL and SHA256 as keys."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi baru `swift_pypy_archive` telah ditambahkan untuk memungkinkan arsip "
|
|
"pypy yang sudah ada untuk diunduh dan dipindahkan ke tempatnya untuk "
|
|
"mendukung swift yang berjalan di bawah pypy. Opsi ini adalah kamus dan "
|
|
"berisi URL dan SHA256 sebagai kunci."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new option `swift_pypy_enabled` has been added to enable or disable the "
|
|
"pypy interpreter for swift. The default is \"false\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi baru `swift_pypy_enabled` telah ditambahkan untuk mengaktifkan atau "
|
|
"menonaktifkan penerjemah pypy untuk swift. Nilai defaultnya \"false\"."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new option has been added allowing deployers to disable any and all "
|
|
"containers on a given host. The option `no_containers` is a boolean which, "
|
|
"if undefined, will default to *false*. This option can be added to any host "
|
|
"in the `openstack_user_config.yml` or via an override in `conf.d`. When this "
|
|
"option is set to *true* the given host will be treated as a baremetal "
|
|
"machine. The new option mirrors the existing environmental option `is_metal` "
|
|
"but allows deployers to target specific hosts instead of entire groups."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi baru telah ditambahkan yang memungkinkan penelepon menonaktifkan "
|
|
"sebagian dan semua kontainer pada host tertentu. Opsi `no_containers` adalah "
|
|
"boolean dimana, jika tidak terdefinisi, akan default ke *false *. Opsi ini "
|
|
"dapat ditambahkan ke host mana saja di `openstack_user_config.yml` atau "
|
|
"melalui override di `conf.d`. Ketika opsi ini disetel ke *true * host yang "
|
|
"diberikan akan diperlakukan sebagai mesin baremetal. Opsi baru ini "
|
|
"mencerminkan opsi lingkungan yang ada `is_metal` tetapi memungkinkan "
|
|
"deployer untuk menargetkan host tertentu daripada seluruh grup."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new option has been added to ``bootstrap-ansible.sh`` to set the role "
|
|
"fetch mode. The environment variable ``ANSIBLE_ROLE_FETCH_MODE`` sets how "
|
|
"role dependencies are resolved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi baru telah ditambahkan ke ``bootstrap-ansible.sh`` untuk mengatur mode "
|
|
"pengambilan peran. Variabel lingkungan ``ANSIBLE_ROLE_FETCH_MODE`` mengatur "
|
|
"bagaimana dependensi peran diselesaikan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new optional file /etc/openstack_deploy/user-role-requirements.yml is now "
|
|
"available for a deployer to override individual entries in the upstream "
|
|
"ansible-role-requirements file. This can be used to point to alternative "
|
|
"repos containing local fixes, or to add supplementary ansible roles that are "
|
|
"not specified in the standard ansible-role-requirements."
|
|
msgstr ""
|
|
"File opsional baru /etc/openstack_deploy/user-role-requirements.yml sekarang "
|
|
"tersedia untuk seorang penyebar untuk menimpa entri individual di file "
|
|
"upstream ansible-role-requirements. Ini dapat digunakan untuk menunjuk ke "
|
|
"repo alternatif yang berisi perbaikan lokal, atau untuk menambahkan peran "
|
|
"tambahan yang mungkin tidak ditentukan dalam standard ansible-role-"
|
|
"requirements."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new playbook ``infra-journal-remote.yml`` to ship journals has been added. "
|
|
"Physical hosts will now ship the all available systemd journals to the "
|
|
"logging infrastructure. The received journals will be split up by host and "
|
|
"stored in the `/var/log/journal/remote` directory. This feature will give "
|
|
"deployers greater access/insight into how the cloud is functioning requiring "
|
|
"nothing more that the systemd built-ins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook baru ``infra-jurnal-remote.yml`` untuk mengirim jurnal telah "
|
|
"ditambahkan. Host fisik sekarang akan mengirimkan semua jurnal systemd yang "
|
|
"tersedia ke infrastruktur logging. Jurnal yang diterima akan dibagi oleh "
|
|
"host dan disimpan di direktori `/var/log/journal/remote`. Fitur ini akan "
|
|
"memberikan akses/wawasan (access/insight) yang lebih luas kepada pengawas "
|
|
"tentang bagaimana cloud berfungsi, tidak memerlukan apa-apa lagi selain "
|
|
"systemd built-in."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new playbook ``os-zun-install.yml`` has been added which will deploy the "
|
|
"zun service to hosts assigned to the host group ``zun-infra_hosts``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook baru `` os-zun-install.yml`` telah ditambahkan yang akan "
|
|
"menyebarkan layanan zun ke host yang ditugaskan ke grup host ``zun-"
|
|
"infra_hosts``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new repository for installing modern erlang from ESL (erlang solutions) "
|
|
"has been added giving us the ability to install and support modern stable "
|
|
"erlang over numerous operating systems."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sebuah repositori baru untuk menginstal erlang modern dari ESL (solusi "
|
|
"erlang) telah ditambahkan memberi kami kemampuan untuk menginstal dan "
|
|
"mendukung erlang stabil modern di berbagai sistem operasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new switch ``pip_install_build_packages`` is introduced to allow toggling "
|
|
"compiler and development library installation. The legacy behavior of "
|
|
"installing the compiler and development libraries is maintained as the "
|
|
"switch is enabled by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Switch baru ``pip_install_build_packages`` diperkenalkan untuk memungkinkan "
|
|
"pengubahan kompilasi dan pengembangan pustaka pengembangan. Perilaku lama "
|
|
"menginstal kompiler dan perpustakaan pengembangan dipertahankan sebagai "
|
|
"switch diaktifkan secara default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new task has been added to the \"os-lxc-container-setup.yml\" common-tasks "
|
|
"file. This new task will allow for additional configurations to be added "
|
|
"without having to restart the container. This change is helpful in cases "
|
|
"where non-impacting config needs to be added or updated to a running "
|
|
"containers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas baru telah ditambahkan ke file tugas umum \"os-lxc-container-setup.yml"
|
|
"\". Tugas baru ini akan memungkinkan konfigurasi tambahan ditambahkan tanpa "
|
|
"harus memulai ulang (restart) kontainer. Perubahan ini bermanfaat dalam "
|
|
"kasus di mana konfigurasi yang tidak berdampak perlu ditambahkan atau "
|
|
"diperbarui ke kontainer yang sedang berjalan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new task was added to disable ICMPv6 redirects per the requirements in "
|
|
"V-38548. However, since this change can cause problems in running OpenStack "
|
|
"environments, it is disabled by default. Deployers who wish to enable this "
|
|
"task (and disable ICMPv6 redirects) should set "
|
|
"``security_disable_icmpv6_redirects`` to ``yes``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas baru ditambahkan untuk menonaktifkan pengalihan ICMPv6 sesuai "
|
|
"persyaratan dalam V-38548. Namun, karena perubahan ini dapat menyebabkan "
|
|
"masalah dalam menjalankan lingkungan OpenStack, itu dinonaktifkan secara "
|
|
"default. Penyebar yang ingin mengaktifkan tugas ini (dan menonaktifkan "
|
|
"pengalihan ICMPv6) harus menetapkan ``security_disable_icmpv6_redirects`` ke "
|
|
"``yes``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new value ``epel_gpg_keys`` can be overridden to use a different GPG key "
|
|
"for the EPEL-7 RPM package repo instead of the vendored key used by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai baru ``epel_gpg_keys`` dapat diganti untuk menggunakan kunci GPG yang "
|
|
"berbeda untuk repo paket EPEL-7 RPM, bukan kunci yang dibatalkan yang "
|
|
"digunakan secara default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new variable called ``ceph_extra_components`` is available for the "
|
|
"ceph_client role. Extra components, packages, and services that are not "
|
|
"shipped by default by OpenStack-Ansible can be defined here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru yang disebut ``ceph_extra_components`` tersedia untuk peran "
|
|
"ceph_client. Komponen, paket, dan layanan tambahan yang tidak dikirimkan "
|
|
"secara default oleh OpenStack-Ansible dapat didefinisikan di sini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new variable called ``lxc_container_cache_files`` has been implemented "
|
|
"which contains a list of dictionaries that specify files on the deployment "
|
|
"host which should be copied into the LXC container cache and what attributes "
|
|
"to assign to the copied file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru yang disebut ``lxc_container_cache_files`` telah "
|
|
"diimplementasikan yang berisi daftar kamus yang menentukan file pada host "
|
|
"penyebaran yang harus disalin ke dalam cache kontainer LXC dan atribut apa "
|
|
"yang ditugaskan untuk file yang disalin."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new variable has been added to allow a deployer to control the restart of "
|
|
"containers from common-tasks/os-lxc-container-setup.yml. This new option is "
|
|
"``lxc_container_allow_restarts`` and has a default of ``true``. If a "
|
|
"deployer wishes to disable the auto-restart functionality they can set this "
|
|
"value to ``false`` and automatic container restarts will be disabled. This "
|
|
"is a complement to the same option already present in the "
|
|
"lxc_container_create role. This option is useful to avoid uncoordinated "
|
|
"restarts of galera or rabbitmq containers if the LXC container configuration "
|
|
"changes in a way that requires a restart."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk mengontrol "
|
|
"restart kontainer dari common-tasks/os-lxc-container-setup.yml. Opsi baru "
|
|
"ini adalah ``lxc_container_allow_restarts`` dan memiliki standar ``true``. "
|
|
"Jika seorang deployer ingin menonaktifkan fungsi restart otomatis, mereka "
|
|
"dapat mengatur nilai ini menjadi ``false`` dan restart kontainer otomatis "
|
|
"akan dinonaktifkan. Ini adalah pelengkap dari opsi yang sama yang sudah ada "
|
|
"dalam peran lxc_container_create. Opsi ini berguna untuk menghindari restart "
|
|
"galera atau rabbitmq yang tidak terkoordinasi jika konfigurasi kontainer LXC "
|
|
"berubah dengan cara yang membutuhkan restart."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new variable has been added to allow a deployer to control the restart of "
|
|
"containers via the handler. This new option is "
|
|
"``lxc_container_allow_restarts`` and has a default of ``true``. If a "
|
|
"deployer wishes to disable the auto-restart functionality they can set this "
|
|
"value to ``false`` and automatic container restarts that are not absolutely "
|
|
"required will be disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan seorang deployer untuk "
|
|
"mengontrol restart kontainer melalui handler. Opsi baru ini adalah "
|
|
"``lxc_container_allow_restarts`` dan memiliki standar ``true``. Jika seorang "
|
|
"deployer ingin menonaktifkan fungsi restart otomatis mereka dapat menetapkan "
|
|
"nilai ini menjadi ``false`` dan restart kontainer otomatis yang tidak mutlak "
|
|
"diperlukan akan dinonaktifkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new variable has been added to allow a deployer to control the restart of "
|
|
"containers via the handler. This new option is "
|
|
"``lxc_container_allow_restarts`` and has a default of ``yes``. If a deployer "
|
|
"wishes to disable the auto-restart functionality they can set this value to "
|
|
"``no`` and automatic container restarts that are not absolutely required "
|
|
"will be disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan seorang deployer untuk "
|
|
"mengontrol restart kontainer melalui handler. Opsi baru ini adalah `` "
|
|
"lxc_container_allow_restarts`` dan memiliki default ``yes``. Jika seorang "
|
|
"deployer ingin menonaktifkan fungsionalitas restart otomatis, mereka dapat "
|
|
"mengatur nilai ini menjadi ``no`` dan restart kontainer otomatis yang tidak "
|
|
"mutlak diperlukan akan dinonaktifkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new variable has been added which allows deployers to set the container "
|
|
"technology OSA will use when running a deployment in containers. This new "
|
|
"variable is ``container_tech`` which has a default value of \"lxc\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan yang memungkinkan deployer untuk mengatur "
|
|
"teknologi kontainer yang akan digunakan OSA saat menjalankan penyebaran "
|
|
"dalam kontainer. Variabel baru ini adalah ``container_tech`` yang memiliki "
|
|
"nilai default \"lxc\"."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new variable has been introduced into the ``os_tempest`` role named "
|
|
"``tempest_image_downloader``. When set to ``deployment-host`` (which is the "
|
|
"default) it uses the deployment host to handle the download of images to be "
|
|
"used for tempest testing. The images are then uploaded to the target host "
|
|
"for uploading into Glance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah diperkenalkan ke peran ``os_tempest`` bernama "
|
|
"``tempest_image_downloader``. Ketika diatur ke ``deployment-host`` (yang "
|
|
"merupakan default), ia menggunakan host penyebaran untuk menangani unduhan "
|
|
"image yang akan digunakan untuk pengujian prahara. Image tersebut kemudian "
|
|
"diunggah ke host target untuk diunggah ke Glance."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new variable is supported in the ``neutron_services`` dictionary called "
|
|
"``service_conf_path``. This variable enables services to deploy their config "
|
|
"templates to paths outside of /etc/neutron by specifying a directory using "
|
|
"the new variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru didukung dalam kamus ``neutron_services`` yang disebut "
|
|
"``service_conf_path``. Variabel ini memungkinkan layanan untuk menyebarkan "
|
|
"template konfigurasi mereka ke jalur di luar /etc/neutron dengan menetapkan "
|
|
"direktori menggunakan variabel baru."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new variable, ``tempest_flavors``, has been added to the os_tempest role "
|
|
"allowing users to define nova flavors to be during tempest testing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru, ``tempest_flavours``, telah ditambahkan ke peran os_tempest "
|
|
"yang memungkinkan pengguna untuk menentukan rasa nova selama pengujian "
|
|
"prahara."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new variable, ``tempest_roles``, has been added to the os_tempest role "
|
|
"allowing users to define keystone roles to be during tempest testing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru, ``tempest_roles``, telah ditambahkan ke peran os_tempest yang "
|
|
"memungkinkan pengguna untuk menentukan peran keystone selama pengujian "
|
|
"prahara."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A new version of keepalived will be installed on the haproxy nodes if the "
|
|
"variable ``keepalived_use_latest_stable`` is set to ``True`` and more than "
|
|
"one haproxy node is configured. The update of the package will cause "
|
|
"keepalived to restart and therefore will cause the virtual IP addresses "
|
|
"managed by keepalived to be briefly unconfigured, then reconfigured."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versi baru keepalived akan diinstal pada node haproxy jika variabel "
|
|
"``keepalived_use_latest_stable`` diatur ke ``True`` dan lebih dari satu node "
|
|
"haproxy dikonfigurasi. Pembaruan (update) paket akan menyebabkan keepalived "
|
|
"untuk memulai kembali dan oleh karena itu akan menyebabkan alamat IP virtual "
|
|
"yang dikelola oleh keepalived secara singkat tidak terkonfigurasi, kemudian "
|
|
"dikonfigurasi ulang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A self-signed certificate will now be generated by default when HAproxy is "
|
|
"used as a load balancer. This certificate is used to terminate the public "
|
|
"endpoint for Horizon and all OpenStack API services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sertifikat yang ditandatangani sendiri sekarang akan dihasilkan secara "
|
|
"default ketika HAproxy digunakan sebagai penyeimbang beban (load balancer). "
|
|
"Sertifikat ini digunakan untuk mengakhiri endpoint publik untuk Horizon dan "
|
|
"semua layanan OpenStack API."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A sudoers entry has been added to the repo_servers in order to allow the "
|
|
"nginx user to stop and start nginx via the init script. This is implemented "
|
|
"in order to ensure that the repo sync process can shut off nginx while "
|
|
"synchronising data from the master to the slaves."
|
|
msgstr ""
|
|
"Entri sudoer telah ditambahkan ke repo_servers untuk memungkinkan pengguna "
|
|
"nginx berhenti dan mulai nginx melalui skrip init. Ini diterapkan untuk "
|
|
"memastikan bahwa proses sinkronisasi repo dapat mematikan nginx saat "
|
|
"menyinkronkan data dari master ke slave."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A sudoers entry is added to the repo_servers to allow the nginx user to stop "
|
|
"and start NGINX from the init script. This ensures that the repo sync "
|
|
"process can shut off NGINX while synchronizing data from master to slaves."
|
|
msgstr ""
|
|
"Entri sudoers ditambahkan ke repo_servers untuk memungkinkan pengguna nginx "
|
|
"berhenti dan memulai NGINX dari skrip init. Ini memastikan bahwa proses "
|
|
"sinkronisasi repo dapat mematikan NGINX sambil menyinkronkan data dari "
|
|
"master ke slave."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A task was added that restricts ICMPv4 redirects to meet the requirements of "
|
|
"V-38524 in the STIG. This configuration is disabled by default since it "
|
|
"could cause issues with LXC in some environments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sebuah tugas ditambahkan yang membatasi pengalihan ICMPv4 untuk memenuhi "
|
|
"persyaratan V-38524 di STIG. Konfigurasi ini dinonaktifkan secara default "
|
|
"karena dapat menyebabkan masalah dengan LXC di beberapa lingkungan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A task was added to disable secure ICMP redirects per the requirements in "
|
|
"V-38526. This change can cause problems in some environments, so it is "
|
|
"disabled by default. Deployers can enable the task (which disables secure "
|
|
"ICMP redirects) by setting ``security_disable_icmpv4_redirects_secure`` to "
|
|
"``yes``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas ditambahkan untuk menonaktifkan pengalihan ICMP aman sesuai "
|
|
"persyaratan di V-38526. Perubahan ini dapat menyebabkan masalah di beberapa "
|
|
"lingkungan, sehingga dinonaktifkan secara default. Deployer dapat "
|
|
"mengaktifkan tugas (yang menonaktifkan pengalihan ICMP aman) dengan mengatur "
|
|
"``security_disable_icmpv4_redirects_secure`` ke ``yes``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A typical OSA install will put the neutron and octavia queues on different "
|
|
"vhosts thus preventing the event streamer from working While octavia is "
|
|
"streaming to its own queue the consumer on the neutron side listens to the "
|
|
"neutron queue. With a recent octavia enhancement a separate queue for the "
|
|
"event streamer can be configured. This patch will set up the event streamer "
|
|
"to post into the neutron queue using neutron's credentials. Thus reaching "
|
|
"the consumer on the neutron-lbaas side and allowing for streaming."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi OSA tipikal akan menempatkan antrian neutron dan octavia pada "
|
|
"vhost yang berbeda sehingga mencegah event streamer bekerja. Sementara "
|
|
"octavia mengalir ke antriannya sendiri, konsumen di sisi neutron "
|
|
"mendengarkan antrian neutron. Dengan peningkatan octavia baru-baru ini, "
|
|
"antrian terpisah untuk event streamer dapat dikonfigurasi. Patch ini akan "
|
|
"mengatur event streamer untuk mengirim ke antrian neutron menggunakan "
|
|
"kredensial neutron. Sehingga menjangkau konsumen di sisi neutron-lbaas dan "
|
|
"memungkinkan untuk streaming."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A variable named ``bootstrap_user_variables_template`` has been added to the "
|
|
"bootstrap-host role so the user can define the user variable template "
|
|
"filename for AIO deployments"
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel bernama ``bootstrap_user_variables_template`` telah ditambahkan ke "
|
|
"peran bootstrap-host sehingga pengguna dapat menentukan nama file template "
|
|
"variabel pengguna untuk penyebaran AIO"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"AIDE initialization is now always run on subsequent playbook runs when "
|
|
"``initialize_aide`` is set to ``yes``. The initialization will be skipped if "
|
|
"AIDE isn't installed or if the AIDE database already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inisialisasi AIDE sekarang selalu dijalankan pada playbook berikutnya yang "
|
|
"berjalan ketika ``initialize_aide`` diatur ke ``yes``. Inisialisasi akan "
|
|
"dilewati jika AIDE tidak diinstal atau jika database AIDE sudah ada."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"AIDE initialization is now always run on subsequent playbook runs when "
|
|
"``security_initialize_aide`` is set to ``yes``. The initialization will be "
|
|
"skipped if AIDE isn't installed or if the AIDE database already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inisialisasi AIDE sekarang selalu dijalankan pada playbook berikutnya yang "
|
|
"berjalan ketika ``security_initialize_aide`` diatur ke ``yes``. Inisialisasi "
|
|
"akan dilewati jika AIDE tidak diinstal atau jika database AIDE sudah ada."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"AIDE is configured to skip the entire ``/var`` directory when it does the "
|
|
"database initialization and when it performs checks. This reduces disk I/O "
|
|
"and allows these jobs to complete faster."
|
|
msgstr ""
|
|
"AIDE dikonfigurasikan untuk melewati seluruh direktori ``/var`` ketika "
|
|
"melakukan inisialisasi database dan ketika melakukan pemeriksaan. Ini "
|
|
"mengurangi I/O disk dan memungkinkan pekerjaan ini untuk menyelesaikan lebih "
|
|
"cepat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Add ``get_networks`` command to the neutron library. This will return "
|
|
"network information for all networks, and fail if the specified ``net_name`` "
|
|
"network is not present. If no ``net_name`` is specified network information "
|
|
"will for all networks will be returned without performing a check on an "
|
|
"existing ``net_name`` network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tambahkan perintah ``get_networks`` ke perpustakaan neutron. Ini akan "
|
|
"mengembalikan informasi jaringan untuk semua jaringan, dan gagal jika "
|
|
"jaringan ``net_name`` yang ditentukan tidak ada. Jika tidak ada ``net_name`` "
|
|
"yang ditentukan, informasi jaringan untuk semua jaringan akan dikembalikan "
|
|
"tanpa melakukan pemeriksaan pada jaringan ``net_name`` yang ada."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Add ``horizon_allowed_hosts`` to be able to configure django ALLOWED_HOSTS. "
|
|
"The default is still the same as it was but you can create a list of allowed "
|
|
"hosts in ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``. to set the correct "
|
|
"value, see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts "
|
|
"for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tambahkan ``horizon_allowed_hosts '' untuk dapat mengkonfigurasi django "
|
|
"ALLOWED_HOSTS. Defaultnya masih sama seperti sebelumnya tetapi Anda dapat "
|
|
"membuat daftar host yang diizinkan di ``/etc/openstack_deploy/user_variables."
|
|
"yml``. untuk menyetel nilai yang benar, lihat https://docs.djangoproject.com/"
|
|
"en/dev/ref/settings/#allowed-hosts untuk detail selengkapnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Add architecture-specific locations for percona-xtrabackup and qpress, with "
|
|
"alternate locations provided for ppc64el due to package inavailability from "
|
|
"the current provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tambahkan lokasi architecture-specific untuk percona-xtrabackup dan qpress, "
|
|
"dengan lokasi alternatif disediakan untuk ppc64el karena tidak tersedianya "
|
|
"paket dari provider saat ini."
|
|
|
|
msgid "Add support for Ubuntu on IBM z Systems (s390x)."
|
|
msgstr "Tambahkan dukungan untuk Ubuntu pada IBM z Systems (s390x)."
|
|
|
|
msgid "Add support for ``neutron`` as an ``enabled_network_interface``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tambahkan dukungan untuk ``neutron`` sebagai ``enabled_network_interface``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Add support for the cinder v3 api. This is enabled by default, but can be "
|
|
"disabled by setting the ``cinder_enable_v3_api`` variable to ``false``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tambahkan dukungan untuk api cinder v3. Ini diaktifkan secara default, "
|
|
"tetapi dapat dinonaktifkan dengan mengatur variabel ``cinder_enable_v3_api`` "
|
|
"menjadi ``false``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Add the launchpad and bugzilla keys in tempest_test_blacklist ansible "
|
|
"variable. Developers must have a way to trackdown why a test was inserted in "
|
|
"the skiplist, and one of the ways is through bugs. This feature add the "
|
|
"information regarding it in the list of skipped tests on os_tempest"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tambahkan launchpad dan kunci bugzilla di tempest_test_blacklist variabel "
|
|
"ansible. Pengembang harus memiliki cara untuk melacak mengapa tes dimasukkan "
|
|
"dalam daftar kosong, dan salah satu caranya adalah melalui bug. Fitur ini "
|
|
"menambahkan informasi mengenai hal ini dalam daftar tes yang dilewati pada "
|
|
"os_tempest"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Add the possibility to disable openrc v2 download in the dashboard. new var "
|
|
"``horizon_show_keystone_v2_rc`` can be set to ``False`` to remove the entry "
|
|
"for the openrc v2 download."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tambahkan kemungkinan untuk menonaktifkan unduhan openrc v2 di dasbor. var "
|
|
"baru ``horizon_show_keystone_v2_rc`` dapat diatur ke ``False`` untuk "
|
|
"menghapus entri untuk unduhan openrc v2."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Add the possibility to have a haproxy_frontend_raw entry to control haproxy "
|
|
"config for the frontend, the entry will be literally copied in to the "
|
|
"service. You can set a list under the key `haproxy_frontend_raw`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tambahkan kemungkinan untuk memiliki entri haproxy_frontend_raw untuk "
|
|
"mengontrol konfigurasi haproxy untuk frontend, entri tersebut akan benar-"
|
|
"benar disalin ke layanan. Anda dapat menyetel daftar di bawah kunci "
|
|
"`haproxy_frontend_raw`"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Add the possibility to use python-tempestconf tool to generate tempest.conf "
|
|
"file, rather than use the role template."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tambahkan kemungkinan untuk menggunakan alat python-tempestconf untuk "
|
|
"menghasilkan file tempest.conf, daripada menggunakan templat peran."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added 2 new varibles for all groups - `oslomsg_notify_policies` and "
|
|
"`oslomsg_rpc_policies`. These variables contain default rabbitmq policies, "
|
|
"which will be applied for every rabbitmq vhost. As for now they will enable "
|
|
"[HA mode](https://www.rabbitmq.com/ha.html) for all vhosts. If you would "
|
|
"like to disable HA mode just set these variables to empty lists inside your "
|
|
"`user_config.yml`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan 2 variabel baru untuk semua grup - `oslomsg_notify_policies` dan "
|
|
"`oslomsg_rpc_policies`. Variabel ini mengandung kebijakan rabbitmq default, "
|
|
"yang akan diterapkan untuk setiap rabbitmq vhost. Adapun saat ini mereka "
|
|
"akan mengaktifkan [mode HA](https://www.rabbitmq.com/ha.html) untuk semua "
|
|
"vhosts. Jika Anda ingin menonaktifkan mode HA, cukup atur variabel ini ke "
|
|
"daftar kosong di dalam `user_config.yml` Anda"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added ``cinder_auth_strategy`` variable to configure Cinder's auth strategy "
|
|
"since Cinder can work in noauth mode as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel ``cinder_auth_strategy`` untuk mengkonfigurasi strategi "
|
|
"autentikasi Cinder karena Cinder juga dapat bekerja dalam mode noauth."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added ``horizon_apache_custom_log_format`` tunable to the os-horizon role "
|
|
"for changing CustomLog format. Default is \"combined\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan ``horizon_apache_custom_log_format`` yang dapat disetel ke peran "
|
|
"os-horizon untuk mengubah format CustomLog. Default adalah \"combined\"."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added `systemd_overrides` and `systemd_overrides_only` keys to the "
|
|
"`systemd_services` dictionary. With help of the `systemd_overrides` you can "
|
|
"define systemd native overrides, which will be placed in /etc/systemd/system/"
|
|
"service_name.service.d/overrides. `systemd_overrides_only` shows that no "
|
|
"service_name.service should not be created and create only overrides."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan kunci `systemd_overrides` dan `systemd_overrides_only` ke kamus "
|
|
"`systemd_services`. Dengan bantuan dari `systemd_overrides` Anda dapat "
|
|
"mendefinisikan penggantian asli systemd, yang akan ditempatkan di /etc/"
|
|
"systemd/system/service_name.service.d/overrides. `systemd_overrides_only` "
|
|
"menunjukkan bahwa tidak ada service_name.service yang tidak boleh dibuat dan "
|
|
"hanya membuat penggantian."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added a boolean var `haproxy_service_enabled` to the "
|
|
"`haproxy_service_configs` dict to support toggling haproxy endpoints on/off."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan boolean var `haproxy_service_enabled` ke perintah "
|
|
"`haproxy_service_configs` untuk mendukung pengalihan on/off endpoint "
|
|
"haproxy."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added a function in dynamic_inventory.py to improve the identification of "
|
|
"incorrect settings inside the user config files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan fungsi di dynamic_inventory.py untuk meningkatkan identifikasi "
|
|
"pengaturan yang salah di dalam file konfigurasi pengguna."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added a new ``haproxy_extra_services`` var which will allow extra haproxy "
|
|
"endpoint additions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan var ``haproxy_extra_services`` baru yang akan memungkinkan "
|
|
"penambahan endpoint haproxy tambahan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added deployment of the `keystone_auth_default_policy.json` file for Magnum."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan penerapan file `keystone_auth_default_policy.json` untuk Magnum."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added keystone_apache_custom_log_format tunable for changing CustomLog "
|
|
"format. Default is \"combined\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan keystone_apache_custom_log_format tunable untuk mengubah format "
|
|
"CustomLog. Default adalah \"combined\"."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added new parameter ```cirros_img_disk_format`` to support disk formats "
|
|
"other than qcow2."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan parameter baru ```cirros_img_disk_format`` untuk mendukung "
|
|
"format disk selain qcow2."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added new parameter ``tempest_services`` for setting "
|
|
"tempest_service_available_{service_name} var automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan parameter baru ``tempest_services`` untuk pengaturan "
|
|
"tempest_service_available_ {service_name} var secara otomatis."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added new variable ``haproxy_hatop_install``, that allows to conditionally "
|
|
"enable or disable hatop installation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel baru ``haproxy_hatop_install``, yang memungkinkan untuk "
|
|
"mengaktifkan atau menonaktifkan instalasi hatop secara bersyarat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added new variable ``tempest_image_file``. This variable replaces the hard-"
|
|
"coded value for the ``img_file`` setting in tempest.conf.j2. This will "
|
|
"allow users to specify images other than cirros."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel baru ``tempest_image_file``. Variabel ini menggantikan "
|
|
"nilai hard-coded untuk pengaturan ``img_file`` di tempest.conf.j2. Ini akan "
|
|
"memungkinkan pengguna untuk menentukan image selain cirro."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added new variable ``tempest_img_disk_format``. This variable replaces "
|
|
"``cirros_img_disk_format``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel baru ``tempest_img_disk_format``. Variabel ini "
|
|
"menggantikan ``cirros_img_disk_format``."
|
|
|
|
msgid "Added new variable ``tempest_img_name``."
|
|
msgstr "Menambahkan variabel baru ``tempest_img_name``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added new variable ``tempest_img_url``. This variable replaces "
|
|
"``cirros_tgz_url`` and ``cirros_img_url``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel baru ``tempest_img_url``. Variabel ini menggantikan "
|
|
"``cirros_tgz_url`` dan ``cirros_img_url``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added new variable ``tempest_volume_backend_names`` and updated templates/"
|
|
"tempest.conf.j2 to point ``backend_names`` at this variable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel baru ``tempest_volume_backend_names`` dan templates/"
|
|
"tempest.conf.j2 yang diperbarui ke point ``backend_names`` pada variabel ini"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added new variables `barbican_backends_config` and `barbican_plugins_config` "
|
|
"along with barbican.conf cleanup to support multibackend scenario and more "
|
|
"handy Barbican backends configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel baru `barbican_backends_config` dan "
|
|
"`barbican_plugins_config` bersama dengan pembersihan barbican.conf untuk "
|
|
"mendukung skenario multibackend dan konfigurasi backend Barbican yang lebih "
|
|
"praktis."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added option to be able to mount s3fs with systemd as shared filesystem. "
|
|
"Type should be stated as 'fuse.s3fs', and extra key 'credentials' should be "
|
|
"set for systemd_mounts. S3 url should be placed in the options. Please "
|
|
"follow https://github.com/s3fs-fuse/s3fs-fuse#examples for docs regarding "
|
|
"s3fs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan opsi untuk dapat memasang s3fs dengan systemd sebagai sistem "
|
|
"file bersama. Jenis harus dinyatakan sebagai 'fuse.s3fs', dan kunci tambahan "
|
|
"'credentials' harus ditetapkan untuk systemd_mounts. S3 url harus "
|
|
"ditempatkan dalam opsi. Harap ikuti https://github.com/s3fs-fuse/s3fs-"
|
|
"fuse#examples untuk dokumen terkait s3fs."
|
|
|
|
msgid "Added playbook for deploying Rally in the utility containers"
|
|
msgstr "Menambahkan playbook untuk menyebarkan Rally dalam kontainer utilitas"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added possibility to override ceph.conf partially by defining "
|
|
"`ceph_client_ceph_conf_overrides` variable. It uses regular format of "
|
|
"OpenStack-Ansible overrides. From now on, config_template plugin should be "
|
|
"present for ansible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan kemungkinan untuk menimpa ceph.conf sebagian dengan "
|
|
"mendefinisikan variabel `ceph_client_ceph_conf_overrides`. Ini menggunakan "
|
|
"format reguler dari menimpa OpenStack-Ansible. Mulai sekarang, "
|
|
"config_template plugin harus ada untuk ansible."
|
|
|
|
msgid "Added sockets key to configure systemd-sockets for the systemd service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan kunci soket untuk mengonfigurasi soket systemd untuk layanan "
|
|
"systemd."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added storage policy so that deployers can override how to store the logs. "
|
|
"``per_host`` stores logs in a sub-directory per host. ``per_program`` stores "
|
|
"logs in a single file per application which facilitates troubleshooting easy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan kebijakan penyimpanan sehingga pengalih dapat menimpa cara "
|
|
"menyimpan log. ``per_host`` menyimpan log di sub-direktori per host. "
|
|
"``per_program`` menyimpan log dalam satu file per aplikasi yang memudahkan "
|
|
"pemecahan masalah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added support for ironic-OneView drivers. Check the documentation on how to "
|
|
"enable them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan tambahan untuk driver ironic-OneView. Periksa dokumentasi tentang "
|
|
"cara mengaktifkannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added support for specifying GID and UID for cinder system user by defining "
|
|
"``cinder_system_user_uid`` and ``cinder_system_group_gid``. This setting is "
|
|
"optional."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan dukungan untuk menentukan GID dan UID untuk pengguna sistem "
|
|
"cinder dengan mendefinisikan ``cinder_system_user_uid`` dan "
|
|
"``cinder_system_group_gid``. Pengaturan ini opsional."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added support for using mod_auth_openidc instead of shibboleth as a service "
|
|
"provider for supporting users who have a preference to use OIDC for "
|
|
"federation. Mod_auth_openidc is the apache module that is recommended in the "
|
|
"keystone documentation for implementing openidc. Added a variable to called "
|
|
"apache_mod to keystone_sp, if left undefined shibboleth will continue to be "
|
|
"installed by default provided keystone_sp is not empty. Mod_auth_openidc "
|
|
"will not be installed unless it is spelled correctly, any misspellings will "
|
|
"result in a shibboleth install. Note that installing shibboleth on Debian "
|
|
"based metal distro deployments may break services that depend on libcurl4, "
|
|
"as shib2 requires libcurl3, and they are unable to coexist. This can be "
|
|
"resolved when there is a shib3 package available in a future release of "
|
|
"Ubuntu/Debian. There is currently no support for simultaneous use of "
|
|
"shibboleth2 and mod_auth_openidc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan dukungan untuk menggunakan mod_auth_openidc bukan shibboleth "
|
|
"sebagai penyedia layanan untuk mendukung pengguna yang memiliki preferensi "
|
|
"untuk menggunakan OIDC untuk federasi. Mod_auth_openidc adalah modul apache "
|
|
"yang direkomendasikan dalam dokumentasi keystone untuk mengimplementasikan "
|
|
"openidc. Menambahkan variabel yang disebut apache_mod ke keystone_sp, jika "
|
|
"dibiarkan shibboleth yang tidak terdefinisi akan terus diinstal secara "
|
|
"default asalkan keystone_sp tidak kosong. Mod_auth_openidc tidak akan "
|
|
"diinstal kecuali jika dieja dengan benar, kesalahan ejaan akan menghasilkan "
|
|
"pemasangan shibboleth. Perhatikan bahwa menginstal shibboleth pada "
|
|
"penyebaran distro berbasis logam Debian dapat memutuskan layanan yang "
|
|
"bergantung pada libcurl4, karena shib2 membutuhkan libcurl3, dan mereka "
|
|
"tidak dapat hidup berdampingan. Ini dapat diatasi ketika ada paket shib3 "
|
|
"yang tersedia dalam rilis Ubuntu/Debian di masa mendatang. Saat ini tidak "
|
|
"ada dukungan untuk penggunaan simultan shibboleth2 dan mod_auth_openidc."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added the ``lxc_container_recreate`` option, which will destroy then "
|
|
"recreate LXC containers. The container names and IP addresses will remain "
|
|
"the same, as will the MAC addresses of any containers using the "
|
|
"``lxc_container_fixed_mac`` setting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan opsi ``lxc_container_recreate``, yang akan menghancurkan "
|
|
"kemudian membuat ulang kontainer LXC. Nama kontainer dan alamat IP akan "
|
|
"tetap sama, seperti halnya alamat MAC dari kontainer apa pun menggunakan "
|
|
"pengaturan ``lxc_container_fixed_mac``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added the ability to configure vendor data for Nova in order to be able to "
|
|
"push things via the metadata service or config drive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan kemampuan untuk mengonfigurasikan data vendor untuk Nova agar "
|
|
"dapat mendorong berbagai hal melalui layanan metadata atau drive konfigurasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added variable ``glance_image_cache_stall_time`` to control glance cache "
|
|
"time if needed. Defaults to ``86400``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel ``glance_image_cache_stall_time '' untuk mengontrol "
|
|
"waktu cache glance jika diperlukan. Default-nya adalah ``86400``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added variable `barbican_user_libraries` for deploying custom lib files from "
|
|
"deploy host to barbican continers that might be required for PKCS#11 or "
|
|
"other plugins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel `barbican_user_libraries` untuk menerapkan custom lib "
|
|
"files dari host penerapan ke barbican continers yang mungkin diperlukan "
|
|
"untuk PKCS#11 atau plugin lainnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added variable `ceilometer_pipeline_default_file_path` to be able to define "
|
|
"user provided pipeline file like for other ceilometer configs. In order to "
|
|
"avoid deployment of pipeline.yaml you can set in your user variables: "
|
|
"`_ceilometer_pipeline_yaml_overrides: {}`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel `ceilometer_pipeline_default_file_path` agar dapat "
|
|
"menentukan file saluran yang disediakan pengguna seperti untuk konfigurasi "
|
|
"ceilometer lainnya. Untuk menghindari penerapan pipeline.yaml, Anda dapat "
|
|
"menyetel variabel pengguna Anda:`_ceilometer_pipeline_yaml_overrides: {}`"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added variable `haproxy_ssl_letsencrypt_certbot_challenge` which is default "
|
|
"to `http-01`. As for now really tested in only `http-01` but we keep door "
|
|
"open for adding support for more challanges, like `dns-01`. For `http-01` "
|
|
"all required arguments are passed, but oth other challanges you might want "
|
|
"to use `haproxy_ssl_letsencrypt_setup_extra_params` to pass missing "
|
|
"arguments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel `haproxy_ssl_letsencrypt_certbot_challenge` yang "
|
|
"defaultnya ke `http-01`. Untuk saat ini benar-benar diuji hanya dalam "
|
|
"`http-01` tetapi kami tetap membuka pintu untuk menambahkan dukungan untuk "
|
|
"lebih banyak tantangan, seperti `dns-01`. Untuk `http-01` semua argumen yang "
|
|
"diperlukan diteruskan, tetapi tantangan lain Anda mungkin ingin menggunakan "
|
|
"`haproxy_ssl_letsencrypt_setup_extra_params` untuk meneruskan argumen yang "
|
|
"hilang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added variable `horizon_bind_address` which defines IP address where Apache "
|
|
"will listen on `horizon_listen_ports`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel `horizon_bind_address` yang menentukan alamat IP tempat "
|
|
"Apache akan mendengarkan di `horizon_listen_ports`"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added variable `nova_scheduler_extra_filters` which allows to extend list of "
|
|
"defaulted `nova_scheduler_default_filters`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel `nova_scheduler_extra_filters` yang memungkinkan untuk "
|
|
"memperluas daftar `nova_scheduler_default_filters` default"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added variable `uwsgi_ini_overrides` and `uwsgi_init_config_overrides` which "
|
|
"might be useful if deployer wants to adjust some uwsgi parameter for all "
|
|
"services, so that there was no necessity to use bunch of the overrides for "
|
|
"each service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel `uwsgi_ini_overrides` dan `uwsgi_init_config_overrides` "
|
|
"yang mungkin berguna jika deployer ingin menyesuaikan beberapa parameter "
|
|
"uwsgi untuk semua layanan, sehingga tidak perlu menggunakan banyak "
|
|
"penggantian untuk setiap layanan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added variables `cinder_active_active_cluster` and "
|
|
"`cinder_active_active_cluster_name` that allow to explicitly enable or "
|
|
"disable active/active feature, and set cluster name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel `cinder_active_active_cluster` "
|
|
"dan`cinder_active_active_cluster_name` yang memungkinkan untuk mengaktifkan "
|
|
"atau menonaktifkan fitur aktif/aktif secara eksplisit, dan menetapkan nama "
|
|
"kluster."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added variables `horizon_session_engine` and `horizon_session_caches` which "
|
|
"can be used to configure horizon session engine and a backend for it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel `horizon_session_engine` dan`horizon_session_caches` "
|
|
"yang dapat digunakan untuk mengkonfigurasi mesin sesi horizon dan backend "
|
|
"untuk itu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added variables `magnum_cluster_templates` and `magnum_flavors` which allow "
|
|
"deployers to define coe cluster template and nova flavors creation during "
|
|
"role execution. These variables may contain list of resources to add. All "
|
|
"keys supported by appropriate ansible modules may be passed as items in the "
|
|
"list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel yang ditambahkan `magnum_cluster_templates` dan` magnum_flavours` "
|
|
"yang memungkinkan para deployer untuk mendefinisikan coe cluster template "
|
|
"dan pembuatan flavors nova selama eksekusi peran. Variabel-variabel ini "
|
|
"mungkin berisi daftar sumber daya untuk ditambahkan. Semua kunci yang "
|
|
"didukung oleh ansible modules yang sesuai dapat diteruskan sebagai item "
|
|
"dalam daftar."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Adding a new nova.conf entry, live_migration_uri. This entry will default to "
|
|
"a ``qemu-ssh://`` uri, which uses the ssh keys that have already been "
|
|
"distributed between all of the compute hosts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan entri nova.conf baru, live_migration_uri. Entri ini akan secara "
|
|
"default menjadi ``qemu-ssh://`` uri, yang menggunakan kunci ssh yang telah "
|
|
"didistribusikan antara semua host komputasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Adding support for Mistral to be built as part of the repo build process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan dukungan untuk Mistral untuk dibangun sebagai bagian dari proses "
|
|
"pembuatan repo."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Adding the ``os-mistral-install.yml`` file to deploy mistral to hosts tagged "
|
|
"with hostgroup ``mistral_all``"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan file ``os-mistral-install.yml`` untuk menyebarkan mistral ke "
|
|
"host yang ditandai dengan hostgroup ``mistral_all``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Additional libvirt ceph client secrets can be defined to support attaching "
|
|
"volumes from different ceph clusters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rahasia klien libvirt ceph tambahan dapat didefinisikan untuk mendukung "
|
|
"pelampiran (attaching) volume dari berbagai cluster ceph."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Additional volume-types can be created by defining a list named "
|
|
"``extra_volume_types`` in the desired backend of the variable(s) "
|
|
"``cinder_backends``"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tipe volume tambahan dapat dibuat dengan mendefinisikan daftar yang bernama "
|
|
"``extra_volume_types`` di backend variabel yang diinginkan "
|
|
"``cinder_backends``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Adds a new flag to enable Octavia V2 API (disabled by default) to facilitate "
|
|
"to run Octavia stand alone (without Neutron)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan flag baru untuk mengaktifkan Octavia V2 API (dinonaktifkan "
|
|
"secara default) untuk memfasilitasi menjalankan Octavia berdiri sendiri "
|
|
"(tanpa Neutron)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Adds a new flag to toggle Octavia V1 API (the API needed to run in "
|
|
"conjunction with Neutron) and enables it by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan flag baru untuk mengaktifkan Octavia V1 API (API yang diperlukan "
|
|
"untuk berjalan bersama dengan Neutron) dan mengaktifkannya secara default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Adds a way for the system to automatically create the Octavia management "
|
|
"network if octavia_service_net_setup is enabled (DEFAULT). Additional "
|
|
"parameters can control the setup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan cara bagi sistem untuk secara otomatis membuat jaringan "
|
|
"manajemen Octavia jika octavia_service_net_setup diaktifkan (DEFAULT). "
|
|
"Parameter tambahan dapat mengontrol pengaturan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Adds iptables rules to block taffic from the octavia managment network to "
|
|
"the octavia container for both ipv4 and ipv6."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan aturan iptables untuk memblokir lalu lintas dari jaringan "
|
|
"manajemen octavia ke kontainer octavia untuk ipv4 dan ipv6."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Adds new variable `tempest_tempestconf_profile_extras` which allows to "
|
|
"extend `tempest_tempestconf_profile` dictionary without need to override all "
|
|
"existing keys. `tempest_tempestconf_profile_extras` has presedence over "
|
|
"`tempest_tempestconf_profile`. For example, it may be used to define extra "
|
|
"image or it's format."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan variabel baru `tempest_tempestconf_profile_extras` yang "
|
|
"memungkinkan untuk diperpanjang `tempest_tempestconf_profile` dictionary "
|
|
"tanpa perlu mengganti semua kunci yang ada. "
|
|
"`tempest_tempestconf_profile_extras` lebih diutamakan "
|
|
"`tempest_tempestconf_profile`. Misalnya, ini dapat digunakan untuk "
|
|
"menentukan image ekstra atau formatnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Adds support for glance-image-id and automatic uploading of the image if "
|
|
"octavia_amp_image_upload_enabled is True (Default is False). This is mostly "
|
|
"tp work around the limitations of Ansible's OpenStack support and should not "
|
|
"be used in prodcution settings. Instead refer to the documentation to upload "
|
|
"images yourself."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan dukungan untuk glance-image-id dan mengunggah otomatis image "
|
|
"jika octavia_amp_image_upload_enabled adalah True (Default is False). Ini "
|
|
"sebagian besar adalah untuk mengatasi keterbatasan dukungan OpenStack "
|
|
"Ansible dan tidak boleh digunakan dalam pengaturan produksi. Alih-alih "
|
|
"merujuk pada dokumentasi untuk mengunggah image sendiri."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Adds support for the horizon ironic-ui dashboard. The dashboard will be "
|
|
"automatically enabled if any ironic hosts are defined."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan dukungan untuk dasbor ironic-ui horizon. Dasbor akan diaktifkan "
|
|
"secara otomatis jika ada host ironis ditentukan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Adds support for the horizon magnum-ui dashboard. The dashboard will be "
|
|
"automatically enabled if any magnum hosts are defined."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan dukungan untuk dashboard horizon magnum-ui. Dasbor akan "
|
|
"diaktifkan secara otomatis jika ada host magnum yang ditentukan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Adds support for the horizon octavia-ui dashboard. The dashboard will be "
|
|
"automatically enabled if any octavia hosts are defined. If both Neutron "
|
|
"LBaaSv2 and Octavia are enabled, two Load Balancer panels will be visible in "
|
|
"Horizon."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan dukungan untuk dasbor horizon octavia-ui. Dasbor akan diaktifkan "
|
|
"secara otomatis jika ada host octavia yang ditentukan. Jika Neutron LBaaSv2 "
|
|
"dan Octavia diaktifkan, dua panel Load Balancer akan terlihat di Horizon."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Adds support for the horizon trove-ui dashboard. The dashboard will be "
|
|
"automatically enabled if any trove hosts are defined."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menambahkan dukungan untuk dasbor trove-ui horizon. Dasbor akan diaktifkan "
|
|
"secara otomatis jika ada trove host yang ditentukan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"All OSA releases earlier than 17.0.5, 16.0.4, and 15.1.22 will fail to build "
|
|
"the rally venv due to the release of the new cmd2-0.9.0 python library. "
|
|
"Deployers are encouraged to update to the latest OSA release which pins to "
|
|
"an appropriate version which is compatible with python2."
|
|
msgstr ""
|
|
"Semua rilis OSA lebih awal dari 17.0.5, 16.0.4, dan 15.1.22 akan gagal "
|
|
"membangun rally venv karena rilis python library cmd2-0.9.0 baru. Deployer "
|
|
"didorong untuk memperbarui ke rilis OSA terbaru yang menyematkan (pin) ke "
|
|
"versi yang sesuai yang kompatibel dengan python2."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"All cinder container services are consolidated into a single "
|
|
"``cinder_api_container``. The previously implemented "
|
|
"``cinder_scheduler_container`` can be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Semua layanan kontainer cinder dikonsolidasikan ke dalam "
|
|
"``cinder_api_container`` tunggal. ``cinder_scheduler_container`` yang "
|
|
"sebelumnya diterapkan dapat dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"All nova services are consolidated into the ``nova_api_container`` and the "
|
|
"rest of the nova containers can be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Semua layanan nova dikonsolidasikan ke dalam ``nova_api_container`` dan sisa "
|
|
"kontainer nova dapat dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"All of the database and database user creates have been removed from the "
|
|
"roles into the playbooks. This allows the roles to be tested independently "
|
|
"of the deployed database and also allows the roles to be used independently "
|
|
"of infrastructure choices made by the integrated OSA project."
|
|
msgstr ""
|
|
"Semua database dan database yang dibuat pengguna telah dihapus dari peran ke "
|
|
"dalam playbook. Hal ini memungkinkan peran untuk diuji secara independen "
|
|
"dari database yang digunakan dan juga memungkinkan peran untuk digunakan "
|
|
"secara independen dari pilihan infrastruktur yang dibuat oleh proyek OSA "
|
|
"terintegrasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"All of the discretionary access control (DAC) auditing is now disabled by "
|
|
"default. This reduces the amount of logs generated during deployments and "
|
|
"minor upgrades. The following variables are now set to ``no``:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Semua audit discretionary access control (DAC) sekarang dinonaktifkan secara "
|
|
"default. Ini mengurangi jumlah log yang dihasilkan selama penerapan dan "
|
|
"upgrade kecil. Variabel berikut sekarang disetel ke ``no``:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"All roles always checks whether the latest package is installed when "
|
|
"executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``package_state`` should be set to "
|
|
"``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Semua peran selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"All roles are migrated from usage of regular log files to systemd-journald"
|
|
msgstr ""
|
|
"Semua roles dimigrasikan dari penggunaan file log biasa ke systemd-journald"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"All the ocata versions 15.1.15 and before use mariadb-server 10.1 with no "
|
|
"minor version frozen. The latest version, 10.1.31, has presented problems "
|
|
"with the state transfer for multi-node environments when the variable "
|
|
"``galera_wsrep_sst_method`` is set to ``xtrabackup-v2`` (the default value). "
|
|
"This causes a new cluster to fail, or an existing cluster to be unable to "
|
|
"transfer state when a node is rebooted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Semua versi ocata 15.1.15 dan sebelum menggunakan mariadb-server 10.1 tanpa "
|
|
"versi minor dibekukan. Versi terbaru, 10.1.31, telah menyajikan masalah "
|
|
"dengan transfer status untuk lingkungan multi-node ketika variabel "
|
|
"``galera_wsrep_sst_method`` diatur ke ``xtrabackup-v2`` (nilai default). Ini "
|
|
"menyebabkan cluster baru gagal, atau cluster yang ada tidak dapat "
|
|
"mentransfer status saat sebuah node di-boot ulang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"All the pike versions 16.0.7 and before use mariadb-server 10.1 with no "
|
|
"minor version frozen. The latest version, 10.1.31, has presented problems "
|
|
"with the state transfer for multi-node environments when the variable "
|
|
"``galera_wsrep_sst_method`` is set to ``xtrabackup-v2`` (the default value). "
|
|
"This causes a new cluster to fail, or an existing cluster to be unable to "
|
|
"transfer state when a node is rebooted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Semua versi pike 16.0.7 dan sebelum menggunakan mariadb-server 10.1 tanpa "
|
|
"versi minor dibekukan. Versi terbaru, 10.1.31, telah menyajikan masalah "
|
|
"dengan transfer status untuk lingkungan multi-node ketika variabel "
|
|
"``galera_wsrep_sst_method`` diatur ke ``xtrabackup-v2`` (nilai default). Ini "
|
|
"menyebabkan cluster baru gagal, atau cluster yang ada tidak dapat "
|
|
"mentransfer status saat sebuah simpul di-boot ulang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"All trove services have been consolidated into the ``trove_api_container``. "
|
|
"The previously implemented ``trove_conductor_container`` and "
|
|
"``trove_taskmanager_container`` can be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Semua layanan trove telah dikonsolidasikan ke dalam ``trove_api_container``. "
|
|
"``trove_conductor_container`` dan sebelumnya diimplementasikan "
|
|
"``trove_taskmanager_container`` dapat dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"All variables in the security role are now prepended with ``security_`` to "
|
|
"avoid collisions with variables in other roles. All deployers who have used "
|
|
"the security role in previous releases will need to prepend all security "
|
|
"role variables with ``security_``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Semua variabel dalam peran keamanan sekarang diawali dengan ``security_`` "
|
|
"untuk menghindari tabrakan dengan variabel di peran lain. Semua deployer "
|
|
"yang telah menggunakan peran keamanan dalam rilis sebelumnya perlu "
|
|
"menambahkan semua variabel peran keamanan dengan ``security_``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Allow the default section in an ini file to be specified using the "
|
|
"``default_section`` variable when calling a ``config_template`` task. This "
|
|
"defaults to ``DEFAULT``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Izinkan bagian default dalam file ini ditentukan menggunakan variabel "
|
|
"``default_section`` saat memanggil tugas ``config_template``. Ini default ke "
|
|
"``DEFAULT``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Allow the fallocate_reserve option to be set (in bytes) for Swift, to help "
|
|
"prevent disks from filling up and prevent a situation where Swift is unable "
|
|
"to remove objects due to a lack of disk space. The fallocate_reserve value "
|
|
"to is set to a default of 10GB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Izinkan opsi fallocate_reserve diatur (dalam byte) untuk Swift, untuk "
|
|
"membantu mencegah pengisian disk dan mencegah situasi di mana Swift tidak "
|
|
"dapat menghapus objek karena kurangnya ruang disk. Nilai fallocate_reserve "
|
|
"ke diatur ke default 10GB."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Allows SSL connection to Galera with SSL support. ``galera_use_ssl`` option "
|
|
"has to be set to ``true``, in this case self-signed CA cert or user-provided "
|
|
"CA cert will be delivered to the container/host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mengizinkan koneksi SSL ke Galera dengan dukungan SSL. Opsi "
|
|
"``galera_use_ssl`` harus disetel ke ``true``, dalam hal ini self-signed CA "
|
|
"cert atau user-provided CA cert akan dikirimkan ke container/host."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Although the STIG requires martian packets to be logged, the logging is now "
|
|
"disabled by default. The logs can quickly fill up a syslog server or make a "
|
|
"physical console unusable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Meskipun STIG membutuhkan paket Mars untuk dicatat, pencatatan log sekarang "
|
|
"dinonaktifkan secara default. Log dapat dengan cepat mengisi server syslog "
|
|
"atau membuat konsol fisik tidak dapat digunakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Although the ``ceph-rgw`` playbooks do enable Swift object versioning, "
|
|
"support in radosgw is currently limited to setting ``X-Versions-Location`` "
|
|
"on a container. ``X-History-Location``, understood by native Swift, is "
|
|
"currently not supported by radosgw (although the feature is `pending "
|
|
"<https://github.com/ceph/ceph/pull/15020>`_ upstream)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Meskipun playbook ``ceph-rgw`` memungkinkan pengubahan versi objek Swift, "
|
|
"dukungan di radosgw saat ini terbatas pada pengaturan ``X-Version-Location`` "
|
|
"pada sebuah kontainer. ``X-History-Location``, dipahami oleh Swift asli, "
|
|
"saat ini tidak didukung oleh radosgw (walaupun fitur ini `pending <https://"
|
|
"github.com/ceph/ceph/pull/15020>`_ upstream)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"An Ansible task was added to disable the ``netconsole`` service on CentOS "
|
|
"systems if the service is installed on the system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas Ansible ditambahkan untuk menonaktifkan layanan ``netconsole`` pada "
|
|
"sistem CentOS jika layanan diinstal pada sistem."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"An Ansible was added to disable the ``rdisc`` service on CentOS systems if "
|
|
"the service is installed on the system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ansible ditambahkan untuk menonaktifkan layanan ``rdisc`` pada sistem CentOS "
|
|
"jika layanan diinstal pada sistem."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"An export flag has been added to the ``inventory-manage.py`` script. This "
|
|
"flag allows exporting of host and network information from an OpenStack-"
|
|
"Ansible inventory for import into another system, or an alternate view of "
|
|
"the existing data. See the developer docs for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Flag ekspor telah ditambahkan ke skrip ``inventory-manage.py``. Flag ini "
|
|
"memungkinkan ekspor informasi host dan jaringan dari inventaris yang "
|
|
"dimungkinkan OpenStack untuk diimpor ke sistem lain, atau tampilan "
|
|
"alternatif dari data yang ada. Lihat dokumen pengembang untuk detail lebih "
|
|
"lanjut."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"An opportunistic Ansible execution strategy has been implemented. This "
|
|
"allows the Ansible linear strategy to skip tasks with conditionals faster by "
|
|
"never queuing the task when the conditional is evaluated to be false."
|
|
msgstr ""
|
|
"Strategi eksekusi oportunistik yang mungkin telah dilaksanakan. Hal ini "
|
|
"memungkinkan strategi linier yang dimungkinkan untuk melewati tugas dengan "
|
|
"persyaratan lebih cepat dengan tidak pernah mengantri tugas ketika kondisi "
|
|
"dievaluasi salah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"An option has been added allowing the user to define the `user_group` "
|
|
"LBaaSv2 uses. The new option is ``neutron_lbaasv2_user_group`` and is set "
|
|
"within the OS specific value by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi telah ditambahkan yang memungkinkan pengguna untuk menentukan "
|
|
"penggunaan `user_group` LBaaSv2. Opsi baru adalah "
|
|
"``neutron_lbaasv2_user_group`` dan diatur dalam nilai spesifik OS secara "
|
|
"default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"An option to disable the ``machinectl`` quota system has been added. The "
|
|
"variable ``lxc_host_machine_quota_disabled`` is a Boolean with a default of "
|
|
"**true**. When this option is set to **true** it will disable the "
|
|
"``machinectl`` quota system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi untuk menonaktifkan sistem kuota ``machinectl`` telah ditambahkan. "
|
|
"Variabel ``lxc_host_machine_quota_disabled`` adalah Boolean dengan default "
|
|
"**true**. Ketika opsi ini disetel ke **true**, opsi ini akan menonaktifkan "
|
|
"sistem kuota ``machinectl``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"An option to disable the ``machinectl`` quota system has been changed. The "
|
|
"variable ``lxc_host_machine_quota_disabled`` is a Boolean with a default of "
|
|
"**false**. When this option is set to **true** it will disable the "
|
|
"``machinectl`` quota system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi untuk menonaktifkan sistem kuota ``machinectl`` telah diubah. Variabel "
|
|
"``lxc_host_machine_quota_disabled`` adalah Boolean dengan default ** false "
|
|
"**. Ketika opsi ini disetel ke ** true **, opsi ini akan menonaktifkan "
|
|
"sistem kuota ``machinectl``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Any ceph infrastructure components (OSDs, MONs etc) deployed using the OSA/"
|
|
"ceph-ansible tooling will be upgraded to the Ceph Nautilus release. "
|
|
"Deployers should verify that this upgrade is suitable for their environment "
|
|
"before commencing a major upgrade to Train, and consult the ceph-ansible and "
|
|
"ceph release notes for Nautilus. For integration with external ceph clusters "
|
|
"where OSA does not deploy any of the ceph cluster infrastructure, overrides "
|
|
"can be used to select the specific version of ceph repositories used by the "
|
|
"OSA ceph_client ansible role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setiap komponen infrastruktur ceph (OSD, MONs dll) yang dikerahkan "
|
|
"menggunakan OSA/ceph-ansible tooling akan ditingkatkan ke rilis Ceph "
|
|
"Nautilus. Deployers harus memverifikasi bahwa pemutakhiran ini cocok untuk "
|
|
"lingkungan mereka sebelum memulai pemutakhiran besar-besaran ke Train, dan "
|
|
"berkonsultasi dengan catatan ceph-ansible dan ceph untuk Nautilus. Untuk "
|
|
"integrasi dengan cluster ceph eksternal di mana OSA tidak deploy "
|
|
"infrastruktur cluster ceph, override dapat digunakan untuk memilih versi "
|
|
"spesifik dari repositori ceph yang digunakan oleh OSA ceph_client ansible "
|
|
"role."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Any tooling using the Designate v1 API needs to be reworked to use the v2 API"
|
|
msgstr ""
|
|
"Perkakas (tooling) apa pun yang menggunakan API Designate v1 perlu "
|
|
"dikerjakan ulang untuk menggunakan API v2"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Any user that is coming from Pike or below on Ubuntu should modify its "
|
|
"``user_external_repos_list``, switching its ubuntu cloud archive repository "
|
|
"from ``state: present`` to ``state: absent``. From now on, UCA will be "
|
|
"defined with the filename ``uca``. If the deployer wants to use its mirror, "
|
|
"he can still override the variable ``uca_repo`` to point to its mirror. "
|
|
"Alternatively, the deployer can completely define which repos to add and "
|
|
"remove, ignoring our defaults, by overriding "
|
|
"``openstack_hosts_package_repos``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setiap pengguna yang berasal dari Pike atau di bawahnya di Ubuntu harus "
|
|
"memodifikasi ``user_external_repos_list`` -nya, mengalihkan repositori arsip "
|
|
"cloud ubuntu dari ``state: present`` ke ``state: absent``. Mulai sekarang, "
|
|
"UCA akan ditentukan dengan nama file ``uca``. Jika deployer ingin "
|
|
"menggunakan mirrornya, ia masih bisa mengganti variabel ``uca_repo`` untuk "
|
|
"menunjuk ke mirrornya. Sebagai alternatif, deployer dapat sepenuhnya "
|
|
"menentukan repo mana yang akan ditambahkan dan dihapus, mengabaikan standar "
|
|
"kami, dengan mengesampingkan ``openstack_hosts_package_repos``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Aodh has deprecated support for NoSQL storage (MongoDB and Cassandra) in "
|
|
"Mitaka with removal scheduled for the O* release. This causes warnings in "
|
|
"the logs. The default of using MongoDB storage for Aodh is replaced with the "
|
|
"use of Galera. Continued use of MongoDB will require the use of vars to "
|
|
"specify a correct ``aodh_connection_string`` and add pymongo to the "
|
|
"``aodh_pip_packages`` list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aodh telah mencabut dukungan untuk penyimpanan NoSQL (MongoDB dan Cassandra) "
|
|
"di Mitaka dengan penghapusan dijadwalkan untuk rilis O*. Ini menyebabkan "
|
|
"peringatan di log. Default menggunakan penyimpanan MongoDB untuk Aodh "
|
|
"diganti dengan penggunaan Galera. Terus menggunakan MongoDB akan membutuhkan "
|
|
"penggunaan vars untuk menentukan ``aodh_connection_string`` yang benar dan "
|
|
"menambahkan pymongo ke daftar ``aodh_pip_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Apache MPM tunable support has been added to the os-keystone role in order "
|
|
"to allow MPM thread tuning. Default values reflect the current Ubuntu "
|
|
"default settings:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan Apache MPM yang dapat diubah telah ditambahkan ke peran os-keystone "
|
|
"untuk memungkinkan penyetelan thread MPM. Nilai default mencerminkan "
|
|
"pengaturan default Ubuntu saat ini:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Application credentials are now enabled by default as a keystone "
|
|
"authentication method. If deployments do not wish to enable application "
|
|
"credentials then the existing keystone_auth_methods variable can be "
|
|
"overidden with the required set of authentication methods."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kredensial aplikasi sekarang diaktifkan secara default sebagai metode "
|
|
"otentikasi keystone. Jika penyebaran tidak ingin mengaktifkan kredensial "
|
|
"aplikasi maka variabel keystone_auth_methods yang ada dapat ditimpa dengan "
|
|
"set metode otentikasi yang diperlukan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"As described in the `Mitaka release notes <http://docs.openstack.org/"
|
|
"releasenotes/neutron/mitaka.html>`_ Neutron now correctly calculates for and "
|
|
"advertises the MTU to instances. As such the ``neutron_network_device_mtu`` "
|
|
"variable has been removed and the hard-coded values in the templates for "
|
|
"``advertise_mtu``, ``path_mtu``, and ``segment_mtu`` have been removed to "
|
|
"allow upstream defaults to operate as intended."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seperti dijelaskan dalam `Mitaka release notes <http://docs.openstack.org/"
|
|
"releasenotes/neutron/mitaka.html>`_ Neutron sekarang menghitung dengan benar "
|
|
"dan mengiklankan MTU ke instance. Dengan demikian variabel "
|
|
"``neutron_network_device_mtu`` telah dihapus dan nilai-nilai hard-coded di "
|
|
"templat untuk ``advertise_mtu``, ``path_mtu``, dan ``segment_mtu`` telah "
|
|
"dihapus untuk memungkinkan default upstream untuk beroperasi sebagaimana "
|
|
"dimaksud."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"As described in the `Mitaka release notes <http://docs.openstack.org/"
|
|
"releasenotes/neutron/mitaka.html>`_ Neutron now correctly calculates for and "
|
|
"advertises the MTU to instances. The default DHCP configuration to advertise "
|
|
"an MTU to instances has therefore been removed from the variable "
|
|
"``neutron_dhcp_config``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seperti dijelaskan dalam `Mitaka release notes <http://docs.openstack.org/"
|
|
"releasenotes/neutron/mitaka.html>`_ Neutron sekarang menghitung dengan benar "
|
|
"dan mengiklankan MTU ke instance. Konfigurasi DHCP default untuk "
|
|
"mengiklankan MTU ke instance karenanya telah dihapus dari variabel "
|
|
"``neutron_dhcp_config``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"As support for Centos-7 is removed from openstack-ansible in the Victoria "
|
|
"release it is no longer necessary to support LXC2 configuration syntax in "
|
|
"the lxc_container_create ansible role. The version of LXC is now assumed to "
|
|
"be 3 or greater, and any LXC configuration keys that are being overriden by "
|
|
"the deployer in the variable lxc_container_config_list should be updated to "
|
|
"be LXC3 syntax as these will no longer be be converted by ansible code.."
|
|
msgstr ""
|
|
"Karena dukungan untuk Centos-7 dihapus dari openstack-ansible dalam rilis "
|
|
"Victoria, tidak diperlukan lagi untuk mendukung sintaks konfigurasi LXC2 "
|
|
"dalam peran lxc_container_create. Versi LXC sekarang diasumsikan 3 atau "
|
|
"lebih tinggi, dan kunci konfigurasi LXC apa pun yang diganti oleh deployer "
|
|
"di variabel lxc_container_config_list harus diperbarui menjadi sintaks LXC3 "
|
|
"karena ini tidak akan lagi diubah oleh ansible code.."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Assigning multiple IP addresses to the same host name will now result in an "
|
|
"inventory error before running any playbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menetapkan beberapa alamat IP ke nama host yang sama sekarang akan "
|
|
"menghasilkan kesalahan inventory sebelum menjalankan playbook apa pun."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Avoid setting the quotas too high for your cloud since this can impact the "
|
|
"performance of other servcies and lead to a potential Denial-of-Service "
|
|
"attack if Loadbalancer quotas are not set properly or RBAC is not properly "
|
|
"set up."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hindari menetapkan kuota terlalu tinggi untuk cloud Anda karena hal ini "
|
|
"dapat berdampak pada kinerja servcies lain dan menyebabkan potensi serangan "
|
|
"Denial-of-Service jika kuota Loadbalancer tidak disetel dengan benar atau "
|
|
"RBAC tidak diatur dengan benar."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Based on documentation from RabbitMQ [ https://www.rabbitmq.com/which-erlang."
|
|
"html ] this change ensures the version of erlang we're using across distros "
|
|
"is consistent and supported by RabbitMQ."
|
|
msgstr ""
|
|
"Berdasarkan dokumentasi dari RabbitMQ [https://www.rabbitmq.com/which-erlang."
|
|
"html] perubahan ini memastikan versi erlang yang kami gunakan di seluruh "
|
|
"distro konsisten dan didukung oleh RabbitMQ."
|
|
|
|
msgid "Bug Fixes"
|
|
msgstr "Perbaikan Bug"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variable ``aodh_wsgi_processes`` to 16 "
|
|
"when the user doesn't configure this variable. Default value is twice the "
|
|
"number of vCPUs available on the machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``aodh_wsgi_processes`` hingga 16 "
|
|
"saat pengguna tidak mengonfigurasi variabel ini. Nilai default adalah dua "
|
|
"kali jumlah vCPU yang tersedia di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variable ``cinder_osapi_volume_workers`` "
|
|
"to 16 when the user doesn't configure this variable. Default value is half "
|
|
"the number of vCPUs available on the machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``cinder_osapi_volume_workers`` "
|
|
"hingga 16 saat pengguna tidak mengonfigurasi variabel ini. Nilai default "
|
|
"adalah setengah dari jumlah vCPU yang tersedia di mesin dengan nilai "
|
|
"pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variable ``galera_max_connections`` to "
|
|
"1600 when the user doesn't configure this variable. Default value is 100 "
|
|
"times the number of vCPUs available on the machine with a capping value of "
|
|
"1600."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``galera_max_connections`` hingga "
|
|
"1600 ketika pengguna tidak mengonfigurasi variabel ini. Nilai default adalah "
|
|
"100 kali jumlah vCPU yang tersedia di mesin dengan nilai pembatasan 1600."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variable ``galera_wsrep_slave_threads`` to "
|
|
"16 when the user doesn't configure this variable. Default value is the "
|
|
"number of vCPUs available on the machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``galera_wsrep_slave_threads`` "
|
|
"hingga 16 saat pengguna tidak mengonfigurasi variabel ini. Nilai default "
|
|
"adalah jumlah vCPU yang tersedia di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variable ``gnocchi_wsgi_processes`` to 16 "
|
|
"when the user doesn't configure this variable. Default value is twice the "
|
|
"number of vCPUs available on the machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``gnocchi_wsgi_processes`` hingga 16 "
|
|
"saat pengguna tidak mengonfigurasi variabel ini. Nilai default adalah dua "
|
|
"kali jumlah vCPU yang tersedia di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variable ``ironic_wsgi_processes`` to 16 "
|
|
"when the user doesn't configure this variable. Default value is one fourth "
|
|
"the number of vCPUs available on the machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``ironic_wsgi_processes`` hingga 16 "
|
|
"saat pengguna tidak mengonfigurasi variabel ini. Nilai default adalah "
|
|
"seperempat jumlah vCPU yang tersedia di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variable ``keystone_wsgi_processes`` to 16 "
|
|
"when the user doesn't configure this variable. Default value is half the "
|
|
"number of vCPUs available on the machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``keystone_wsgi_processes`` hingga "
|
|
"16 saat pengguna tidak mengonfigurasi variabel ini. Nilai default adalah "
|
|
"setengah dari jumlah vCPU yang tersedia di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variable ``repo_nginx_workers`` to 16 when "
|
|
"the user doesn't configure this variable. Default value is half the number "
|
|
"of vCPUs available on the machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``repo_nginx_workers`` hingga 16 "
|
|
"saat pengguna tidak mengonfigurasi variabel ini. Nilai default adalah "
|
|
"setengah dari jumlah vCPU yang tersedia di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variable ``sahara_api_workers`` to 16 when "
|
|
"the user doesn't configure this variable. Default value is half the number "
|
|
"of vCPUs available on the machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``sahara_api_workers`` hingga 16 "
|
|
"saat pengguna tidak mengonfigurasi variabel ini. Nilai default adalah "
|
|
"setengah dari jumlah vCPU yang tersedia di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variable ``swift_proxy_server_workers`` to "
|
|
"16 when the user doesn't configure this variable and if the swift proxy is "
|
|
"in a container. Default value is half the number of vCPUs available on the "
|
|
"machine if the swift proxy is not in a container. Default value is half the "
|
|
"number of vCPUs available on the machine with a capping value of 16 if the "
|
|
"proxy is in a container."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``swift_proxy_server_workers`` "
|
|
"hingga 16 saat pengguna tidak mengonfigurasi variabel ini dan jika proxy "
|
|
"swift berada dalam container. Nilai default adalah setengah dari jumlah vCPU "
|
|
"yang tersedia pada mesin jika proksi cepat tidak dalam sebuah container. "
|
|
"Nilai default adalah setengah dari jumlah vCPU yang tersedia di mesin dengan "
|
|
"nilai pembatasan 16 jika proxy ada di dalam container."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variables ``ceilometer_api_workers`` and "
|
|
"``ceilometer_notification_workers`` to 16 when the user doesn't configure "
|
|
"these variables. Default value is half the number of vCPUs available on the "
|
|
"machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``ceilometer_api_workers`` dan "
|
|
"``ceilometer_notification_workers`` hingga 16 saat pengguna tidak "
|
|
"mengonfigurasi variabel ini. Nilai default adalah setengah dari jumlah vCPU "
|
|
"yang tersedia di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variables ``glance_api_workers`` and "
|
|
"``glance_registry_workers`` to 16 when the user doesn't configure these "
|
|
"variables. Default value is half the number of vCPUs available on the "
|
|
"machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``glance_api_workers`` dan `` "
|
|
"glance_registry_workers`` hingga 16 ketika pengguna tidak mengkonfigurasi "
|
|
"variabel ini. Nilai default adalah setengah dari jumlah vCPU yang tersedia "
|
|
"di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variables ``heat_api_workers`` and "
|
|
"``heat_engine_workers`` to 16 when the user doesn't configure these "
|
|
"variables. Default value is half the number of vCPUs available on the "
|
|
"machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``heat_api_workers`` dan "
|
|
"``heat_engine_workers`` hingga 16 ketika pengguna tidak mengkonfigurasi "
|
|
"variabel ini. Nilai default adalah setengah dari jumlah vCPU yang tersedia "
|
|
"di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variables ``horizon_wsgi_processes`` and "
|
|
"``horizon_wsgi_threads`` to 16 when the user doesn't configure these "
|
|
"variables. Default value is half the number of vCPUs available on the "
|
|
"machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``horizon_wsgi_processes`` dan "
|
|
"``horizon_wsgi_threads`` hingga 16 saat pengguna tidak mengonfigurasi "
|
|
"variabel ini. Nilai default adalah setengah dari jumlah vCPU yang tersedia "
|
|
"di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variables ``neutron_api_workers``, "
|
|
"``neutron_num_sync_threads`` and ``neutron_metadata_workers`` to 16 when the "
|
|
"user doesn't configure these variables. Default value is half the number of "
|
|
"vCPUs available on the machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``neutron_api_workers``, "
|
|
"``neutron_num_sync_threads`` dan ``neutron_metadata_workers`` ke 16 ketika "
|
|
"pengguna tidak mengkonfigurasi variabel ini. Nilai default adalah setengah "
|
|
"dari jumlah vCPU yang tersedia di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Capping the default value for the variables ``nova_wsgi_processes``, "
|
|
"``nova_osapi_compute_workers``, ``nova_metadata_workers`` and "
|
|
"``nova_conductor_workers`` to 16 when the user doesn't configure these "
|
|
"variables. Default value is half the number of vCPUs available on the "
|
|
"machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembatasan nilai default untuk variabel ``nova_wsgi_processes``, "
|
|
"``nova_osapi_compute_workers``, ``nova_metadata_workers`` dan "
|
|
"``nova_conductor_workers`` ke 16 saat pengguna tidak mengkonfigurasi "
|
|
"variabel ini. Nilai default adalah setengah dari jumlah vCPU yang tersedia "
|
|
"di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Ceilometer can now use Gnocchi for storage. By default this is disabled. To "
|
|
"enable the service, set ``ceilometer_gnocchi_enabled: yes``. See the Gnocchi "
|
|
"role documentation for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ceilometer sekarang dapat menggunakan Gnocchi untuk penyimpanan. Secara "
|
|
"default ini dinonaktifkan. Untuk mengaktifkan layanan, atur "
|
|
"``ceilometer_gnocchi_enabled: yes``. Lihat dokumentasi peran Gnocchi untuk "
|
|
"lebih jelasnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Ceilometer does not support V3 endpoints in Liberty, which are the flavor "
|
|
"created by OSA. To deploy Ceilometer some endpoints in the Keystone service "
|
|
"catalog must be removed and replaced with V2 endpoints. This is neccessary, "
|
|
"for example, to use the Swift pollster to collect metrics for Swift storage "
|
|
"use the Swift endpoint. For detailed instructions on the steps for these "
|
|
"changes to the service catalog see the `OpenStack Liberty Install Guide "
|
|
"<http://docs.openstack.org/liberty>`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ceilometer tidak mendukung titik akhir V3 di Liberty, yang merupakan flavor "
|
|
"yang diciptakan oleh OSA. Untuk menggunakan Ceilometer, beberapa endpoint "
|
|
"dalam katalog layanan Keystone harus dihapus dan diganti dengan endpoint V2. "
|
|
"Ini diperlukan, misalnya, untuk menggunakan jajak pendapat Swift untuk "
|
|
"mengumpulkan metrik untuk penyimpanan Swift menggunakan endpoint Swift. "
|
|
"Untuk petunjuk terperinci tentang langkah-langkah untuk perubahan ini pada "
|
|
"katalog layanan, lihat `OpenStack Liberty Install Guide <http://docs."
|
|
"openstack.org/liberty>`."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Ceilometer no longer manages alarm storage when Aodh is enabled. It now "
|
|
"redirects alarm-related requests to the Aodh API. This is now auto-enabled "
|
|
"when Aodh is deployed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ceilometer tidak lagi mengelola penyimpanan alarm ketika Aodh diaktifkan. "
|
|
"Sekarang pengalihan permintaan terkait alarm ke Aodh API. Ini sekarang "
|
|
"diaktifkan secara otomatis ketika Aodh digunakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Ceilometer now uses the Keystone v3 endpoint. The 'identity_uri' directive "
|
|
"has been removed since it's unused. 'region_name' has been added. The "
|
|
"directives under 'service_credentials' have been updated to support the "
|
|
"keystoneauth library"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ceilometer sekarang menggunakan endpoint Keystone v3. Arahan 'identity_uri' "
|
|
"telah dihapus karena tidak digunakan. 'region_name' telah ditambahkan. "
|
|
"Arahan di bawah 'service_credentials' telah diperbarui untuk mendukung "
|
|
"perpustakaan keystoneauth"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"CentOS 7 and Ubuntu 16.04 support have been added to the ``haproxy`` role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan CentOS 7 dan Ubuntu 16.04 telah ditambahkan ke role ``haproxy``."
|
|
|
|
msgid "CentOS 7 support has been added to the ``galera_client`` role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS 7 telah ditambahkan ke role ``galera_client``."
|
|
|
|
msgid "CentOS 7 support has been added to the ``galera_server`` role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS 7 telah ditambahkan ke role ``galera_server``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"CentOS deployments require a special COPR repository for modern LXC "
|
|
"packages. The COPR repository is not mirrored at this time and this causes "
|
|
"failed gate tests and production deployments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployment CentOS memerlukan repositori COPR khusus untuk paket LXC modern. "
|
|
"Repositori COPR tidak dicerminkan pada saat ini dan ini menyebabkan tes gate "
|
|
"gagal dan deployment produksi."
|
|
|
|
msgid "CentOS7 support has been added to the ``rsyslog_client`` role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS 7 telah ditambahkan ke role ``rsyslog client``."
|
|
|
|
msgid "CentOS7/RHEL support has been added to the ceph_client role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS7/RHEL telah ditambahkan ke role ceph_client."
|
|
|
|
msgid "CentOS7/RHEL support has been added to the os_aodh role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS7/RHEL telah ditambahkan ke peran os_aodh."
|
|
|
|
msgid "CentOS7/RHEL support has been added to the os_ceilometer role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS7/RHEL telah ditambahkan ke role os_ceilometer."
|
|
|
|
msgid "CentOS7/RHEL support has been added to the os_cinder role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS7/RHEL telah ditambahkan ke role os_cinder."
|
|
|
|
msgid "CentOS7/RHEL support has been added to the os_designate role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS7/RHEL telah ditambahkan ke role os_designate."
|
|
|
|
msgid "CentOS7/RHEL support has been added to the os_glance role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS7/RHEL telah ditambahkan ke role os_glance."
|
|
|
|
msgid "CentOS7/RHEL support has been added to the os_gnocchi role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS7/RHEL telah ditambahkan ke role os_gnocchi."
|
|
|
|
msgid "CentOS7/RHEL support has been added to the os_heat role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS7/RHEL telah ditambahkan ke role os_heat."
|
|
|
|
msgid "CentOS7/RHEL support has been added to the os_horizon role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS7/RHEL telah ditambahkan ke role os_horizon."
|
|
|
|
msgid "CentOS7/RHEL support has been added to the os_keystone role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS7/RHEL telah ditambahkan ke role os_keystone."
|
|
|
|
msgid "CentOS7/RHEL support has been added to the os_neutron role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS7/RHEL telah ditambahkan ke peran os_neutron."
|
|
|
|
msgid "CentOS7/RHEL support has been added to the os_nova role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS7 / RHEL telah ditambahkan ke role os_nova."
|
|
|
|
msgid "CentOS7/RHEL support has been added to the os_swift role."
|
|
msgstr "Dukungan CentOS7 / RHEL telah ditambahkan ke role os_swift."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Ceph storage backend is known not to work on openSUSE Leap 42.X yet. This is "
|
|
"due to missing openSUSE support in the upstream Ceph Ansible playbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Backend penyimpanan Ceph diketahui belum bekerja pada openSUSE Leap 42.X. "
|
|
"Ini karena tidak adanya dukungan openSUSE di playbook Ceph Ansible hulu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Change the ``ansible-role-requirements.yml`` file to include the URL and git "
|
|
"SHA for your patched fork of the os_neutron role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ubah file ``ansible-role-requirement.yml`` untuk memasukkan URL dan git SHA "
|
|
"untuk fork patched Anda dari role os_neutron."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Change the ``ansible-role-requirements.yml`` file to include the URL and git "
|
|
"SHA for your patched fork of the repo_build role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ubah file ``ansible-role-requirement.yml`` untuk memasukkan URL dan git SHA "
|
|
"untuk patched fork Anda dari role repo_build."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Change the port for devices in the ring by adjusting the port value for "
|
|
"services, hosts, or devices. This will not involve a rebalance of the ring."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ubah port untuk device di atas ring dengan menyesuaikan nilai port untuk "
|
|
"layanan, host, atau device. Ini tidak akan melibatkan rebalance the ring."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the default NTP server options in ``chrony.conf``. The ``offline`` "
|
|
"option has been removed, ``minpoll``/``maxpoll`` have been removed in favour "
|
|
"of the upstream defaults, while the ``iburst`` option was added to speed up "
|
|
"initial time synchronization."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mengubah opsi server NTP default di ``chrony.conf``. Opsi ``offline`` telah "
|
|
"dihapus,``minpoll``/``maxpoll`` telah dihapus karena standar upstream, "
|
|
"sementara opsi ``iburst`` ditambahkan untuk mempercepat sinkronisasi waktu "
|
|
"awal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the way we name host containers groups in dynamic_inventory.py for a "
|
|
"hostname from hostname_containers to hostname-host_containers to prevent "
|
|
"failing in the case where containers groups have the same name as host "
|
|
"containers when choosing hostnames inspired from containers group names. "
|
|
"This change fixes the following bugs https://bugs.launchpad.net/openstack-"
|
|
"ansible/+bug/1512883 and https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/"
|
|
"+bug/1528953."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mengubah cara kami memberi nama grup container host di dynamic_inventory.py "
|
|
"untuk nama host dari hostname_containers menjadi hostname-host_containers "
|
|
"untuk mencegah kegagalan dalam kasus di mana grup kontainer memiliki nama "
|
|
"yang sama dengan container host ketika memilih nama host yang terinspirasi "
|
|
"dari nama grup kontainer. Perubahan ini memperbaiki bug berikut https://bugs."
|
|
"launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1512883 dan https://bugs.launchpad.net/"
|
|
"openstack-ansible/+bug/1528953."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Changing the port for a device, or group of devices, carries a brief period "
|
|
"of downtime to the swift storage services for those devices. The devices "
|
|
"will be unavailable during period between when the storage service restarts "
|
|
"after the port update, and the ring updates to match the new port."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mengubah port untuk device, atau grup device, membawa periode singkat "
|
|
"downtime ke layanan penyimpanan cepat untuk device tersebut. Device tidak "
|
|
"akan tersedia selama periode antara saat layanan penyimpanan restart setelah "
|
|
"update port, dan update ring untuk mencocokkan port baru."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Changing to the ESL repos has no upgrade impact. The version of erlang "
|
|
"provided by ESL is newer than that what is found in the distro repos. "
|
|
"Furthermore, a pin has been added to ensure that APT always uses the ESL "
|
|
"repos as it's preferred source which has been done to simply ensure APT is "
|
|
"always pointed at ESL."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mengubah ke repo ESL tidak memiliki dampak upgrade. Versi erlang yang "
|
|
"disediakan oleh ESL lebih baru daripada yang ditemukan di repro distro. "
|
|
"Selain itu, pin telah ditambahkan untuk memastikan bahwa APT selalu "
|
|
"menggunakan repo ESL sebagai sumber pilihan yang telah dilakukan untuk "
|
|
"memastikan bahwa APT selalu diarahkan ke ESL."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Cherry-pick https://review.openstack.org/557757 into the fork on that branch."
|
|
msgstr "Cherry-pick https://review.openstack.org/557757 ke fork di branch itu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Chrony got a new configuration option to synchronize the system clock back "
|
|
"to the RTC using the ``security_ntp_sync_rtc`` variable. Disabled by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chrony mendapat opsi konfigurasi baru untuk menyinkronkan jam sistem kembali "
|
|
"ke RTC menggunakan variabel ``security_ntp_sync_rtc``. Dinonaktifkan secara "
|
|
"default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Cinder is deployed with Active-Active enabled by default if you are using "
|
|
"Ceph as a backend storage."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cinder dikerahkan dengan Active-Active diaktifkan secara default jika Anda "
|
|
"menggunakan Ceph sebagai penyimpanan backend."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Cleanup tasks are added to remove the nova console git directories ``/usr/"
|
|
"share/novnc`` and ``/usr/share/spice-html5``, prior to cloning these inside "
|
|
"the nova vnc and spice console playbooks. This is necessary to guarantee "
|
|
"that local modifications do not break git clone operations, especially "
|
|
"during upgrades."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas pembersihan ditambahkan untuk menghapus direktori ``/usr/share/"
|
|
"novnc`` dan ``/usr/share/spice-html5``, sebelum mengkloningnya di dalam "
|
|
"nova vnc dan spice console playbooks. Ini diperlukan untuk menjamin bahwa "
|
|
"modifikasi lokal tidak merusak operasi git clone, terutama selama upgrade."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Code which added 'Acquire::http:No-Cache true' to the host and container apt "
|
|
"preferences when http proxy environment variables were set has been removed. "
|
|
"This setting is only required when working around issues introduced by badly "
|
|
"configured http proxies. In some cases proxies can improperly cache the apt "
|
|
"Releases and Packages files leading to package installation errors. If a "
|
|
"deployment is behind a badly configured proxy, the deployer can add the "
|
|
"necessary apt config fragment as part of host provisioning. OSA will "
|
|
"replicate that config into any containers that are created. This setting can "
|
|
"be removed from existing deployments if required by manually deleting the "
|
|
"file ``/etc/apt/apt.conf.d/00apt-no-cache`` from all host and containers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kode yang menambahkan 'Acquire::http:No-Cache true' ke host dan preferensi "
|
|
"apt container ketika variabel lingkungan proxy http disetel telah dihapus. "
|
|
"Pengaturan ini hanya diperlukan saat mengatasi masalah yang diperkenalkan "
|
|
"oleh proxy http yang tidak dikonfigurasi dengan benar. Dalam beberapa kasus, "
|
|
"proxy dapat melakukan cache yang tidak tepat pada file Rilis dan Paket yang "
|
|
"mengarah ke kesalahan instalasi paket. Jika penyebaran berada di belakang "
|
|
"proxy yang dikonfigurasi dengan buruk, deployer dapat menambahkan fragmen "
|
|
"apt config yang diperlukan sebagai bagian dari penyediaan host. OSA akan "
|
|
"mereplikasi konfigurasi itu ke dalam container apa pun yang dibuat. "
|
|
"Pengaturan ini dapat dihapus dari deployment yang ada jika diperlukan dengan "
|
|
"menghapus file ``/etc/apt/apt.conf.d/00apt-no-cache`` secara manual dari "
|
|
"semua host dan container."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Compare dict vars of before and after configuration to determine whether the "
|
|
"config keys or values have changed so a configuration file will not be "
|
|
"incorrectly marked as changed when only the ordering has changed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bandingkan vct dict sebelum dan sesudah konfigurasi untuk menentukan apakah "
|
|
"kunci atau nilai konfigurasi telah berubah sehingga file konfigurasi tidak "
|
|
"akan salah ditandai sebagai diubah ketika hanya pemesanan yang telah berubah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Configurations using the ``ceph-ansible`` role (that is, those applying the "
|
|
"``ceph-install.yml`` or ``ceph-rgw-install.yml`` playbooks) should be very "
|
|
"carefully reviewed if you are upgrading from prior ``stable/rocky`` "
|
|
"releases. Those releases shipped a pre-release version of ``ceph-ansible`` "
|
|
"that was unintentionally included in ``ansible-role-requirements.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurasi yang menggunakan peran ``ceph-ansible`` (yaitu, yang menerapkan "
|
|
"playbook ``ceph-install.yml`` atau ``ceph-rgw-install.yml``) harus ditinjau "
|
|
"dengan sangat hati-hati jika Anda memutakhirkan dari rilis ``stable/rocky`` "
|
|
"sebelumnya. Rilis itu mengirimkan versi pra-rilis dari ``ceph-ansible`` yang "
|
|
"secara tidak sengaja termasuk dalam ``ansible-role-requirements.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Container boot ordering has been implemented on container types where it "
|
|
"would be beneficial. This change ensures that stateful systems running "
|
|
"within a container are started ahead of non-stateful systems. While this "
|
|
"change has no impact on a running deployment it will assist with faster "
|
|
"recovery should any node hosting container go down or simply need to be "
|
|
"restarted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pemesanan boot kontainer telah diterapkan pada jenis kontainer di mana itu "
|
|
"akan bermanfaat. Perubahan ini memastikan bahwa sistem stateful yang "
|
|
"berjalan dalam suatu container dimulai di depan sistem non-stateful. "
|
|
"Meskipun perubahan ini tidak berdampak pada penyebaran yang berjalan, itu "
|
|
"akan membantu dengan pemulihan lebih cepat jika setiap container hosting "
|
|
"node turun atau hanya perlu di-restarted."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Containers might fail to retrieve packages from the repo server when "
|
|
"connecting to a slave repo server that has not finished synchronizing. For "
|
|
"more information, see https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/"
|
|
"+bug/1543146. This is addressed by adding pre and post hooks into lsyncd to "
|
|
"connect to the slave repo servers and disable NGINX for the duration for the "
|
|
"sync."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kontainer mungkin gagal untuk mengambil paket dari server repo saat "
|
|
"menghubungkan ke server repo slave yang belum selesai menyinkronkan. Untuk "
|
|
"informasi lebih lanjut, lihat https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/"
|
|
"+bug/1543146. Ini diatasi dengan menambahkan kait sebelum dan sesudah ke "
|
|
"lsyncd untuk menyambung ke server repo slave dan menonaktifkan NGINX selama "
|
|
"durasi sinkronisasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Containers will now bind mount all logs to the physical host machine in the "
|
|
"\"/openstack/log/{{ inventory_hostname }}\" location. This change will "
|
|
"ensure containers using a block backed file system (lvm, zfs, bfrfs) do not "
|
|
"run into issues with full file systems due to logging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kontainer sekarang akan mengikat mount semua log ke mesin host fisik di "
|
|
"lokasi \"/openstack/log/{{ inventory_hostname }}\". Perubahan ini akan "
|
|
"memastikan kontainer menggunakan sistem file yang didukung blok (lvm, zfs, "
|
|
"bfrfs) tidak mengalami masalah dengan sistem file lengkap karena logging."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Copy the logs from the container's filesystem to ``/openstack/log/"
|
|
"{{ inventory_hostname }}`` on the host filesystem"
|
|
msgstr ""
|
|
"Salin log dari sistem file wadah ke ``/openstack/log/"
|
|
"{{ inventory_hostname }}`` pada sistem file host"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Create a ``stable/newton`` branch in the fork based on the ``newton-eol`` "
|
|
"tag."
|
|
msgstr "Buat cabang ``stable/newton`` di fork berdasarkan tag ``newton-eol``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Created series of variables ``haproxy_*_service`` that contain specific to "
|
|
"the service haproxy configuration block. This allows deployers to "
|
|
"selectively adjust haproxy frontend/backend configuration for specific "
|
|
"service only, without need to override whole haproxy_default_services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Membuat rangkaian variabel ``haproxy_*_service`` yang berisi khusus untuk "
|
|
"blok konfigurasi haproxy layanan. Hal ini memungkinkan penerapan untuk "
|
|
"secara selektif menyesuaikan konfigurasi haproxy frontend/backend hanya "
|
|
"untuk layanan tertentu, tanpa perlu mengganti seluruh "
|
|
"haproxy_default_services."
|
|
|
|
msgid "Critical Issues"
|
|
msgstr "Critical Issue (masalah kritis)"
|
|
|
|
msgid "Current Series Release Notes"
|
|
msgstr "Catatan Rilis Seri Saat Ini"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Data structure for ``tempest_test_blacklist`` has been updated to add "
|
|
"launchpad and/or bugzilla linked with the test being skipped."
|
|
msgstr ""
|
|
"Struktur data untuk ``tempest_test_blacklist`` telah diperbarui untuk "
|
|
"menambahkan launchpad dan/atau bugzilla yang ditautkan dengan tes yang "
|
|
"dilewati."
|
|
|
|
msgid "Database migration tasks have been added for the FWaaS neutron plugin."
|
|
msgstr "Tugas migrasi database telah ditambahkan untuk plugin neutron FWaaS."
|
|
|
|
msgid "Database migration tasks have been added for the LBaaS neutron plugin."
|
|
msgstr "Tugas migrasi database telah ditambahkan untuk plugin neutron LBaaS."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Database migration tasks have been added for the dynamic routing neutron "
|
|
"plugin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas migrasi database telah ditambahkan untuk plugin neutron routing "
|
|
"dinamis."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Default quotas were bumped for the following resources: networks (from 10 to "
|
|
"100), subnets (from 10 to 100), ports (from 50 to 500) to match upstream "
|
|
"defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuota default berbenturan dengan sumber daya berikut: jaringan (dari 10 "
|
|
"hingga 100), subnet (dari 10 hingga 100), port (dari 50 hingga 500) untuk "
|
|
"mencocokkan default hulu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deleting variable entries from the ``global_overrides`` dictionary in "
|
|
"``openstack_user_config.yml`` now properly removes those variables from the "
|
|
"``openstack_inventory.json`` file. See Bug"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menghapus entri variabel dari kamus ``global_overrides`` di "
|
|
"``openstack_user_config.yml`` sekarang dengan benar menghapus variabel-"
|
|
"variabel itu dari file ``openstack_inventory.json``. Lihat Bug"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Depending on when the initial Kilo deployment was done it is possible the "
|
|
"repository servers have a pip.conf locking down the environment which limits "
|
|
"the packages available to to install. If this file is present it will cause "
|
|
"build failures as the repository server attempts to build Liberty packages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bergantung pada kapan deployment Kilo awal dilakukan, ada kemungkinan server "
|
|
"repositori memiliki pip.conf mengunci lingkungan yang membatasi paket yang "
|
|
"tersedia untuk diinstal. Jika file ini ada, itu akan menyebabkan kegagalan "
|
|
"build karena server repositori mencoba membangun paket Liberty."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can `galera_disable_privatedevices` to `yes` to set "
|
|
"`PrivateDevices=false` in the systemd unit file for MariaDB on CentOS 7. The "
|
|
"default is `no`, which keeps the default systemd unit file settings from the "
|
|
"MariaDB package."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat `galera_disable_privatedevices` ke `yes` untuk mengatur "
|
|
"`PrivateDevices = false` dalam file systemd unit untuk MariaDB pada CentOS "
|
|
"7. Standarnya adalah `no`, yang menyimpan pengaturan file systemd unit "
|
|
"standar dari paket MariaDB."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can `memcached_disable_privatedevices` to `yes` to set "
|
|
"`PrivateDevices=false` in the systemd unit file for MariaDB on CentOS 7. The "
|
|
"default is `no`, which keeps the default systemd unit file settings from the "
|
|
"MemcacheD package."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat `memcached_disable_privatedevices` ke `yes` untuk mengatur "
|
|
"`PrivateDevices = false` dalam file systemd unit untuk MariaDB pada CentOS "
|
|
"7. Standarnya adalah `no`, yang menyimpan pengaturan file systemd unit "
|
|
"standar dari paket MemcacheD."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can also shut down and power on galera containers **one at a "
|
|
"time** manually if that method is preferred."
|
|
msgstr ""
|
|
"Penyebar juga dapat mematikan dan menyalakan container galera **one at a "
|
|
"time** secara manual jika metode itu lebih disukai."
|
|
|
|
msgid "Deployers can enable this configuration by setting an Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat mengaktifkan konfigurasi ini dengan menetapkan variabel "
|
|
"Ansible:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can now blacklist certain Nova extensions by providing a list of "
|
|
"such extensions in ``horizon_nova_extensions_blacklist`` variable, for "
|
|
"example:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer sekarang dapat membuat blacklist ekstensi Nova tertentu dengan "
|
|
"memberikan daftar ekstensi tersebut dalam variabel "
|
|
"``horizon_nova_extensions_blacklist``, misalnya:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can now configure tempest public and private networks by setting "
|
|
"the following variables, 'tempest_private_net_provider_type' to either vxlan "
|
|
"or vlan and 'tempest_public_net_provider_type' to flat or vlan. Depending on "
|
|
"what the deployer sets these variables to, they may also need to update "
|
|
"other variables accordingly, this mainly involves "
|
|
"'tempest_public_net_physical_type' and 'tempest_public_net_seg_id'. Please "
|
|
"refer to http://docs.openstack.org/mitaka/networking-guide/intro-basic-"
|
|
"networking.html for more neutron networking information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer sekarang dapat mengkonfigurasi tempest jaringan publik dan pribadi "
|
|
"dengan mengatur variabel berikut, 'tempest_private_net_provider_type' ke "
|
|
"vxlan atau vlan dan 'tempest_public_net_provider_type' ke flat atau vlan. "
|
|
"Bergantung pada apa yang digunakan setel variabel ini, mereka mungkin juga "
|
|
"perlu memperbarui variabel lain yang sesuai, ini terutama melibatkan "
|
|
"'tempest_public_net_physical_type' dan 'tempest_public_net_seg_id'. Silakan "
|
|
"merujuk ke http://docs.openstack.org/mitaka/networking-guide/intro-basic-"
|
|
"networking.html untuk informasi jaringan neutron lainnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can now define a cinder-backend volume type explicitly private or "
|
|
"public with option ``public`` set to true or false."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer sekarang dapat menentukan jenis volume cinder-backend secara "
|
|
"eksplisit privat atau publik dengan opsi ``publik`` disetel ke true atau "
|
|
"false."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can now define the override "
|
|
"``cinder_rpc_executor_thread_pool_size`` which defaults to 64"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer sekarang dapat mendefinisikan override "
|
|
"``cinder_rpc_executor_thread_pool_size`` yang secara default adalah 64"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can now define the override ``cinder_rpc_response_timeout`` which "
|
|
"defaults to 60"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer sekarang dapat menentukan override ``cinder_rpc_response_timeout`` "
|
|
"yang secara default menjadi 60"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can now define the varible ``cinder_qos_specs`` to create qos "
|
|
"specs and assign those specs to desired cinder volume types."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer sekarang dapat mendefinisikan variabel ``cinder_qos_specs`` untuk "
|
|
"membuat spesifikasi qos dan menetapkan spesifikasi tersebut ke tipe volume "
|
|
"cinder yang diinginkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can now set the ``container_tech`` to **nspawn** when deploying "
|
|
"OSA within containers. When making the decision to deploy container types "
|
|
"the deployer only needs to define the desired ``container_tech`` and "
|
|
"continue the deployment as normal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer sekarang dapat mengatur ``container_tech`` ke **nspawn** saat "
|
|
"menggunakan OSA di dalam kontainer. Saat membuat keputusan untuk menggunakan "
|
|
"tipe kontainer, deployer hanya perlu mendefinisikan ``container_tech`` yang "
|
|
"diinginkan dan melanjutkan deployment seperti biasa."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can now set the ``install_method`` to either ``source`` (default) "
|
|
"or ``distro`` to choose the method for installing OpenStack services on the "
|
|
"hosts. This only applies to *new* deployments. Existing deployments which "
|
|
"are source based, cannot be converted to the new ``distro`` method. For more "
|
|
"information, please refer to the `Deployment Guide <https://docs.openstack."
|
|
"org/project-deploy-guide/openstack-ansible>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer sekarang dapat mengatur ``install_method`` menjadi ``source`` "
|
|
"(default) atau ``distro`` untuk memilih metode untuk menginstal layanan "
|
|
"OpenStack pada host. Ini hanya berlaku untuk deployment *new* Deployment "
|
|
"yang ada yang berbasis sumber, tidak dapat dikonversi ke metode ``distro`` "
|
|
"yang baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan merujuk ke `Deployment "
|
|
"Guide <https://docs.openstack.org/project-deploy-guide/openstack-ansible>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can now specify a custom package name or URL for an EPEL release "
|
|
"package. CentOS systems use ``epel-release`` by default, but some deployers "
|
|
"have a customized package that redirects servers to internal mirrors."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer sekarang dapat menentukan nama paket kustom atau URL untuk paket "
|
|
"rilis EPEL. Sistem CentOS menggunakan ``epel-release`` secara default, "
|
|
"tetapi beberapa deployer memiliki paket khusus yang mengarahkan ulang "
|
|
"(redirect) server ke mirror internal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can opt out of this change by setting "
|
|
"``openstack_host_keep_journals`` to ``no``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat menyisih dari perubahan ini dengan mengatur "
|
|
"``openstack_host_keep_journals`` ke ``no``."
|
|
|
|
msgid "Deployers can opt-out of the change entirely by setting a variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat menyisih dari perubahan sepenuhnya dengan menetapkan variabel:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can opt-out of this change by setting "
|
|
"``security_disable_netconsole`` to ``no``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat menyisih dari perubahan ini dengan mengatur "
|
|
"``security_disable_netconsole`` ke ``no``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can opt-out of this change by setting ``security_disable_rdisc`` "
|
|
"to ``no``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat menyisih dari perubahan ini dengan mengatur "
|
|
"``security_disable_rdisc`` ke ``no``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can optionally remove the Keystone v2 endpoints from the "
|
|
"database. Those endpoints will not be removed by the upgrade process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer secara opsional dapat menghapus endpoint Keystone v2 dari "
|
|
"database. Endpoint tersebut tidak akan dihapus oleh proses upgrade."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can optionally set a UID and/or GID for the nova user and group. "
|
|
"This is helpful for environments with shared storage."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer secara opsional dapat mengatur UID dan/atau GID untuk pengguna dan "
|
|
"grup nova. Ini bermanfaat untuk lingkungan dengan penyimpanan bersama."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can provide a customized login banner via a new Ansible variable: "
|
|
"``security_login_banner_text``. This banner text is used for non-graphical "
|
|
"logins, which includes console and ssh logins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat memberikan banner login khusus melalui variabel Ansible baru: "
|
|
"``security_login_banner_text``. Teks banner ini digunakan untuk non-"
|
|
"graphical login, yang mencakup login ssh dan konsol."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can set ``heat_cinder_backups_enabled`` to enable or disable the "
|
|
"cinder backups feature in heat. If heat has cinder backups enabled, but "
|
|
"cinder's backup service is disabled, newly built stacks will be undeletable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat mengatur ``heat_cinder_backups_enabled`` untuk mengaktifkan "
|
|
"atau menonaktifkan fitur cinder backup di heat. Jika heat memiliki cinder "
|
|
"backup diaktifkan, tetapi layanan cinder backup dinonaktifkan, stack yang "
|
|
"baru dibangun akan tidak terhapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can set ``lxc_hosts_opensuse_mirror_url`` to use their preferred "
|
|
"mirror for the openSUSE repositories. They can also set the "
|
|
"``lxc_hosts_opensuse_mirror_obs_url`` if they want to set a different mirror "
|
|
"for the OBS repositories. If they want to use the same mirror in both cases "
|
|
"then they can leave the latter variable to its default value. The full list "
|
|
"of mirrors and their capabilities can be obtained at http://mirrors.opensuse."
|
|
"org/"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat mengatur ``lxc_hosts_opensuse_mirror_url`` untuk menggunakan "
|
|
"mirror pilihan mereka untuk repositori openSUSE. Mereka juga dapat mengatur "
|
|
"``lxc_hosts_opensuse_mirror_obs_url`` jika mereka ingin mengatur mirror lain "
|
|
"untuk repositori OBS. Jika mereka ingin menggunakan mirror yang sama dalam "
|
|
"kedua kasus maka mereka dapat membiarkan variabel yang terakhir ke nilai "
|
|
"default. Daftar lengkap cermin dan kemampuannya dapat diperoleh di http://"
|
|
"mirrors.opensuse.org/"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can set ``openstack_host_nf_conntrack_max`` to control the maximum "
|
|
"size of the netfilter connection tracking table. The default of ``262144`` "
|
|
"should be increased if virtual machines will be handling large amounts of "
|
|
"concurrent connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat mengatur ``openstack_host_nf_conntrack_max`` untuk mengontrol "
|
|
"ukuran maksimum tabel pelacakan koneksi netfilter. Default ``262144`` harus "
|
|
"ditingkatkan jika mesin virtual akan menangani sejumlah besar koneksi "
|
|
"konkuren."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can set ``pip_install_centos_mirror_url`` to use their preferred "
|
|
"mirror for the RDO repositories."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat mengatur ``pip_install_centos_mirror_url`` untuk menggunakan "
|
|
"mirror pilihan mereka untuk repositori RDO."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can set ``pip_install_opensuse_mirror_url`` to use their preferred "
|
|
"mirror for the openSUSE repositories. They can also set the "
|
|
"``pip_install_opensuse_mirror_obs_url`` if they want to set a different "
|
|
"mirror for the OBS repositories. If they want to use the same mirror in both "
|
|
"cases then they can leave the latter variable to its default value. The full "
|
|
"list of mirrors and their capabilities can be obtained at http://mirrors."
|
|
"opensuse.org/"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat mengatur ``pip_install_opensuse_mirror_url`` untuk "
|
|
"menggunakan mirror pilihan mereka untuk repositori openSUSE. Mereka juga "
|
|
"dapat mengatur ``pip_install_opensuse_mirror_obs_url`` jika mereka ingin "
|
|
"mengatur mirror lain untuk repositori OBS. Jika mereka ingin menggunakan "
|
|
"mirror yang sama dalam kedua kasus maka mereka dapat membiarkan variabel "
|
|
"yang terakhir ke nilai default. Daftar lengkap cermin dan kemampuannya dapat "
|
|
"diperoleh di http://mirrors.opensuse.org/"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can set a default availability zone (AZ) for new instance builds "
|
|
"which do not provide an AZ. The value is ``None`` by default, but it can be "
|
|
"changed with the ``nova_default_schedule_zone`` Ansible variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat mengatur zona ketersediaan default (AZ) untuk bangunan "
|
|
"instance baru yang tidak menyediakan AZ. Nilai secara default adalah "
|
|
"``None``, tetapi dapat diubah dengan variabel ``nova_default_schedule_zone``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can set a refresh interval for haproxy's stats page by setting the "
|
|
"``haproxy_stats_refresh_interval`` variable. The default value is ``60``, "
|
|
"which causes haproxy to refresh the stats page every 60 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat mengatur interval penyegaran untuk halaman statistik haproxy "
|
|
"dengan mengatur variabel ``haproxy_stats_refresh_interval``. Nilai "
|
|
"defaultnya adalah ``60``, yang menyebabkan haproxy me-refresh halaman "
|
|
"statistik setiap 60 detik."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can specify the authentication credentials to be used with wsrep "
|
|
"by configuring ``galera_wsrep_sst_auth_user`` and "
|
|
"``galera_wsrep_sst_auth_password``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat menentukan kredensial otentikasi untuk digunakan dengan wsrep "
|
|
"dengan mengkonfigurasi ``galera_wsrep_sst_auth_user`` dan "
|
|
"``galera_wsrep_sst_auth_password``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can still set a specific keymap using a nova configuration "
|
|
"override if necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer masih dapat mengatur keymap spesifik menggunakan konfigurasi nova "
|
|
"override jika perlu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers can use the rolling restart functionality provided in the upgrade "
|
|
"playbook within the main `OpenStack-Ansible repository <https://github.com/"
|
|
"openstack/openstack-ansible/blob/stable/mitaka/scripts/upgrade-utilities/"
|
|
"playbooks/galera-cluster-rolling-restart.yml>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat menggunakan fungsionalitas rolling restart yang disediakan "
|
|
"dalam playbook upgrade dalam file main `OpenStack-Ansible repository "
|
|
"<https://github.com/openstack/openstack-ansible/blob/stable/mitaka/scripts/"
|
|
"upgrade-utilities/playbooks/galera-cluster-rolling-restart.yml>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers how have the option to set the the wsrep method via the "
|
|
"``galera_wsrep_sst_method``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer memiliki opsi cara untuk mengatur metode wsrep melalui "
|
|
"``galera_wsrep_sst_method``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers may opt-in for the change without automatically updating the "
|
|
"active ``grub.cfg`` file by setting the following Ansible variables:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat memilih ikut serta dalam perubahan tanpa secara otomatis "
|
|
"updating file ``grub.cfg`` yang aktif dengan mengatur variabel Ansible "
|
|
"berikut ini:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers may provide a list of custom haproxy template files to copy from "
|
|
"the deployment host through the ``octavia_user_haproxy_templates`` variable "
|
|
"and configure Octavia to make use of a custom haproxy template file with "
|
|
"with ``octavia_haproxy_amphora_template`` variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer dapat memberikan daftar file templat haproxy khusus untuk disalin "
|
|
"dari host penyebaran melalui variabel ``octavia_user_haproxy_templates`` dan "
|
|
"mengkonfigurasi Octavia untuk menggunakan file template haproxy khusus "
|
|
"dengan variabel ``octavia_haproxy_amphora_template``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers may require custom CA certificates installing on their openstack "
|
|
"hosts or service containers. A new variable openstack_host_ca_certificates "
|
|
"is added which is a list of certificates that should be copied from the "
|
|
"deploy host to the target hosts. Certificates may be selectively deployed by "
|
|
"defining the variable either in user_variables.yml or via host/group vars."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployers mungkin memerlukan sertifikat CA khusus yang dipasang di host "
|
|
"openstack atau containers layanan mereka. Variabel "
|
|
"openstack_host_ca_certificates baru ditambahkan yang merupakan daftar "
|
|
"sertifikat yang harus disalin dari deploy host ke host target. Sertifikat "
|
|
"dapat digunakan secara selektif dengan mendefinisikan variabel baik di "
|
|
"user_variables.yml atau melalui host/group vars."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers now have the option to prevent the EPEL repository from being "
|
|
"installed by the role. Setting ``security_epel_install_repository`` to "
|
|
"``no`` prevents EPEL from being installed. This setting may prevent certain "
|
|
"packages from installing, such as ClamAV."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer sekarang memiliki opsi untuk mencegah repositori EPEL diinstal oleh "
|
|
"peran tersebut. Mengatur ``security_epel_install_repository`` ke ``no`` "
|
|
"mencegah EPEL diinstal. Pengaturan ini dapat mencegah pemasangan paket "
|
|
"tertentu, seperti ClamAV."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers of CentOS 7 environments can use the "
|
|
"``openstack_hosts_enable_yum_fastestmirror`` variable to enable or disable "
|
|
"yum's fastestmirror plugin. The default setting of ``yes`` ensures that "
|
|
"fastestmirror is enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer lingkungan CentOS 7 dapat menggunakan variabel "
|
|
"``openstack_hosts_enable_yum_fastestmirror`` untuk mengaktifkan atau "
|
|
"menonaktifkan plugin fastestmirror yum. Pengaturan default ``yes`` "
|
|
"memastikan bahwa fastestmirror diaktifkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers should review the defaults provided in ``playbooks/os_keystone/"
|
|
"defaults/main.yml`` and adjust any variables in ``user_variables.yml`` if "
|
|
"they exist there."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer harus meninjau default yang disediakan di ``playbooks/os_keystone/"
|
|
"defaults/main.yml`` dan menyesuaikan variabel apa pun di ``user_variables."
|
|
"yml`` jika ada di sana."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers should review the new RHEL 7 STIG variables in ``defaults/main."
|
|
"yml`` to provide custom configuration for the Ansible tasks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer harus meninjau variabel RHEL 7 STIG baru di ``defaults/main.yml`` "
|
|
"untuk memberikan konfigurasi khusus untuk tugas Ansible."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers that need a graphical interface will need to set the following "
|
|
"Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer yang membutuhkan antarmuka grafis perlu mengatur variabel Ansible "
|
|
"berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployers that need this logging enabled will need to set the following "
|
|
"Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer yang membutuhkan logging ini diaktifkan perlu mengatur variabel "
|
|
"Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployments on ppc64le are limited to Ubuntu 16.04 for the Newton release of "
|
|
"OpenStack-Ansible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Penerapan pada ppc64le terbatas pada Ubuntu 16.04 untuk rilis Newton dari "
|
|
"OpenStack-Ansible."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployments which follows distro path (services are installed from distro "
|
|
"packages rather then in virtualenvs) should upgrade Ubuntu 18.04 -> 20.04 "
|
|
"before performing OpenStack Ussuri -> Victoria upgrade, since Ubuntu Cloud "
|
|
"Archive does not provide Victoria system packages for 18.04."
|
|
msgstr ""
|
|
"Penyebaran yang mengikuti jalur distro (layanan diinstal dari paket distro "
|
|
"daripada di virtualenvs) harus memutakhirkan Ubuntu 18.04 -> 20.04 sebelum "
|
|
"melakukan OpenStack Ussuri -> peningkatan Victoria, karena Ubuntu Cloud "
|
|
"Archive tidak menyediakan paket sistem Victoria untuk 18.04."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Deployments will now default to using python3 when a python3 interpreter is "
|
|
"present in the operating system. Each openstack-ansible role has a new "
|
|
"variable for the form <role>_venv_python_executable which defaults to "
|
|
"python2 but a global variable openstack_venv_python_executable in the "
|
|
"openstack-ansible group variables sets this to python3 on supporting "
|
|
"operating systems. This enables a deployer is to selectively use python2 or "
|
|
"python3 on a per service basis if required. The ansible-runtime venv is also "
|
|
"created using python3 on the deploy host if possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Penyebaran sekarang akan default untuk menggunakan python3 ketika python3 "
|
|
"interpreter hadir dalam sistem operasi. Setiap peran yang dimungkinkan "
|
|
"openstack memiliki variabel baru untuk bentuk <role>_venv_python_executable "
|
|
"yang default ke python2 tetapi variabel global "
|
|
"openstack_venv_python_executable dalam variabel-variabel kelompok openstack-"
|
|
"ansible mengatur ini ke python3 pada sistem operasi pendukung. Hal ini "
|
|
"memungkinkan penggelar untuk secara selektif menggunakan python2 atau "
|
|
"python3 berdasarkan layanan jika diperlukan. The ansible-runtime venv juga "
|
|
"dibuat menggunakan python3 pada host deploy jika memungkinkan."
|
|
|
|
msgid "Deprecation Notes"
|
|
msgstr "Catatan Depresiasi"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Developers can specify additional python packages for the repo build process "
|
|
"by creating YAML files within ``/etc/openstack_deploy/``. Refer to the "
|
|
"`documentation on adding packages <http://docs.openstack.org/developer/"
|
|
"openstack-ansible/developer-docs/extending.html#build-the-environment-with-"
|
|
"additional-python-packages>`_ for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengembang dapat menentukan paket python tambahan untuk proses repo build "
|
|
"dengan membuat file YAML di dalam ``/etc/openstack_deploy/``. Lihat "
|
|
"`documentation on adding packages <http://docs.openstack.org/developer/"
|
|
"openstack-ansible/developer-docs/extending.html#build-the-environment-with-"
|
|
"additional-python-packages>` _ untuk keterangan lebih lanjut."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Disable HTTPS entirely by setting ``haproxy_ssl: no`` (which will also "
|
|
"disable https on haproxy. This setting is inherited by the new "
|
|
"``horizon_enable_ssl`` variable by default. This is a new option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nonaktifkan HTTPS seluruhnya dengan mengatur ``haproxy_ssl: no`` (yang juga "
|
|
"akan menonaktifkan https di haproxy. Pengaturan ini diwarisi (inherited) "
|
|
"oleh variabel ``horizon_enable_ssl`` yang baru secara default. Ini adalah "
|
|
"opsi baru."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Download and install the neutron-fwaas-dashboard if being enabled within the "
|
|
"os_horizon role by the ``horizon_enable_neutron_fwaas`` var."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unduh dan pasang dasbor neutron-fwaas jika diaktifkan di dalam peran "
|
|
"os_horizon oleh var `` horizon_enable_neutron_fwaas``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Downloading and unarchiving a .tar.gz has been removed. The related tempest "
|
|
"options ``ami_img_file``, ``aki_img_file``, and ``ari_img_file`` have been "
|
|
"removed from tempest.conf.j2."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mengunduh dan membatalkan pengarsipan .tar.gz telah dihapus. Opsi tempest "
|
|
"terkait ``ami_img_file``, ``aki_img_file``, dan ``ari_img_file`` telah "
|
|
"dihapus dari tempest.conf.j2."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Dragonflow is no longer maintained as an OpenStack project and has therefore "
|
|
"been removed from OpenStack-Ansible as a supported ML2 driver for neutron."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dragonflow tidak lagi dipertahankan sebagai proyek OpenStack dan karenanya "
|
|
"telah dihapus dari OpenStack-Ansible sebagai driver ML2 yang didukung untuk "
|
|
"neutron."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Due to a change in how backend_host is defined when using Ceph, all the "
|
|
"Cinder volumes will restart under the same backend name. This will mean "
|
|
"that any volumes which previously were assigned to the host or container "
|
|
"that hosted the volume will no longer be managable. The workaround for this "
|
|
"is to use the `cinder-manage volume update_host` command to move those "
|
|
"volumes to the new backend host. This known issue will be resolved soon "
|
|
"with an upgrade playbook."
|
|
msgstr ""
|
|
"Karena perubahan dalam cara backend_host didefinisikan saat menggunakan "
|
|
"Ceph, semua volume Cinder akan memulai kembali dengan nama backend yang "
|
|
"sama. Ini berarti bahwa volume apa pun yang sebelumnya ditugaskan ke host "
|
|
"atau container yang menampung volume tidak lagi dapat dikelola. Solusi untuk "
|
|
"ini adalah dengan menggunakan perintah `cinder-manage volume update_host` "
|
|
"untuk memindahkan volume tersebut ke host backend baru. Masalah yang "
|
|
"diketahui ini akan segera teratasi dengan playbook pemutakhiran."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Due to a change in how backend_host is defined when using Ceph, all the "
|
|
"Cinder volumes will restart under the same backend name. This will mean "
|
|
"that any volumes which previously were assigned to the host or container "
|
|
"that hosted the volume will no longer be manageable. The workaround for "
|
|
"this is to use the `cinder-manage volume update_host` command to move those "
|
|
"volumes to the new backend host. This known issue will be resolved soon "
|
|
"with an upgrade playbook."
|
|
msgstr ""
|
|
"Karena perubahan dalam cara backend_host didefinisikan saat menggunakan "
|
|
"Ceph, semua volume Cinder akan memulai kembali dengan nama backend yang "
|
|
"sama. Ini berarti bahwa volume apa pun yang sebelumnya ditugaskan ke host "
|
|
"atau kontainer yang menampung volume tidak lagi dapat dikelola. Solusi untuk "
|
|
"ini adalah dengan menggunakan perintah `cinder-manage volume update_host` "
|
|
"untuk memindahkan volume tersebut ke host backend baru. Masalah yang "
|
|
"diketahui ini akan segera teratasi dengan playbook pemutakhiran."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Due to a new bind mount at \"/var/log\" all containers will be restarted. "
|
|
"This is a required restart. It is recommended that deployers run the "
|
|
"container restarts in serial to not impact production workloads."
|
|
msgstr ""
|
|
"Karena bind mount baru di \"/var/log\" semua kontainer akan di-restart. Ini "
|
|
"adalah restart yang diperlukan. Direkomendasikan agar para penyalur "
|
|
"menjalankan kontainer restart secara serial untuk tidak memengaruhi beban "
|
|
"kerja produksi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Due to the smart-reources implementation, variables, related to custom git "
|
|
"path of exact config files were removed. Now all config files are taken from "
|
|
"upstream git repo, but overrides and client configs are still supported. The "
|
|
"following variables are not supported now: * "
|
|
"ceilometer_git_config_lookup_location * ceilometer_data_meters_git_file_path "
|
|
"* ceilometer_event_definitions_git_file_path * "
|
|
"ceilometer_gnocchi_resources_git_file_path * "
|
|
"ceilometer_loadbalancer_v2_meter_definitions_git_file_path * "
|
|
"ceilometer_osprofiler_event_definitions_git_file_path * "
|
|
"ceilometer_polling_git_file_path If you are maintaining custom ceilometer "
|
|
"git repository, you still may use ``ceilometer_git_repo`` variable, to "
|
|
"provide url to your git repository."
|
|
msgstr ""
|
|
"Karena implementasi smart-reource, variabel, yang terkait dengan jalur git "
|
|
"kustom dari file konfigurasi yang tepat telah dihapus. Sekarang semua file "
|
|
"config diambil dari repo git hulu, tetapi penggantian dan konfigurasi klien "
|
|
"masih didukung. Variabel berikut tidak didukung sekarang: * "
|
|
"ceilometer_git_config_lookup_location * ceilometer_data_meters_git_file_path "
|
|
"* ceilometer_event_definitions_git_file_path * "
|
|
"ceilometer_gnocchi_resources_git_file_path * "
|
|
"ceilometer_loadbalancer_v2_meter_definitions_git_file_path * "
|
|
"ceilometer_osprofiler_event_definitions_git_file_path * "
|
|
"ceilometer_polling_git_file_path Jika Anda memelihara kebiasaan ceilometer "
|
|
"git repositori, Anda masih dapat menggunakan variabel "
|
|
"``ceilometer_git_repo``, untuk memberikan url ke repositori git Anda."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Due to usage of systemd-journald mapping of /openstack/log/ to /var/log/"
|
|
"$SERVICE is not present anymore. Also rsyslog_client role is not called for "
|
|
"projects since logs are stored in journald. Also variables like "
|
|
"service_log_dir are not supported anymore and have no effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Karena penggunaan pemetaan systemd-journald dari /openstack/log/ to /var/log/"
|
|
"$SERVICE tidak ada lagi. Peran rsyslog_client juga tidak dipanggil untuk "
|
|
"proyek karena log disimpan di journald. Juga variabel seperti "
|
|
"service_log_dir tidak didukung lagi dan tidak berpengaruh."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"During a kilo to liberty upgrade, container and service restarts for the "
|
|
"mariadb/galera cluster were being triggered multiple times and causing the "
|
|
"cluster to become unstable and often unrecoverable. This situation has been "
|
|
"improved immensely, and we now have tight control such that restarts of the "
|
|
"galera containers only need to happen once, and are done so in a controlled, "
|
|
"predictable and repeatable way."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selama dari kilo ke upgrade liberty, kontainer dan restart layanan untuk "
|
|
"cluster mariadb/galera sedang dipicu beberapa kali dan menyebabkan cluster "
|
|
"menjadi tidak stabil dan sering tidak dapat dipulihkan. Situasi ini telah "
|
|
"sangat ditingkatkan, dan kami sekarang memiliki kontrol ketat sehingga me-"
|
|
"restart kontainer galera hanya perlu terjadi sekali, dan dilakukan dengan "
|
|
"cara yang terkendali, dapat diprediksi, dan dapat diulang (repeatable way)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"During an upgrade using the run-upgrade script, the neutron agents will now "
|
|
"automatically be migrated from the neutron_agents containers on to the "
|
|
"network_hosts. The neutron_agents containers will be deleted as they are no "
|
|
"longer necessary. Any environments which previously upgraded to Queens can "
|
|
"make use of the same playbooks to handle to migration, or inspect the "
|
|
"playbooks to determine how to do it by hand if preferred."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selama upgrade menggunakan skrip run-upgrade, agen neutron sekarang akan "
|
|
"secara otomatis dimigrasikan dari kontainer neutron_agents ke network_hosts. "
|
|
"Kontainer neutron_agents akan dihapus karena tidak perlu lagi. Setiap "
|
|
"lingkungan yang sebelumnya upgraded ke Queens dapat menggunakan playbook "
|
|
"yang sama untuk menangani migrasi, atau memeriksa playbook untuk menentukan "
|
|
"bagaimana melakukannya dengan tangan jika diinginkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"During the keepalived role upgrade the keepalived process will restart and "
|
|
"introduce a brief service disruption."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selama upgrade role keepalived, proses keepalived akan restart dan "
|
|
"memperkenalkan gangguan layanan singkat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"During the upgrade from Kilo to Liberty, this change deletes the repo "
|
|
"containers and recreates them to fix an upgrade issue with dependencies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selama upgrade dari Kilo ke Liberty, perubahan ini menghapus kontainer repo "
|
|
"dan membuatnya kembali untuk memperbaiki masalah upgrade dengan dependensi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"During the upgrade process new secrets, such as passwords and keys, will be "
|
|
"generated and added to ``/etc/openstack_deploy/user_secrets.yml``. Existing "
|
|
"values will not be changed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selama proses upgrade, rahasia baru, seperti kata sandi dan kunci, akan "
|
|
"dihasilkan dan ditambahkan ke ``/etc/openstack_deploy/user_secrets.yml``. "
|
|
"Nilai yang ada tidak akan diubah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"During upgrade process role will drop `gnocchi_service_port` from apache "
|
|
"listeners (ports.conf) and gnocchi virtualhost, which by default means "
|
|
"misconfigured apache service (since it won't have any listeners) unless it's "
|
|
"aio build and this apache server is in use by other role/service. Apache "
|
|
"server won't be dropped from gnocchi_api hosts, so deployers are encoureged "
|
|
"to remove it manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selama proses pemutakhiran, role akan melepaskan `gnocchi_service_port` dari "
|
|
"apache listeners (ports.conf) dan gnocchi virtualhost, yang secara default "
|
|
"berarti apache service yang tidak terkonfigurasi (karena tidak akan "
|
|
"memiliki listeners) kecuali itu membangun dan server apache ini digunakan "
|
|
"oleh role/service lain. Server Apache tidak akan di-drop dari host "
|
|
"gnocchi_api, jadi deployer disarankan untuk menghapusnya secara manual."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"During upgrade process role will drop `panko_service_port` from apache "
|
|
"listeners (ports.conf) and panko virtualhost, which by default means "
|
|
"misconfigured apache service (since it won't have any listeners) unless it's "
|
|
"aio build and this apache server is in use by other role/service. Apache "
|
|
"server won't be dropped from panko_api hosts, so deployers are encoureged to "
|
|
"remove it manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selama proses pemutakhiran, role akan menurunkan `panko_service_port` dari "
|
|
"apache listeners (ports.conf) dan panko virtualhost, yang secara default "
|
|
"berarti apache service yang tidak terkonfigurasi (karena tidak akan memiliki "
|
|
"listeners) kecuali itu aio build dan server apache ini digunakan oleh role/"
|
|
"service lain. Server Apache tidak akan di-drop dari host panko_api, jadi "
|
|
"deployer disarankan untuk menghapusnya secara manual."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"During upgrades, container and service restarts for the mariadb/galera "
|
|
"cluster were being triggered multiple times and causing the cluster to "
|
|
"become unstable and often unrecoverable. This situation has been improved "
|
|
"immensely, and we now have tight control such that restarts of the galera "
|
|
"containers only need to happen once, and are done so in a controlled, "
|
|
"predictable and repeatable way."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selama upgrade, kontainer dan restart layanan untuk klaster mariadb/galera "
|
|
"dipicu beberapa kali dan menyebabkan kluster menjadi tidak stabil dan sering "
|
|
"tidak dapat dipulihkan. Situasi ini telah sangat ditingkatkan, dan kami "
|
|
"sekarang memiliki kontrol ketat sehingga me-restart kontainer galera hanya "
|
|
"perlu terjadi sekali, dan dilakukan dengan cara yang terkendali, dapat "
|
|
"diprediksi, dan dapat diulang ((repeatable way)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Each openstack service role has a new variable <role>_bind_address which "
|
|
"defaults to 0.0.0.0. A global override openstack_service_bind_address may be "
|
|
"used by a deployer either in group_vars or user_variables to define an "
|
|
"alternative IP address for services to bind to. This feature allows a "
|
|
"deployer to bind all of the services to a specific network, for example the "
|
|
"openstack management network. In this release the default binding remains "
|
|
"0.0.0.0, and future releases may default the binding to the management "
|
|
"network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setiap peran layanan openstack memiliki variabel baru <role>_bind_address "
|
|
"yang standarnya adalah 0,0.0.0. Openstack_service_service_bind_address "
|
|
"global dapat digunakan oleh deployer baik dalam group_vars atau "
|
|
"user_variables untuk menentukan alamat IP alternatif untuk mengikat layanan. "
|
|
"Fitur ini memungkinkan penyebar untuk mengikat semua layanan ke jaringan "
|
|
"tertentu, misalnya jaringan manajemen openstack. Dalam rilis ini pengikatan "
|
|
"default tetap 0.0.0.0, dan rilis di masa depan mungkin default pengikatan ke "
|
|
"jaringan manajemen."
|
|
|
|
msgid "Each service using RabbitMQ now has a separate vhost and user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setiap layanan yang menggunakan RabbitMQ sekarang memiliki vhost dan "
|
|
"pengguna yang terpisah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Each service using RabbitMQ now has a separate vhost and user. The shared / "
|
|
"vhost is cleaned up so that it contains only the default data. The shared "
|
|
"user 'openstack' is removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setiap layanan yang menggunakan RabbitMQ sekarang memiliki vhost dan "
|
|
"pengguna yang terpisah. Shared/vhost dibersihkan sehingga hanya berisi data "
|
|
"default. 'openstack' pengguna bersama dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Enable HTTPS on the horizon host without a load balancer. This is the role's "
|
|
"default behaviour which matches what it always has been."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktifkan HTTPS di horison host tanpa penyeimbang beban. Ini adalah perilaku "
|
|
"default peran yang cocok dengan yang selalu ada."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Enable Kernel Shared Memory support by setting ``nova_compute_ksm_enabled`` "
|
|
"to ``True``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktifkan dukungan Kernel Shared Memory dengan mengatur "
|
|
"``nova_compute_ksm_enabled`` ke ``True``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Enable networking-bgpvpn ml2 neutron driver to make ``OpenDaylight SDN "
|
|
"Controller`` to support BGPVPN for external network connectivity. You can "
|
|
"set the ``neutron_plugin_type`` to ``ml2.opendaylight`` and "
|
|
"``neutron_plugin_base`` to ``odl-router_v2`` and ``bgpvpn`` to enable BGPVPN "
|
|
"on the OpenDaylight."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enable networking-bgpvpn ml2 neutron driver to make ``OpenDaylight SDN "
|
|
"Controller`` to support BGPVPN for external network connectivity. You can "
|
|
"set the ``neutron_plugin_type`` to ``ml2.opendaylight`` and "
|
|
"``neutron_plugin_base`` to ``odl-router_v2`` and ``bgpvpn`` to enable BGPVPN "
|
|
"on the OpenDaylight."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Enable rsync module per object server drive by setting the "
|
|
"``swift_rsync_module_per_drive`` setting to ``True``. Set this to configure "
|
|
"rsync and swift to utilise individual configuration per drive. This is "
|
|
"required when disabling rsyncs to individual disks. For example, in a disk "
|
|
"full scenario."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktifkan modul rsync per drive server objek dengan mengatur pengaturan "
|
|
"``swift_rsync_module_per_drive`` ke ``True``. Setel ini untuk "
|
|
"mengkonfigurasi rsync dan cepat untuk menggunakan konfigurasi individual per "
|
|
"drive. Ini diperlukan saat menonaktifkan rsyncs ke disk individual. "
|
|
"Misalnya, dalam skenario disk penuh."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Errors relating to groups containing both hosts and other groups as children "
|
|
"now raise a more descriptive error. See inventory documentation for more "
|
|
"details. Fixes bug"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kesalahan yang berkaitan dengan grup yang anggotanya host dan grup lain "
|
|
"ketika turunannya menimbulkan kesalahan yang lebih deskriptif. Lihat "
|
|
"dokumentasi inventaris untuk lebih jelasnya. Memperbaiki bug"
|
|
|
|
msgid "Example, for an override like:"
|
|
msgstr "Contoh, untuk override seperti:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Existing LBaaS v1 load balancers and agents will not be altered by the new "
|
|
"OpenStack-Ansible release."
|
|
msgstr ""
|
|
"Agent dan penyeimbang beban LBaaS v1 yang ada tidak akan diubah oleh rilis "
|
|
"OpenStack-Ansible yang baru."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Experimental support has been added to allow the deployment of the OpenStack "
|
|
"Bare Metal Service (Ironic). Details for how to set it up are available in "
|
|
"the `OpenStack-Ansible Install Guide for Ironic <http://docs.openstack.org/"
|
|
"developer/openstack-ansible/install-guide/configure-ironic.html>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan eksperimental telah ditambahkan untuk memungkinkan penyebaran "
|
|
"OpenStack Bare Metal Service (Ironic). Rincian cara mengaturnya tersedia di "
|
|
"`OpenStack-Ansible Install Guide for Ironic <http://docs.openstack.org/"
|
|
"developer/openstack-ansible/install-guide/configure-ironic.html>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Experimental support has been added to allow the deployment of the OpenStack "
|
|
"Bare Metal Service (Ironic). Details for how to set it up are available in "
|
|
"the `OpenStack-Ansible Install Guide for Ironic <http://docs.openstack.org/"
|
|
"developer/openstack-ansible/mitaka/install-guide/configure-ironic.html>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan eksperimental telah ditambahkan untuk memungkinkan penyebaran "
|
|
"OpenStack Bare Metal Service (Ironic). Rincian cara mengaturnya tersedia di "
|
|
"`OpenStack-Ansible Install Guide for Ironic <http://docs.openstack.org/"
|
|
"developer/openstack-ansible/mitaka/install-guide/configure-ironic.html>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Experimental support has been added to allow the deployment of the OpenStack "
|
|
"Designate service when hosts are present in the host group ``dnsaas_hosts``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan eksperimental telah ditambahkan untuk memungkinkan penyebaran "
|
|
"layanan OpenStack Designate ketika host ada di grup host ``dnsaas_hosts``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Experimental support has been added to allow the deployment of the OpenStack "
|
|
"Magnum service when hosts are present in the host group ``magnum-"
|
|
"infra_hosts``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan eksperimental telah ditambahkan untuk memungkinkan penyebaran "
|
|
"layanan OpenStack Magnum ketika host ada di grup host ``magnum-infra_hosts``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Experimental support has been added to allow the deployment of the OpenStack "
|
|
"Masakari service when hosts are present in the host group ``masakari-"
|
|
"infra_hosts``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan eksperimental telah ditambahkan untuk memungkinkan penyebaran "
|
|
"layanan OpenStack Masakari ketika host ada di grup host ``masakari-"
|
|
"infra_hosts``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Experimental support has been added to allow the deployment of the OpenStack "
|
|
"Octavia Load Balancing service when hosts are present in the host group "
|
|
"``octavia-infra_hosts``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan eksperimental telah ditambahkan untuk memungkinkan penyebaran "
|
|
"layanan OpenStack Octavia Load Balancing ketika host hadir dalam grup host "
|
|
"``octavia-infra_hosts``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Experimental support has been added to allow the deployment of the OpenStack "
|
|
"Senlin service when hosts are present in the host group ``senlin-"
|
|
"infra_hosts``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan eksperimental telah ditambahkan untuk memungkinkan deployment "
|
|
"layanan OpenStack Senlin ketika host ada di grup host ``senlin-infra_hosts``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Experimental support has been added to allow the deployment of the OpenStack "
|
|
"trove service when hosts are present in the host group ``trove-infra_hosts``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan eksperimental telah ditambahkan untuk memungkinkan penyebaran "
|
|
"layanan OpenStack trove ketika host ada di grup host ``trove-infra_hosts``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Experimental support has been added to allow the deployment of the Sahara "
|
|
"data-processing service. To deploy sahara hosts should be present in the "
|
|
"host group ``sahara-infra_hosts``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan eksperimental telah ditambahkan untuk memungkinkan penyebaran "
|
|
"layanan pemrosesan data Sahara. Untuk menggunakan host sahara harus ada di "
|
|
"grup host ``sahara-infra_hosts``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Extra headers can be added to Keystone responses by adding items to "
|
|
"``keystone_extra_headers``. Example:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Header tambahan dapat ditambahkan ke respons Keystone dengan menambahkan "
|
|
"item ke ``keystone_extra_headers``. Contoh:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"FWaaS V2 has been added to neutron. To enable this service simply add "
|
|
"\"firewall_v2\" to the \"neutron_plugin_base\" list."
|
|
msgstr ""
|
|
"FWaaS V2 telah ditambahkan ke neutron. Untuk mengaktifkan layanan ini cukup "
|
|
"tambahkan \"firewall_v2\" ke daftar \"neutron_plugin_base\"."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Failed access logging is now disabled by default and can be enabled by "
|
|
"changing ``security_audit_failed_access`` to ``yes``. The rsyslog daemon "
|
|
"checks for the existence of log files regularly and this audit rule was "
|
|
"triggered very frequently, which led to very large audit logs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pencatatan akses yang gagal sekarang dinonaktifkan secara default dan dapat "
|
|
"diaktifkan dengan mengubah ``security_audit_failed_access`` menjadi ``yes``. "
|
|
"Daemon rsyslog memeriksa keberadaan file log secara teratur dan aturan audit "
|
|
"ini dipicu sangat sering, yang menyebabkan log audit sangat besar."
|
|
|
|
msgid "Fedora 25 support is deprecated and no longer tested on each commit."
|
|
msgstr "Dukungan Fedora 25 sudah usang dan tidak lagi diuji pada setiap komit."
|
|
|
|
msgid "Fedora 26 is now supported."
|
|
msgstr "Fedora 26 sekarang didukung."
|
|
|
|
msgid "Fedora is no longer tested in CI for each commit."
|
|
msgstr "Fedora tidak lagi diuji dalam CI untuk setiap komit."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Fix bug https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1553796 by "
|
|
"ensuring that the --insecure flag is passed to the cinder CLI tool during "
|
|
"task execution"
|
|
msgstr ""
|
|
"Perbaiki bug https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1553796 "
|
|
"dengan memastikan bahwa the --insecure flag diteruskan ke CLI cinder tool "
|
|
"selama pelaksanaan tugas"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Fix run-upgrade.sh so that it correctly calls nova-flavor-migration.yml and "
|
|
"no longer fails due to the non-existent playbook nova-extra-migrations.yml."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perbaiki run-upgrade.sh sehingga benar memanggil nova-flavor-migration.yml "
|
|
"dan tidak lagi gagal karena playbook tidak ada nova-extra-migrations.yml."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Fixes bug https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1778098 where "
|
|
"playbook failed, if ``horizon_custom_themes`` is specified, and directory "
|
|
"for theme is not provided"
|
|
msgstr ""
|
|
"Memperbaiki bug https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1778098 "
|
|
"ketika playbook gagal, jika ``horizon_custom_themes`` ditentukan, dan "
|
|
"direktori untuk tema tidak disediakan"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Fixes neutron HA routers, by enabling ``neutron-l3-agent`` to invoke the "
|
|
"required helper script."
|
|
msgstr ""
|
|
"Memperbaiki router HA neutron, dengan mengaktifkan ``neutron-l3-agent`` "
|
|
"untuk memanggil skrip pembantu yang diperlukan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For OpenStack-Ansible Liberty releases earlier than 12.2.2 the default "
|
|
"container apt source used was ``https://mirror.rackspace.com/ubuntu``. This "
|
|
"mirror seems to sometimes have broken package indexes or missing packages. "
|
|
"The default package source has therefore been changed to make use of "
|
|
"``http://archive.ubuntu.com/ubuntu`` for packages and ``http://security."
|
|
"ubuntu.com/ubuntu`` for security packages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk rilis OpenStack-Ansible Liberty lebih awal dari 12.2.2 sumber apt "
|
|
"container default yang digunakan adalah ``https://mirror.rackspace.com/"
|
|
"ubuntu``. Cermin ini tampaknya terkadang memiliki indeks paket rusak atau "
|
|
"paket yang hilang. Sumber paket default karenanya telah diubah untuk "
|
|
"menggunakan ``http://archive.ubuntu.com/ubuntu`` untuk paket dan ``http://"
|
|
"security.ubuntu.com/ubuntu`` untuk paket keamanan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For OpenStack-Ansible Liberty versions <12.0.9 and Kilo versions <11.2.12 "
|
|
"the package ``pywbem`` will fail to build due to the update to v0.8.0 "
|
|
"including new requirements which are not met by the repo server. This issue "
|
|
"has been resolved in 12.0.9. A workaround for this is to set "
|
|
"``pywbem<0.8.0`` in the file ``global-requirement-pins.txt``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk versi OpenStack-Ansible Liberty <12.0.9 dan Kilo versi <11.2.12 paket "
|
|
"``pywbem`` akan gagal dibangun karena pembaruan ke v0.8.0 termasuk "
|
|
"persyaratan baru yang tidak dipenuhi oleh server repo. Masalah ini telah "
|
|
"diatasi dalam 12.0.9. Solusi untuk ini adalah dengan menetapkan ``pywbem "
|
|
"<0.8.0`` dalam file ``global-requirement-pins.txt``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For OpenStack-Ansible Liberty versions >12.0.7,<12.0.9 the wheel version "
|
|
"pinned in OpenStack-Ansible (0.29.0) is higher that the OpenStack upper-"
|
|
"constraint (0.26.0). This causes an issue where the repo-server install may "
|
|
"fail because it cannot find a version of wheel to install that meets the "
|
|
"requirements of <0.26.0 and ==0.29.0. A workaround for this issue is to "
|
|
"change the wheel package pin in the following files ``wheel==0.26.0``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk versi OpenStack-Ansible Liberty> 12.0.7, <12.0.9 versi roda (wheel "
|
|
"version) yang disematkan di OpenStack-Ansible (0.29.0) lebih tinggi daripada "
|
|
"batasan atas (upper-constraint) OpenStack (0.26.0). Ini menyebabkan masalah "
|
|
"di mana instalasi repo-server mungkin gagal karena tidak dapat menemukan "
|
|
"versi untuk menginstal yang memenuhi persyaratan <0.26.0 dan == 0.29.0. "
|
|
"Solusi untuk masalah ini adalah mengubah pin paket roda (wheel package pin) "
|
|
"dalam file berikut ``wheel == 0.26.0``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For OpenStack-Ansible Mitaka releases earlier than 13.3.1 the default "
|
|
"container apt source used was ``http://mirror.rackspace.com/ubuntu``. This "
|
|
"mirror seems to sometimes have broken package indexes or missing packages. "
|
|
"The default package source has therefore been changed to make use of "
|
|
"``http://archive.ubuntu.com/ubuntu/`` for packages and ``http://security."
|
|
"ubuntu.com/ubuntu`` for security packages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk rilis OpenStack-Ansible Mitaka lebih awal dari 13.3.1 sumber apt "
|
|
"container default yang digunakan adalah``http://mirror.rackspace.com/"
|
|
"ubuntu``. Cermin ini tampaknya terkadang memiliki indeks paket rusak atau "
|
|
"paket yang hilang. Sumber paket default karenanya telah diubah untuk "
|
|
"menggunakan ``http://archive.ubuntu.com/ubuntu/`` untuk paket dan ``http://"
|
|
"security.ubuntu.com/ubuntu`` untuk paket keamanan."
|
|
|
|
msgid "For additional information, refer to the following bugs:"
|
|
msgstr "Untuk informasi tambahan, lihat bug berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For all newton releases up to 14.2.14 when executing the os-nova-install.yml "
|
|
"playbook the ``nova-novncproxy`` and ``nova-spicehtml5proxy`` services will "
|
|
"fail. The workaround to resolve this issue is to restart the services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk semua rilis newton hingga 14.2.14 ketika menjalankan playbook os-nova-"
|
|
"install.yml ``nova-novncproxy`` dan ``nova-spicehtml5proxy`` layanan akan "
|
|
"gagal. Solusi untuk menyelesaikan masalah ini adalah memulai kembali layanan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For all ocata releases prior to OpenStack-Ansible 15.1.16, several of the "
|
|
"magnum requirements were not constrained. This resulted in the kubernetes "
|
|
"version changing over time unexpectedly, rather than by intention. Most "
|
|
"recently this lack of constraint causes the repo build to fail when trying "
|
|
"to build the magnum venv due to incompatible requirements."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk semua rilis ocata sebelum OpenStack-Ansible 15.1.16, beberapa "
|
|
"persyaratan magnum tidak dibatasi. Ini mengakibatkan versi kubernet berubah "
|
|
"dari waktu ke waktu secara tak terduga, bukan karena niat. Baru-baru ini "
|
|
"kurangnya pembatasan ini menyebabkan repo build gagal ketika mencoba "
|
|
"membangun magnum venv karena persyaratan yang tidak kompatibel."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For all ocata releases up to 15.1.16 when executing the os-nova-install.yml "
|
|
"playbook the ``nova-novncproxy`` and ``nova-spicehtml5proxy`` services will "
|
|
"fail. The workaround to resolve this issue is to restart the services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk semua rilis ocata hingga 15.1.16 ketika menjalankan playbook os-nova-"
|
|
"install.yml, ``nova-novncproxy`` dan `` nova-spicehtml5proxy`` layanan akan "
|
|
"gagal. Solusi untuk menyelesaikan masalah ini adalah memulai kembali "
|
|
"(restart) layanan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For all pike releases up to 16.0.7 when executing the os-nova-install.yml "
|
|
"playbook the ``nova-novncproxy`` and ``nova-spicehtml5proxy`` services will "
|
|
"fail. The workaround to resolve this issue is to restart the services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk semua rilis pike hingga 16.0.7 saat menjalankan playbook os-nova-"
|
|
"install.yml, ``nova-novncproxy`` dan ``nova-spicehtml5proxy`` layanan akan "
|
|
"gagal. Solusi untuk menyelesaikan masalah ini adalah memulai kembali layanan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For example, a deployer could have disabled direct root ssh logins with the "
|
|
"following variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sebagai contoh, seorang deployer bisa menonaktifkan login ssh root langsung "
|
|
"dengan variabel berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For example, to enable the `InstanceLocalityFilter` in addition to the "
|
|
"normally enabled scheduler filters, use the following variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Misalnya, untuk mengaktifkan `InstanceLocalityFilter` di samping filter "
|
|
"penjadwal yang diaktifkan secara normal, gunakan variabel berikut ini."
|
|
|
|
msgid "For more information about SFC in Neutron, refer to the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk informasi lebih lanjut tentang SFC di Neutron, lihat yang berikut ini:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For newton releases 14.2.14 and earlier, we recommend pinning the LXD "
|
|
"version for all newton deployments at a version less than 2.0.11. For newton "
|
|
"releases 14.2.15 onwards, the newer release of LXD should be usable again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk rilis newton 14.2.14 dan sebelumnya, kami sarankan menyematkan versi "
|
|
"LXD untuk semua penyebaran newton pada versi kurang dari 2.0.11. Untuk rilis "
|
|
"newton 14.2.15 dan seterusnya, rilis LXD yang lebih baru harus dapat "
|
|
"digunakan kembali."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For systems using the APT package manager, the sources file for the MariaDB "
|
|
"repo now has a consistent name, 'MariaDB.list'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk sistem yang menggunakan manajer paket APT, file sumber untuk repo "
|
|
"MariaDB sekarang memiliki nama yang konsisten, 'MariaDB.list'."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For systems using the APT package manager, the sources files for the MariaDB "
|
|
"and Percona repos now have consistent names, 'MariaDB.list' and 'Percona."
|
|
"list'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk sistem yang menggunakan manajer paket APT, file sumber untuk repo "
|
|
"MariaDB dan Percona sekarang memiliki nama yang konsisten, 'MariaDB.list' "
|
|
"dan 'Percona.list'."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_aodh`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``aodh_*_init_config_overrides`` variables which use the ``config_template`` "
|
|
"task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_aodh``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang mengontrol "
|
|
"waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat menghentikan "
|
|
"atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik menjadi 120 "
|
|
"detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk dikeringkan "
|
|
"(drain) sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart atau berhenti. "
|
|
"Nilai ``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti layanan dan mulai "
|
|
"ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik menjadi 2 detik untuk "
|
|
"membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat disesuaikan dengan "
|
|
"menggunakan variabel ``aodh_*_init_config_overrides`` yang menggunakan tugas "
|
|
"``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_barbican`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``barbican_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_barbican``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang "
|
|
"mengontrol waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat "
|
|
"menghentikan atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik "
|
|
"menjadi 120 detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk "
|
|
"dikeringkan (drain) sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart "
|
|
"atau berhenti. Nilai ``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti "
|
|
"layanan dan mulai ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik "
|
|
"menjadi 2 detik untuk membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat "
|
|
"disesuaikan dengan menggunakan variabel ``barbican_*_init_config_overrides`` "
|
|
"yang menggunakan tugas ``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_ceilometer`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``ceilometer_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_ceilometer``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang "
|
|
"mengontrol waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat "
|
|
"menghentikan atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik "
|
|
"menjadi 120 detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk "
|
|
"dikeringkan (drain) sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart "
|
|
"atau berhenti. Nilai ``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti "
|
|
"layanan dan mulai ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik "
|
|
"menjadi 2 detik untuk membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat "
|
|
"disesuaikan dengan menggunakan variabel "
|
|
"``ceilometer_*_init_config_overrides`` yang menggunakan tugas "
|
|
"``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_cinder`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``cinder_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_cinder``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang mengontrol "
|
|
"waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat menghentikan "
|
|
"atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik menjadi 120 "
|
|
"detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk dikeringkan "
|
|
"(drain) sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart atau berhenti. "
|
|
"Nilai ``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti layanan dan mulai "
|
|
"ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik menjadi 2 detik untuk "
|
|
"membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat disesuaikan dengan "
|
|
"menggunakan variabel ``cinder_*_init_config_overrides`` yang menggunakan "
|
|
"tugas ``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_cloudkitty`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``cloudkitty_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_cloudkitty``, nilai unit systemd ``TimeoutSec`` yang "
|
|
"mengontrol waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat "
|
|
"menghentikan atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik "
|
|
"menjadi 120 detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi yang tahan lama "
|
|
"untuk dikeringkan sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart atau "
|
|
"berhenti. Nilai ``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti layanan "
|
|
"dan mulai ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik menjadi 2 "
|
|
"detik untuk membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai-nilai ini dapat "
|
|
"disesuaikan dengan menggunakan variabel "
|
|
"``cloudkitty_*_init_config_overrides`` yang menggunakan tugas "
|
|
"``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_designate`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``designate_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_designate``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang "
|
|
"mengontrol waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat "
|
|
"menghentikan atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik "
|
|
"menjadi 120 detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk "
|
|
"dikeringkan sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart atau "
|
|
"berhenti. Nilai ``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti layanan "
|
|
"dan mulai ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik menjadi 2 "
|
|
"detik untuk membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat disesuaikan "
|
|
"dengan menggunakan variabel ``designate_*_init_config_overrides`` yang "
|
|
"menggunakan tugas ``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_glance`` role, the systemd unit ``RestartSec`` value which "
|
|
"controls the time between the service stop and start when restarting has "
|
|
"been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make the restart happen "
|
|
"faster. This value can be adjusted by using the "
|
|
"``glance_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_glance``, nilai systemd unit ``RestartSec`` yang mengontrol "
|
|
"waktu antara penghentian layanan dan mulai ketika memulai ulang telah "
|
|
"dikurangi dari 150 detik menjadi 2 detik untuk membuat restart terjadi lebih "
|
|
"cepat. Nilai ini dapat disesuaikan dengan menggunakan variabel "
|
|
"``glance_*_init_config_overrides`` yang menggunakan tugas "
|
|
"``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_gnocchi`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``gnocchi_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_gnocchi``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang "
|
|
"mengontrol waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat "
|
|
"menghentikan atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik "
|
|
"menjadi 120 detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk "
|
|
"dikeringkan (drain) sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart "
|
|
"atau berhenti. Nilai ``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti "
|
|
"layanan dan mulai ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik "
|
|
"menjadi 2 detik untuk membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat "
|
|
"disesuaikan dengan menggunakan variabel ``gnocchi_*_init_config_overrides`` "
|
|
"yang menggunakan tugas ``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_heat`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``heat_*_init_config_overrides`` variables which use the ``config_template`` "
|
|
"task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_heat``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang mengontrol "
|
|
"waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat menghentikan "
|
|
"atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik menjadi 120 "
|
|
"detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk dikeringkan "
|
|
"(drain) sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart atau berhenti. "
|
|
"Nilai ``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti layanan dan mulai "
|
|
"ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik menjadi 2 detik untuk "
|
|
"membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat disesuaikan dengan "
|
|
"menggunakan variabel ``heat_*_init_config_overrides`` yang menggunakan "
|
|
"tugas ``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_ironic`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``ironic_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_ironic``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang mengontrol "
|
|
"waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat menghentikan "
|
|
"atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik menjadi 120 "
|
|
"detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk dikeringkan "
|
|
"(drain) sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart atau berhenti. "
|
|
"Nilai `` RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti layanan dan "
|
|
"mulai ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik menjadi 2 detik "
|
|
"untuk membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat disesuaikan "
|
|
"dengan menggunakan variabel ``ironis _*_ init_config_overrides`` yang "
|
|
"menggunakan tugas ``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_keystone`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``keystone_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_keystone``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang "
|
|
"mengontrol waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat "
|
|
"menghentikan atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik "
|
|
"menjadi 120 detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk "
|
|
"dikeringkan (drain) sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart "
|
|
"atau berhenti. Nilai ``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti "
|
|
"layanan dan mulai ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik "
|
|
"menjadi 2 detik untuk membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat "
|
|
"disesuaikan dengan menggunakan variabel ``keystone _*_ "
|
|
"init_config_overrides`` yang menggunakan tugas ``config_template`` untuk "
|
|
"mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_magnum`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``magnum_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_magnum``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang mengontrol "
|
|
"waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat menghentikan "
|
|
"atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik menjadi 120 "
|
|
"detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk dikeringkan "
|
|
"sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart atau berhenti. Nilai "
|
|
"``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti layanan dan mulai "
|
|
"ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik menjadi 2 detik untuk "
|
|
"membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat disesuaikan dengan "
|
|
"menggunakan variabel ``magnum _*_ init_config_overrides`` yang menggunakan "
|
|
"tugas ``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_neutron`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``neutron_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_neutron``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang "
|
|
"mengontrol waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat "
|
|
"menghentikan atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik "
|
|
"menjadi 120 detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk "
|
|
"dikeringkan (drain) sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart "
|
|
"atau berhenti. Nilai ``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti "
|
|
"layanan dan mulai ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik "
|
|
"menjadi 2 detik untuk membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat "
|
|
"disesuaikan dengan menggunakan variabel ``neutron _*_ "
|
|
"init_config_overrides`` yang menggunakan tugas ``config_template`` untuk "
|
|
"mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_nova`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``nova_*_init_config_overrides`` variables which use the ``config_template`` "
|
|
"task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_nova``, nilai unitd unit ``TimeoutSec`` yang mengontrol "
|
|
"waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat menghentikan "
|
|
"atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik menjadi 120 "
|
|
"detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk dikeringkan "
|
|
"sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart atau berhenti. Nilai "
|
|
"``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti layanan dan mulai "
|
|
"ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik menjadi 2 detik untuk "
|
|
"membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat disesuaikan dengan "
|
|
"menggunakan variabel ``nova_*_init_config_overrides`` yang menggunakan tugas "
|
|
"``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_octavia`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``octavia_*_init_overrides`` variables which use the ``config_template`` "
|
|
"task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_octavia``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang "
|
|
"mengontrol waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat "
|
|
"menghentikan atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik "
|
|
"menjadi 120 detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk "
|
|
"dikeringkan sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart atau "
|
|
"berhenti. Nilai ``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti layanan "
|
|
"dan mulai ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik menjadi 2 "
|
|
"detik untuk membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat disesuaikan "
|
|
"dengan menggunakan variabel ``octavia_*_init_overrides`` yang menggunakan "
|
|
"tugas ``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_sahara`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``sahara_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_sahara``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang mengontrol "
|
|
"waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat menghentikan "
|
|
"atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik menjadi 120 "
|
|
"detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk dikeringkan "
|
|
"sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart atau berhenti. Nilai "
|
|
"``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti layanan dan mulai "
|
|
"ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik menjadi 2 detik untuk "
|
|
"membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat disesuaikan dengan "
|
|
"menggunakan variabel ``sahara_*_init_config_overrides`` yang menggunakan "
|
|
"tugas ``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_swift`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``swift_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_swift``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang mengontrol "
|
|
"waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat menghentikan "
|
|
"atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik menjadi 120 "
|
|
"detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk dikeringkan "
|
|
"sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart atau berhenti. Nilai "
|
|
"``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti layanan dan mulai "
|
|
"ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik menjadi 2 detik untuk "
|
|
"membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat disesuaikan dengan "
|
|
"menggunakan variabel ``swift_*_init_config_overrides`` yang menggunakan "
|
|
"tugas ``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For the ``os_trove`` role, the systemd unit ``TimeoutSec`` value which "
|
|
"controls the time between sending a SIGTERM signal and a SIGKILL signal when "
|
|
"stopping or restarting the service has been reduced from 300 seconds to 120 "
|
|
"seconds. This provides 2 minutes for long-lived sessions to drain while "
|
|
"preventing new ones from starting before a restart or a stop. The "
|
|
"``RestartSec`` value which controls the time between the service stop and "
|
|
"start when restarting has been reduced from 150 seconds to 2 seconds to make "
|
|
"the restart happen faster. These values can be adjusted by using the "
|
|
"``trove_*_init_config_overrides`` variables which use the "
|
|
"``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk peran ``os_trove``, nilai unit sistemd ``TimeoutSec`` yang mengontrol "
|
|
"waktu antara pengiriman sinyal SIGTERM dan sinyal SIGKILL saat menghentikan "
|
|
"atau memulai kembali layanan telah berkurang dari 300 detik menjadi 120 "
|
|
"detik. Ini memberikan waktu 2 menit untuk sesi long-lived untuk dikeringkan "
|
|
"sekaligus mencegah yang baru dimulai sebelum restart atau berhenti. Nilai "
|
|
"``RestartSec`` yang mengontrol waktu antara berhenti layanan dan mulai "
|
|
"ketika memulai ulang telah berkurang dari 150 detik menjadi 2 detik untuk "
|
|
"membuat restart terjadi lebih cepat. Nilai ini dapat disesuaikan dengan "
|
|
"menggunakan variabel ``trove_*_init_config_overrides`` yang menggunakan "
|
|
"tugas ``config_template`` untuk mengubah default templat."
|
|
|
|
msgid "Fork the ``openstack/openstack-ansible-os_neutron`` git repository."
|
|
msgstr "Fork repositori git ``openstack/openstack-ansible-os_neutron``."
|
|
|
|
msgid "Fork the ``openstack/openstack-ansible-repo_build`` git repository."
|
|
msgstr "Fork repositori git ``openstack/openstack-ansible-repo_build``."
|
|
|
|
msgid "Fork the ``openstack/openstack-ansible`` git repository."
|
|
msgstr "Fork repositori git `` openstack / openstack-ansible``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"From 15.1.16 onwards, these values are set as defaults and will be updated "
|
|
"from time to time after verifying that the new versions work. As such, "
|
|
"setting these overrides is not required for 15.1.16 onwards."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dari 15.1.16 dan seterusnya, nilai-nilai ini ditetapkan sebagai default dan "
|
|
"akan diperbarui dari waktu ke waktu setelah memverifikasi bahwa versi baru "
|
|
"berfungsi. Dengan demikian, pengaturan override ini tidak diperlukan untuk "
|
|
"15.1.16 dan seterusnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"From 16.0.8 onwards, these values are set as defaults and will be updated "
|
|
"from time to time after verifying that the new versions work. As such, "
|
|
"setting these overrides is not required for 16.0.8 onwards."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dari 16.0.8 dan selanjutnya, nilai-nilai ini ditetapkan sebagai default dan "
|
|
"akan diperbarui dari waktu ke waktu setelah memverifikasi bahwa versi baru "
|
|
"berfungsi. Dengan demikian, pengaturan override ini tidak diperlukan untuk "
|
|
"16.0.8 dan seterusnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"From now on, a deployer can override any group_var in userspace, by creating "
|
|
"a folder ``/etc/openstack_deploy/group_vars/``. This folder has precedence "
|
|
"over OpenStack-Ansible default group_vars, and the merge behavior is similar "
|
|
"to Ansible merge behavior. The group_vars folder precedence can still be "
|
|
"changed with the GROUP_VARS_PATH. Same applies for host vars."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mulai sekarang, deployer dapat menimpa group_var apa pun di userspace, "
|
|
"dengan membuat folder ``/etc/openstack_deploy/group_vars/``. Folder ini "
|
|
"lebih diutamakan daripada OpenStack-Ansible default group_vars, dan perilaku "
|
|
"gabungan mirip dengan perilaku gabungan Ansible. Diutamakan folder "
|
|
"group_vars masih dapat diubah dengan GROUP_VARS_PATH. Hal yang sama berlaku "
|
|
"untuk host vars."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"From now on, external repo management (in use for RDO/UCA for example) will "
|
|
"be done inside the pip-install role, not in the repo_build role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mulai sekarang, manajemen repo eksternal (digunakan untuk RDO/UCA misalnya) "
|
|
"akan dilakukan di dalam peran pip-install, bukan dalam peran repo_build."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Functionality to support Ubuntu Trusty (14.04) has been removed from the "
|
|
"code base."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fungsi untuk mendukung Ubuntu Trusty (14.04) telah dihapus dari basis kode."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Galera healthcheck has been improved, and relies on an xinetd service. By "
|
|
"default, the service is unaccessible (filtered with the no_access "
|
|
"directive). You can override the directive by setting any xinetd valid value "
|
|
"to ``galera_monitoring_allowed_source``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Galera healthcheck telah ditingkatkan, dan bergantung pada layanan xinetd. "
|
|
"Secara default, layanan tidak dapat diakses (difilter dengan arahan "
|
|
"no_access). Anda dapat mengganti arahan dengan mengatur nilai xinetd yang "
|
|
"valid ke ``galera_monitoring_allowed_source``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Generating and validating checksums for all files installed by packages is "
|
|
"now disabled by default. The check causes delays in playbook runs and it can "
|
|
"consume a significant amount of CPU and I/O resources. Deployers can re-"
|
|
"enable the check by setting ``security_check_package_checksums`` to ``yes``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Membuat dan memvalidasi checksum untuk semua file yang diinstal oleh paket "
|
|
"sekarang dinonaktifkan secara default. Pemeriksaan menyebabkan keterlambatan "
|
|
"dalam menjalankan playbook dan dapat mengkonsumsi sejumlah besar sumber daya "
|
|
"CPU and I/O. Deployer dapat mengaktifkan kembali pemeriksaan dengan mengatur "
|
|
"``security_check_package_checksums`` ke ``yes``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Generation of records for `/etc/hosts` is now made with blockinfile ansible "
|
|
"module. During upgrade you will have records doubled in yours `/etc/hosts` "
|
|
"as we don't drop previously created records for safety reasons if "
|
|
"`openstack_host_manage_hosts_file` is set to true."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembuatan catatan untuk `/etc/hosts` sekarang dibuat dengan modul "
|
|
"blockinfile ansible. Selama upgrade, Anda akan memiliki catatan dua kali "
|
|
"lipat di milik Anda `/etc/hosts` karena kami tidak menjatuhkan catatan yang "
|
|
"dibuat sebelumnya untuk alasan keamanan "
|
|
"jika`openstack_host_manage_hosts_file` disetel ke true."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Get ceph keyrings from files, if variable``ceph_keyrings_dir`` is defined "
|
|
"the keyrings will be extracted from files. All files in the directory must "
|
|
"have ``.keyring`` extention and be named with its corresponding "
|
|
"``ceph_client`` name. For example, if ``cinder_ceph_client`` is ``cinder`` "
|
|
"the cinder keyring file must be named ``cinder.keyring``. Each file must "
|
|
"contain username and the key and nothing more, below an example for cinder."
|
|
"keyring content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dapatkan key ceph dari file, jika variabel``ceph_keyrings_dir`` "
|
|
"didefinisikan, keyrings akan diekstraksi dari file. Semua file dalam "
|
|
"direktori harus memiliki ekstensi ``.keyring`` dan dinamai dengan nama "
|
|
"``ceph_client`` yang sesuai. Sebagai contoh, jika ``cinder_ceph_client`` "
|
|
"adalah `` cinder`` file keyring cinder harus dinamai `` cinder.keyring``. "
|
|
"Setiap file harus mengandung nama pengguna dan kunci dan tidak lebih, di "
|
|
"bawah contoh untuk konten cinder.keyring."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Glance containers will be rebooted to add the glance cache bind mount if "
|
|
"glance_default_store is set to file and nfs is not in use."
|
|
msgstr ""
|
|
"Glance container akan di-boot ulang untuk menambahkan glance cache mengikat "
|
|
"mount direktorinya jika glance_default_store diatur ke file dan nfs tidak "
|
|
"digunakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Glance containers will now bind mount the default glance cache directory "
|
|
"from the host when glance_default_store is set to file and nfs is not in "
|
|
"use. With this change, the glance file cache size is no longer restricted "
|
|
"to the size of the container file system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Glance container sekarang akan mengikat mount direktori cache glance default "
|
|
"dari host ketika glance_default_store diatur ke file dan nfs tidak "
|
|
"digunakan. Dengan perubahan ini, ukuran cache file glance tidak lagi "
|
|
"terbatas pada ukuran sistem file kontainer."
|
|
|
|
msgid "Glance registry service has been finally removed"
|
|
msgstr "Layanan pendaftaran Glance akhirnya telah dihapus"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Gnocchi is available for deploy as a metrics storage service. At this time "
|
|
"it does not integrate with Aodh or Ceilometer. To deploy Aodh or Ceilometer "
|
|
"to use Gnocchi as a storage / query API, each must be configured "
|
|
"appropriately with the use of overrides as described in the configuration "
|
|
"guides for each of these services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gnocchi tersedia untuk digunakan sebagai layanan penyimpanan metrik. Pada "
|
|
"saat ini tidak terintegrasi dengan Aodh atau Ceilometer. Untuk menerapkan "
|
|
"Aodh atau Ceilometer untuk menggunakan Gnocchi sebagai storage/query API, "
|
|
"masing-masing harus dikonfigurasikan dengan tepat dengan menggunakan "
|
|
"override seperti yang dijelaskan dalam panduan konfigurasi untuk masing-"
|
|
"masing layanan ini."
|
|
|
|
msgid "Gnocchi is now used as the default publisher."
|
|
msgstr "Gnocchi sekarang digunakan sebagai penerbit default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Gnocchi migrated from usage of Apache mod_wsgi or native daemon to uWSGI "
|
|
"daemon. This means, that some variables are not available and has no effect "
|
|
"anymore, specifically * `gnocchi_use_mod_wsgi` * `gnocchi_apache_*` * "
|
|
"`gnocchi_ssl*` (except `gnocchi_ssl_external` - it's still in place) * "
|
|
"`gnocchi_user_ssl_*`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gnocchi bermigrasi dari penggunaan Apache mod_wsgi atau daemon asli ke "
|
|
"daWSGI daemon. Ini berarti, bahwa beberapa variabel tidak tersedia dan tidak "
|
|
"berpengaruh lagi, khususnya * `gnocchi_use_mod_wsgi` * `gnocchi_apache_*` * "
|
|
"`gnocchi_ssl*` (except `gnocchi_ssl_external` - it's still in place) * "
|
|
"`gnocchi_user_ssl_*`"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Gnocchi service endpoint variables were not named correctly. Renamed "
|
|
"variables to be consistent with other roles."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel endpoint layanan Gnocchi tidak diberi nama dengan benar. Mengganti "
|
|
"nama (renamed) variabel agar konsisten dengan peran lain."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"HAProxy services that use backend nodes that are not in the Ansible "
|
|
"inventory can now be specified manually by setting ``haproxy_backend_nodes`` "
|
|
"to a list of ``name`` and ``ip_addr`` settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan HAProxy yang menggunakan node backend yang tidak ada dalam "
|
|
"inventaris yang dimungkinkan sekarang dapat ditentukan secara manual dengan "
|
|
"mengatur ``haproxy_backend_nodes`` ke daftar pengaturan ``name`` dan "
|
|
"``ip_addr``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Haproxy has a new backend to support using the repo server nodes as a git "
|
|
"server. The new backend is called \"repo_git\" and uses port \"9418\". "
|
|
"Default ACLs have been created to lock down the port's availability to only "
|
|
"internal networks originating from an RFC1918 address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Haproxy memiliki backend baru untuk didukung menggunakan node server repo "
|
|
"sebagai server git. Backend baru disebut \"repo_git\" dan menggunakan port "
|
|
"\"9418\". ACL default telah dibuat untuk mengunci ketersediaan port hanya "
|
|
"untuk jaringan internal yang berasal dari alamat RFC1918."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Haproxy has a new backend to support using the repo server nodes as a "
|
|
"package manager cache. The new backend is called \"repo_cache\" and uses "
|
|
"port \"3142\" and a single active node. All other nodes within the pool are "
|
|
"backups and will be promoted if the active node goes down. Default ACLs have "
|
|
"been created to lock down the port's availability to only internal networks "
|
|
"originating from an RFC1918 address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Haproxy memiliki backend baru untuk didukung menggunakan node server repo "
|
|
"sebagai cache manajer paket. Backend baru disebut \"repo_cache\" dan "
|
|
"menggunakan port \"3142\" dan satu node aktif. Semua node lain di dalam "
|
|
"kumpulan adalah cadangan dan akan dipromosikan jika node aktif turun. ACL "
|
|
"default telah dibuat untuk mengunci ketersediaan port hanya untuk jaringan "
|
|
"internal yang berasal dari alamat RFC1918."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Haproxy-server role allows to set up tunable parameters. For doing that it "
|
|
"is necessary to set up a dictionary of options in the config files, "
|
|
"mentioning those which have to be changed (defaults for the remaining ones "
|
|
"are programmed in the template). Also \"maxconn\" global option made to be "
|
|
"tunable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran Haproxy-server memungkinkan untuk mengatur parameter yang bisa "
|
|
"disetel. Untuk melakukan itu perlu mengatur kamus opsi dalam file "
|
|
"konfigurasi, menyebutkan yang harus diubah (default untuk parameter lainnya "
|
|
"diprogram dalam templat). Juga opsi global \"maxconn\" dibuat agar bisa "
|
|
"ditala (tunable)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Horizon deployment now supports an operator provided customization module "
|
|
"which can be configured using the ``horizon_customization_module`` variable. "
|
|
"Please see `the Horizon documentation <http://docs.openstack.org/developer/"
|
|
"openstack-ansible/mitaka/install-guide/configure-horizon.html>`_ for more "
|
|
"information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployment Horizon sekarang mendukung modul kustomisasi yang disediakan "
|
|
"operator yang dapat dikonfigurasi menggunakan variabel "
|
|
"``horizon_customization_module``. Silakan lihat `the Horizon documentation "
|
|
"<http://docs.openstack.org/developer/openstack-ansible/mitaka/install-guide/"
|
|
"configure-horizon.html>` _ untuk informasi lebih lanjut."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Horizon deployments were broken due to an incorrect hostname setting being "
|
|
"placed in the apache ServerName configuration. This caused Horizon startup "
|
|
"failure any time debug was disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployment Horizon rusak karena pengaturan nama host yang salah ditempatkan "
|
|
"di konfigurasi ServerName apache. Ini menyebabkan kegagalan startup Horizon "
|
|
"setiap kali debug dinonaktifkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Horizon disables password autocompletion in the browser by default, but "
|
|
"deployers can now enable autocompletion by setting "
|
|
"``horizon_enable_password_autocomplete`` to ``True``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Horizon menonaktifkan pelengkapan otomatis kata sandi di browser secara "
|
|
"default, tetapi deployer sekarang dapat mengaktifkan pelengkapan otomatis "
|
|
"dengan mengatur ``horizon_enable_password_autocomplete`` ke ``True``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Horizon has, since OSA's inception, been deployed with HTTPS access enabled, "
|
|
"and has had no way to turn it off. Some use-cases may want to access via "
|
|
"HTTP instead, so this patch enables the following."
|
|
msgstr ""
|
|
"Horizon, sejak awal OSA, telah dikerahkan dengan akses HTTPS diaktifkan, dan "
|
|
"tidak memiliki cara untuk mematikannya. Beberapa kasus penggunaan mungkin "
|
|
"ingin diakses melalui HTTP, jadi patch ini memungkinkan yang berikut ini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Horizon now has a boolean variable named ``horizon_enable_ha_router`` to "
|
|
"enable Neutron HA router management."
|
|
msgstr ""
|
|
"Horizon sekarang memiliki variabel boolean bernama "
|
|
"``horizon_enable_ha_router`` untuk mengaktifkan manajemen router HA Neutron."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Horizon now has the ability to set arbitrary configuration options using "
|
|
"global option ``horizon_config_overrides`` in YAML format. The overrides "
|
|
"follow the same pattern found within the other OpenStack service overrides. "
|
|
"`General documentation on overrides can be found here <http://docs.openstack."
|
|
"org/developer/openstack-ansible/install-guide/configure-openstack."
|
|
"html#overriding-openstack-configuration-defaults>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Horizon sekarang memiliki kemampuan untuk mengatur opsi konfigurasi acak "
|
|
"menggunakan opsi global ``horizon_config_overrides`` dalam format YAML. "
|
|
"Override mengikuti pola yang sama dengan yang ditemukan pada override "
|
|
"layanan OpenStack lainnya. `General documentation on overrides can be found "
|
|
"here <http://docs.openstack.org/developer/openstack-ansible/install-guide/"
|
|
"configure-openstack.html#overriding-openstack-configuration-defaults>` _."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Horizon's IPv6 support is now configurable with Ansible variables. Deployers "
|
|
"can enable IPv6 support in Horizon by setting the following variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan Horizon IPv6 sekarang dapat dikonfigurasi dengan variabel Ansible. "
|
|
"Deployer dapat mengaktifkan dukungan IPv6 di Horizon dengan menetapkan "
|
|
"variabel berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Horizon's IPv6 support is now enabled by default. This allows users to "
|
|
"manage subnets with IPv6 addresses within the Horizon interface. Deployers "
|
|
"can disable IPv6 support in Horizon by setting the following variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan Horizon IPv6 sekarang diaktifkan secara default. Ini memungkinkan "
|
|
"pengguna untuk mengelola subnet dengan alamat IPv6 dalam antarmuka Horizon. "
|
|
"Deployer dapat menonaktifkan dukungan IPv6 di Horizon dengan mengatur "
|
|
"variabel berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Host security hardening is now applied by default using the ``openstack-"
|
|
"ansible-security`` role. Developers can opt out by setting the "
|
|
"``apply_security_hardening`` Ansible variable to ``false``. For more "
|
|
"information about the role and the changes it makes, refer to the `openstack-"
|
|
"ansible-security documentation <http://docs.openstack.org/developer/"
|
|
"openstack-ansible-security/>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengerasan keamanan host sekarang diterapkan secara default menggunakan "
|
|
"peran ``openstack-ansible-security``. Pengembang dapat memilih keluar dengan "
|
|
"mengatur ``apply_security_hardening`` Variabel yang mungkin ke ``false``. "
|
|
"Untuk informasi lebih lanjut tentang peran dan perubahan yang dibuatnya, "
|
|
"lihat `openstack-ansible-security documentation <http://docs.openstack.org/"
|
|
"developer/openstack-ansible-security/>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Hosts running LXC on Ubuntu 14.04 will now need to enable the \"trusty-"
|
|
"backports\" repository. The backports repo on Ubuntu 14.04 is now required "
|
|
"to ensure LXC is updated to the latest stable version."
|
|
msgstr ""
|
|
"Host yang menjalankan LXC di Ubuntu 14.04 sekarang harus mengaktifkan "
|
|
"repositori \"trusty-backports\". Repo backports di Ubuntu 14.04 sekarang "
|
|
"diperlukan untuk memastikan LXC diperbarui ke versi stabil terbaru."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"IPv6 support has been added for the LXC bridge network. This can be "
|
|
"configured using ``lxc_net6_address``, ``lxc_net6_netmask``, and "
|
|
"``lxc_net6_nat``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan IPv6 telah ditambahkan untuk jaringan jembatan LXC. Ini dapat "
|
|
"dikonfigurasi menggunakan `` lxc_net6_address``, `` lxc_net6_netmask``, dan "
|
|
"`` lxc_net6_nat``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If HAProxy is used as the loadbalancer for a deployment it will generate a "
|
|
"self-signed certificate by default. If HAProxy is NOT used, an SSL "
|
|
"certificate should be installed on the external loadbalancer. The "
|
|
"installation of an SSL certificate on an external load balancer is not "
|
|
"covered by the deployment tooling."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika HAProxy digunakan sebagai loadbalancer untuk penempatan, HAProxy akan "
|
|
"menghasilkan sertifikat yang ditandatangani sendiri secara default. Jika "
|
|
"HAProxy TIDAK digunakan, sertifikat SSL harus dipasang pada loadbalancer "
|
|
"eksternal. Pemasangan sertifikat SSL pada penyeimbang beban eksternal tidak "
|
|
"dicakup oleh perkakas deployment."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If Horizon dashboard of OSA installation has a public FQDN, is it now "
|
|
"possible to use LetsEncrypt certification service. Certificate will be "
|
|
"generated within HAProxy installation and a cron entry to renew the "
|
|
"certificate daily will be setup. Note that there is no certificate "
|
|
"distribution implementation at this time, so this will only work for a "
|
|
"single haproxy-server environment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika Horizon dashboard instalasi OSA memiliki FQDN publik, apakah sekarang "
|
|
"mungkin untuk menggunakan layanan sertifikasi LetsEncrypt. Sertifikat akan "
|
|
"dihasilkan dalam instalasi HAProxy dan entri cron untuk memperbarui "
|
|
"sertifikat setiap hari akan diatur. Perhatikan bahwa tidak ada implementasi "
|
|
"distribusi sertifikat saat ini, jadi ini hanya akan berfungsi untuk "
|
|
"lingkungan server haproxy tunggal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If defined in applicable host or group vars the variable "
|
|
"``container_extra_networks`` will be merged with the existing "
|
|
"``container_networks`` from the dynamic inventory. This allows a deployer to "
|
|
"specify special interfaces which may be unique to an indivdual container. An "
|
|
"example use for this feature would be applying known fixed IP addresses to "
|
|
"public interfaces on BIND servers for designate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika didefinisikan dalam host atau grup vars yang berlaku, variabel "
|
|
"``container_extra_networks`` akan digabungkan dengan ``container_networks`` "
|
|
"yang ada dari inventaris dinamis. Ini memungkinkan penyebar untuk menentukan "
|
|
"antarmuka khusus yang mungkin unik untuk container individual. Contoh "
|
|
"penggunaan untuk fitur ini adalah menerapkan alamat IP tetap yang dikenal ke "
|
|
"antarmuka publik pada server BIND yang ditunjuk."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If newton is still in use and a new build is executed, the repo-build "
|
|
"process will fail due to a new PBR library release which was issued after "
|
|
"newton was declared end-of-life (EOL). This issue will show up if gnocchi is "
|
|
"being used in the environment and may also show up as a venv build failure "
|
|
"for other services. This issue can be resolved either by upgrading the "
|
|
"environment to a recent OpenStack-Ansible Ocata release, or by doing the "
|
|
"following."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika newton masih digunakan dan build baru dieksekusi, proses repo-build "
|
|
"akan gagal karena rilis perpustakaan PBR baru yang dikeluarkan setelah "
|
|
"newton dinyatakan sebagai end-of-life (EOL). Masalah ini akan muncul jika "
|
|
"gnocchi digunakan di lingkungan dan mungkin juga muncul sebagai kegagalan "
|
|
"pembangunan untuk layanan lain. Masalah ini dapat diatasi dengan "
|
|
"memutakhirkan lingkungan ke rilis terbaru OpenStack-Ansible Ocata, atau "
|
|
"dengan melakukan hal berikut."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If the `galera_server` role is deployed on a bare metal host, the MariaDB "
|
|
"default is maintained (`PrivateDevices=true`). If the `galera_server` role "
|
|
"is deployed within a container, the `PrivateDevices` configuration is set to "
|
|
"`true` to work around a systemd bug with a bind mounted `/dev/ptmx`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika peran `galera_server` digunakan pada bare metal host, standar MariaDB "
|
|
"dipertahankan (`PrivateDevices = true`). Jika peran `galera_server` "
|
|
"dikerahkan dalam sebuah container, konfigurasi `PrivateDevices` diatur ke "
|
|
"`true` untuk mengatasi bug systemd dengan bind di-mount `/dev/ptmx`."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If the `memcached_server` role is deployed on a bare metal host, the default "
|
|
"is maintained (`PrivateDevices=true`). If the role is deployed within a "
|
|
"container, the `PrivateDevices` configuration is set to `true` to work "
|
|
"around a systemd bug with a bind mounted `/dev/ptmx`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika peran `memcached_server` digunakan pada bare metal host, standarnya "
|
|
"dipertahankan (`PrivateDevices = true`). Jika peran ditempatkan dalam "
|
|
"container, konfigurasi `PrivateDevices` diatur ke `true` untuk mengatasi bug "
|
|
"systemd dengan bind di-mount `/dev/ptmx`."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If the cinder backup service is enabled with "
|
|
"``cinder_service_backup_program_enabled: True``, then heat will be "
|
|
"configured to use the cinder backup service. The "
|
|
"``heat_cinder_backups_enabled`` variable will automatically be set to "
|
|
"``True``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika layanan pencadangan cinder diaktifkan dengan "
|
|
"``cinder_service_backup_program_enabled: True``, maka heat akan "
|
|
"dikonfigurasikan untuk menggunakan layanan pencadangan cinder. Variabel "
|
|
"``heat_cinder_backups_enabled`` akan secara otomatis diatur ke ``True``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If the protocol of either the keystone admin or internal endpoints is "
|
|
"'https' and SSL is being terminated at a load balancer, tasks which verify "
|
|
"that services are responsive and perform the initial service setup through "
|
|
"through the keystone hosts' web server ports may fail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika protokol admin keystone atau endpoint internal adalah 'https' dan SSL "
|
|
"dihentikan di load balancer, tugas yang memverifikasi bahwa layanan "
|
|
"responsif dan melakukan pengaturan layanan awal melalui port server web host "
|
|
"keystone mungkin gagal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If there are swift hosts in the environment, then the value for "
|
|
"``cinder_service_backup_program_enabled`` will automatically be set to "
|
|
"``True``. This negates the need to set this variable in ``user_variables."
|
|
"yml``, but the value may still be overridden at the deployer discretion."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika ada swift host di lingkungan, maka nilai untuk "
|
|
"``cinder_service_backup_program_enabled`` akan secara otomatis diatur ke "
|
|
"``True``. Ini meniadakan kebutuhan untuk mengatur variabel ini dalam "
|
|
"``user_variables.yml``, tetapi nilainya mungkin masih akan ditimpa atas "
|
|
"kebijakan deployer."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If there are swift hosts in the environment, then the value for "
|
|
"``glance_default_store`` will automatically be set to ``swift``. This "
|
|
"negates the need to set this variable in ``user_variables.yml``, but the "
|
|
"value may still be overridden at the deployer discretion."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika ada swift host di lingkungan, maka nilai untuk ``glance_default_store`` "
|
|
"akan secara otomatis diatur ke ``swift``. Ini meniadakan kebutuhan untuk "
|
|
"mengatur variabel ini dalam ``user_variables.yml``, tetapi nilainya mungkin "
|
|
"masih akan ditimpa atas kebijakan deployer."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If you do not make this change, the Cinder backup service will refuse to "
|
|
"start properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika Anda tidak melakukan perubahan ini, layanan cadangan Cinder akan "
|
|
"menolak untuk memulai dengan benar."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If you had your own keepalived configuration file, please rename and move it "
|
|
"to the openstack-ansible user space, for example by moving it to ```/etc/"
|
|
"openstack_deploy/keepalived/keepalived.yml```. Our haproxy playbook does not "
|
|
"load an external variable files anymore. The keepalived variable override "
|
|
"system has been standardised to the same method used elsewhere."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika Anda memiliki file konfigurasi keepalived Anda sendiri, silakan ganti "
|
|
"nama dan pindahkan ke ruang pengguna openstack-ansible, misalnya dengan "
|
|
"memindahkannya ke ```/etc/openstack_deploy/keepalived/keepalived.yml```. "
|
|
"Playbook haproxy kami tidak memuat file variabel eksternal lagi. Sistem "
|
|
"penggantian variabel keepalived telah distandarisasi untuk metode yang sama "
|
|
"yang digunakan di tempat lain."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If you have overriden your ``openstack_host_specific_kernel_modules``, "
|
|
"please remove its group matching, and move that override directly to the "
|
|
"appropriate group."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika Anda mengganti ``openstack_host_specific_kernel_modules`` Anda, harap "
|
|
"hapus pencocokan grupnya, dan pindahkan override itu langsung ke grup yang "
|
|
"sesuai."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If your configuration previously set the ``libvirt/cpu_model`` and/or "
|
|
"``libvirt/cpu_model_extra_flags`` variables in a "
|
|
"``nova_nova_conf_overrides`` dictionary, you should consider moving those to "
|
|
"``nova_cpu_model`` and ``nova_cpu_model_extra_flags`` in the appropriate "
|
|
"entry (normally ``kvm``) in the ``nova_virt_types`` dictionary."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika konfigurasi Anda sebelumnya mengatur variabel ``libvirt / cpu_model`` "
|
|
"dan/atau `libvirt/cpu_model_extra_flags``` dalam kamus "
|
|
"``nova_nova_conf_overrides``, Anda harus mempertimbangkan untuk "
|
|
"memindahkannya ke ``nova_cpu_model`` dan "
|
|
"``nova_cpu_model_model_model_model_teks_paket_model_flags`` dalam entri yang "
|
|
"sesuai (biasanya ``kvm``) dalam kamus ``nova_virt_types``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Implemented support for Ubuntu 16.04 Xenial. percona-xtrabackup packages "
|
|
"will be installed from distro repositories, instead of upstream percona "
|
|
"repositories due to lack of available packages upstream at the time of "
|
|
"implementing this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan yang diimplementasikan untuk Ubuntu 16.04 Xenial. Paket percona-"
|
|
"xtrabackup akan diinstal dari repositori distro, bukan repositori hulu "
|
|
"percona karena kurangnya paket yang tersedia di hulu pada saat menerapkan "
|
|
"fitur ini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Implements SSL connection ability to MySQL. ``galera_use_ssl`` option has to "
|
|
"be set to ``true`` (default), in this case playbooks create self-signed SSL "
|
|
"bundle and sets up MySQL configs to use it or distributes user-provided "
|
|
"bundle throughout Galera nodes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menerapkan kemampuan koneksi SSL ke MySQL. Opsi ``galera_use_ssl`` harus "
|
|
"disetel ke ``true`` (default), dalam hal ini playbook membuat bundel SSL "
|
|
"yang ditandatangani sendiri dan mengatur konfigurasi MySQL untuk "
|
|
"menggunakannya atau mendistribusikan bundel yang disediakan pengguna di "
|
|
"seluruh node Galera."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In OSA deployments prior to Queens, if ``repo_git_cache_dir`` was set to a "
|
|
"folder which existed on a repo container host then that folder would be "
|
|
"symlinked to the repo container bind mount instead of synchronising its "
|
|
"contents to the repo container. This functionality is deprecated in Queens "
|
|
"and will be removed in Rocky. The ability to make use of the git cache still "
|
|
"exists, but the folder contents will be synchronised from the deploy host to "
|
|
"the repo container. If you have made use of the symlink functionality "
|
|
"previously, please move the contents to a standard folder and remove the "
|
|
"symlink."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dalam deployment OSA sebelum Queens, jika ``repo_git_cache_dir`` disetel ke "
|
|
"folder yang ada pada repo container host maka folder itu akan disinkronkan "
|
|
"ke repo container bind mount daripada menyinkronkan isinya ke repo "
|
|
"container. Fungsi ini sudah usang di Queens dan akan dihapus di Rocky. "
|
|
"Kemampuan untuk menggunakan cache git masih ada, tetapi konten folder akan "
|
|
"disinkronkan dari host penyebaran ke repo container. Jika Anda telah "
|
|
"menggunakan fungsionalitas symlink sebelumnya, silakan pindahkan konten ke "
|
|
"folder standar dan hapus symlink."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In Stein, Cinder stopped supporting configuring backup drivers without the "
|
|
"full class path. This means that you must now use the following values for "
|
|
"``cinder_service_backup_driver``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Di Stein, Cinder berhenti mendukung konfigurasi driver cadangan tanpa full "
|
|
"class path. Ini berarti bahwa Anda sekarang harus menggunakan nilai berikut "
|
|
"untuk ``cinder_service_backup_driver``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In Ubuntu the ``dnsmasq`` package actually includes init scripts and service "
|
|
"configuration which conflict with LXC and are best not included. The actual "
|
|
"dependent package is ``dnsmasq-base``. The package list has been adjusted "
|
|
"and a task added to remove the ``dnsmasq`` package and purge the related "
|
|
"configuration files from all LXC hosts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Di Ubuntu paket ``dnsmasq`` sebenarnya termasuk skrip init dan konfigurasi "
|
|
"layanan yang bertentangan dengan LXC dan yang terbaik tidak termasuk. Paket "
|
|
"dependen aktual adalah ``dnsmasq-base``. Daftar paket telah disesuaikan dan "
|
|
"tugas ditambahkan untuk menghapus paket ``dnsmasq`` dan membersihkan file "
|
|
"konfigurasi terkait dari semua host LXC."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In addition, this should speed up playbook runs since ``yum`` can check a "
|
|
"locally-hosted repository instead of a remote repository with availability "
|
|
"and performance challenges."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selain itu, ini harus mempercepat playbook berjalan karena ``yum`` dapat "
|
|
"memeriksa repositori yang di-host secara lokal daripada repositori jarak "
|
|
"jauh dengan ketersediaan dan tantangan kinerja."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In https://review.openstack.org/582633 an adjustment was made to the "
|
|
"``openstack-ansible`` wrapper which mistakenly changed the intended "
|
|
"behaviour. The wrapper is only meant to include the extra-vars and invoke "
|
|
"the inventory if ``ansible-playbook`` was executed from inside the "
|
|
"``openstack-ansible`` repository clone (typically ``/opt/openstack-"
|
|
"ansible``), but the change made the path irrelevant. This has now been fixed "
|
|
"- ``ansible-playbook`` and ``ansible`` will only invoke the inventory and "
|
|
"include extra vars if it is invoked from inside the git clone path."
|
|
msgstr ""
|
|
"Di https://review.openstack.org/582633 penyesuaian dibuat ke wrapper "
|
|
"``openstack-ansible`` yang secara keliru mengubah perilaku yang dimaksud. "
|
|
"Wrapper hanya dimaksudkan untuk memasukkan extra-vars dan memanggil "
|
|
"inventaris jika ``ansible-playbook`` dijalankan dari dalam klon repositori "
|
|
"``openstack-ansible`` (biasanya ``/opt/openstack-ansible``)) , tetapi "
|
|
"perubahan itu membuat jalan itu tidak relevan. Ini sekarang telah diperbaiki "
|
|
"- ``ansible-playbook`` dan ``ansible`` hanya akan memanggil inventaris dan "
|
|
"memasukkan vars tambahan jika itu dipanggil dari dalam git clone path."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In order to ensure that the appropriate data is delivered to requesters from "
|
|
"the repo servers, the slave repo_server web servers are taken offline during "
|
|
"the synchronisation process. This ensures that the right data is always "
|
|
"delivered to the requesters through the load balancer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk memastikan bahwa data yang sesuai dikirimkan kepada pemohon dari "
|
|
"server repo, server web repo_server slave diambil offline selama proses "
|
|
"sinkronisasi. Ini memastikan bahwa data yang tepat selalu dikirimkan ke "
|
|
"pemohon melalui load balancer."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In order to make use of the latest stable keepalived version, the variable "
|
|
"``keepalived_use_latest_stable`` must be set to ``True``"
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk menggunakan versi stabil keepalived terbaru, variabel "
|
|
"``keepalived_use_latest_stable`` harus disetel ke ``True``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In order to prevent further issues with a libvirt and python-libvirt version "
|
|
"mismatch, KVM-based compute nodes will now use the distribution package "
|
|
"python library for libvirt. This should resolve the issue seen with pike "
|
|
"builds on CentOS 7.5."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk mencegah masalah lebih lanjut dengan ketidakcocokan libvirt dan versi "
|
|
"python-libvirt, node komputasi berbasis KVM sekarang akan menggunakan paket "
|
|
"distribusi python library untuk libvirt. Ini harus menyelesaikan masalah "
|
|
"yang terlihat dengan pike build di CentOS 7.5."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In order to reduce the time taken for fact gathering, the default subset "
|
|
"gathered has been reduced to a smaller set than the Ansible default. This "
|
|
"may be changed by the deployer by setting the ``ANSIBLE_GATHER_SUBSET`` "
|
|
"variable in the bash environment prior to executing any ansible commands."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk mengurangi waktu yang dibutuhkan untuk pengumpulan fakta, subset "
|
|
"default yang dikumpulkan telah dikurangi menjadi set yang lebih kecil dari "
|
|
"default Ansible. Ini dapat diubah oleh deployer dengan mengatur variabel "
|
|
"``ANSIBLE_GATHER_SUBSET`` di lingkungan bash sebelum menjalankan perintah "
|
|
"ansible."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In previous releases connections to Horizon originally terminated SSL at the "
|
|
"Horizon container. While that is still an option, SSL is now assumed to be "
|
|
"terminated at the load balancer. If you wish to terminate SSL at the horizon "
|
|
"node change the ``horizon_external_ssl`` option to **false**."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dalam rilis sebelumnya koneksi ke Horizon awalnya dihentikan SSL di "
|
|
"kontainer Horizon. Sementara itu masih merupakan opsi, SSL sekarang "
|
|
"diasumsikan dihentikan di load balancer. Jika Anda ingin mengakhiri SSL di "
|
|
"node horizon, ubah opsi ``horizon_external_ssl`` menjadi **false **."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In the Ocata release, Trove added support for encrypting the rpc "
|
|
"communication between the guest DBaaS instances and the control plane. The "
|
|
"default values for ``trove_taskmanager_rpc_encr_key`` and "
|
|
"``trove_inst_rpc_key_encr_key`` should be overridden to specify installation "
|
|
"specific values."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dalam rilis Ocata, Trove menambahkan dukungan untuk mengenkripsi komunikasi "
|
|
"rpc antara instance DBaaS guest dan control plane. Nilai default untuk "
|
|
"``trove_taskmanager_rpc_encr_key`` dan ``trove_inst_rpc_key_encr_key`` harus "
|
|
"diganti untuk menentukan nilai spesifik instalasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In the ``ceph_client`` role, the only valid values for ``ceph_pkg_source`` "
|
|
"are now ``ceph`` and ``distro``. For Ubuntu, the Ubuntu Cloud Archive apt "
|
|
"source is already setup by the ``openstack_hosts`` role, so there is no need "
|
|
"for it to also be setup by the ``ceph_client`` role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dalam peran ``ceph_client``, satu-satunya nilai yang valid untuk "
|
|
"``ceph_pkg_source`` sekarang menjadi ``ceph`` dan ``distro``. Untuk Ubuntu, "
|
|
"sumber apt Ubuntu Cloud Archive sudah diatur oleh peran ``openstack_hosts``, "
|
|
"jadi tidak perlu untuk itu juga diatur oleh peran ``ceph_client``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In the ``lxc_hosts`` role execution, we make use of the images produced on a "
|
|
"daily basis by images.linuxcontainers.org. Recent changes in the way those "
|
|
"images are produced have resulted in changes to the default ``/etc/resolve."
|
|
"conf`` in that default image. As such, when executing the cache preparation "
|
|
"it fails. For all newton queens releases the workaround to get past the "
|
|
"error is to add the following to the ``/etc/openstack_deploy/user_variables."
|
|
"yml`` file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dalam eksekusi peran ``lxc_hosts``, kami menggunakan image yang dihasilkan "
|
|
"setiap hari oleh images.linuxcontainers.org. Perubahan terbaru dalam cara "
|
|
"image itu dihasilkan telah mengakibatkan perubahan ke default ``/etc/resolve."
|
|
"conf`` di image default itu. Karena itu, ketika menjalankan persiapan cache "
|
|
"gagal. Untuk semua newton queen melepaskan solusinya untuk melewati "
|
|
"kesalahan adalah dengan menambahkan berikut ke file ``/etc/openstack_deploy/"
|
|
"user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In the ``lxc_hosts`` role execution, we make use of the images produced on a "
|
|
"daily basis by images.linuxcontainers.org. Recent changes in the way those "
|
|
"images are produced have resulted in changes to the default ``/etc/resolve."
|
|
"conf`` in that default image. As such, when executing the cache preparation "
|
|
"it fails. For ocata releases prior to 15.1.21 the workaround to get past the "
|
|
"error is to add the following to the ``/etc/openstack_deploy/user_variables."
|
|
"yml`` file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dalam eksekusi peran ``lxc_hosts``, kami menggunakan image yang dihasilkan "
|
|
"setiap hari oleh images.linuxcontainers.org. Perubahan terbaru dalam cara "
|
|
"image itu dihasilkan telah mengakibatkan perubahan ke default ``/etc/resolve."
|
|
"conf`` di image default itu. Karena itu, ketika menjalankan persiapan cache "
|
|
"gagal. Untuk rilis ocata sebelum 15.1.21 solusi untuk melewati kesalahan "
|
|
"adalah dengan menambahkan yang berikut ke file ``/etc/openstack_deploy/"
|
|
"user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In the ``lxc_hosts`` role execution, we make use of the images produced on a "
|
|
"daily basis by images.linuxcontainers.org. Recent changes in the way those "
|
|
"images are produced have resulted in changes to the default ``/etc/resolve."
|
|
"conf`` in that default image. As such, when executing the cache preparation "
|
|
"it fails. For pike releases prior to 16.0.13 the workaround to get past the "
|
|
"error is to add the following to the ``/etc/openstack_deploy/user_variables."
|
|
"yml`` file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dalam eksekusi peran ``lxc_hosts``, kami menggunakan image yang dihasilkan "
|
|
"setiap hari oleh images.linuxcontainers.org. Perubahan terbaru dalam cara "
|
|
"image itu dihasilkan telah mengakibatkan perubahan ke default ``/etc/"
|
|
"resolve.conf`` di image default itu. Karena itu, ketika menjalankan "
|
|
"persiapan cache gagal. Untuk rilis pike sebelum 16.0.13 solusi untuk "
|
|
"melewati kesalahan adalah dengan menambahkan yang berikut ke file ``/etc/"
|
|
"openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In the ``lxc_hosts`` role execution, we make use of the images produced on a "
|
|
"daily basis by images.linuxcontainers.org. Recent changes in the way those "
|
|
"images are produced have resulted in changes to the default ``/etc/resolve."
|
|
"conf`` in that default image. As such, when executing the cache preparation "
|
|
"it fails. For queens releases prior to 17.0.4 the workaround to get past the "
|
|
"error is to add the following to the ``/etc/openstack_deploy/user_variables."
|
|
"yml`` file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dalam eksekusi peran ``lxc_hosts``, kami menggunakan image yang dihasilkan "
|
|
"setiap hari oleh images.linuxcontainers.org. Perubahan terbaru dalam cara "
|
|
"image itu dihasilkan telah mengakibatkan perubahan ke default ``/etc/"
|
|
"resolve.conf`` di image default itu. Karena itu, ketika menjalankan "
|
|
"persiapan cache gagal. Untuk rilis ratu sebelum 17.0.4 solusi untuk melewati "
|
|
"kesalahan adalah dengan menambahkan berikut ke file ``/etc/openstack_deploy/"
|
|
"user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In the ``rsyslog_client`` role, the variable ``rsyslog_client_repos`` has "
|
|
"been removed as it is no longer used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dalam peran ``rsyslog_client``, variabel ``rsyslog_client_repos`` telah "
|
|
"dihapus karena tidak lagi digunakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In the latest stable version of keepalived there is a problem with the "
|
|
"priority calculation when a deployer has more than five keepalived nodes. "
|
|
"The problem causes the whole keepalived cluster to fail to work. To work "
|
|
"around this issue it is recommended that deployers limit the number of "
|
|
"keepalived nodes to no more than five or that the priority for each node is "
|
|
"set as part of the configuration (cf. ``haproxy_keepalived_vars_file`` "
|
|
"variable)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Di versi stabil terbaru dari keepalived ada masalah dengan perhitungan "
|
|
"prioritas ketika seorang deployer memiliki lebih dari lima node keepalived. "
|
|
"Masalahnya menyebabkan seluruh cluster yang disimpan tetap gagal bekerja. "
|
|
"Untuk mengatasi masalah ini, disarankan bahwa deployer membatasi jumlah node "
|
|
"yang disimpan tidak lebih dari lima atau bahwa prioritas untuk setiap node "
|
|
"ditetapkan sebagai bagian dari konfigurasi (cf. "
|
|
"``haproxy_keepalived_vars_file`` variable)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In the lxc_container_create role, the keys ``preup``, ``postup``, "
|
|
"``predown``, and ``postdown`` are now supported in the "
|
|
"``container_networks`` dict for Ubuntu systems. This allows operators to "
|
|
"configure custom scripts to be run by Ubuntu's ifupdown system when network "
|
|
"interface states are changed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dalam peran lxc_container_create, tombol ``preup``, ``postup``, ``predown``, "
|
|
"dan ``postdown`` sekarang didukung dalam ``container_networks`` dict untuk "
|
|
"sistem Ubuntu. Ini memungkinkan operator untuk mengkonfigurasi skrip khusus "
|
|
"untuk dijalankan oleh sistem ifupdown Ubuntu ketika status antarmuka "
|
|
"jaringan diubah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of Ansible on the root system, outside of a virtual "
|
|
"environment, will no longer be supported."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi Ansible di sistem root, di luar lingkungan virtual, tidak akan "
|
|
"lagi didukung."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of aodh and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``aodh_venv_enabled`` and "
|
|
"``aodh_venv_bin`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi aodh dan paket pip dependennya sekarang hanya akan terjadi dalam "
|
|
"lingkungan virtual Python. Variabel ``aodh_venv_enabled`` dan "
|
|
"``aodh_venv_bin`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of ceilometer and its dependent pip packages will now only "
|
|
"occur within a Python virtual environment. The ``ceilometer_venv_enabled`` "
|
|
"and ``ceilometer_venv_bin`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi ceilometer dan paket pip yang tergantung sekarang hanya akan "
|
|
"terjadi dalam lingkungan virtual Python. Variabel "
|
|
"``ceilometer_venv_enabled`` dan ``ceilometer_venv_bin`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of cinder and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``cinder_venv_enabled`` and "
|
|
"``cinder_venv_bin`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi cinder dan paket pip yang tergantung sekarang hanya akan terjadi "
|
|
"dalam lingkungan virtual Python. Variabel ``cinder_venv_enabled`` dan "
|
|
"``cinder_venv_bin`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of cloudkitty and its dependent pip packages will now only "
|
|
"occur within a Python virtual environment. The ``cloudkitty_venv_bin`` and "
|
|
"``cloudkitty_venv_enabled`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi cloudkitty dan paket-paket pip yang tergantung sekarang hanya akan "
|
|
"terjadi dalam lingkungan virtual Python. Variabel ``cloudkitty_venv_bin`` "
|
|
"dan ``cloudkitty_venv_enabled`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of designate and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``designate_venv_enabled``, "
|
|
"``designate_venv_bin``, ``designate_venv_etc_dir`` and "
|
|
"``designate_non_venv_etc_dir`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi yang ditunjuk dan paket pip yang tergantung sekarang hanya akan "
|
|
"terjadi dalam lingkungan virtual Python. Variabel "
|
|
"``designate_venv_enabled``, ``designate_venv_bin``, "
|
|
"``designate_venv_etc_dir`` dan ``designate_non_venv_etc_dir`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of glance and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``glance_venv_bin``, "
|
|
"``glance_venv_enabled``, ``glance_venv_etc_dir``, and "
|
|
"``glance_non_venv_etc_dir`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi sekilas dan paket pip dependennya sekarang hanya akan terjadi "
|
|
"dalam lingkungan virtual Python. Variabel ``glance_venv_bin``, "
|
|
"``glance_venv_enabled``, ``glance_venv_etc_dir``, dan "
|
|
"``glance_non_venv_etc_dir`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of glance and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``gnocchi_venv_bin``, "
|
|
"``gnocchi_venv_enabled``, ``gnocchi_venv_etc_dir``, and "
|
|
"``gnocchi_non_venv_etc_dir`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi glance dan paket pip dependennya sekarang hanya akan terjadi dalam "
|
|
"lingkungan virtual Python. Variabel ``gnocchi_venv_bin``, "
|
|
"``gnocchi_venv_enabled``, ``gnocchi_venv_etc_dir``, dan "
|
|
"``gnocchi_non_venv_etc_dir`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of heat and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``heat_venv_bin`` and "
|
|
"``heat_venv_enabled`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi heat dan paket pip yang tergantung sekarang hanya akan terjadi "
|
|
"dalam lingkungan virtual Python. Variabel ``heat_venv_bin`` dan "
|
|
"``heat_venv_enabled`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of horizon and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``horizon_venv_bin``, "
|
|
"``horizon_venv_enabled``, ``horizon_venv_lib_dir``, and "
|
|
"``horizon_non_venv_lib_dir`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi horizon dan paket pip dependennya sekarang hanya akan terjadi "
|
|
"dalam lingkungan virtual Python. Variabel ``horizon_venv_bin``, "
|
|
"``horizon_venv_enabled``, ``horizon_venv_lib_dir``, dan "
|
|
"``horizon_non_venv_lib_dir`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of ironic and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``ironic_venv_bin`` and "
|
|
"``ironic_venv_enabled`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi ironic dan paket pip dependennya sekarang hanya akan terjadi dalam "
|
|
"lingkungan virtual Python. Variabel ``ironic_venv_bin`` dan "
|
|
"``ironic_venv_enabled`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of keystone and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``keystone_venv_enabled`` variable "
|
|
"has been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi keystone dan paket pip dependennya sekarang hanya akan terjadi "
|
|
"dalam lingkungan virtual Python. Variabel ``keystone_venv_enabled`` telah "
|
|
"dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of magnum and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``magnum_venv_bin``, "
|
|
"``magnum_venv_enabled`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi magnum dan paket pip dependennya sekarang hanya akan terjadi dalam "
|
|
"lingkungan virtual Python. Variabel ``magnum_venv_bin``, "
|
|
"``magnum_venv_enabled`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of neutron and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``neutron_venv_enabled``, "
|
|
"``neutron_venv_bin``, ``neutron_non_venv_lib_dir`` and "
|
|
"``neutron_venv_lib_dir`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi neutron dan paket pip dependennya sekarang hanya akan terjadi "
|
|
"dalam lingkungan virtual Python. Variabel ``neutron_venv_enabled``, "
|
|
"``neutron_venv_bin``, ``neutron_non_venv_lib_dir`` dan "
|
|
"``neutron_venv_lib_dir`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of nova and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``nova_venv_enabled``, "
|
|
"``nova_venv_bin`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi nova dan paket pip dependennya sekarang hanya akan terjadi dalam "
|
|
"lingkungan virtual Python. Variabel ``nova_venv_enabled``, ``nova_venv_bin`` "
|
|
"telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of rally and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``rally_venv_bin``, "
|
|
"``rally_venv_enabled`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi rally dan paket pip dependennya sekarang hanya akan terjadi dalam "
|
|
"lingkungan virtual Python. Variabel ``rally_venv_bin``, "
|
|
"``rally_venv_enabled`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of sahara and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``sahara_venv_bin``, "
|
|
"``sahara_venv_enabled``, ``sahara_venv_etc_dir``, and "
|
|
"``sahara_non_venv_etc_dir`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi sahara dan paket pip ketergantungannya sekarang hanya akan terjadi "
|
|
"dalam lingkungan virtual Python. Variabel ``sahara_venv_bin``, "
|
|
"``sahara_venv_enabled``, ``sahara_venv_etc_dir``, dan variabel "
|
|
"``sahara_non_venv_etc_dir`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Installation of swift and its dependent pip packages will now only occur "
|
|
"within a Python virtual environment. The ``swift_venv_enabled``, "
|
|
"``swift_venv_bin`` variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi swift dan paket pip dependennya sekarang hanya akan terjadi dalam "
|
|
"lingkungan virtual Python. Variabel ``swift_venv_enabled``, "
|
|
"``swift_venv_bin`` telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Instead of downloading images to the magnum API servers, the images will now "
|
|
"download to the ``magnum_service_setup_host`` to the folder set in "
|
|
"``magnum_image_path`` owned by ``magnum_image_path_owner``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sebagai ganti mengunduh image ke server API magnum, image sekarang akan "
|
|
"mengunduh ke ``magnum_service_setup_host`` ke folder yang diatur dalam "
|
|
"``magnum_image_path`` yang dimiliki oleh ``magnum_image_path_owner``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Introduced option to deploy Keystone behind Nginx. A new variable "
|
|
"``keystone_apache_enabled`` is introduced to toggle this behavior. The "
|
|
"default is ``true`` which continues to deploy with Apache. Additional "
|
|
"configuration can be delivered to Nginx through the use of the "
|
|
"``keystone_nginx_extra_conf`` list variable. Federation features are not "
|
|
"supported with this configuration at this time. Use of this option requires "
|
|
"``keystone_mod_wsgi_enabled`` to be set to ``false`` which will deploy "
|
|
"Keystone under Uwsgi."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi yang diperkenalkan untuk menggunakan Keystone di belakang Nginx. "
|
|
"Variabel baru ``keystone_apache_enabled`` diperkenalkan untuk mengganti "
|
|
"perilaku ini. Standarnya adalah ``true`` yang terus digunakan dengan Apache. "
|
|
"Konfigurasi tambahan dapat dikirim ke Nginx melalui penggunaan variabel "
|
|
"daftar ``keystone_nginx_extra_conf``. Fitur Federasi tidak didukung dengan "
|
|
"konfigurasi ini saat ini. Penggunaan opsi ini memerlukan "
|
|
"``keystone_mod_wsgi_enabled`` untuk diatur ke ``false`` yang akan "
|
|
"menggunakan Keystone di bawah Uwsgi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Introduced option to deploy Keystone under Uwsgi. A new variable "
|
|
"``keystone_mod_wsgi_enabled`` is introduced to toggle this behavior. The "
|
|
"default is ``true`` which continues to deploy with mod_wsgi for Apache. The "
|
|
"ports used by Uwsgi for socket and http connection for both public and admin "
|
|
"Keystone services are configurable (see also the ``keystone_uwsgi_ports`` "
|
|
"dictionary variable). Other Uwsgi configuration can be overridden by using "
|
|
"the ``keystone_uwsgi_ini_overrides`` variable as documented under "
|
|
"\"Overriding OpenStack configuration defaults\" in the OpenStack-Ansible "
|
|
"Install Guide. Federation features should be considered _experimental_ with "
|
|
"this configuration at this time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi yang diperkenalkan untuk menggunakan Keystone di bawah Uwsgi. Variabel "
|
|
"baru ``keystone_mod_wsgi_enabled`` diperkenalkan untuk mengganti perilaku "
|
|
"ini. Standarnya adalah ``true`` yang terus digunakan dengan mod_wsgi untuk "
|
|
"Apache. Port yang digunakan oleh Uwsgi untuk koneksi soket dan http untuk "
|
|
"layanan publik dan admin Keystone dapat dikonfigurasi (lihat juga variabel "
|
|
"kamus ``keystone_uwsgi_ports``). Konfigurasi Uwsgi lain dapat diganti dengan "
|
|
"menggunakan variabel ``keystone_uwsgi_ini_overrides`` seperti yang "
|
|
"didokumentasikan dalam \"Overriding OpenStack configuration defaults\" di "
|
|
"OpenStack-Ansible Install Guide. Fitur federasi harus dianggap "
|
|
"_eksperimental_ dengan konfigurasi ini saat ini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is commonly considered bad practice to downlaod random images from the "
|
|
"Internet expecially the test images the Octavia team provides which could "
|
|
"potentially include unpatched operating system packages - so for any "
|
|
"production deploy adjust the download url to an artifact storage your "
|
|
"organization controls. The system also does not authenticate the image (e.g. "
|
|
"with an md5) so should only be used on networks your organization controls."
|
|
msgstr ""
|
|
"Biasanya dianggap praktik buruk untuk menurunkan image acak dari Internet, "
|
|
"terutama image uji yang disediakan oleh tim Octavia yang berpotensi mencakup "
|
|
"paket sistem operasi yang tidak ditambal (unpatched) - jadi untuk setiap "
|
|
"penyebaran produksi sesuaikan url unduhan ke penyimpanan artefak yang "
|
|
"dikendalikan organisasi Anda. Sistem juga tidak mengautentikasi image (misal "
|
|
"dengan md5) sehingga hanya boleh digunakan pada jaringan yang dikontrol "
|
|
"organisasi Anda."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is not possible to override the ceph client credential for nova and "
|
|
"cinder with ansible 1.9.4."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tidak mungkin untuk menimpa kredensial klien ceph untuk nova dan cinder "
|
|
"dengan ansible 1.9.4."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is now possible for deployers to enable or disable the `mysqlcheck` "
|
|
"capability. The Boolean option `galera_monitoring_check_enabled` has been "
|
|
"added which has a default value of **true**."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang memungkinkan bagi para deployer untuk mengaktifkan atau "
|
|
"menonaktifkan kemampuan `mysqlcheck`. Opsi Boolean "
|
|
"`galera_monitoring_check_enabled` telah ditambahkan yang memiliki nilai "
|
|
"default **true**."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is now possible to change the port used by `mysqlcheck`. The integer "
|
|
"option `galera_monitoring_check_port` has been added with the default value "
|
|
"of **9200**."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang dimungkinkan untuk mengubah port yang digunakan oleh `mysqlcheck`. "
|
|
"Opsi integer `galera_monitoring_check_port` telah ditambahkan dengan nilai "
|
|
"default **9200 **."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is now possible to customise the location of the configuration file "
|
|
"source for the All-In-One (AIO) bootstrap process using the "
|
|
"``bootstrap_host_aio_config_path`` variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang dimungkinkan untuk menyesuaikan lokasi sumber file konfigurasi "
|
|
"untuk proses bootstrap All-In-One (AIO) menggunakan variabel "
|
|
"``bootstrap_host_aio_config_path``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is now possible to customise the location of the scripts used in the All-"
|
|
"In-One (AIO) boostrap process using the ``bootstrap_host_aio_script_path`` "
|
|
"variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang dimungkinkan untuk menyesuaikan lokasi skrip yang digunakan dalam "
|
|
"proses boostrap All-In-One (AIO) menggunakan variabel "
|
|
"``bootstrap_host_aio_script_path``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is now possible to customise the name of the ``user_secrets.yml`` file "
|
|
"created by the All-In-One (AIO) bootstrap process using the "
|
|
"``bootstrap_host_user_secrets_filename`` variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang dimungkinkan untuk menyesuaikan nama file ``user_secrets.yml`` yang "
|
|
"dibuat oleh proses bootstrap All-In-One (AIO) menggunakan variabel "
|
|
"``bootstrap_host_user_secrets_filename``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is now possible to customise the name of the ``user_variables.yml`` file "
|
|
"created by the All-In-One (AIO) bootstrap process using the "
|
|
"``bootstrap_host_user_variables_filename`` variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang mungkin untuk menyesuaikan nama file ``user_variables.yml`` yang "
|
|
"dibuat oleh proses bootstrap All-In-One (AIO) menggunakan variabel "
|
|
"``bootstrap_host_user_variables_filename``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is now possible to modify the NTP server options in chrony using "
|
|
"``security_ntp_server_options``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang dimungkinkan untuk mengubah opsi server NTP dalam kroni menggunakan "
|
|
"``security_ntp_server_options``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is now possible to specify a list of tests for tempest to blacklist when "
|
|
"executing using the ``tempest_test_blacklist`` list variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang dimungkinkan untuk menentukan daftar tes untuk tempest ke daftar "
|
|
"hitam ketika mengeksekusi menggunakan variabel daftar "
|
|
"``tempest_test_blacklist``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is now possible to use NFS mountpoints with the role by using the "
|
|
"nova_nfs_client variable, which is useful for using NFS for instance data "
|
|
"and saves."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang dimungkinkan untuk menggunakan NFS mountpoint dengan peran dengan "
|
|
"menggunakan variabel nova nfs_client, yang berguna untuk menggunakan NFS "
|
|
"untuk data instance dan menyimpan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is now possible to use the horizon_launch_instance_defaults variable that "
|
|
"allows customizing the default values for properties found in the Launch "
|
|
"Instance modal, using the LAUNCH_INSTANCE_DEFAULTS config option. See "
|
|
"https://docs.openstack.org/developer/horizon/install/settings.html#launch-"
|
|
"instance-defaults"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang dimungkinkan untuk menggunakan variabel "
|
|
"horizon_launch_instance_defaults yang memungkinkan penyesuaian nilai default "
|
|
"untuk properti yang ditemukan dalam modal Instance Launch, menggunakan opsi "
|
|
"konfigurasi LAUNCH_INSTANCE_DEFAULTS config. Lihat https://docs.openstack."
|
|
"org/developer/horizon/install/settings.html#launch-instance-defaults"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible that you may need to use the cinder-manage command to migrate "
|
|
"volumes to a specific host. In addition, you will have to remove the old "
|
|
"``rbd:volumes`` service which will be stale."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mungkin saja Anda perlu menggunakan perintah cinder-manage untuk memigrasi "
|
|
"volume ke host tertentu. Selain itu, Anda harus menghapus layanan ``rbd: "
|
|
"volumes`` lama yang akan basi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible to configure Glance to allow cross origin requests by "
|
|
"specifying the allowed origin address using the "
|
|
"``glance_cors_allowed_origin`` variable. By default, this will be the load "
|
|
"balancer address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dimungkinkan untuk mengkonfigurasi Glance untuk mengizinkan permintaan asal "
|
|
"silang (cross origin request) dengan menentukan alamat asal yang diizinkan "
|
|
"menggunakan variabel ``glance_cors_allowed_origin``. Secara default, ini "
|
|
"akan menjadi alamat penyeimbang beban."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is recommended for deployers to clean up the **neutron_agents** "
|
|
"container(s) after an upgrade is complete and the cluster has been verified "
|
|
"as stable. This can be done by simply disabling the neutron agents running "
|
|
"in the **neutron_agent** container(s), re-balancing the agent services "
|
|
"targeting the new baremetal agents, deleting the container(s), and finally "
|
|
"removing the container(s) from inventory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Direkomendasikan bagi para deployer untuk membersihkan **neutron_agents** "
|
|
"container(s) setelah upgrade selesai dan cluster telah diverifikasi sebagai "
|
|
"stabil. Ini dapat dilakukan dengan hanya menonaktifkan agen neutron yang "
|
|
"berjalan di ***neutron_agent** container(s), re-balancing layanan agen "
|
|
"menargetkan agen baremetal baru, menghapus container, dan akhirnya menghapus "
|
|
"container (s) dari persediaan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is recommended that the certificate generation is always reviewed by "
|
|
"security professionals since algorithms and key-lengths considered secure "
|
|
"change all the time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Direkomendasikan bahwa pembuatan sertifikat selalu ditinjau oleh para "
|
|
"profesional keamanan karena algoritma dan panjang kunci dianggap perubahan "
|
|
"yang aman sepanjang waktu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It's now possible to change the behavior of ``DISALLOW_IFRAME_EMBED`` by "
|
|
"defining the variable ``horizon_disallow_iframe_embed`` in the user "
|
|
"variables."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang mungkin untuk mengubah perilaku ``DISALLOW_IFRAME_EMBED`` dengan "
|
|
"mendefinisikan variabel ``horizon_disallow_iframe_embed`` dalam variabel "
|
|
"pengguna."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It's now possible to disable heat stack password field in horizon. "
|
|
"``horizon_enable_heatstack_user_pass`` variable has been added and default "
|
|
"to True."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang dimungkinkan untuk menonaktifkan field password heat stack di "
|
|
"horizon. Variabel ``horizon_enable_heatstack_user_pass`` telah ditambahkan "
|
|
"dan default ke True."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"KSM configuration is changed to disabled by default on Ubuntu. If you "
|
|
"overcommit the RAM on your hypervisor it's a good idea to set "
|
|
"``nova_compute_ksm_enabled`` to ``True``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurasi KSM diubah menjadi dinonaktifkan secara default di Ubuntu. Jika "
|
|
"Anda terlalu berkomitmen pada RAM pada hypervisor Anda, sebaiknya atur "
|
|
"``nova_compute_ksm_enabled`` menjadi ``True``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Keystone can now be configured for multiple LDAP or Active Directory "
|
|
"identity back-ends. Configuration of this feature is documented in the "
|
|
"`Keystone Configuration <http://docs.openstack.org/developer/openstack-"
|
|
"ansible/install-guide/configure-keystone.html>`_ section of the `Install "
|
|
"Guide <http://docs.openstack.org/developer/openstack-ansible/install-guide/"
|
|
">`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keystone sekarang dapat dikonfigurasi untuk beberapa LDAP atau Active "
|
|
"Directory identity back-ends. Konfigurasi fitur ini didokumentasikan di "
|
|
"bagian `Keystone Configuration <http://docs.openstack.org/developer/"
|
|
"openstack-ansible/install-guide/configure-keystone.html>` _ dari `Install "
|
|
"Guide <http://docs.openstack.org/developer/openstack-ansible/install-guide/"
|
|
">`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Keystone can now be configured for multiple LDAP or Active Directory "
|
|
"identity back-ends. Configuration of this feature is documented in the "
|
|
"`Keystone Configuration <http://docs.openstack.org/developer/openstack-"
|
|
"ansible/mitaka/install-guide/configure-keystone.html>`_ section of the "
|
|
"`Install Guide <http://docs.openstack.org/developer/openstack-ansible/mitaka/"
|
|
"install-guide/>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keystone sekarang dapat dikonfigurasi untuk beberapa LDAP atau Active "
|
|
"Directory identity back-ends. Konfigurasi fitur ini didokumentasikan dalam "
|
|
"bagian `Konfigurasi Keystone <http://docs.openstack.org/developer/openstack-"
|
|
"ansible/mitaka/install-guide/configure-keystone.html>` _ dari `Install Guide "
|
|
"<http://docs.openstack.org/developer/openstack-ansible/mitaka/install-guide/"
|
|
">`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Keystone now uses uWSGI exclusively (instead of Apache with mod_wsgi) and "
|
|
"has the web server acting as a reverse proxy. The default web server is now "
|
|
"set to Nginx instead of Apache, but Apache will automatically used if "
|
|
"federation is configured."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keystone sekarang menggunakan uWSGI secara eksklusif (bukan Apache dengan "
|
|
"mod_wsgi) dan memiliki server web yang bertindak sebagai proxy terbalik. "
|
|
"Server web default sekarang diatur ke Nginx bukan Apache, tetapi Apache akan "
|
|
"secara otomatis digunakan jika federasi dikonfigurasi."
|
|
|
|
msgid "Keystone's v3 API is now the default for all services."
|
|
msgstr "API v3 Keystone sekarang menjadi standar untuk semua layanan."
|
|
|
|
msgid "Known Issues"
|
|
msgstr "Masalah Dikenal"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"LBaaS v2 is available for deployment in addition to LBaaS v1. Both versions "
|
|
"are mutually exclusive and cannot be running at the same time. Deployers "
|
|
"will need to re-create any existing load balancers if they switch between "
|
|
"LBaaS versions. Switching to LBaaS v2 will stop any existing LBaaS v1 load "
|
|
"balancers."
|
|
msgstr ""
|
|
"LBaaS v2 tersedia untuk deployment selain LBaaS v1. Kedua versi ini saling "
|
|
"eksklusif dan tidak dapat berjalan pada saat bersamaan. Pemberi kerja perlu "
|
|
"membuat kembali penyeimbang beban yang ada jika mereka beralih di antara "
|
|
"versi LBaaS. Beralih ke LBaaS v2 akan menghentikan penyeimbang beban LBaaS "
|
|
"v1 yang ada."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"LBaaS v2 is available for deployment in addition to LBaaS v1. Both versions "
|
|
"are mutually exclusive and cannot be running at the the same time. Deployers "
|
|
"will need to re-create any existing load balancers if they switch between "
|
|
"LBaaS versions. Switching to LBaaS v2 will stop any existing LBaaS v1 load "
|
|
"balancers."
|
|
msgstr ""
|
|
"LBaaS v2 tersedia untuk deployment selain LBaaS v1. Kedua versi ini saling "
|
|
"eksklusif dan tidak dapat berjalan pada saat bersamaan. Pemberi kerja perlu "
|
|
"membuat kembali penyeimbang beban yang ada jika mereka beralih di antara "
|
|
"versi LBaaS. Beralih ke LBaaS v2 akan menghentikan penyeimbang beban LBaaS "
|
|
"v1 yang ada."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"LBaaS v2 panels in Horizon will automatically be enabled when LBaaS v2 is "
|
|
"included in ``neutron_plugin_base``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Panel LBaaS v2 di Horizon akan secara otomatis diaktifkan ketika LBaaS v2 "
|
|
"dimasukan dalam ``neutron_plugin_base``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"LBaaSv1 has been removed from the ``neutron-lbaas`` project in the Newton "
|
|
"release and it has been removed from OpenStack-Ansible as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"LBaaSv1 telah dihapus dari proyek ``neutron-lbaas`` di rilis Newton dan "
|
|
"telah dihapus dari OpenStack-Ansible juga."
|
|
|
|
msgid "LBaaSv2 is now enabled by default in all-in-one (AIO) deployments."
|
|
msgstr ""
|
|
"LBaaSv2 sekarang diaktifkan secara default di deployment all-in-one (AIO)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"LXC containers will have their TZ data sync with their physical host "
|
|
"machines. This is being done because containers have been assumed to use UTC "
|
|
"while a host could be using something else. This causes issues in some "
|
|
"services like celiometer and can result in general time differences in "
|
|
"logging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kontainer LXC akan memiliki sinkronisasi data TZ mereka dengan mesin host "
|
|
"fisik mereka. Ini sedang dilakukan karena kontainer diasumsikan menggunakan "
|
|
"UTC sedangkan host dapat menggunakan sesuatu yang lain. Ini menyebabkan "
|
|
"masalah di beberapa layanan seperti celiometer dan dapat menghasilkan "
|
|
"perbedaan waktu secara umum dalam pencatatan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"LXC containers will now generate a fixed mac address on all network "
|
|
"interfaces when the option `lxc_container_fixed_mac` is set to **true**. "
|
|
"This feature was implemented to resolve issues with dynamic mac addresses in "
|
|
"containers generally experienced at scale with network intensive services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kontainer LXC sekarang akan menghasilkan alamat mac tetap pada semua "
|
|
"antarmuka jaringan ketika opsi `lxc_container_fixed_mac` diatur ke **true "
|
|
"**. Fitur ini diterapkan untuk menyelesaikan masalah dengan alamat mac "
|
|
"dinamis dalam kontainer yang umumnya dialami pada skala dengan layanan "
|
|
"intensif jaringan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"LXC containers will now have a proper RFC1034/5 hostname set during post "
|
|
"build tasks. A localhost entry for 127.0.1.1 will be created by converting "
|
|
"all of the \"_\" in the ``inventory_hostname`` to \"-\". Containers will be "
|
|
"created with a default domain of *openstack.local*. This domain name can be "
|
|
"customized to meet your deployment needs by setting the option "
|
|
"``lxc_container_domain``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kontainer LXC sekarang akan memiliki set hostname RFC1034/5 yang tepat "
|
|
"selama tugas post build. Entri localhost untuk 127.0.1.1 akan dibuat dengan "
|
|
"mengonversi semua \"_\" di ``inventory_hostname`` ke \"-\". Kontainer akan "
|
|
"dibuat dengan domain default *openstack.local*. Nama domain ini dapat "
|
|
"disesuaikan untuk memenuhi kebutuhan deployment Anda dengan mengatur opsi "
|
|
"``lxc_container_domain``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"LXC containers will now have the ability to use a fixed mac address on all "
|
|
"network interfaces when the option `lxc_container_fixed_mac` is set "
|
|
"**true**. This change will assist in resolving a long standing issue where "
|
|
"network intensive services, such as neutron and rabbitmq, can enter a "
|
|
"confused state for long periods of time and require rolling restarts or "
|
|
"internal system resets to recover."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kontainer LXC sekarang akan memiliki kemampuan untuk menggunakan alamat mac "
|
|
"tetap pada semua antarmuka jaringan ketika opsi `lxc_container_fixed_mac` "
|
|
"diatur **true**. Perubahan ini akan membantu dalam menyelesaikan masalah "
|
|
"lama di mana layanan intensif jaringan, seperti neutron dan rabbitmq, dapat "
|
|
"memasuki keadaan bingung untuk jangka waktu yang lama dan membutuhkan "
|
|
"restart bergulir atau reset sistem internal untuk pulih."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"LXC on CentOS is now installed via package from a COPR repository rather "
|
|
"than installed from the upstream source."
|
|
msgstr ""
|
|
"LXC pada CentOS sekarang diinstal melalui paket dari repositori COPR "
|
|
"daripada diinstal dari sumber hulu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"LXC package installation and cache preparation will now occur by default "
|
|
"only on hosts which will actually implement containers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi paket LXC dan persiapan cache sekarang akan terjadi secara default "
|
|
"hanya pada host yang benar-benar akan mengimplementasikan kontainer."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"LXD 2.0.11 grew a new feature ('description' tag for a container) and this "
|
|
"has been added to the stable Ubuntu Xenial 16.04 release. Unfortunately, "
|
|
"pylxd 2.0.5 can't handle this extra attribute and crashes out."
|
|
msgstr ""
|
|
"LXD 2.0.11 mengembangkan fitur baru (tag 'description' untuk sebuah "
|
|
"kontainer) dan ini telah ditambahkan ke rilis Ubuntu Xenial 16.04 yang "
|
|
"stabil. Sayangnya, pylxd 2.0.5 tidak dapat menangani atribut tambahan ini "
|
|
"dan lumpuh."
|
|
|
|
msgid "Liberty Series Release Notes"
|
|
msgstr "Catatan Rilis Seri Liberty"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Listen via HTTPS on a load balancer, but via HTTP on the horizon host and "
|
|
"have the load balancer forward the correct headers. It will do this by "
|
|
"default in the integrated build due to the presence of the load balancer, so "
|
|
"the current behaviour is retained."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dengarkan melalui HTTPS pada load balancer, tetapi melalui HTTP pada host "
|
|
"horizon dan minta load balancer meneruskan header yang benar. Ini akan "
|
|
"melakukan ini secara default di build terintegrasi karena adanya penyeimbang "
|
|
"beban, sehingga perilaku saat ini dipertahankan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Logging within the container has been bind mounted to the hosts this reslves "
|
|
"issue `1588051 <https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1588051>_`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Logging di dalam kontainer telah diikat ke host untuk mengatasi masalah ini "
|
|
"`1588051 <https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1588051>_`"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Logs for haproxy can now be found in ``/openstack/log/<haproxy host name>-"
|
|
"haproxy/`` on the container host (if haproxy is in a container), or ``/var/"
|
|
"log/haproxy/`` if haproxy is installed directly on a host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Log untuk haproxy sekarang dapat ditemukan di ``/openstack/log/<haproxy "
|
|
"host name>-haproxy/`` pada host kontainer (jika haproxy berada dalam sebuah "
|
|
"kontainer), atau ``/var/log/haproxy/`` jika haproxy dipasang langsung pada "
|
|
"host."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"MAC addresses for containers with a fixed MAC (`lxc_container_fixed_mac` "
|
|
"variable) are now saved to the ``/etc/ansible/facts.d/mac.fact`` file. "
|
|
"Should such a container be destroyed but not removed from inventory, the "
|
|
"interfaces will be recreated with the same MAC address when the container is "
|
|
"recreated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alamat MAC untuk kontainer dengan variabel MAC tetap (variabel "
|
|
"`lxc_container_fixed_mac`) sekarang disimpan ke file ``/etc/ansible/facts.d/"
|
|
"mac.fact``. Jika kontainer seperti itu dihancurkan tetapi tidak dihapus dari "
|
|
"inventaris, antarmuka akan dibuat kembali dengan alamat MAC yang sama ketika "
|
|
"kontainer dibuat kembali."
|
|
|
|
msgid "Main: Officially supported software."
|
|
msgstr "Utama: Perangkat lunak yang didukung secara resmi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"MariaDB 10.0.32 released on Aug 17 which, when configured to use xtrabackup "
|
|
"for the SST, requires percona xtrabackup version 2.3.5 or higher. As "
|
|
"xtrabackup is the default SST mechanism in the ``galera_server`` role, the "
|
|
"version used has been updated from 2.2.13 to 2.3.5 for the x86_64 hardware "
|
|
"architecture. See `the percona release notes for 2.3.2 <https://www.percona."
|
|
"com/doc/percona-xtrabackup/LATEST/release-notes/2.3/2.3.2.html#new-"
|
|
"features>`_ for more details of what was included in the fix."
|
|
msgstr ""
|
|
"MariaDB 10.0.32 dirilis pada 17 Agustus, ketika dikonfigurasi untuk "
|
|
"menggunakan xtrabackup untuk SST, memerlukan percona xtrabackup versi 2.3.5 "
|
|
"atau lebih tinggi. Karena xtrabackup adalah mekanisme SST default dalam role "
|
|
"``galera_server``, versi yang digunakan telah diperbarui dari 2.2.13 ke "
|
|
"2.3.5 untuk arsitektur perangkat keras x86_64. Lihat 'the percona release "
|
|
"notes for 2.3.2 <https://www.percona.com/doc/percona-xtrabackup/LATEST/"
|
|
"release-notes/2.3/2.3.2.html#new-features>` _ untuk detail lebih lanjut "
|
|
"tentang yang termasuk dalam perbaikan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"MariaDB 10.1+ includes `PrivateDevices=true` in its systemd unit files to "
|
|
"add extra security around mount namespaces for MariaDB. While this is useful "
|
|
"when running MariaDB on a bare metal host with other services, it is less "
|
|
"useful when MariaDB is already in a container with its own namespaces. In "
|
|
"addition, LXC 2.0.8 presents `/dev/ptmx` as a bind mount within the "
|
|
"container and systemd 219 (on CentOS 7) cannot make an additional bind mount "
|
|
"of `/dev/ptmx` when `PrivateDevices` is enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"MariaDB 10.1+ termasuk `PrivateDevices = true` dalam file unit systemd untuk "
|
|
"menambah keamanan tambahan di sekitar mount namespaces untuk MariaDB. "
|
|
"Meskipun ini berguna ketika menjalankan MariaDB pada host bare metal dengan "
|
|
"layanan lain, itu kurang berguna ketika MariaDB sudah berada dalam kontainer "
|
|
"dengan ruang namanya sendiri. Selain itu, LXC 2.0.8 menyajikan `/dev/ptmx` "
|
|
"sebagai bind mount di dalam kontainer dan systemd 219 (pada CentOS 7) tidak "
|
|
"dapat membuat bind mount tambahan dari `/dev/ptmx` ketika `PrivateDevices` "
|
|
"diaktifkan."
|
|
|
|
msgid "MariaDB version 10.x is now the default in OpenStack-Ansible."
|
|
msgstr "MariaDB versi 10.x sekarang menjadi default di OpenStack-Ansible."
|
|
|
|
msgid "Mariadb version upgrade gate checks removed."
|
|
msgstr "Pemeriksaan gate upgrade versi Mariadb dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"MemcacheD sets `PrivateDevices=true` in its systemd unit file to add extra "
|
|
"security around mount namespaces. While this is useful when running "
|
|
"MemcacheD on a bare metal host with other services, it is less useful when "
|
|
"MemcacheD is already in a container with its own namespaces. In addition, "
|
|
"LXC 2.0.8 presents `/dev/ptmx` as a bind mount within the container and "
|
|
"systemd 219 (on CentOS 7) cannot make an additional bind mount of `/dev/"
|
|
"ptmx` when `PrivateDevices` is enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"MemcacheD menetapkan `PrivateDevices = true` dalam file unit systemd untuk "
|
|
"menambah keamanan tambahan di sekitar mount namespaces. Meskipun ini berguna "
|
|
"ketika menjalankan MemcacheD pada host bare metal dengan layanan lain, itu "
|
|
"kurang berguna ketika MemcacheD sudah berada dalam kontainer dengan ruang "
|
|
"nama sendiri. Selain itu, LXC 2.0.8 menyajikan `/dev/ptmx` sebagai bind "
|
|
"mount di dalam kontainer dan systemd 219 (pada CentOS 7) tidak dapat membuat "
|
|
"bind mount tambahan dari `/dev/ptmx` ketika `PrivateDevices` diaktifkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Metal hosts were being inserted into the ``lxc_hosts`` group, even if they "
|
|
"had no containers (Bug 1660996). This is now corrected for newly configured "
|
|
"hosts. In addition, any hosts that did not belong in ``lxc_hosts`` will be "
|
|
"removed on the next inventory run or playbook call."
|
|
msgstr ""
|
|
"Metal host sedang dimasukkan ke dalam grup ``lxc_hosts``, bahkan jika mereka "
|
|
"tidak memiliki kontainer (Bug 1660996). Ini sekarang diperbaiki untuk host "
|
|
"yang baru dikonfigurasi. Selain itu, semua host yang tidak termasuk dalam "
|
|
"``lxc_hosts`` akan dihapus pada inventory berikutnya atau panggilan playbook."
|
|
|
|
msgid "Mitaka Series Release Notes"
|
|
msgstr "Catatan Rilis Seri Mitaka"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Modify the handler named ``Reload systemd daemon`` and all references to it "
|
|
"in the role to something else (e.g. ``os_neutron Reload systemd daemon``)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Memodifikasi handler yang bernama ``Reload systemd daemon`` dan semua "
|
|
"referensi untuknya di peran ke sesuatu yang lain (misal ``Os_neutron Reload "
|
|
"systemd daemon``)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Moved ``haproxy_service_configs`` var to ``haproxy_default_service_configs`` "
|
|
"so that ``haproxy_service_configs`` can be modified and added to without "
|
|
"overriding the entire default service dict."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pindah ``haproxy_service_configs`` var ke "
|
|
"``haproxy_default_service_configs`` sehingga ``haproxy_service_configs`` "
|
|
"dapat dimodifikasi dan ditambahkan ke tanpa mengesampingkan seluruh dict "
|
|
"layanan default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Multiple HAProxy nodes can now be deployed in an HA configuration with "
|
|
"keepalived and LetsEncrypt certificates. Certbot can be treated as a backend "
|
|
"service for haproxy and acme-challenge requests from LetsEncrypt can be "
|
|
"directed to whichever HAProxy server is running a certificate renewal. New "
|
|
"variables are defined for frontend ACLs and options to be passed to Certbot "
|
|
"which enable this new feature, but the majority of the required "
|
|
"configuration is done via the existing HAProxy service setup. An example is "
|
|
"provided in the documentation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beberapa node HAProxy sekarang dapat digunakan dalam konfigurasi HA dengan "
|
|
"sertifikat keepalived dan LetsEncrypt. Certbot dapat diperlakukan sebagai "
|
|
"layanan backend untuk permintaan haproxy dan acme-challenge dari LetsEncrypt "
|
|
"dapat diarahkan ke server HAProxy mana pun yang menjalankan pembaruan "
|
|
"sertifikat. Variabel baru didefinisikan untuk ACL frontend dan opsi untuk "
|
|
"diteruskan ke Certbot yang memungkinkan fitur baru ini, tetapi sebagian "
|
|
"besar konfigurasi yang diperlukan dilakukan melalui pengaturan layanan "
|
|
"HAProxy yang ada. Contoh disediakan dalam dokumentasi."
|
|
|
|
msgid "Multiverse: Software that is not free."
|
|
msgstr "Multiverse: Perangkat lunak yang tidak gratis."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Mysql cnf files can now be properly overridden. The config_template module "
|
|
"has been extended to support valueless options, such as those that are found "
|
|
"in the my.cnf file(i.e. `quick` under the `mysqldump` section). To use "
|
|
"valueless options, use the `ignore_none_type` attribute of the "
|
|
"config_template module."
|
|
msgstr ""
|
|
"File cnf Mysql sekarang dapat diganti dengan benar. Modul config_template "
|
|
"telah diperluas untuk mendukung opsi yang tidak berharga, seperti yang "
|
|
"ditemukan di file my.cnf (misal `quick` di bawah bagian `mysqldump`). Untuk "
|
|
"menggunakan opsi yang tidak bernilai, gunakan atribut `ignore_none_type` "
|
|
"dari modul config_template."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Neutron BGP dynamic routing plugin can now optionally be deployed and "
|
|
"configured. Please see `OpenStack Networking Guide: BGP dynamic routing "
|
|
"<http://docs.openstack.org/networking-guide/config-bgp-dynamic-routing."
|
|
"html>`_ for details about what the service is and what it provides."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin routing dinamis BGP Neutron sekarang dapat secara opsional digunakan "
|
|
"dan dikonfigurasi. Tolong lihat `OpenStack Networking Guide: BGP dynamic "
|
|
"routing <http://docs.openstack.org/networking-guide/config-bgp-dynamic-"
|
|
"routing.html>`_ untuk perincian tentang apa layanan itu dan apa yang "
|
|
"disediakannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Neutron DHCP options have been set to allow a DHCP server running dnsmasq to "
|
|
"coexist with other DHCP servers within the same network. This works by "
|
|
"instructing dnsmasq to ignore any clients which are not specified in dhcp-"
|
|
"host files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi DHCP Neutron telah diatur untuk memungkinkan server DHCP yang "
|
|
"menjalankan dnsmasq untuk hidup berdampingan dengan server DHCP lain dalam "
|
|
"jaringan yang sama. Ini bekerja dengan menginstruksikan dnsmasq untuk "
|
|
"mengabaikan klien yang tidak ditentukan dalam file dhcp-host."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Neutron DHCP options have been set to provide for logging which makes "
|
|
"debugging DHCP and connectivity issues easier by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi DHCP Neutron telah diatur untuk menyediakan logging yang membuat "
|
|
"debugging DHCP dan masalah konektivitas lebih mudah secara default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Neutron Firewall as a Service (FWaaS) can now optionally be deployed and "
|
|
"configured. Please see the `FWaaS Configuration Reference <http://docs."
|
|
"openstack.org/admin-guide-cloud/networking_introduction.html#firewall-as-a-"
|
|
"service-fwaas-overview>`_ for details about the what the service is and what "
|
|
"it provides. See the `FWaaS Install Guide <http://docs.openstack.org/"
|
|
"developer/openstack-ansible/install-guide/configure-fwaas.html>`_ for "
|
|
"implementation details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neutron Firewall as a Service (FWaaS) sekarang dapat digunakan dan "
|
|
"dikonfigurasi secara opsional. Silakan lihat `FWaaS Configuration Reference "
|
|
"<http://docs.openstack.org/admin-guide-cloud/networking_introduction."
|
|
"html#firewall-as-a-service-fwaas-overview>`_ untuk detail tentang layanan "
|
|
"apa yang dimaksud dan apa yang disediakannya. Lihat `FWaaS Install Guide "
|
|
"<http://docs.openstack.org/developer/openstack-ansible/install-guide/"
|
|
"configure-fwaas.html>`_ untuk detail implementasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Neutron HA router capabilities in Horizon will be enabled automatically if "
|
|
"the neutron plugin type is ML2 and environment has >=2 L3 agent nodes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kemampuan router Neutron HA di Horizon akan diaktifkan secara otomatis jika "
|
|
"jenis plugin neutron adalah ML2 dan lingkungan memiliki >= 2 node agen L3."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Neutron SR-IOV can now be optionally deployed and configured. For details "
|
|
"about the what the service is and what it provides, see the `SR-IOV "
|
|
"Installation Guide <http://docs.openstack.org/developer/openstack-ansible-"
|
|
"os_neutron/configure-network-services.html#sr--iov-support-optional>`_ for "
|
|
"more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neutron SR-IOV sekarang dapat digunakan dan dikonfigurasi secara opsional. "
|
|
"Untuk perincian tentang apa layanan itu dan apa yang disediakannya, lihat "
|
|
"`SR-IOV Installation Guide <http://docs.openstack.org/developer/openstack-"
|
|
"ansible-os_neutron/configure-network-services.html#sr--iov-support-"
|
|
"optional>`_ untuk informasi lebih lanjut."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Neutron VPN as a Service (VPNaaS) can now optionally be deployed and "
|
|
"configured. Please see the `OpenStack Networking Guide <http://docs."
|
|
"openstack.org/mitaka/networking-guide/>`_ for details about the what the "
|
|
"service is and what it provides. See the `VPNaaS Install Guide <http://docs."
|
|
"openstack.org/developer/openstack-ansible/install-guide/configure-network-"
|
|
"services.html#virtual-private-network-service-optional>`_ for implementation "
|
|
"details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neutron VPN as a Service (VPNaaS) kini dapat digunakan dan dikonfigurasi "
|
|
"secara opsional. Silakan lihat `OpenStack Networking Guide <http://docs."
|
|
"openstack.org/mitaka/networking-guide/>`_ untuk perincian tentang apa "
|
|
"layanan ini dan apa yang disediakannya. Lihat `VPNaaS Install Guide <http://"
|
|
"docs.openstack.org/developer/openstack-ansible/install-guide/configure-"
|
|
"network-services.html#virtual-private-network-service-optional>`_ untuk "
|
|
"detail implementasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Neutron connectivity agents will now be deployed on baremetal within the "
|
|
"\"network_hosts\" defined within the ``openstack_user_config.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Agen konektivitas Neutron sekarang akan digunakan pada baremetal dalam "
|
|
"\"network_hosts\" yang didefinisikan dalam ``openstack_user_config.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Neutron currently does not support enabling the ``port_security`` extension "
|
|
"driver cleanly for existing networks. If networks are created and the plugin "
|
|
"is enabled afterwards, VMs connected to those networks will not start. See "
|
|
"bug https://bugs.launchpad.net/neutron/+bug/1509312"
|
|
msgstr ""
|
|
"Neutron saat ini tidak mendukung pengaktifan driver ekstensi "
|
|
"``port_security`` secara bersih untuk jaringan yang ada. Jika jaringan "
|
|
"dibuat dan plugin diaktifkan setelahnya, VM yang terhubung ke jaringan "
|
|
"tersebut tidak akan mulai. Lihat bug https://bugs.launchpad.net/neutron/"
|
|
"+bug/1509312"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Neutron notifications to nova will now use the internal API endpoint instead "
|
|
"of the public endpoint."
|
|
msgstr ""
|
|
"Notifikasi Neutron ke nova sekarang akan menggunakan internal API endpoint "
|
|
"daripada public endpoint."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Neutron now makes use of Ubuntu Cloud Archive by default. This can be "
|
|
"disabled by setting ``neutron_uca_enable`` to ``False``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neutron sekarang menggunakan Ubuntu Cloud Archive secara default. Ini dapat "
|
|
"dinonaktifkan dengan mengatur ``neutron_uca_enable`` ke ``False``."
|
|
|
|
msgid "New Features"
|
|
msgstr "Fitur baru"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New hypervisor groups have been added allowing deployers to better define "
|
|
"their compute workloads. While the generic \"compute_hosts\" group will "
|
|
"still work explicit definitions for compute hosts can now be defined using "
|
|
"the `ironic-compute_hosts`, `kvm-compute_hosts`, `lxd-compute_hosts`, `qemu-"
|
|
"compute_hosts`, and `powervm-compute_hosts` groups accordingly"
|
|
msgstr ""
|
|
"Grup hypervisor baru telah ditambahkan yang memungkinkan deployer untuk "
|
|
"lebih mendefinisikan beban kerja komputasi mereka. Sementara grup "
|
|
"\"compute_hosts\" generik masih akan bekerja definisi eksplisit untuk host "
|
|
"komputasi sekarang dapat didefinisikan menggunakan grup `ironic-"
|
|
"compute_hosts`, `kvm-compute_hosts`, `lxd-compute_hosts`, `qemu-"
|
|
"compute_hosts`, dan `powervm-compute_hosts` yang sesuai."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New overrides are provided to allow for better customization around logfile "
|
|
"retention and rate limiting for UDP/TCP sockets. "
|
|
"``rsyslog_server_logrotation_window`` defaults to 14 days "
|
|
"``rsyslog_server_ratelimit_interval`` defaults to 0 seconds "
|
|
"``rsyslog_server_ratelimit_burst`` defaults to 10000"
|
|
msgstr ""
|
|
"Override baru disediakan untuk memungkinkan penyesuaian yang lebih baik di "
|
|
"sekitar penyimpanan file log dan pembatasan tingkat untuk soket UDP/TCP. "
|
|
"``rsyslog_server_logrotation_window`` secara default menjadi 14 hari "
|
|
"``rsyslog_server_ratelimit_interval`` menjadi 0 detik, "
|
|
"``rsyslog_server_ratelimit_burst`` default ke 10000"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New rabbitmq-server role override rabbitmq_async_threads defaults to 128 "
|
|
"threads for IO operations inside the RabbitMQ erlang VM. This setting "
|
|
"doubled the threads for IO operations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role baru rabbitmq-server menggantikan rabbitmq_async_threads default "
|
|
"menjadi 128 thread untuk operasi IO di dalam RabbitMQ erlang VM. Pengaturan "
|
|
"ini menggandakan thread untuk operasi IO."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New rabbitmq-server role override rabbitmq_process_limit defaults to 1048576 "
|
|
"for number of concurrent processes inside the erlang VM. Each network "
|
|
"connection and file handle does need its own process inside erlang."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role rabbitmq-server baru menimpa default rabbitmq_process_limit menjadi "
|
|
"1048576 untuk jumlah proses bersamaan di dalam erlang VM. Setiap koneksi "
|
|
"jaringan dan file handle memang perlu prosesnya sendiri di dalam erlang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variable ``ceph_extra_confs`` may be defined to support deployment of "
|
|
"extra Ceph config files. This is useful for cinder deployments that utilize "
|
|
"multiple Ceph clusters as cinder backends."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru ``ceph_extra_confs`` dapat didefinisikan untuk mendukung "
|
|
"penyebaran file konfigurasi Ceph tambahan. Ini berguna untuk penyebaran "
|
|
"cinder yang menggunakan beberapa cluster Ceph sebagai backend cinder."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a aodh "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit systemd aodh sesuai keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a barbican "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit systemd barbican sesuai dengan keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a ceilometer "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit ceilometer systemd sesuai keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a cinder "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit cinder systemd sesuai dengan keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a designate "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit systemd designate systemd dengan keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a glance "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit glance systemd sesuai keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a gnocchi "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit gnocchi systemd sesuai dengan keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a heat "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit heat systemd sesuai dengan keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a ironic "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit ironic systemd sesuai dengan keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a keystone "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit keystone systemd sesuai dengan keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a magnum "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit magnum systemd sesuai dengan keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a neutron "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit neutron systemd sesuai keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a nova "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit nova systemd sesuai keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a octavia "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit octavia systemd sesuai keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a sahara "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit sahara systemd sesuai dengan keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a swift "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit swift systemd sesuai dengan keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to allow a deployer to customize a trove "
|
|
"systemd unit file to their liking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan untuk memungkinkan deployer untuk "
|
|
"menyesuaikan file unit trove systemd sesuai dengan keinginan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New variables have been added to the glance role allowing a deployer to set "
|
|
"the UID and GID of the glance user. The new options are, "
|
|
"``glance_system_user_uid`` and ``glance_system_group_uid``. These options "
|
|
"are useful when deploying glance with shared storage as the back-end for "
|
|
"images and will only set the UID and GID of the glance user when defined."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru telah ditambahkan ke peran glance yang memungkinkan seorang "
|
|
"penggelar untuk mengatur UID dan GID dari pengguna glance. Opsi baru adalah, "
|
|
"``glance_system_user_uid`` dan ``glance_system_group_uid``. Opsi ini berguna "
|
|
"saat menggunakan glance dengan penyimpanan bersama sebagai back-end untuk "
|
|
"images dan hanya akan mengatur UID dan GID pengguna glance saat ditentukan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"New virtual environments will be created using python3, giving a "
|
|
"straightforward transition from python2 to python3 during the major upgrade. "
|
|
"The ansible-runtime virtual environment on the deployment host will also be "
|
|
"upgraded from python2 to python3 where the operating system allows."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lingkungan virtual baru akan dibuat menggunakan python3, memberikan transisi "
|
|
"langsung dari python2 ke python3 selama upgrade utama. Lingkungan virtual "
|
|
"ansible-runtime pada host penyebaran juga akan ditingkatkan dari python2 ke "
|
|
"python3 dimana sistem operasi memungkinkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Newer releases of CentOS ship a version of libnss that depends on the "
|
|
"existance of /dev/random and /dev/urandom in the operating system in order "
|
|
"to run. This causes a problem during the cache preparation process which "
|
|
"runs inside chroot that does not contain this, resulting in errors with the "
|
|
"following message."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rilis CentOS yang lebih baru menghadirkan versi libnss yang tergantung pada "
|
|
"keberadaan /dev/random and /dev/urandom dalam sistem operasi untuk "
|
|
"menjalankannya. Ini menyebabkan masalah selama proses persiapan cache yang "
|
|
"berjalan di dalam chroot yang tidak mengandung ini, menghasilkan kesalahan "
|
|
"dengan pesan berikut."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Newer releases of CentOS ship a version of libnss that depends on the "
|
|
"existance of /dev/random and /dev/urandom in the operating system in order "
|
|
"to run. This causes a problem during the cache preparation process which "
|
|
"runs inside chroot that does not contain this, resulting in errors with the "
|
|
"following message:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rilis CentOS yang lebih baru menghadirkan versi libnss yang tergantung pada "
|
|
"keberadaan /dev/random and /dev/urandom dalam sistem operasi untuk "
|
|
"menjalankannya. Ini menyebabkan masalah selama proses persiapan cache yang "
|
|
"berjalan di dalam chroot yang tidak mengandung ini, mengakibatkan kesalahan "
|
|
"dengan pesan berikut:"
|
|
|
|
msgid "Newton Series Release Notes"
|
|
msgstr "Catatan Rilis Seri Newton"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Note that the value for ``openstack_distrib_release`` will be taken from the "
|
|
"variable ``openstack_release`` if it is set."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perhatikan bahwa nilai untuk ``openstack_distrib_release`` akan diambil dari "
|
|
"variabel ``openstack_release`` jika diatur."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Nova UCA repository support is implemented by default. This will allow the "
|
|
"users to benefit from the updated packages for KVM. The ``nova_uca_enable`` "
|
|
"variable controls the install source for the KVM packages. By default this "
|
|
"value is set to ``True`` to make use of UCA repository. User can set to "
|
|
"``False`` to disable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan repositori Nova UCA diimplementasikan secara default. Ini akan "
|
|
"memungkinkan pengguna mendapat manfaat dari paket yang diperbarui untuk KVM. "
|
|
"Variabel ``nova_uca_enable`` mengontrol sumber instal untuk paket KVM. "
|
|
"Secara default, nilai ini diatur ke ``True`` untuk memanfaatkan repositori "
|
|
"UCA. Pengguna dapat mengatur ke ``False`` untuk menonaktifkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Nova cell_v2 support has been added. The default cell is ``cell1`` which can "
|
|
"be overridden by the ``nova_cell1_name``. Support for multiple cells is not "
|
|
"yet available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan Nova cell_v2 telah ditambahkan. Sel default adalah ``cell1`` yang "
|
|
"dapat ditimpa oleh ``nova_cell1_name``. Dukungan untuk banyak sel belum "
|
|
"tersedia."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Nova features that use libguestfs (libvirt password/key injection) now work "
|
|
"on compute hosts running Ubuntu. When Nova is deployed to Ubuntu compute "
|
|
"hosts and either ``nova_libvirt_inject_key`` or "
|
|
"``nova_libvirt_inject_password`` are set to True, then kernels stored in /"
|
|
"boot/vmlinuz-* will be made readable to nova user. See launchpad bug 1507915."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fitur Nova yang menggunakan libguestfs (libvirt password/key injection) "
|
|
"sekarang berfungsi pada host komputasi yang menjalankan Ubuntu. Ketika Nova "
|
|
"dikerahkan ke host komputasi Ubuntu dan ``nova_libvirt_inject_key`` atau "
|
|
"``nova_libvirt_inject_password`` disetel ke True, maka kernel yang disimpan "
|
|
"di /boot/vmlinuz-* akan dapat dibaca oleh pengguna nova. Lihat bug launchpad "
|
|
"1507915."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Nova may now use an encrypted database connection. This is enabled by "
|
|
"setting ``nova_galera_use_ssl`` to ``True``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nova sekarang dapat menggunakan koneksi database terenkripsi. Ini diaktifkan "
|
|
"dengan mengatur ``nova_galera_use_ssl`` ke ``True``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Nova now utilizes version 2 of the Cinder API. Tempest is now configured to "
|
|
"use the v2 Cinder API as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nova sekarang menggunakan versi 2 dari Cinder API. Tempest sekarang "
|
|
"dikonfigurasi untuk menggunakan API Cinder v2 juga."
|
|
|
|
msgid "Ocata Series Release Notes"
|
|
msgstr "Catatan Rilis Seri Ocata"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Octavia is creating vms, securitygroups, and other things in its project. In "
|
|
"most cases the default quotas are not big enough. This will adjust them to "
|
|
"(configurable) reasonable values."
|
|
msgstr ""
|
|
"Octavia membuat vms, grup keamanan, dan hal lain dalam proyeknya. Dalam "
|
|
"kebanyakan kasus, kuota default tidak cukup besar. Ini akan menyesuaikannya "
|
|
"dengan nilai wajar (dapat dikonfigurasi)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Octavia requires SSL certificates for communication with the amphora. This "
|
|
"adds the automatic creation of self signed certificates for this purpose. It "
|
|
"uses different certificate authorities for amphora and control plane thus "
|
|
"insuring maximum security."
|
|
msgstr ""
|
|
"Octavia membutuhkan sertifikat SSL untuk komunikasi dengan amphora. Ini "
|
|
"menambahkan pembuatan otomatis sertifikat yang ditandatangani sendiri untuk "
|
|
"tujuan ini. Ini menggunakan otoritas sertifikat yang berbeda untuk amphora "
|
|
"dan control plane sehingga menjamin keamanan maksimum."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"On OpenStack-Ansible Train release you should upgrade your Debian from 9 "
|
|
"(stretch) to 10 (buster). Debian 9 support will be deprecated during the "
|
|
"next release of OpenStack-Ansible (Ussuri)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pada rilis OpenStack-Ansible Train Anda harus meningkatkan versi Debian Anda "
|
|
"dari 9 (stretch) ke 10 (buster). Dukungan Debian 9 akan dihentikan selama "
|
|
"rilis OpenStack-Ansible (Ussuri) berikutnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Once this is done, the repo build process should complete as it did before "
|
|
"and the updated software can now be deployed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setelah ini selesai, proses pembuatan repo harus selesai seperti sebelumnya "
|
|
"dan perangkat lunak yang diperbarui sekarang dapat digunakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Once this is done, the upgrade process for neutron services will work "
|
|
"properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setelah ini selesai, proses upgrade untuk layanan neutron akan bekerja "
|
|
"dengan baik."
|
|
|
|
msgid "Only Ceph repos are supported for now."
|
|
msgstr "Hanya repo Ceph yang didukung untuk saat ini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Open vSwitch dataplane with NSH support has been implemented. This feature "
|
|
"may be activated by setting ``ovs_nsh_support: True`` in ``/etc/"
|
|
"openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Buka dataplane vSwitch dengan dukungan NSH telah diterapkan. Fitur ini dapat "
|
|
"diaktifkan dengan mengatur `` ovs_nsh_support: ``/etc/openstack_deploy/"
|
|
"user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Open vSwitch driver support has been implemented. This includes the "
|
|
"implementation of the appropriate Neutron configuration and package "
|
|
"installation. This feature may be activated by setting "
|
|
"``neutron_plugin_type: ml2.ovs`` in ``/etc/openstack_deploy/user_variables."
|
|
"yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Buka dukungan driver vSwitch telah diterapkan. Ini termasuk implementasi "
|
|
"konfigurasi Neutron yang sesuai dan instalasi paket. Fitur ini dapat "
|
|
"diaktifkan dengan mengatur ``neutron_plugin_type: ml2.ovs`` di ``/etc/"
|
|
"openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"OpenStack services have been set to communicate with RabbitMQ using SSL by "
|
|
"default. This feature may be disabled by setting ``rabbit_use_ssl`` to "
|
|
"``false`` in ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``. The default "
|
|
"behaviour will be to use a self-signed certificate for communications. This "
|
|
"can be changed by the procedure referred to in `the SSL documentation "
|
|
"<http://docs.openstack.org/developer/openstack-ansible/mitaka/install-guide/"
|
|
"configure-sslcertificates.html>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan OpenStack telah diatur untuk berkomunikasi dengan RabbitMQ "
|
|
"menggunakan SSL secara default. Fitur ini dapat dinonaktifkan dengan "
|
|
"mengatur ``rabbit_use_ssl`` ke ``false`` di `` ``/etc/openstack_deploy/"
|
|
"user_variables.yml``. Perilaku default adalah menggunakan sertifikat yang "
|
|
"ditandatangani sendiri untuk komunikasi. Ini dapat diubah dengan prosedur "
|
|
"sebagaimana dimaksud dalam `the SSL documentation <http://docs.openstack.org/"
|
|
"developer/openstack-ansible/mitaka/install-guide/configure-sslcertificates."
|
|
"html>`_."
|
|
|
|
msgid "OpenStack-Ansible Release Notes"
|
|
msgstr "Catatan Rilis OpenStack-Ansible"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"OpenStack-Ansible now provided corosync and pacemaker cluster setup as part "
|
|
"of the os-masakari-install playbook. Corosync/pacemaker cluster is required "
|
|
"for the proper work of masakari hostmonitors, as they identify hosts state "
|
|
"with help of corosync."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenStack-Ansible sekarang menyediakan konfigurasi cluster corosync dan "
|
|
"pacemaker sebagai bagian dari playbook os-masakari-install. Cluster Corosync/"
|
|
"pacemaker diperlukan untuk pekerjaan hostmonitors masakari yang benar, "
|
|
"karena mereka mengidentifikasi status host dengan bantuan corosync."
|
|
|
|
msgid "OpenStack-Ansible now support deployments on Debian 10 (buster)"
|
|
msgstr "OpenStack-Ansible sekarang mendukung penyebaran di Debian 10 (buster)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"OpenStack-Ansible now supports the openSUSE Leap 42.X distributions mainly "
|
|
"targeting the latest 42.3 release."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenStack-Ansible sekarang mendukung distribusi openSUSE Leap 42.X terutama "
|
|
"menargetkan rilis 42.3 terbaru."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"OpenStack-Ansible sets a new variable, `galera_disable_privatedevices`, that "
|
|
"controls whether the `PrivateDevices` configuration in MariaDB's systemd "
|
|
"unit file is enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenStack-Ansible menetapkan variabel baru, `galera_disable_privatedevices`, "
|
|
"yang mengontrol apakah konfigurasi `PrivateDevices` dalam file unit systemd "
|
|
"MariaDB diaktifkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"OpenStack-Ansible sets a new variable, `memcached_disable_privatedevices`, "
|
|
"that controls whether the `PrivateDevices` configuration in MemcacheD's "
|
|
"systemd unit file is enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenStack-Ansible menetapkan variabel baru, "
|
|
"`memcached_disable_privatedevices`, yang mengontrol apakah konfigurasi "
|
|
"`PrivateDevices` dalam file unit systemd MemcacheD diaktifkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Openstack services and infrastructure such as galera, rabbitmq and memcached "
|
|
"already have defaults in their ansible roles to control the IP address which "
|
|
"those services bind to. Prior to this release the default of 0.0.0.0 was "
|
|
"used. A global setting in the openstack-ansible group variables now "
|
|
"overrides those default bind address to be the local address on the "
|
|
"openstack management network (typically br-mgmt) for the relevant host or "
|
|
"container."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan dan infrastruktur openstack seperti galera, rabbitmq, dan memcache "
|
|
"sudah memiliki default dalam perannya yang memungkinkan untuk mengontrol "
|
|
"alamat IP tempat layanan tersebut terikat. Sebelum rilis ini default 0.0.0.0 "
|
|
"digunakan. Pengaturan global dalam variabel grup openstack-ansible sekarang "
|
|
"mengganti alamat mengikat default tersebut menjadi alamat lokal di jaringan "
|
|
"manajemen openstack (typically br-mgmt) untuk host atau container yang "
|
|
"relevan."
|
|
|
|
msgid "Other Notes"
|
|
msgstr "Catatan lain"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Our general config options are now stored in an \"/usr/local/bin/openstack-"
|
|
"ansible.rc\" file and will be sourced when the \"openstack-ansible\" wrapper "
|
|
"is invoked. The RC file will read in BASH environment variables and should "
|
|
"any Ansible option be set that overlaps with our defaults the provided value "
|
|
"will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi konfigurasi umum kami sekarang disimpan dalam file \"/usr/local/bin/"
|
|
"openstack-ansible.rc\" dan akan diambil dari sumber ketika pembungkus "
|
|
"\"openstack-ansible\" dipanggil. File RC akan membaca dalam variabel "
|
|
"lingkungan BASH dan jika ada opsi Ansible diatur yang tumpang tindih dengan "
|
|
"default kami, nilai yang disediakan akan digunakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Overrides for ceilometer ``aodh_connection_string`` will no longer work. "
|
|
"Specifying an Aodh connection string in Ceilometer was deprecated within "
|
|
"Ceilometer in a prior release so this option has been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Override untuk ceilometer ``aodh_connection_string`` tidak akan berfungsi "
|
|
"lagi. Menentukan string koneksi Aodh di Ceilometer tidak digunakan lagi "
|
|
"dalam Ceilometer dalam rilis sebelumnya sehingga opsi ini telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Panko migrated from usage of Apache mod_wsgi or native daemon to uWSGI "
|
|
"daemon. This means, that `panko_apache_*` variables are not available and "
|
|
"has no effect anymore."
|
|
msgstr ""
|
|
"Panko bermigrasi dari penggunaan Apache mod_wsgi atau native daemon ke uWSGI "
|
|
"daemon. Ini berarti, bahwa variabel `panko_apache_ *` tidak tersedia dan "
|
|
"tidak berpengaruh lagi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Paramiko version 2.0 Python requires the Python cryptography library. New "
|
|
"system packages must be installed for this library. For OpenStack-Ansible "
|
|
"versions <12.0.12, <11.2.15, <13.0.2 the system packages must be installed "
|
|
"on the **deployment host** manually by executing ``apt-get install -y build-"
|
|
"essential libssl-dev libffi-dev``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Paramiko versi 2.0 Python membutuhkan pustaka kriptografi Python. Paket "
|
|
"sistem baru harus diinstal untuk perpustakaan ini. Untuk versi OpenStack-"
|
|
"Ansible <12.0.12, <11.2.15, <13.0.2 paket sistem harus diinstal pada "
|
|
"**deployment host** secara manual dengan menjalankan ``apt-get install -y "
|
|
"build-essential libssl-dev libffi-dev``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Passed --extra-vars flag to the openstack-ansible should have precedence "
|
|
"over the user-variables*.yml now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Passed --extra-vars flag ke openstack-ansible seharusnya didahulukan dari "
|
|
"user-variables*.yml sekarang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Per https://review.openstack.org/#/c/413920/20, the ceilometer-collector "
|
|
"service is now deprecated and its respective container is no longer deployed "
|
|
"by default. Gnocchi is now used as the default publisher."
|
|
msgstr ""
|
|
"Per https://review.openstack.org/#/c/413920/20, layanan ceilometer-collector "
|
|
"sekarang tidak digunakan lagi dan kontainernya masing-masing tidak lagi "
|
|
"digunakan secara default. Gnocchi sekarang digunakan sebagai penerbit "
|
|
"default."
|
|
|
|
msgid "Percona Xtrabackup has been removed from the Galera client role."
|
|
msgstr "Percona Xtrabackup telah dihapus dari peran klien Galera."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Persistent systemd journals are now enabled. This allows deployers to keep "
|
|
"older systemd journals on disk for review. The disk space requirements are "
|
|
"extremely low since the journals are stored in binary format. The default "
|
|
"location for persistent journals is in ``/var/log/journal``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jurnal systemd persisten sekarang diaktifkan. Hal ini memungkinkan "
|
|
"pengerahkan untuk menyimpan jurnal systemd yang lebih lama pada disk untuk "
|
|
"ditinjau. Persyaratan ruang disk sangat rendah karena jurnal disimpan dalam "
|
|
"format biner. Lokasi default untuk jurnal persisten ada di ``/var/log/"
|
|
"journal``."
|
|
|
|
msgid "Pike Series Release Notes"
|
|
msgstr "Catatan Rilis Seri Pike"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Playbooks for `ceph-ansible <https://github.com/ceph/ceph-ansible/>`_ have "
|
|
"been added to facilitate gate testing of the OpenStack-Ansible integration "
|
|
"with Ceph clusters, and can be used to integrate the two projects so that "
|
|
"OpenStack-Ansible can deploy and consume its own Ceph installation using "
|
|
"ceph-ansible. This should be considered an experimental integration until "
|
|
"further testing is been completed by deployers and the OpenStack-Ansible "
|
|
"gate to fine tune its stability and completeness. The ceph-install playbook "
|
|
"can be activated by adding hosts to the ``ceph-mon_hosts`` and ``ceph-"
|
|
"osd_hosts`` in the OSA inventory. A variety of ceph-ansible specific "
|
|
"variables will likely need to be configured in ``user_variables.yml`` to "
|
|
"configure ceph-ansible for your environment. Please reference the `ceph-"
|
|
"ansible repo <https://github.com/ceph/ceph-ansible/blob/master/group_vars/"
|
|
"all.yml.sample>`_ for a list of variables the project supports."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook untuk `ceph-ansible <https://github.com/ceph/ceph-ansible/>`_ telah "
|
|
"ditambahkan untuk memfasilitasi pengujian gerbang integrasi OpenStack-"
|
|
"Ansible dengan cluster Ceph, dan dapat digunakan untuk mengintegrasikan "
|
|
"kedua proyek sehingga OpenStack-Ansible dapat menggunakan dan menggunakan "
|
|
"instalasi Ceph sendiri menggunakan ceph-ansible. Ini harus dianggap sebagai "
|
|
"integrasi eksperimental sampai pengujian lebih lanjut diselesaikan oleh para "
|
|
"deployer dan gate OpenStack-Ansible untuk menyempurnakan stabilitas dan "
|
|
"kelengkapannya. Playbook ceph-install dapat diaktifkan dengan menambahkan "
|
|
"host ke ``ceph-mon_hosts`` dan ``ceph-osd_hosts`` dalam OSA inventory. "
|
|
"Berbagai variabel spesifik yang dimungkinkan mungkin perlu dikonfigurasikan "
|
|
"di ``user_variables.yml`` untuk mengonfigurasi yang mungkin untuk lingkungan "
|
|
"Anda. Silakan rujuk `ceph-ansible repo <https://github.com/ceph/ceph-ansible/"
|
|
"blob/master/group_vars/all.yml.sample>`_ untuk daftar variabel yang didukung "
|
|
"proyek."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Playbooks have been added to facilitate this process through automation. "
|
|
"Please see the ``Major upgrades`` chapter in the Operations Guide."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook telah ditambahkan untuk memfasilitasi proses ini melalui "
|
|
"otomatisasi. Silakan lihat bab ``Major upgrades`` idalam Operations Guide."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Please note: Horizon will still display IPv6 addresses in various panels "
|
|
"with IPv6 support disabled. However, it will not allow any direct management "
|
|
"of IPv6 configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Harap dicatat: Horizon masih akan menampilkan alamat IPv6 di berbagai panel "
|
|
"dengan dukungan IPv6 dinonaktifkan. Namun, itu tidak akan mengizinkan "
|
|
"manajemen langsung konfigurasi IPv6."
|
|
|
|
msgid "Power off one Galera container"
|
|
msgstr "Matikan satu kontainer Galera"
|
|
|
|
msgid "Power on the Galera container"
|
|
msgstr "Nyalakan kontainer Galera"
|
|
|
|
msgid "Prelude"
|
|
msgstr "Prelude (pendahuluan)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Previously, the ``ansible_managed`` var was being used to insert a header "
|
|
"into the ``swift.conf`` that contained date/time information. This meant "
|
|
"that swift.conf across different nodes did not have the same MD5SUM, causing "
|
|
"``swift-recon --md5`` to break. We now insert a piece of static text instead "
|
|
"to resolve this issue."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sebelumnya, var ``ansible_managed`` sedang digunakan untuk memasukkan header "
|
|
"ke dalam ``swift.conf`` yang berisi informasi tanggal/waktu. Ini berarti "
|
|
"bahwa swift.conf di seluruh node yang berbeda tidak memiliki MD5SUM yang "
|
|
"sama, menyebabkan ``swift-recon --md5`` rusak. Kami sekarang menyisipkan "
|
|
"selembar teks statis sebagai gantinya untuk menyelesaikan masalah ini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Properly distrubute client keys to nova hypervisors when extra ceph clusters "
|
|
"are being deployed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sebarkan kunci klien dengan benar ke hypervisor nova ketika cluster ceph "
|
|
"ekstra sedang digunakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Properly remove temporary files used to transfer ceph client keys from the "
|
|
"deploy host and hypervisors."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus file sementara yang digunakan untuk mentransfer kunci klien ceph "
|
|
"dengan benar dari host dan hypervisor."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Public endpoints will need to be updated using the Keystone admin API to "
|
|
"support secure endpoints. The Keystone ansible module will not recreate the "
|
|
"endpoints automatically. Documentation on the `Keystone service catalog can "
|
|
"be found here <http://docs.openstack.org/developer/keystone/configuration."
|
|
"html#service-catalog>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Endpoint publik perlu diperbarui menggunakan Keystone admin API untuk "
|
|
"mendukung endpoint yang aman. Modul Keystone ansible tidak akan membuat "
|
|
"ulang endpoint secara otomatis. Dokumentasi tentang `Keystone service "
|
|
"catalog can be found here <http://docs.openstack.org/developer/keystone/"
|
|
"configuration.html#service-catalog>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Python 2.7 support has been dropped. Last release of openstack ansible to "
|
|
"support python 2.7 is OpenStack Train."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan Python 2.7 telah dijatuhkan. Rilis terakhir dari openstack yang "
|
|
"dapat digunakan untuk mendukung python 2.7 adalah OpenStack Train."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Python-tempestconf is a tool that generates a tempest.conf file, based only "
|
|
"on the credentials from an openstack installation. It uses the discoverable "
|
|
"api from openstack to check for services, features, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Python-tempestconf adalah alat yang menghasilkan file tempest.conf, hanya "
|
|
"berdasarkan pada kredensial dari instalasi openstack. Ia menggunakan api "
|
|
"yang dapat ditemukan dari openstack untuk memeriksa layanan, fitur, dll."
|
|
|
|
msgid "Queens Series Release Notes"
|
|
msgstr "Catatan Rilis Seri Queens"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"RabbitMQ Server can now be installed from different methods: a deb file "
|
|
"(default), from standard repository package and from external repository. "
|
|
"Current behavior is unchanged. Please define ``rabbitmq_install_method: "
|
|
"distro`` to use packages provided by your distribution or "
|
|
"``rabbitmq_install_method: external_repo`` to use packages stored in an "
|
|
"external repo. In the case ``external_repo`` is used, the process will "
|
|
"install RabbitMQ from the packages hosted by packagecloud.io, as recommended "
|
|
"by RabbitMQ."
|
|
msgstr ""
|
|
"RabbitMQ Server sekarang dapat diinstal dari berbagai metode: file deb "
|
|
"(default), dari paket repositori standar dan dari repositori eksternal. "
|
|
"Perilaku saat ini tidak berubah. Silakan tentukan `` "
|
|
"rabbitmq_install_method: distro`` untuk menggunakan paket yang disediakan "
|
|
"oleh distribusi Anda atau `` rabbitmq_install_method: external_repo`` untuk "
|
|
"menggunakan paket yang disimpan dalam repo eksternal. Jika `` "
|
|
"external_repo`` digunakan, proses akan menginstal RabbitMQ dari paket yang "
|
|
"di-host oleh packagecloud.io, seperti yang direkomendasikan oleh RabbitMQ."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"RabbitMQ is now installed via an RPM repository provided by RabbitMQ "
|
|
"developers. The version is kept constant via yum's versionlock plugin. This "
|
|
"allows the tasks to lock the RabbitMQ version to a particular revision and "
|
|
"prevent changes to that version."
|
|
msgstr ""
|
|
"RabbitMQ sekarang diinstal melalui repositori RPM yang disediakan oleh "
|
|
"pengembang RabbitMQ. Versi ini dijaga konstan melalui plugin versionlock "
|
|
"yum. Ini memungkinkan tugas untuk mengunci versi RabbitMQ ke revisi tertentu "
|
|
"dan mencegah perubahan ke versi itu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Rather than a hard-coded set of projects and users, tempest can now be "
|
|
"configured with a custom list with the variables ``tempest_projects`` and "
|
|
"``tempest_users``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dari sekumpulan proyek hard-coded dan pengguna , tempest sekarang dapat "
|
|
"dikonfigurasi dengan daftar kustom dengan variabel ``tempest_projects`` dan "
|
|
"``tempest_users``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Recently the spice-html5 git repository was entirely moved from ``https://"
|
|
"github.com/SPICE/spice-html5`` to ``https://gitlab.freedesktop.org/spice/"
|
|
"spice-html5``. This results in a failure in the git clone stage of the "
|
|
"``repo-build.yml`` playbook for OSA ocata releases earlier than ``15.1.22``. "
|
|
"To fix the issue, deployers may upgrade to the most recent release, or may "
|
|
"implement the following override in ``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Baru-baru ini repositori git spice-html5 sepenuhnya dipindahkan dari "
|
|
"```https://github.com/SPICE/spice-html5`` ke ``https://gitlab.freedesktop."
|
|
"org/spice/spice-html5``. Ini menghasilkan kegagalan pada tahap git clone "
|
|
"dari ``repo-build.yml`` playbook untuk OSA rilis ocata lebih awal dari "
|
|
"``15.1.22``. Untuk memperbaiki masalah ini, para deployer dapat upgrade ke "
|
|
"rilis terbaru, atau dapat menerapkan override berikut di ``user_variables."
|
|
"yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Recently the spice-html5 git repository was entirely moved from ``https://"
|
|
"github.com/SPICE/spice-html5`` to ``https://gitlab.freedesktop.org/spice/"
|
|
"spice-html5``. This results in a failure in the git clone stage of the "
|
|
"``repo-build.yml`` playbook for OSA pike releases earlier than ``16.0.14``. "
|
|
"To fix the issue, deployers may upgrade to the most recent release, or may "
|
|
"implement the following override in ``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Baru-baru ini repositori git spice-html5 sepenuhnya dipindahkan dari "
|
|
"``https://github.com/SPICE/spice-html5`` ke ``https://gitlab.freedesktop.org/"
|
|
"spice/spice-html5``. Ini menghasilkan kegagalan pada tahap git clone dari "
|
|
"``repo-build.yml`` playbook untuk rilis OSA pike lebih awal dari "
|
|
"``16.0.14``. Untuk memperbaiki masalah ini, para deployer dapat upgrade ke "
|
|
"rilis terbaru, atau dapat menerapkan override berikut di ``user_variables."
|
|
"yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Recently the spice-html5 git repository was entirely moved from ``https://"
|
|
"github.com/SPICE/spice-html5`` to ``https://gitlab.freedesktop.org/spice/"
|
|
"spice-html5``. This results in a failure in the git clone stage of the "
|
|
"``repo-build.yml`` playbook for OSA queens releases earlier than ``17.0.5``. "
|
|
"To fix the issue, deployers may upgrade to the most recent release, or may "
|
|
"implement the following override in ``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Baru-baru ini repositori git spice-html5 sepenuhnya dipindahkan dari "
|
|
"``https://github.com/SPICE/spice-html5`` ke ``https://gitlab.freedesktop.org/"
|
|
"spice/spice-html5``. Ini menghasilkan kegagalan pada tahap git klon dari "
|
|
"``repo-build.yml`` playbook untuk rilis ratu OSA lebih awal dari ``17.0.5``. "
|
|
"Untuk memperbaiki masalah ini, para deployer dapat upgrade ke rilis terbaru, "
|
|
"atau dapat menerapkan override berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid "Related-Bugs:"
|
|
msgstr "Bug terkait:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Removal of the magnum module. Please use the ansible native module "
|
|
"'os_coe_cluster_template'. More information: https://docs.ansible.com/"
|
|
"ansible/latest/modules/os_coe_cluster_template_module.html This module was "
|
|
"not used in the openstack repos therefore no updates were required."
|
|
msgstr ""
|
|
"Penghapusan modul magnum. Silakan gunakan modul asli "
|
|
"'os_coe_cluster_template'. Informasi lebih lanjut: https://docs.ansible.com/"
|
|
"ansible/latest/modules/os_coe_cluster_template_module.html Modul ini tidak "
|
|
"digunakan dalam repo openstack sehingga tidak diperlukan pembaruan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Removal of the netloc, netloc_no_port and netorigin filters. Please use the "
|
|
"urlsplit filter instead. All usages of the deprecated filters in openstack "
|
|
"repos have been updated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Penghapusan filter netloc, netloc_no_port dan netorigin. Silakan gunakan "
|
|
"filter urlsplit sebagai gantinya. Semua penggunaan filter usang dalam repo "
|
|
"openstack telah diperbarui."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remove ``CONF.scenario.img_dir`` option as it is being removed from Tempest "
|
|
"after ~4 year deprecation period. ``CONF.scenario.img_file`` option needs to "
|
|
"contain the full path to an image to upload to glance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus opsi ``CONF.scenario.img_dir '' karena sedang dihapus dari Tempest "
|
|
"setelah ~ periode penghentian 4 tahun. ``CONF.scenario.img_file`` opsi "
|
|
"tersebut harus berisi full path ke image untuk diunggah untuk dilihat glance."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remove ``cinder_glance_api_version`` option due to deprecation of "
|
|
"glance_api_version option in Cinder."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus opsi ``cinder_glance_api_version`` karena penghentian opsi "
|
|
"glance_api_version di Cinder."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remove ``cinder_rpc_backend`` option due to deprecation of rpc_backend "
|
|
"option in oslo.messaging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus opsi ``cinder_rpc_backend`` karena penghentian opsi rpc_backend di "
|
|
"oslo.messaging."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remove ``cloudkitty_rpc_backend`` option due to deprecation of rpc_backend "
|
|
"option in oslo.messaging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus opsi ``cloudkitty_rpc_backend`` karena penghentian opsi rpc_backend di "
|
|
"oslo.messaging."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remove ``designate_rpc_backend`` option due to deprecation of rpc_backend "
|
|
"option in oslo.messaging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus opsi ``designate_rpc_backend`` karena penghentian opsi rpc_backend di "
|
|
"oslo.messaging."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remove ``glance_rpc_backend`` option due to deprecation of rpc_backend "
|
|
"option in oslo.messaging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus opsi ``glance_rpc_backend`` karena penghentian opsi rpc_backend di "
|
|
"oslo.messaging."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remove ``heat_rpc_backend`` option due to deprecation of rpc_backend option "
|
|
"in oslo.messaging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus opsi ``heat_rpc_backend`` karena penghentian opsi rpc_backend di oslo."
|
|
"messaging."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remove ``keystone_rpc_backend`` option due to deprecation of rpc_backend "
|
|
"option in oslo.messaging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus opsi ``keystone_rpc_backend`` karena penghentian opsi rpc_backend di "
|
|
"oslo.messaging."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remove ``magnum_rpc_backend`` option due to deprecation of rpc_backend "
|
|
"option in oslo.messaging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus opsi ``magnum_rpc_backend`` karena penghentian opsi rpc_backend di "
|
|
"oslo.messaging."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remove ``neutron_rpc_backend`` option due to deprecation of rpc_backend "
|
|
"option in oslo.messaging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus opsi ``neutron_rpc_backend`` karena penghentian opsi rpc_backend di "
|
|
"oslo.messaging."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remove ``octavia_rpc_backend`` option due to deprecation of rpc_backend "
|
|
"option in oslo.messaging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus opsi ``octavia_rpc_backend`` karena penghentian opsi rpc_backend di "
|
|
"oslo.messaging."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remove ``sahara_rpc_backend`` option due to deprecation of rpc_backend "
|
|
"option in oslo.messaging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus opsi ``sahara_rpc_backend`` karena penghentian opsi rpc_backend di "
|
|
"oslo.messaging."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remove ``trove_rpc_backend`` option due to deprecation of rpc_backend option "
|
|
"in oslo.messaging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapus opsi ``trove_rpc_backend`` karena penghentian opsi rpc_backend di oslo."
|
|
"messaging."
|
|
|
|
msgid "Removed PKI token support and the ``cloudkitty_signing_dir`` parameter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan token PKI yang dihapus dan parameter ``cloudkitty_signing_dir``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Removed ``cirros_img_url`` and in most places replaced with "
|
|
"``tempest_img_url``."
|
|
msgstr ""
|
|
"``cirros_img_url`` yang dihapus dan di sebagian besar tempat diganti dengan "
|
|
"``tempest_img_url``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Removed ``cirros_tgz_url`` and in most places replaced with "
|
|
"``tempest_img_url``."
|
|
msgstr ""
|
|
"``cirros_tgz_url`` dihapus dan di sebagian besar tempat diganti dengan "
|
|
"``tempest_img_url``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Removed ``tempest_volume_backend1_name`` and "
|
|
"``tempest_volume_backend1_name`` since ``backend1_name`` and "
|
|
"``backend2_name`` were removed from tempest in commit 27905cc (merged "
|
|
"26/04/2016)"
|
|
msgstr ""
|
|
"``tempest_volume_backend1_name`` dan ``tempest_volume_backend1_name`` yang "
|
|
"dihapus karena ``backend1_name`` dan ``backend2_name`` telah dihapus dari "
|
|
"tempest di commit 27905cc (digabung 26/04/2016)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Removed dependency for ``cinder_backends_rbd_inuse`` in nova.conf when "
|
|
"setting ``rbd_user`` and ``rbd_secret_uuid`` variables. Cinder delivers all "
|
|
"necessary values via RPC when attaching the volume, so those variables are "
|
|
"only necessary for ephemeral disks stored in Ceph. These variables are "
|
|
"required to be set up on cinder-volume side under backend section."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dependency dihapus untuk ``cinder_backends_rbd_inuse`` di nova.conf ketika "
|
|
"mengatur variabel ``rbd_user`` dan ``rbd_secret_uuid``. Cinder memberikan "
|
|
"semua nilai yang diperlukan melalui RPC saat melampirkan volume, sehingga "
|
|
"variabel itu hanya diperlukan untuk disk sementara yang disimpan di Ceph. "
|
|
"Variabel ini harus diatur pada sisi volume cinder di bawah bagian backend."
|
|
|
|
msgid "Removed deprecated variable ``tempest_compute_image_alt_ssh_password``"
|
|
msgstr "Variabel usang yang dihapus ``tempest_compute_image_alt_ssh_password``"
|
|
|
|
msgid "Removed deprecated variable ``tempest_compute_image_alt_ssh_user``"
|
|
msgstr "Variabel usang yang dihapus ``tempest_compute_image_alt_ssh_user``"
|
|
|
|
msgid "Removed deprecated variable ``tempest_compute_image_ssh_password``"
|
|
msgstr "Variabel usang yang dihapus ``tempest_compute_image_ssh_password``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Removed various deprecated / no longer supported features from tempest.conf."
|
|
"j2. Some variables have been moved to their new sections in the config."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menghapus berbagai fitur usang / tidak didukung lagi dari tempest.conf.j2. "
|
|
"Beberapa variabel telah dipindahkan ke bagian baru di config."
|
|
|
|
msgid "Renamed ``cirros_img_disk_format`` to ``tempest_img_disk_format``"
|
|
msgstr ""
|
|
"Berganti nama ``cirros_img_disk_format`` menjadi ``tempest_img_disk_format``"
|
|
|
|
msgid "Repeat for the other Galera containers"
|
|
msgstr "Ulangi untuk kontainer Galera lainnya"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Repeatable deployments are now easier since the manifest files for OpenStack "
|
|
"software uses the exact content from an upstream repository. Specific "
|
|
"commits or tags can be referenced within the manifest. The ``yaprt`` "
|
|
"package is no longer used to build the repo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployment yang dapat diulang sekarang lebih mudah karena file manifes untuk "
|
|
"perangkat lunak OpenStack menggunakan konten yang tepat dari repositori "
|
|
"hulu. Komit atau tag tertentu dapat dirujuk dalam manifes. Paket ``yaprt`` "
|
|
"tidak lagi digunakan untuk membangun repo."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Restricted: Supported software that is not available under a completely free "
|
|
"license."
|
|
msgstr ""
|
|
"Restricted: Perangkat lunak yang didukung yang tidak tersedia di bawah "
|
|
"lisensi sepenuhnya gratis."
|
|
|
|
msgid "Rocky Series Release Notes"
|
|
msgstr "Catatan Rilis Seri Rocky"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"SELinux policy for neutron on CentOS 7 is now provided to fix SELinux AVCs "
|
|
"that occur when neutron's agents attempt to start daemons such as haproxy "
|
|
"and dnsmasq."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kebijakan SELinux untuk neutron pada CentOS 7 sekarang disediakan untuk "
|
|
"memperbaiki SELinux AVC yang terjadi ketika agen neutron berusaha memulai "
|
|
"daemon seperti haproxy dan dnsmasq."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"SSL termination is assumed enabled for all public endpoints by default. If "
|
|
"this is not needed it can be disabled by setting the "
|
|
"``openstack_external_ssl`` option to **false** and the "
|
|
"``openstack_service_publicuri_proto`` to **http**."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengakhiran SSL diasumsikan diaktifkan untuk semua endpoint publik secara "
|
|
"default. Jika ini tidak diperlukan, itu dapat dinonaktifkan dengan mengatur "
|
|
"opsi ``openstack_external_ssl`` ke **false** dan "
|
|
"``openstack_service_publicuri_proto`` ke **http**."
|
|
|
|
msgid "SSLv3 is now disabled in the haproxy daemon configuration by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"SSLv3 sekarang dinonaktifkan di konfigurasi daemon haproxy secara default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Searching for world-writable files is now disabled by default. The search "
|
|
"causes delays in playbook runs and it can consume a significant amount of "
|
|
"CPU and I/O resources. Deployers can re-enable the search by setting "
|
|
"``security_find_world_writable_dirs`` to ``yes``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mencari file world-writable sekarang dinonaktifkan secara default. Pencarian "
|
|
"menyebabkan keterlambatan dalam menjalankan playbook dan dapat mengkonsumsi "
|
|
"sejumlah besar sumber daya CPU dan I/O. Deployer dapat mengaktifkan kembali "
|
|
"pencarian dengan mengatur ``security_find_world_writable_dirs`` ke ``yes``."
|
|
|
|
msgid "Security Issues"
|
|
msgstr "Masalah keamanan"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"See `Bug 1702167 <https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/"
|
|
"+bug/1702167>`_ for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lihat `Bug 1702167 <https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/"
|
|
"+bug/1702167>`_ untuk lebih jelasnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"See `Launchpad Bug 1697531 <https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/"
|
|
"+bug/1697531>`_ for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lihat `Launchpad Bug 1697531 <https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/"
|
|
"+bug/1697531>`_ untuk lebih jelasnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"See `Launchpad Bug 1699191 <https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/"
|
|
"+bug/1699191>`_ for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lihat `Launchpad Bug 1699191 <https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/"
|
|
"+bug/1699191>`_ untuk lebih jelasnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"See `bug 1605302 <https://launchpad.net/bugs/1605302>`_ for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lihat `bug 1605302 <https://launchpad.net/bugs/1605302>`_ untuk lebih "
|
|
"jelasnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"See `bug 1616281 <https://launchpad.net/bugs/1616281>`_ for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lihat `bug 1616281 <https://launchpad.net/bugs/1616281>`_ untuk lebih "
|
|
"jelasnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Services deploy into virtual environments by default when the service relies "
|
|
"on Python. Find the virtualenv for each service under ``/openstack/venvs/`` "
|
|
"on the host or in the container where the service is deployed. Disable the "
|
|
"use of virtualenv by overriding the service-specific variable (for example "
|
|
"``cinder_venv_enabled``) which defaults to ``True``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan menyebar ke lingkungan virtual secara default ketika layanan "
|
|
"bergantung pada Python. Temukan virtualenv untuk setiap layanan di bawah ``/"
|
|
"openstack/venvs/`` pada host atau dalam kontainer tempat layanan tersebut "
|
|
"digunakan. Nonaktifkan penggunaan virtualenv dengan mengesampingkan variabel "
|
|
"service-specific (misalnya ``cinder_venv_enabled``) yang secara default "
|
|
"adalah ``True``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Services deploy into virtual environments by default when the service relies "
|
|
"on Python. On upgrade any Python packages installed on the host or container "
|
|
"are not upgraded with the release unless the virtualenv for that service is "
|
|
"disabled. There might be older and possibly broken packages left on the "
|
|
"system outside of the virtualenv, which can cause confusion for those who "
|
|
"attempt to use Python-based tools or services without using the virtualenv. "
|
|
"These left over packages can be manually removed at the operator's "
|
|
"discretion."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan menyebar ke lingkungan virtual secara default ketika layanan "
|
|
"bergantung pada Python. Saat memutakhirkan paket Python apa pun yang "
|
|
"diinstal pada host atau kontainer tidak upgraded dengan rilis kecuali jika "
|
|
"virtualenv untuk layanan itu dinonaktifkan. Mungkin ada paket yang lebih tua "
|
|
"dan mungkin rusak yang tersisa di sistem di luar virtualenv, yang dapat "
|
|
"menyebabkan kebingungan bagi mereka yang mencoba menggunakan alat atau "
|
|
"layanan berbasis Python tanpa menggunakan virtualenv. Paket yang tersisa ini "
|
|
"dapat dihapus secara manual atas kebijakan operator."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Set ``keystone_mod_wsgi_enabled`` to ``false`` to deploy Keystone under "
|
|
"Uwsgi and allow the web server to be bypassed during these tasks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setel ``keystone_mod_wsgi_enabled`` menjadi ``false`` untuk menggunakan "
|
|
"Keystone di bawah Uwsgi dan memungkinkan server web untuk dilewati selama "
|
|
"tugas ini."
|
|
|
|
msgid "Set diff return variable to a dict of changes applied."
|
|
msgstr "Setel variabel pengembalian diff ke dict perubahan yang diterapkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Set the ``glance_swift_store_auth_insecure`` variable to override the "
|
|
"``swift_store_auth_inscure`` value in ``/etc/glance/glance-api.conf``. Set "
|
|
"this value when using an external Swift store that does not have the same "
|
|
"``insecure`` setting as the local Keystone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setel variabel ``glance_swift_store_auth_insecure`` untuk mengganti nilai "
|
|
"``swift_store_auth_inscure`` dalam ``/etc/glance/glance-api.conf``. Tetapkan "
|
|
"nilai ini saat menggunakan external Swift store yang tidak memiliki "
|
|
"pengaturan ``insecure`` yang sama dengan Keystone lokal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Setting the haproxy_bind list on a service is now used as an override to the "
|
|
"other VIPs defined in the environment. Previously it was being treated as an "
|
|
"append to the other VIPs so there was no path to override the VIP binds for "
|
|
"a service. For example, haproxy_bind could be used to bind a service to the "
|
|
"internal VIP only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menyetel daftar haproxy_bind pada layanan sekarang digunakan sebagai "
|
|
"pengganti bagi VIP lain yang didefinisikan di lingkungan. Sebelumnya itu "
|
|
"diperlakukan sebagai tambahan untuk VIP lain sehingga tidak ada jalan untuk "
|
|
"mengganti VIP mengikat untuk layanan. Misalnya, haproxy_bind dapat digunakan "
|
|
"untuk mengikat layanan ke VIP internal saja."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Settings related to nginx and the placement will no longer serve any "
|
|
"purpose, and should be removed. Those settings are as follows - "
|
|
"``nova_placement_nginx_access_log_format_extras``, "
|
|
"``nova_placement_nginx_access_log_format_combined``, "
|
|
"``nova_placement_nginx_extra_conf``, ``nova_placement_uwsgi_socket_port``, "
|
|
"and ``nova_placement_pip_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan yang terkait dengan nginx dan penempatan tidak akan lagi melayani "
|
|
"tujuan apa pun, dan harus dihapus. Pengaturan tersebut adalah sebagai "
|
|
"berikut - ``nova_placement_nginx_access_log_format_extras``, "
|
|
"``nova_placement_nginx_access_log_format_combined``, "
|
|
"``nova_placement_nginx_extra_conf``, ``nova_placement_uwsgi_socket_port``, "
|
|
"dan ``nova_placement_pip_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Setup for the PowerVM driver was not properly configuring the system to "
|
|
"support RMC configuration for client instances. This fix introduces an "
|
|
"interface template for PowerVM that properly supports mixed IPV4/IPV6 "
|
|
"deploys and adds documentation for PowerVM RMC. For more information see bug "
|
|
"1643988."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan untuk driver PowerVM tidak mengkonfigurasi sistem dengan benar "
|
|
"untuk mendukung konfigurasi RMC untuk instance klien. Perbaikan ini "
|
|
"memperkenalkan templat antarmuka untuk PowerVM yang benar mendukung "
|
|
"penyebaran IPV4/IPV6 campuran dan menambahkan dokumentasi untuk PowerVM RMC. "
|
|
"Untuk informasi lebih lanjut lihat bug 1643988."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Several ``nova.conf`` options that were deprecated have been removed from "
|
|
"the ``os_nova`` role. The following OpenStack-Ansible variables are no "
|
|
"longer used and should be removed from any variable override files. * "
|
|
"``nova_dhcp_domain`` * ``nova_quota_fixed_ips`` * "
|
|
"``nova_quota_floating_ips`` * ``nova_quota_security_group_rules`` * "
|
|
"``nova_quota_security_groups``"
|
|
msgstr ""
|
|
"Beberapa opsi ``nova.conf`` yang sudah usang telah dihapus dari peran "
|
|
"``os_nova``. Variabel OpenStack-Ansible berikut tidak lagi digunakan dan "
|
|
"harus dihapus dari file override variabel apa pun. * ``nova_dhcp_domain`` * "
|
|
"``nova_quota_fixed_ips`` * ``nova_quota_floating_ips`` * "
|
|
"``nova_quota_security_group_rules`` * ``nova_quota_security_groups``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Several configuration files that were not templated for the "
|
|
"``os_ceilometer`` role are now retrieved from git. The git repository used "
|
|
"can be changed using the ``ceilometer_git_config_lookup_location`` variable. "
|
|
"By default this points to ``git.openstack.org``. These files can still be "
|
|
"changed using the ``ceilometer_x_overrides`` variables."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beberapa file konfigurasi yang tidak di-templated untuk role "
|
|
"``os_ceilometer`` sekarang diambil dari git. Repositori git yang digunakan "
|
|
"dapat diubah menggunakan variabel ``ceilometer_git_config_lookup_location``. "
|
|
"Secara default ini menunjuk ke ``git.openstack.org``. File ini masih dapat "
|
|
"diubah menggunakan variabel ``ceilometer_x_overrides``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Several configuration files that were not templated for the ``os_gnocchi` "
|
|
"role are now retrieved from git. The git repository used can be changed "
|
|
"using the ``gnocchi_git_config_lookup_location`` variable. By default this "
|
|
"points to ``git.openstack.org``. These files can still be changed using the "
|
|
"``gnocchi_x_overrides`` variables."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beberapa file konfigurasi yang tidak di-templated untuk role ``os_gnocchi` "
|
|
"sekarang diambil dari git. Repositori git yang digunakan dapat diubah "
|
|
"menggunakan variabel ``gnocchi_git_config_lookup_location``. Secara default "
|
|
"ini menunjuk ke ``git.openstack.org``. File ini masih dapat diubah "
|
|
"menggunakan variabel ``gnocchi_x_overrides``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Several environment variables have been added in the bootstrapping functions "
|
|
"used by the gate-check-commit script. These variables can be used to skip "
|
|
"various phases of the bootstrap during the gate-check-commit or bootstrap-"
|
|
"ansible script execution."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beberapa variabel lingkungan telah ditambahkan dalam fungsi bootstrap yang "
|
|
"digunakan oleh skrip gate-check-commit. Variabel-variabel ini dapat "
|
|
"digunakan untuk melewati berbagai fase bootstrap selama eksekusi skrip gate-"
|
|
"check-commit atau bootstrap-ansible."
|
|
|
|
msgid "Simplifies configuration of lbaas-mgmt network."
|
|
msgstr "Menyederhanakan konfigurasi jaringan lbaas-mgmt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Since we use neutron's credentials to access the queue, security conscious "
|
|
"people might want to set up an extra user for octavia on the neutron queue "
|
|
"restricted to the topics octavia posts to."
|
|
msgstr ""
|
|
"Karena kami menggunakan kredensial neutron untuk mengakses queue, orang yang "
|
|
"sadar akan keamanan mungkin ingin mengatur pengguna tambahan octavia pada "
|
|
"queue neutron terbatas (restricted) pada topik posting octavia"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Some variables names have been changed to reflect upstream design decisions "
|
|
"(such as Nova's default API version), or to provide clarity. These require "
|
|
"updating in ``/etc/openstack_deploy/user_*.yml`` for any overrides to "
|
|
"continue to work. See the `upgrade documentation <http://docs.openstack.org/"
|
|
"developer/openstack-ansible/liberty/upgrade-guide/scripts.html#migrate-"
|
|
"openstack-vars-py>` for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beberapa nama variabel telah diubah untuk mencerminkan keputusan desain hulu "
|
|
"(seperti Nova's default API version), atau untuk memberikan kejelasan. Ini "
|
|
"membutuhkan updating di ``/etc/openstack_deploy/user_*.yml`` untuk setiap "
|
|
"override untuk terus bekerja. Lihat `upgrade documentation <http://docs."
|
|
"openstack.org/developer/openstack-ansible/liberty/upgrade-guide/scripts."
|
|
"html#migrate-openstack-vars-py>` untuk detailnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the ``gnocchi_auth_mode`` var to set the ``auth_mode`` for gnocchi. "
|
|
"This defaults to ``basic`` which has changed from ``noauth`` to match "
|
|
"upstream. If ``gnocchi_keystone_auth`` is ``true`` or ``yes`` this value "
|
|
"will default to ``keystone``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tentukan var ``gnocchi_auth_mode`` untuk mengatur ``auth_mode`` untuk "
|
|
"gnocchi. Ini default ke ``basic`` yang telah berubah dari ``noauth`` untuk "
|
|
"mencocokkan dengan upstream. Jika ``gnocchi_keystone_auth`` menjadi ``true`` "
|
|
"atau ``yes`` nilai ini akan default ke ``keystone``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the ``gnocchi_git_config_lookup_location`` value to specify the git "
|
|
"repository where the ``gnocchi`` config files can be retrieved. The ``api-"
|
|
"paste.ini`` and ``policy.json`` files are now retrieved from the specified "
|
|
"git repository and are not carried in the ``os_gnocchi`` role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tentukan nilai ``gnocchi_git_config_lookup_location`` untuk menentukan "
|
|
"repositori git di mana file konfigurasi ``gnocchi`` dapat diambil. File "
|
|
"``api-paste.ini`` dan ``policy.json`` sekarang diambil dari repositori git "
|
|
"yang ditentukan dan tidak dijalankan dalam role ``os_gnocchi``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Static route information for provider networks now *must* include the `cidr` "
|
|
"and `gateway` information. If either key is missing, an error will be raised "
|
|
"and the dynamic_inventory.py script will halt before any Ansible action is "
|
|
"taken. Previously, if either key was missing, the inventory script would "
|
|
"continue silently without adding the static route information to the "
|
|
"networks. Note that this check does not validate the CIDR or gateway values, "
|
|
"just just that the values are present."
|
|
msgstr ""
|
|
"Informasi rute statis untuk jaringan penyedia sekarang *must* menyertakan "
|
|
"informasi `cidr` dan `gateway`. Jika salah satu kunci tidak ada, kesalahan "
|
|
"akan dimunculkan dan skrip dynamic_inventory.py akan berhenti sebelum "
|
|
"tindakan yang mungkin dilakukan. Sebelumnya, jika salah satu kunci tidak "
|
|
"ada, skrip inventaris akan terus diam tanpa menambahkan informasi rute "
|
|
"statis ke jaringan. Perhatikan bahwa pemeriksaan ini tidak memvalidasi nilai "
|
|
"CIDR atau gateway, hanya saja nilainya ada."
|
|
|
|
msgid "Stein Series Release Notes"
|
|
msgstr "Catatan Rilis Seri Stein"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support added to allow deploying on ppc64le architecture using the Ubuntu "
|
|
"distributions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan ditambahkan untuk memungkinkan penggunaan arsitektur ppc64le "
|
|
"menggunakan distribusi Ubuntu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support for Neutron distributed virtual routing has been added to the "
|
|
"``os_neutron`` role. This includes the implementation of Networking Guide's "
|
|
"suggested agent configuration. This feature may be activated by setting "
|
|
"``neutron_plugin_type: ml2.ovs.dvr`` in ``/etc/openstack_deploy/"
|
|
"user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan untuk perutean virtual terdistribusi Neutron telah ditambahkan ke "
|
|
"role ``os_neutron``. Ini termasuk penerapan konfigurasi agen yang "
|
|
"disarankan Networking Guide. Fitur ini dapat diaktifkan dengan menetapkan "
|
|
"``neutron_plugin_type: ml2.ovs.dvr`` di ``/etc/openstack_deploy/"
|
|
"user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support for openSUSE in Ussuri is moved from fully supported to experimental "
|
|
"due to insufficient resources to maintain reliable CI jobs. The zuul jobs "
|
|
"are moved to be non-voting. Support will be removed entirely in the Victoria "
|
|
"cycle."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan untuk openSUSE di Ussuri dipindahkan dari didukung penuh ke "
|
|
"eksperimental karena sumber daya yang tidak mencukupi untuk mempertahankan "
|
|
"pekerjaan CI yang andal. Pekerjaan zuul dipindahkan menjadi tidak memilih. "
|
|
"Dukungan akan dihapus seluruhnya dalam siklus Victoria."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support for the deployment of Unbound caching DNS resolvers has been added "
|
|
"as an optional replacement for /etc/hosts management across all hosts in the "
|
|
"environment. To enable the Unbound DNS containers, add ``unbound_hosts`` "
|
|
"entries to the environment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan untuk penyebaran resolusi DNS caching tidak terikat telah "
|
|
"ditambahkan sebagai pengganti opsional untuk /etc/hosts management di semua "
|
|
"host di lingkungan. Untuk mengaktifkan kontainer Unbound DNS, tambahkan "
|
|
"entri ``unbound_hosts`` ke lingkungan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support for the networking-generic-switch mechanism driver has been "
|
|
"implemented. This allows Ironic to interface with Neutron when the "
|
|
"``neutron`` network interface has been configured. This feature may be "
|
|
"enabled by adding ``ml2.genericswitch`` to the ``neutron_plugin_types`` list "
|
|
"in ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan untuk driver networking-generic-switch mechanism telah diterapkan. "
|
|
"Ini memungkinkan Ironic untuk berinteraksi dengan Neutron ketika antarmuka "
|
|
"jaringan ``neutron`` telah dikonfigurasi. Fitur ini dapat diaktifkan dengan "
|
|
"menambahkan ``ml2.genericswitch`` ke daftar ``neutron_plugin_types`` di ``/"
|
|
"etc/openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support had been added to allow the functional tests to pass when deploying "
|
|
"on ppc64le architecture using the Ubuntu distributions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan telah ditambahkan untuk memungkinkan tes fungsional untuk lulus "
|
|
"ketika menggunakan arsitektur ppc64le menggunakan distribusi Ubuntu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support had been added to install the ceph_client packages and dependencies "
|
|
"from Ceph.com, Ubuntu Cloud Archive (UCA), or the operating system's default "
|
|
"repository."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan telah ditambahkan untuk menginstal paket dan dependensi ceph_client "
|
|
"dari Ceph.com, Ubuntu Cloud Archive (UCA), atau repositori default sistem "
|
|
"operasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support has been added for deploying on Ubuntu 18.04 LTS hosts. The most "
|
|
"significant change is a major version increment of LXC from 2.x to 3.x which "
|
|
"deprecates some previously used elements of the container configuration file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan telah ditambahkan untuk penggunaan pada host Ubuntu 18.04 LTS. "
|
|
"Perubahan paling signifikan adalah peningkatan versi utama LXC dari 2.x "
|
|
"menjadi 3.x yang mencela (deprecate) beberapa elemen yang sebelumnya "
|
|
"digunakan dari file konfigurasi kontainer."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support has been added for the horizon designate-ui dashboard. The dashboard "
|
|
"will be automatically enabled if any hosts are in the ``dnsaas_hosts`` "
|
|
"inventory group."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan telah ditambahkan untuk dasbor horizon designate-ui. Dasbor akan "
|
|
"diaktifkan secara otomatis jika ada host di grup inventory ``dnsaas_hosts``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support has been added for the horizon trove-ui dashboard. The dashboard "
|
|
"will be automatically enabled if any hosts are defined in the ``trove-"
|
|
"infra_hosts`` inventory group."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan telah ditambahkan untuk dasbor horizon trove-ui. Dasbor akan "
|
|
"diaktifkan secara otomatis jika ada host yang ditentukan dalam grup "
|
|
"inventory ``trove-infra_hosts``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support has been added to allow the deployment of the OpenStack barbican "
|
|
"service when hosts are present in the host group ``key-manager_hosts``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan telah ditambahkan untuk memungkinkan penyebaran layanan barbican "
|
|
"OpenStack ketika host hadir dalam grup host ``key-manager_hosts``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support is added for deploying OpenStack on CentOS 8 with source and distro "
|
|
"based installs. However, nspawn support can't be offered, as machinectl "
|
|
"relies on btrfs which has been dropped by CentOS."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan ditambahkan untuk menyebarkan OpenStack pada CentOS 8 dengan "
|
|
"instalasi berbasis sumber dan distro. Namun, dukungan nspawn tidak dapat "
|
|
"ditawarkan, karena machinectl bergantung pada btrf yang telah dijatuhkan "
|
|
"oleh CentOS."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support is added for deploying OpenStack on Ubuntu Focal (20.04) with source "
|
|
"based installs. Ubuntu Cloud Archive is not available for Focal at this "
|
|
"point so it is not possible to offer distro package based installs for Focal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan ditambahkan untuk menyebarkan OpenStack pada Ubuntu Focal (20.04) "
|
|
"dengan instalasi berbasis sumber (source based installs). Ubuntu Cloud "
|
|
"Archive tidak tersedia untuk Focal pada saat ini sehingga tidak mungkin "
|
|
"untuk menawarkan instalasi berbasis paket distro untuk Focal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support of the legacy neutron L3 tool has been dropped. Deployers are "
|
|
"appreciated to use built-in l3-agent options for configuring HA."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan legacy neutron L3 tool telah dijatuhkan. Deployers diapresiasi "
|
|
"untuk menggunakan opsi built-in l3-agent untuk mengonfigurasi HA."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in aodh."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"aodh."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in barbican."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"barbican."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in ceilometer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"ceilometer."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in cinder."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"cinder."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in designate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"designate."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in glance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"glance."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in heat."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"heat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in ironic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"ironic."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in keystone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"keystone."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in magnum."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"magnum."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in neutron."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"neutron."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in nova."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"nova."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in octavia."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"octavia."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in sahara."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"sahara."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in swift."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"swift."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers in trove."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notification untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi server backend messaging yang berbeda dan terpisah di "
|
|
"trove."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support separate oslo.messaging services for RPC and Notifications to enable "
|
|
"operation of separate and different messaging backend servers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mendukung layanan oslo.messaging terpisah untuk RPC dan Notifications untuk "
|
|
"mengaktifkan operasi messaging backend servers yang terpisah dan berbeda."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Swift ``versioned_writes`` middleware is added to the pipeline by default. "
|
|
"Additionally the ``allow_versioned_writes`` settings in the middleware "
|
|
"configuration is set to ``True``. This follows the Swift defaults, and "
|
|
"enables the use of the ``X-History-Location`` metadata Header."
|
|
msgstr ""
|
|
"Middleware Swift ``versioned_writes`` ditambahkan ke pipeline secara "
|
|
"default. Selain itu pengaturan ``allow_versioned_writes`` dalam konfigurasi "
|
|
"middleware diatur ke ``True``. Ini mengikuti default Swift, dan memungkinkan "
|
|
"penggunaan Header metadata ``X-History-Location``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Swift container-sync has been updated to use ``internal-client``. This means "
|
|
"a new configuration file ``internal-client.conf`` has been added. "
|
|
"Configuration can be overridden using the variable "
|
|
"``swift_internal_client_conf_overrides``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinkronisasi kontainer Swift telah diperbarui untuk menggunakan ``internal-"
|
|
"client``. Ini berarti file konfigurasi baru ``internal-client.conf`` telah "
|
|
"ditambahkan. Konfigurasi dapat diganti menggunakan variabel "
|
|
"``swift_internal_client_conf_overrides``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Swift tempauth users now be specified. The ``swift_tempauth_users`` variable "
|
|
"can be defined as a list of tempauth users, and their permissions. You will "
|
|
"still need to specify the appropriate Swift middleware using the "
|
|
"``swift_middleware_list`` variable, in order to utilise tempauth."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengguna swift tempauth sekarang akan terinci. Variabel "
|
|
"``swift_tempauth_users`` dapat didefinisikan sebagai daftar pengguna "
|
|
"tempauth, dan izin mereka. Anda masih perlu menentukan middleware Swift yang "
|
|
"sesuai menggunakan variabel ``swift_middleware_list``, untuk dapat "
|
|
"menggunakan tempauth."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Systems using systemd (like Ubuntu Xenial) were incorrectly limited to a low "
|
|
"amount of open files. This was causing issues when restarting galera. A "
|
|
"deployer can still define the maximum number of open files with the variable "
|
|
"``galera_file_limits`` (Defaults to 65536)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sistem yang menggunakan systemd (seperti Ubuntu Xenial) secara tidak benar "
|
|
"terbatas pada jumlah file terbuka yang rendah. Ini menyebabkan masalah saat "
|
|
"restarting galera. Penyebar masih dapat menentukan jumlah maksimum file "
|
|
"terbuka dengan variabel ``galera_file_limits`` (Default ke 65536)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"TLS certificate chain verification during the download of LXC cached images "
|
|
"can now be toggled using the configuration variable "
|
|
"'lxc_cache_validate_certs'. The default behavior is to validate the "
|
|
"certificate chain."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifikasi rantai sertifikat TLS selama pengunduhan image yang di-cache LXC "
|
|
"sekarang dapat diubah menggunakan variabel konfigurasi "
|
|
"'lxc_cache_validate_certs'. Perilaku default adalah untuk memvalidasi rantai "
|
|
"sertifikat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Tacker role now uses default systemd_service role. Due to this upstart is "
|
|
"not supported anymore. Was added variable tacker_init_config_overrides, with "
|
|
"wich deployer may override predifined options. Also variable "
|
|
"program_override has no effect now, and tacker_service_names was removed in "
|
|
"favor of tacker_service_name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tacker role sekarang menggunakan peran systemd_service default. Karena "
|
|
"pemula (upstart) ini tidak didukung lagi. Telah ditambahkan variabel "
|
|
"tacker_init_config_overrides, dimana deployer dapat mengganti opsi yang "
|
|
"telah ditentukan. Variabel program_override juga tidak berpengaruh sekarang, "
|
|
"dan tacker_service_names telah dihapus karena adanya tacker_service_name."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Tags have been added to all of the common tags with the prefix \"common-\". "
|
|
"This has been done to allow a deployer to rapidly run any of the common on a "
|
|
"need basis without having to rerun an entire playbook."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tag telah ditambahkan ke semua tag umum dengan awalan \"common-\". Ini telah "
|
|
"dilakukan untuk memungkinkan seorang penyebar menjalankan dengan cepat salah "
|
|
"satu kesamaan berdasarkan kebutuhan tanpa harus memutarkan kembali seluruh "
|
|
"playbook."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Tasks were added to search for any device files without a proper SELinux "
|
|
"label on CentOS systems. If any of these device labels are found, the "
|
|
"playbook execution will stop with an error message."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas ditambahkan untuk mencari file perangkat apa pun tanpa label SELinux "
|
|
"yang tepat pada sistem CentOS. Jika salah satu dari label perangkat ini "
|
|
"ditemukan, eksekusi playbook akan berhenti dengan pesan kesalahan."
|
|
|
|
msgid "That variable would become:"
|
|
msgstr "Variabel itu akan menjadi:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The 'container_cidr' key has been restored back to openstack_inventory.json "
|
|
"The fix to remove deleted global override keys mistakenly deleted the "
|
|
"'container_cidr' key, as well. This was used by downstream consumers, and "
|
|
"cannot be reconstructed with other information inside the inventory file. "
|
|
"Regression tests were also added."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunci 'container_cidr' telah dipulihkan kembali ke openstack_inventory.json. "
|
|
"Perbaikan untuk menghapus kunci global override yang dihapus dengan keliru "
|
|
"juga menghapus kunci 'container_cidr'. Ini digunakan oleh konsumen hilir, "
|
|
"dan tidak dapat direkonstruksi dengan informasi lain di dalam file "
|
|
"inventory. Tes regresi juga ditambahkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The **openstack_hosts** role will setup an RFC1034/5 hostname and create an "
|
|
"alias for all hosts in inventory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran **openstack_hosts** akan menyiapkan hostname RFC1034/5 dan membuat "
|
|
"alias untuk semua host dalam inventaris."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Ansible SSH plugin has been modified to support running commands within "
|
|
"containers without having to directly ssh into them. The change will detect "
|
|
"presence of a container. If a container is found the physical host will be "
|
|
"used as the SSH target and commands will be run directly. This will improve "
|
|
"system reliability and speed while also opening up the possibility for SSH "
|
|
"to be disabled from within the container itself."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin SSH Ansible telah dimodifikasi untuk mendukung perintah yang berjalan "
|
|
"di dalam kontainer tanpa harus langsung melihatnya. Perubahan akan "
|
|
"mendeteksi keberadaan kontainer. Jika sebuah kontainer ditemukan, host fisik "
|
|
"akan digunakan sebagai target SSH dan perintah akan dijalankan secara "
|
|
"langsung. Ini akan meningkatkan keandalan dan kecepatan sistem sementara "
|
|
"juga membuka kemungkinan SSH dinonaktifkan dari dalam kontainer itu sendiri."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Aodh data migration script should be run to migrate alarm data from "
|
|
"MongoDB storage to Galera due to the pending removal of MongoDB support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Skrip migrasi data Aodh harus dijalankan untuk memigrasi data alarm dari "
|
|
"penyimpanan MongoDB ke Galera karena penghentian dukungan MongoDB yang "
|
|
"tertunda."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The COPR repository for installing LXC on CentOS 7 is now set to a higher "
|
|
"priority than the default to ensure that LXC packages always come from the "
|
|
"COPR repository."
|
|
msgstr ""
|
|
"Repositori COPR untuk menginstal LXC pada CentOS 7 sekarang diatur ke "
|
|
"prioritas yang lebih tinggi daripada default untuk memastikan bahwa paket "
|
|
"LXC selalu berasal dari repositori COPR."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Ceilometer API is no longer available in the Queens release of "
|
|
"OpenStack, this patch removes all references to API related configurations "
|
|
"as they are no longer needed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ceilometer API tidak lagi tersedia dalam rilis OpenStack Queens, patch ini "
|
|
"menghapus semua referensi untuk konfigurasi terkait API karena mereka tidak "
|
|
"lagi diperlukan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Ceph stable release used by openstack-ansible and its ceph-ansible "
|
|
"integration has been changed to the recent `Ceph LTS <http://ceph.com/"
|
|
"releases/v12-2-0-luminous-released/>`_ Luminous release."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rilis stabil Ceph yang digunakan oleh openstack-ansible dan integrasi ceph-"
|
|
"ansible telah diubah ke yang terbaru `Ceph LTS <http://ceph.com/releases/"
|
|
"v12-2-0-luminous-released/>`_ Luminous release."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Datagram Congestion Control Protocol (DCCP) kernel module is now "
|
|
"disabled by default, but a reboot is required to make the change effective."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modul kernel Datagram Congestion Control Protocol (DCCP) sekarang "
|
|
"dinonaktifkan secara default, tetapi reboot diperlukan untuk membuat "
|
|
"perubahan efektif."
|
|
|
|
msgid "The Designate V1 API has been removed, and cannot be enabled."
|
|
msgstr "Designate V1 API telah dihapus, dan tidak dapat diaktifkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Designate pools.yaml file can now be generated via the "
|
|
"designate_pools_yaml attribute, if desired. This ability is toggled by the "
|
|
"designate_use_pools_yaml_attr attribute. In the future this behavior may "
|
|
"become default and designate_pools_yaml may become a required variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"File pools.yaml Designate sekarang dapat dihasilkan melalui atribut "
|
|
"designate_pools_yaml, jika diinginkan. Kemampuan ini diaktifkan oleh atribut "
|
|
"designate_use_pools_yaml_attr. Di masa depan perilaku ini dapat menjadi "
|
|
"default dan designate_pools_yaml dapat menjadi variabel yang diperlukan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Designate pools.yaml file can now be generated via the "
|
|
"designate_pools_yaml attribute, if desired. This allows users to populate "
|
|
"the Designate DNS server configuration using attributes from other plays and "
|
|
"obviates the need to manage the file outside of the Designate role."
|
|
msgstr ""
|
|
"File pools.yaml Designate sekarang dapat dihasilkan melalui atribut "
|
|
"designate_pools_yaml, jika diinginkan. Hal ini memungkinkan pengguna untuk "
|
|
"mengisi konfigurasi server Designate DNS menggunakan atribut dari play lain "
|
|
"dan meniadakan kebutuhan untuk mengelola file di luar peran Designate."
|
|
|
|
msgid "The EPEL repository is now removed in favor of the RDO repository."
|
|
msgstr "Repositori EPEL sekarang dihapus demi repositori RDO."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The EPEL repository is only installed and configured when the deployer sets "
|
|
"``security_enable_virus_scanner`` to ``yes``. This allows the ClamAV "
|
|
"packages to be installed. If ``security_enable_virus_scanner`` is set to "
|
|
"``no`` (the default), the EPEL repository will not be added."
|
|
msgstr ""
|
|
"Repositori EPEL hanya diinstal dan dikonfigurasikan ketika deployer "
|
|
"menetapkan ``security_enable_virus_scanner`` menjadi ``yes``. Ini "
|
|
"memungkinkan paket ClamAV diinstal. Jika ``security_enable_virus_scanner`` "
|
|
"diatur ke ``no`` (default), repositori EPEL tidak akan ditambahkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The GPG key checks for package verification in V-38476 are now working for "
|
|
"Red Hat Enterprise Linux 7 in addition to CentOS 7. The checks only look for "
|
|
"GPG keys from Red Hat and any other GPG keys, such as ones imported from the "
|
|
"EPEL repository, are skipped."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pemeriksaan kunci GPG untuk verifikasi paket di V-38476 sekarang berfungsi "
|
|
"untuk Red Hat Enterprise Linux 7 selain CentOS 7. Pemeriksaan hanya mencari "
|
|
"kunci GPG dari Red Hat dan kunci GPG lainnya, seperti yang diimpor dari "
|
|
"repositori EPEL , dilewati."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Galera client role now has a dependency on the apt package pinning role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran klien Galera sekarang memiliki ketergantungan pada peran menyematkan "
|
|
"(pinning) paket apt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Galera installation process has been optimized and takes less time to "
|
|
"complete."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses instalasi Galera telah dioptimalkan dan membutuhkan waktu lebih "
|
|
"sedikit untuk menyelesaikannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The HAProxy role provided by OpenStack-Ansible now terminates SSL using a "
|
|
"self-signed certificate by default. While this can be disabled the inclusion "
|
|
"of SSL services on all public endpoints as a default will help make "
|
|
"deployments more secure without any additional user interaction. More "
|
|
"information on SSL and certificate generation can be `found here <http://"
|
|
"docs.openstack.org/developer/openstack-ansible/install-guide/configure-"
|
|
"haproxy.html#securing-haproxy-communication-with-ssl-certificates>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran HAProxy yang disediakan oleh OpenStack-Ansible sekarang mengakhiri SSL "
|
|
"menggunakan sertifikat yang ditandatangani sendiri secara default. Meskipun "
|
|
"hal ini dapat dinonaktifkan, dimasukkannya layanan SSL di semua endpoint "
|
|
"publik sebagai standar akan membantu membuat penyebaran lebih aman tanpa "
|
|
"interaksi pengguna tambahan. Informasi lebih lanjut tentang SSL dan "
|
|
"pembuatan sertifikat dapat `found here <http://docs.openstack.org/developer/"
|
|
"openstack-ansible/install-guide/configure-haproxy.html#securing-haproxy-"
|
|
"communication-with-ssl-certificates>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Keystone configuration has been updated for liberty. Several variables "
|
|
"that may appear in the ``user_config.yml`` file may need to be updated. "
|
|
"Those variables include:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurasi Keystone telah diperbarui untuk kebebasan. Beberapa variabel "
|
|
"yang mungkin muncul dalam file ``user_config.yml`` mungkin perlu diperbarui. "
|
|
"Variabel tersebut meliputi:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Kilo upgrade playbook `glance-db-storage-url-fix.yml` to Liberty will "
|
|
"migrate all existing Swift backed Glance images inside the image_locations "
|
|
"database table from a Keystone v2 API URL to a v3 URL. This will force the "
|
|
"Swift client to operate against a v3 Keystone URL. A backup of the old "
|
|
"image_locations table is stored inside a new database table "
|
|
"`image_locations_keystone_v3_mig_pre_liberty` and can be safely removed "
|
|
"after a successfull upgrade to Liberty."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook upgrade Kilo `glance-db-storage-url-fix.yml` ke Liberty akan "
|
|
"memigrasikan semua image Glance yang didukung Swift di dalam tabel database "
|
|
"image_locations dari Keystone v2 API URL ke v3 URL. Ini akan memaksa klien "
|
|
"Swift untuk beroperasi melawan URL v3 Keystone. Cadangan tabel "
|
|
"image_locations lama disimpan di dalam tabel database baru "
|
|
"`image_locations_keystone_v3_mig_pre_liberty` dan dapat dihapus dengan aman "
|
|
"setelah upgrade yang berhasil ke Liberty."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The LBaaSv2 device driver is now set by the Ansible variable "
|
|
"``neutron_lbaasv2_device_driver``. The default is set to use the "
|
|
"``HaproxyNSDriver``, which allows for agent-based load balancers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Driver perangkat LBaaSv2 sekarang diatur oleh variabel Ansible "
|
|
"``neutron_lbaasv2_device_driver``. Default diatur untuk menggunakan "
|
|
"``HaproxyNSDriver``, yang memungkinkan penyeimbang beban berbasis agen."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The LBaaSv2 service provider configuration can now be adjusted with the "
|
|
"``neutron_lbaasv2_service_provider`` variable. This allows a deployer to "
|
|
"choose to deploy LBaaSv2 with Octavia in a future version."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurasi penyedia layanan LBaaSv2 sekarang dapat disesuaikan dengan "
|
|
"variabel ``neutron_lbaasv2_service_provider``. Ini memungkinkan seorang "
|
|
"penggelar untuk memilih untuk menggunakan LBaaSv2 dengan Octavia di versi "
|
|
"masa depan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The LVM configuration tasks and ``lvm.conf`` template have been removed from "
|
|
"the ``openstack_hosts`` role since they are no longer needed. All of the LVM "
|
|
"configuration is properly handled in the ``os_cinder`` role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas konfigurasi LVM dan template ``lvm.conf`` telah dihapus dari peran "
|
|
"``openstack_hosts`` karena tidak lagi diperlukan. Semua konfigurasi LVM "
|
|
"ditangani dengan benar dalam peran ``os_cinder``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The LXC container cache preparation process now copies DNS resolution "
|
|
"configuration from the host instead of implementing its own configuration. "
|
|
"The ``lxc_cache_resolvers`` variable is therefore unnecessary and has been "
|
|
"removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses persiapan cache kontainer LXC sekarang menyalin konfigurasi resolusi "
|
|
"DNS dari host daripada mengimplementasikan konfigurasinya sendiri. Variabel "
|
|
"``lxc_cache_resolvers`` karena itu tidak perlu dan telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The LXC container cache preparation process now copies package repository "
|
|
"configuration from the host instead of implementing its own configuration. "
|
|
"The following variables are therefore unnecessary and have been removed:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses persiapan cache kontainer LXC sekarang menyalin konfigurasi "
|
|
"repositori paket dari host daripada mengimplementasikan konfigurasinya "
|
|
"sendiri. Karena itu variabel berikut ini tidak perlu dan telah dihapus:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The LXC container create option `lxc_container_backing_store` is now defined "
|
|
"by default and has a value of \"dir\". Prior to this release the backend "
|
|
"store option was using several auto-detection methods to try and guess the "
|
|
"store type based on facts fed into the role and derived from the physical "
|
|
"host. While the auto-detection methods worked, they created a cumbersome set "
|
|
"of conditionals and limited our ability to leverage additional container "
|
|
"stores. Having this option be a default allows deployers to mix and match "
|
|
"container stores to suit the needs of the deployment. Existing deployments "
|
|
"should set this option within group or user variables to ensure there's no "
|
|
"change in the backend store when new container be provisioned."
|
|
msgstr ""
|
|
"LXC container create option `lxc_container_backing_store` sekarang "
|
|
"didefinisikan secara default dan memiliki nilai \"dir\". Sebelum rilis ini "
|
|
"opsi backend store menggunakan beberapa metode deteksi otomatis untuk "
|
|
"mencoba dan menebak jenis store berdasarkan fakta dimasukkan ke dalam peran "
|
|
"dan berasal dari host fisik. Sementara metode deteksi otomatis bekerja, "
|
|
"mereka menciptakan serangkaian persyaratan dan membatasi kemampuan kami "
|
|
"untuk memanfaatkan store kontainer tambahan. Dengan menetapkan opsi ini "
|
|
"sebagai bawaan, memungkinkan para penyebar untuk mencampur dan mencocokkan "
|
|
"store kontainer agar sesuai dengan kebutuhan penyebaran. Penempatan yang ada "
|
|
"harus menetapkan opsi ini dalam variabel grup atau pengguna untuk memastikan "
|
|
"tidak ada perubahan di penyimpanan backend ketika kontainer baru disediakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The LXC container create role will now check for the LXC volume group if the "
|
|
"option `lxc_container_backing_store` is set to \"lvm\". If this volume group "
|
|
"is not found, the role will halt and instruct the deployer to update their "
|
|
"configuration options and inspect their host setup."
|
|
msgstr ""
|
|
"LXC container create role sekarang akan memeriksa grup volume LXC jika opsi "
|
|
"`lxc_container_backing_store` diatur ke \"lvm\". Jika grup volume ini tidak "
|
|
"ditemukan, role akan berhenti dan menginstruksikan penyebar untuk "
|
|
"memperbarui opsi konfigurasi mereka dan memeriksa pengaturan host mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The LXC container creation and modification process now supports online "
|
|
"network additions. This ensures a container remains online when additional "
|
|
"networks are added to a system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses pembuatan dan modifikasi kontainer LXC sekarang mendukung penambahan "
|
|
"jaringan online. Ini memastikan wadah tetap online ketika jaringan ekstra "
|
|
"ditambahkan ke sistem."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The LXC container creation process now has a configurable delay for the task "
|
|
"which waits for the container to start. The variable "
|
|
"``lxc_container_ssh_delay`` can be set to change the default delay of five "
|
|
"seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses pembuatan kontainer LXC sekarang memiliki penundaan yang dapat "
|
|
"dikonfigurasi untuk tugas yang menunggu kontainer untuk memulai. Variabel "
|
|
"``lxc_container_ssh_delay`` dapat diatur untuk mengubah penundaan default "
|
|
"lima detik."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Linux Security Module (LSM) that is appropriate for the Linux "
|
|
"distribution in use will be automatically enabled by the security role by "
|
|
"default. Deployers can opt out of this change by setting the following "
|
|
"Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Linux Security Module (LSM) yang sesuai untuk distribusi Linux yang "
|
|
"digunakan akan secara otomatis diaktifkan oleh peran keamanan secara "
|
|
"default. Deployer dapat menyisih dari perubahan ini dengan mengatur variabel "
|
|
"Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The LinuxBridge configuration that was in ``plugins/ml2/ml2_conf.ini`` is "
|
|
"now found in ``plugins/ml2/linuxbridge_agent.ini``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurasi LinuxBridge yang ada di ``plugins/ml2/ml2_conf.ini`` sekarang "
|
|
"ditemukan di``plugins/ml2/linuxbridge_agent.ini``."
|
|
|
|
msgid "The MariaDB version has been bumped to 10.2"
|
|
msgstr "Versi MariaDB telah dinaikkan ke 10.2"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The MariaDB wait_timeout setting is decreased to 1h to match the SQL Alchemy "
|
|
"pool recycle timeout, in order to prevent unnecessary database session "
|
|
"buildups."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan wait_timeout MariaDB dikurangi menjadi 1 jam agar sesuai dengan "
|
|
"batas waktu daur ulang kumpulan (pool) Alchemy SQL, untuk mencegah "
|
|
"penumpukan (buildup) sesi basis data yang tidak perlu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Neutron HA tool written by AT&T has been deprecated and will be removed "
|
|
"in the Ocata release."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alat Neutron HA yang ditulis oleh AT&T telah ditinggalkan dan akan dihapus "
|
|
"dalam rilis Ocata."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Neutron HA tool written by AT&T is no longer enabled by default. This "
|
|
"tool was providing HA capabilities for networks and routers that were not "
|
|
"using the native Neutron L3HA. Because native Neutron L3HA is stable, "
|
|
"compatible with the Linux Bridge Agent, and is a better means of enabling HA "
|
|
"within a deployment this tool is no longer being setup by default. If legacy "
|
|
"L3HA is needed within a deployment the deployer can set "
|
|
"`neutron_legacy_ha_tool_enabled` to **true** to enable the legacy tooling."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alat Neutron HA yang ditulis oleh AT&T tidak lagi diaktifkan secara default. "
|
|
"Alat ini menyediakan kemampuan HA untuk jaringan dan router yang tidak "
|
|
"menggunakan Neutron L3HA asli (native). Karena Neutron L3HA asli stabil, "
|
|
"kompatibel dengan Linux Bridge Agent, dan merupakan cara yang lebih baik "
|
|
"untuk mengaktifkan HA dalam penyebaran, alat ini tidak lagi diatur secara "
|
|
"default. Jika legacy L3HA diperlukan dalam penyebaran, maka deployer dapat "
|
|
"mengatur `neutron_legacy_ha_tool_enabled` ke **true** untuk mengaktifkan "
|
|
"tool legacy."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Neutron L3 Agent configuration for the handle_internal_only_routers "
|
|
"variable is removed in order to use the Neutron upstream default setting. "
|
|
"The current default for handle_internal_only_routers is True, which does "
|
|
"allow Neutron L3 router without external networks attached (as discussed per "
|
|
"https://bugs.launchpad.net/neutron/+bug/1572390)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurasi Neutron L3 Agent untuk variabel handle_internal_only_routers "
|
|
"dihapus untuk menggunakan pengaturan default hulu Neutron. Default saat ini "
|
|
"untuk handle_internal_only_routers adalah True, yang memungkinkan router "
|
|
"Neutron L3 tanpa jaringan eksternal terpasang (seperti yang dibahas per "
|
|
"https://bugs.launchpad.net/neutron/+bug/1572390)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Neutron Service Function Chaining Extension (SFC) can optionally be "
|
|
"deployed and configured by defining the following service plugins:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Service Function Chaining Extension (SFC) Neutron dapat secara opsional "
|
|
"digunakan dan dikonfigurasikan dengan mendefinisikan plugin layanan berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Nova 2.1 variables (``nova_v21_<variable>``), Heat name variables "
|
|
"( ``heat_project_domain_name``, ``heat_user_domain``) and Galera SST Method "
|
|
"(``galera_sst_method``) variables have changed. See the `upgrade "
|
|
"documentation <http://docs.openstack.org/developer/openstack-ansible/liberty/"
|
|
"upgrade-guide/scripts.html#migrate-openstack-vars-py>` for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel Nova 2.1 (``nova_v21_<variable>``), variabel nama heat "
|
|
"(``heat_project_domain_name``, ``heat_user_domain``) dan variabel Galera SST "
|
|
"Method (``galera_sst_method``) telah berubah. Lihat `upgrade documentation "
|
|
"<http://docs.openstack.org/developer/openstack-ansible/liberty/upgrade-guide/"
|
|
"scripts.html#migrate-openstack-vars-py>` untuk detailnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Nova project has set the v2.1 API as the default and those configuration "
|
|
"variables have changed. Variables that began with ``nova_v21_*`` in the "
|
|
"Kilo release are now renamed to ``nova_*``. All new Liberty deployments will "
|
|
"have only the v2.1 API registered in the service catalog."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proyek Nova telah menetapkan API v2.1 sebagai default dan variabel "
|
|
"konfigurasi tersebut telah berubah. Variabel yang dimulai dengan "
|
|
"``nova_v21_*`` dalam rilis Kilo sekarang diubah namanya menjadi ``nova_*``. "
|
|
"Semua penyebaran Liberty baru hanya akan memiliki API v2.1 terdaftar di "
|
|
"katalog layanan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The PATH environment variable that is configured on the remote system can "
|
|
"now be set using the ``openstack_host_environment_path`` list variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel lingkungan PATH yang dikonfigurasi pada sistem jarak jauh sekarang "
|
|
"dapat diatur menggunakan variabel daftar ``openstack_host_environment_path``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The PKI-based authentication checks for RHEL-07-040030, RHEL-07-040040, and "
|
|
"RHEL-07-040050 are no longer included in the RHEL 7 STIG. The tasks and "
|
|
"documentation for these outdated configurations are removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Otentikasi berbasis PKI memeriksa RHEL-07-040030, RHEL-07-040040, dan "
|
|
"RHEL-07-040050 tidak lagi termasuk dalam RHEL 7 STIG. Tugas dan dokumentasi "
|
|
"untuk konfigurasi yang lama ini dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The PermitRootLogin in sshd_config changed from 'yes' to 'prohibit-password' "
|
|
"in the containers. By default there is no password set in the containers but "
|
|
"the ssh pub key from the deployment host is injected in the targets nodes "
|
|
"authorized_keys."
|
|
msgstr ""
|
|
"PermitRootLogin di sshd_config berubah dari 'yes' menjadi 'prohibit-"
|
|
"password' di kontainer. Secara default tidak ada password yang diatur dalam "
|
|
"kontainer tetapi kunci ssh pub dari deployment host disuntikkan dalam node "
|
|
"target authorized_keys."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The PowerVM driver has been removed as it is not tested and it has been "
|
|
"broken since late 2016 due to the driver name being renamed to powervm_ext "
|
|
"instead of powervm."
|
|
msgstr ""
|
|
"Driver PowerVM telah dihapus karena tidak diuji dan telah rusak sejak akhir "
|
|
"2016 karena nama driver diubah namanya menjadi powervm_ext bukan powervm."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Project Calico Neutron networking plugin is now integrated into the "
|
|
"``os_neutron`` role. This can be activated using the instructions located in "
|
|
"the role documentation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin jaringan Project Calico Neutron sekarang terintegrasi ke dalam peran "
|
|
"``os_neutron``. Ini dapat diaktifkan menggunakan instruksi yang ada di "
|
|
"dokumentasi peran."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Project Calico Neutron networking plugin is now integrated into the "
|
|
"deployment. For setup instructions please see ``os_neutron`` role "
|
|
"documentation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin jaringan Project Calico Neutron sekarang terintegrasi ke dalam "
|
|
"deployment. Untuk instruksi pengaturan silakan lihat dokumentasi peran "
|
|
"``os_neutron``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The RabbitMQ Management UI is now available through HAProxy on port 15672. "
|
|
"The default userid is ``monitoring``. This user can be modified by changing "
|
|
"the parameter ``rabbitmq_monitoring_userid`` in the file ``user_variables."
|
|
"yml``. Please note that ACLs have been added to this HAProxy service by "
|
|
"default, such that it may only be accessed by common internal clients. "
|
|
"Reference ``playbooks/vars/configs/haproxy_config.yml``"
|
|
msgstr ""
|
|
"RabbitMQ Management UI sekarang tersedia melalui HAProxy pada port 15672. "
|
|
"Userid default adalah ``monitoring``. User ini dapat dimodifikasi dengan "
|
|
"mengubah parameter ``rabbitmq_monitoring_userid`` dalam file "
|
|
"``user_variables.yml``. Harap dicatat bahwa ACL telah ditambahkan ke layanan "
|
|
"HAProxy ini secara default, sehingga hanya dapat diakses oleh klien internal "
|
|
"umum. Referensi ``playbooks/vars/configs/haproxy_config.yml``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Red Hat Enteprise Linux 6 STIG content has been deprecated. The tasks "
|
|
"and variables for the RHEL 6 STIG will be removed in a future release."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konten Red Hat Enterprise Linux 6 STIG telah ditinggalkan. Tugas dan "
|
|
"variabel untuk RHEL 6 STIG akan dihapus dalam rilis mendatang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Red Hat Enterprise Linux (RHEL) 7 STIG content is now deployed by "
|
|
"default. Deployers can continue using the RHEL 7 STIG content by setting the "
|
|
"following Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Konten Red Hat Enterprise Linux (RHEL) 7 STIG sekarang digunakan secara "
|
|
"default. Deployer dapat terus menggunakan konten RHEL 7 STIG dengan mengatur "
|
|
"variabel Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The RyuBgpDriver is no longer available and replaced by the OsKenBgpDriver "
|
|
"of the neutron_dynamic_routing project."
|
|
msgstr ""
|
|
"RyuBgpDriver tidak lagi tersedia dan digantikan oleh OsKenBgpDriver dari "
|
|
"proyek neutron_dynamic_routing."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The S3, v3, and EC2 API's have been deprecated by the Nova project in the "
|
|
"liberty release. Those variables have been removed. They include variables "
|
|
"that begin with ``nova_s3_*``, ``nova_ec2_*``, and ``nova_v3_*``."
|
|
msgstr ""
|
|
"API S3, v3, dan EC2 telah ditinggalkan oleh proyek Nova dalam rilis liberty. "
|
|
"Variabel itu telah dihapus. Mereka termasuk variabel yang dimulai dengan "
|
|
"``nova_s3_*``, ``nova_ec2_*``, dan ``nova_v3_*``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Sahara dashboard is available in Horizon. Deployers can enable the panel "
|
|
"by setting the following Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dasbor Sahara tersedia di Horizon. Deployer dapat mengaktifkan panel dengan "
|
|
"mengatur variabel Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Trove dashboard is available in Horizon. Deployers can enable the panel "
|
|
"by setting the following Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dasbor Trove tersedia di Horizon. Deployer dapat mengaktifkan panel dengan "
|
|
"mengatur variabel Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The URL of NovaLink uses 'ftp' protocol to provision apt key. It causes "
|
|
"apt_key module to fail to retrieve NovaLink gpg public key file. Therefore, "
|
|
"change the protocol of URL to 'http'. For more information, see bug 1637348."
|
|
msgstr ""
|
|
"URL NovaLink menggunakan protokol 'ftp' untuk menyediakan kunci apt. Itu "
|
|
"menyebabkan modul apt_key gagal mengambil file kunci publik NovaLink gpg. "
|
|
"Karena itu, ubah protokol URL menjadi 'http'. Untuk informasi lebih lanjut, "
|
|
"lihat bug 1637348."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The XFS filesystem is excluded from the daily mlocate crond job in order to "
|
|
"conserve disk IO for large IOPS bursts due to updatedb/mlocate file indexing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sistem file XFS dikecualikan dari mlocate crond job harian untuk menghemat "
|
|
"disk IOPS untuk semburan (burst) IOPS besar karena pengindeksan file "
|
|
"updatedb/mlocate."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``--check`` parameter for ``dynamic_inventory.py`` will now raise "
|
|
"warnings if there are any groups defined in the user configuration that are "
|
|
"not also found in the environment definition."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter ``--check`` untuk ``dynamic_inventory.py`` sekarang akan "
|
|
"memunculkan peringatan jika ada grup yang ditentukan dalam konfigurasi "
|
|
"pengguna yang tidak juga ditemukan dalam definisi lingkungan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``--compact`` flag has been removed from xtrabackup options. This had "
|
|
"been shown to cause crashes in some SST situations"
|
|
msgstr ""
|
|
"Flag ``--compact`` telah dihapus dari opsi xtrabackup. Ini telah terbukti "
|
|
"menyebabkan crash dalam beberapa situasi SST"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``/run`` directory is excluded from AIDE checks since the files and "
|
|
"directories there are only temporary and often change when services start "
|
|
"and stop."
|
|
msgstr ""
|
|
"Direktori ``/run`` dikecualikan dari pemeriksaan AIDE karena file dan "
|
|
"direktori hanya ada sementara dan sering berubah ketika layanan mulai dan "
|
|
"berhenti."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``/var/lib/libvirt/qemu/save`` directory is now a symlink to "
|
|
"``{{ nova_system_home_folder }}/save`` to resolve an issue where the default "
|
|
"location used by the libvirt managed save command can result with the root "
|
|
"partitions on compute nodes becoming full when ``nova image-create`` is run "
|
|
"on large instances."
|
|
msgstr ""
|
|
"Direktori ``/var/lib/libvirt/qemu/save`` sekarang menjadi symlink ke "
|
|
"``{{ nova_system_home_folder }}/save`` untuk menyelesaikan masalah di mana "
|
|
"lokasi default yang digunakan oleh perintah libvirt managed save dapat "
|
|
"dihasilkan dengan partisi root pada compute nodes menjadi penuh ketika "
|
|
"``nova image-create`` dijalankan pada instance besar."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``[boto]`` section of tempest.conf.j2 has been removed. These tests "
|
|
"have been completely removed from tempest for some time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bagian ``[boto]`` dari tempest.conf.j2 telah dihapus. Tes ini telah "
|
|
"sepenuhnya dihapus dari tempest selama beberapa waktu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``ansible-role-requirements.yml`` reference to the ``ceph-ansible`` role "
|
|
"has been fixed to refer to the current ``HEAD`` of that role's "
|
|
"``stable-3.1`` branch. It previously pointed to the pre-release 3.2.0beta1 "
|
|
"version."
|
|
msgstr ""
|
|
"Referensi ``ansible-role-requirements.yml`` untuk peran ``ceph-ansible`` "
|
|
"telah diperbaiki untuk merujuk ke ``HEAD`` saat ini dari branch "
|
|
"``stable-3.1`` peran itu. Ini sebelumnya menunjuk ke versi 3.2.0beta1 pra-"
|
|
"rilis."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``aodh_keystone_auth_plugin`` variable has been deprecated. "
|
|
"``aodh_keystone_auth_type`` should be used instead to configure "
|
|
"authentication type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``aodh_keystone_auth_plugin`` telah ditinggalkan. "
|
|
"``aodh_keystone_auth_type`` harus digunakan sebagai gantinya untuk "
|
|
"mengkonfigurasi tipe otentikasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``ca-certificates`` package has been included in the LXC container build "
|
|
"process in order to prevent issues related to trying to connect to public "
|
|
"websites which make use of newer certificates than exist in the base CA "
|
|
"certificate store."
|
|
msgstr ""
|
|
"Paket ``ca-certificates`` telah dimasukkan dalam proses pembuatan kontainer "
|
|
"LXC untuk mencegah masalah yang terkait dengan mencoba terhubung ke situs "
|
|
"web publik yang menggunakan sertifikat yang lebih baru daripada yang ada di "
|
|
"store sertifikat CA dasar."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``ceilometer-api`` init service is removed since ``ceilometer-api`` is "
|
|
"deployed as an apache ``mod_wsgi`` service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan ``ceilometer-api`` init dihapus karena ``ceilometer-api`` digunakan "
|
|
"sebagai layanan apache ``mod_wsgi``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``ceilometer_gnocci_resources_yaml_overrides`` variable is deprecated "
|
|
"and scheduled for removal in the Pike cycle. This is replaced with the "
|
|
"correctly spelled variable, which should now be used "
|
|
"``ceilometer_gnocchi_resources_yaml_overrides``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ceilometer_gnocci_resources_yaml_overrides`` sudah usang dan "
|
|
"dijadwalkan untuk dihapus dalam siklus Pike. Ini diganti dengan variabel "
|
|
"yang dieja dengan benar, yang sekarang harus digunakan "
|
|
"``ceilometer_gnocchi_resources_yaml_overrides``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``ceilometer_keystone_auth_plugin`` variable has been deprecated. "
|
|
"``ceilometer_keystone_auth_type`` should be used instead to configure "
|
|
"authentication type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ceilometer_keystone_auth_plugin`` telah ditinggalkan. "
|
|
"``ceilometer_keystone_auth_type`` harus digunakan sebagai gantinya untuk "
|
|
"mengkonfigurasi tipe otentikasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``ceph-ansible`` individual role repositories were all removed from "
|
|
"github on around 16 January 2019, causing the bootstrap-ansible script to "
|
|
"fail for any new deployments, or during upgrades for environments which had "
|
|
"these roles previously. To replace them, the ``ceph-ansible`` git repository "
|
|
"is used instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Repositori peran individu ``ceph-ansible`` semua dihapus dari github pada "
|
|
"sekitar 16 Januari 2019, menyebabkan skrip yang memungkinkan bootstrap gagal "
|
|
"untuk penyebaran apa pun, atau selama peningkatan untuk lingkungan yang "
|
|
"memiliki peran ini sebelumnya. Untuk menggantinya, repositori git ``ceph-"
|
|
"ansible`` digunakan sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``ceph-ansible`` individual role repositories were all removed from "
|
|
"github on around 16 January 2019, causing the bootstrap-ansible script to "
|
|
"fail for any new deployments, or during upgrades for environments which had "
|
|
"these roles previously. To replace them, the ``ceph-ansible`` git repository "
|
|
"is used instead. In order to prevent clashes between the old and new roles, "
|
|
"the existing ``/etc/ansible/roles/ceph*`` folders should be removed prior to "
|
|
"running ``scripts/bootstrap-ansible.sh`` during the minor upgrade process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Repositori peran individu ``ceph-ansible`` semua dihapus dari github pada "
|
|
"sekitar 16 Januari 2019, menyebabkan skrip yang memungkinkan bootstrap gagal "
|
|
"untuk penyebaran apa pun, atau selama peningkatan untuk lingkungan yang "
|
|
"memiliki peran ini sebelumnya. Untuk menggantinya, repositori git ``ceph-"
|
|
"ansible`` digunakan sebagai gantinya. Untuk mencegah bentrokan antara peran "
|
|
"lama dan baru, folder ``/etc/ansible/roles/ceph*`` yang ada harus dihapus "
|
|
"sebelum menjalankan ``scripts/bootstrap-ansible.sh`` selama proses "
|
|
"peningkatan minor. ."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``ceph-rgw`` playbooks now include the ``AUTH_%(tenant_id)s`` suffix in "
|
|
"the Keystone ``object-store`` endpoint. This aligns radosgw's behavior with "
|
|
"that of native Swift. It also enables radosgw to support public read ACLs on "
|
|
"containers, and temporary URLs on objects, in the same way that Swift does "
|
|
"(`bug 1800637 <https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1800637>`_)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook ``ceph-rgw`` sekarang menyertakan akhiran ``AUTH_%(tenant_id)s``` "
|
|
"di endpoint ``object-store`` Keystone. Ini menyelaraskan perilaku radosgw "
|
|
"dengan perilaku Swift native. Ini juga memungkinkan radosgw untuk mendukung "
|
|
"ACL membaca publik pada kontainer, dan URL sementara pada objek, dengan cara "
|
|
"yang sama seperti yang dilakukan Swift (`bug 1800637 <https://bugs.launchpad."
|
|
"net/openstack-ansible/+bug/1800637>` _)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``ceph-rgw`` playbooks now set ``rgw_swift_account_in_url = true`` and "
|
|
"update the corresponding Keystone service catalog entry accordingly. "
|
|
"Applications (such as monitoring scripts) that do *not* rely on service "
|
|
"catalog lookup must be updated with the new endpoint URL that includes "
|
|
"``AUTH_%(tenant_id)s`` just like native Swift does --- or, alternatively, "
|
|
"should be updated to honor the service catalog after all."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook ``ceph-rgw`` sekarang menetapkan ``rgw_swift_account_in_url = "
|
|
"true`` dan update entri katalog layanan Keystone yang sesuai. Aplikasi "
|
|
"(seperti monitoring script) yang *not* mengandalkan pencarian katalog "
|
|
"layanan harus diperbarui dengan URL endpoint baru yang mencakup ``AUTH_"
|
|
"%(tenant_id)s`` seperti halnya yang dilakukan swift native --- atau, jika "
|
|
"tidak, harus diperbarui untuk menghormati katalog layanan bagaimanapun."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``ceph-rgw`` playbooks now set ``rgw_swift_versioning_enabled = true``, "
|
|
"adding support for object versioning for the ``object-store`` service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook ``ceph-rgw`` sekarang mengatur ``rgw_swift_versioning_enabled = "
|
|
"true``, menambahkan dukungan object versioning untuk layanan ``object-"
|
|
"store``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``ceph_pkg_source`` variable controls the install source for the Ceph "
|
|
"packages. Valid values include:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ceph_pkg_source`` mengontrol sumber instal untuk paket Ceph. "
|
|
"Nilai yang valid meliputi:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``cinder-api`` service has moved to run as a uWSGI application. You can "
|
|
"set the max number of WSGI processes, the number of processes, threads, and "
|
|
"buffer size utilizing the ``cinder_wsgi_processes_max``, "
|
|
"``cinder_wsgi_processes``, ``cinder_wsgi_threads``, and "
|
|
"``cinder_wsgi_buffer_size``. Additionally, you can override any settings in "
|
|
"the uWSGI ini configuration file using the "
|
|
"``cinder_api_uwsgi_ini_overrides`` setting. The uWSGI application will "
|
|
"listen on the address specified by ``cinder_uwsgi_bind_address`` which "
|
|
"defaults to ``0.0.0.0``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan ``cinder-api`` telah dipindahkan untuk berjalan sebagai aplikasi "
|
|
"uWSGI. Anda dapat mengatur jumlah maksimum proses WSGI, jumlah proses, "
|
|
"thread, dan ukuran buffer menggunakan ``cinder_wsgi_processes_max``, "
|
|
"``cinder_wsgi_processes``, ``cinder_wsgi_threads``, dan "
|
|
"``cinder_wsgi_buffer_si``. Selain itu, Anda dapat mengabaikan pengaturan apa "
|
|
"pun di file konfigurasi uWSGI ini menggunakan pengaturan "
|
|
"``cinder_api_uwsgi_ini_overrides``. Aplikasi uWSGI akan mendengarkan alamat "
|
|
"yang ditentukan oleh ``cinder_uwsgi_bind_address`` yang secara default "
|
|
"adalah ``0.0.0.0``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``cinder_keystone_auth_plugin`` variable has been deprecated. "
|
|
"``cinder_keystone_auth_type`` should be used instead to configure "
|
|
"authentication type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``cinder_keystone_auth_plugin`` telah ditinggalkan. "
|
|
"``cinder_keystone_auth_type`` harus digunakan sebagai gantinya untuk "
|
|
"mengkonfigurasi tipe otentikasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``cinder`` project removed the ``shred`` value for the ``volume_clear`` "
|
|
"option. The default for the ``os_cinder`` OpenStack-Ansible role has changed "
|
|
"to ``zero``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proyek ``cinder`` menghapus nilai ``shred`` untuk opsi ``volume_clear``. "
|
|
"Default untuk peran ``os_cinder`` OpenStack-Ansible telah berubah menjadi "
|
|
"``zero``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``cn_map`` permissions and ownership adjustments included as part of "
|
|
"RHEL-07-040070 and RHEL-07-040080 has been removed. This STIG configuration "
|
|
"was removed in the most recent release of the RHEL 7 STIG."
|
|
msgstr ""
|
|
"Izin ``cn_map`` dan penyesuaian kepemilikan termasuk sebagai bagian dari "
|
|
"RHEL-07-040070 dan RHEL-07-040080 telah dihapus. Konfigurasi STIG ini telah "
|
|
"dihapus dalam rilis terbaru RHEL 7 STIG."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``config_template`` action module has now been moved into its own git "
|
|
"repository (``openstack/ansible-config_template``). This has been done to "
|
|
"simplify the ability to use the plugin in other non OpenStack-Ansible "
|
|
"projects."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modul aksi ``config_template`` sekarang telah dipindahkan ke repositori "
|
|
"gitnya sendiri (``openstack/ansible-config_template``). Ini telah dilakukan "
|
|
"untuk menyederhanakan kemampuan untuk menggunakan plugin dalam proyek non-"
|
|
"OpenStack-Ansible lainnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``container_cidr`` key has been restored back to ``openstack_inventory."
|
|
"json``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunci ``container_cidr`` telah dikembalikan ke ``openstack_inventory.json``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``container_interface`` provider network option is no longer required "
|
|
"for Neutron provider network definitions when related agents or OVN "
|
|
"controllers are deployed on bare metal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi jaringan penyedia ``container_interface`` tidak lagi diperlukan untuk "
|
|
"definisi jaringan penyedia Neutron ketika agen terkait atau pengontrol OVN "
|
|
"digunakan pada bare metal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``dragonflow`` plugin for neutron is now available. You can set the "
|
|
"``neutron_plugin_type`` to ``ml2.dragonflow`` to utilize this code path. The "
|
|
"``dragonflow`` code path is currently experimental."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin ``dragonflow`` untuk neutron sekarang tersedia. Anda dapat mengatur "
|
|
"``neutron_plugin_type`` ke ``ml2.dragonflow`` untuk memanfaatkan jalur kode "
|
|
"ini. Jalur kode ``dragonflow`` saat ini sedang dalam percobaan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``dynamic_inventory.py`` script now takes a ``--config`` argument rather "
|
|
"than a ``--file`` argument."
|
|
msgstr ""
|
|
"Skrip ``dynamic_inventory.py`` sekarang mengambil argumen ``--config`` "
|
|
"sebagai ganti argumen ``--file``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``fallocate_reserve` option can now be set (in bytes or as a percentage) "
|
|
"for swift by using the ``swift_fallocate_reserve`` variable in ``/etc/"
|
|
"openstack_deploy/user_variables.yml``. This value is the amount of space to "
|
|
"reserve on a disk to prevent a situation where swift is unable to remove "
|
|
"objects due to a lack of available disk space to work with. The default "
|
|
"value is 1% of the total disk size."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi ``fallocate_reserve` sekarang dapat disetel (dalam byte atau sebagai "
|
|
"persentase) untuk swift dengan menggunakan variabel "
|
|
"``swift_fallocate_reserve`` dalam ``/etc/openstack_deploy/user_variables."
|
|
"yml``. Nilai ini adalah jumlah ruang untuk cadangan pada disk untuk mencegah "
|
|
"situasi dimana swift tidak dapat menghapus objek karena kurangnya ruang disk "
|
|
"yang tersedia untuk bekerja. Nilai default adalah 1% dari total ukuran disk."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``galera_apt_repo_url`` and ``galera_yum_repo_url`` variables have been "
|
|
"renamed to ``galera_repo_url``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``galera_apt_repo_url`` dan ``galera_yum_repo_url`` telah diubah "
|
|
"namanya menjadi ``galera_repo_url``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``galera_client_opensuse_mirror_obs_url`` variable has been removed "
|
|
"since the OBS repository is no longer used to install the MariaDB packages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``galera_client_opensuse_mirror_obs_url`` telah dihapus karena "
|
|
"repositori OBS tidak lagi digunakan untuk menginstal paket MariaDB."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``galera_client_package_install`` option can now be specified to handle "
|
|
"whether packages are installed as a result of the ``openstack-ansible-"
|
|
"galera_client`` role running. This will default to ``true``, but can be set "
|
|
"to ``false`` to prevent package installs. This is useful when deploying the "
|
|
"``my.cnf`` client configuration file on hosts that already have Galera "
|
|
"installed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi ``galera_client_package_install`` sekarang dapat ditentukan untuk "
|
|
"menangani apakah paket diinstal sebagai hasil dari peran ``openstack-ansible-"
|
|
"galera_client`` berjalan. Ini akan secara default menjadi ``true``, tetapi "
|
|
"dapat diatur ke ``false`` untuk mencegah instalasi paket. Ini berguna ketika "
|
|
"menggunakan file konfigurasi klien ``my.cnf`` pada host yang sudah "
|
|
"menginstal Galera."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``galera_client`` role will default to using the ``galera_repo_url`` URL "
|
|
"if the value for it is set. This simplifies using an alternative mirror for "
|
|
"the MariaDB server and client as only one variable needs to be set to cover "
|
|
"them both."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``galera_client`` akan menjadi default untuk menggunakan URL "
|
|
"``galera_repo_url`` jika nilai untuk itu ditetapkan. Ini menyederhanakan "
|
|
"menggunakan mirror alternatif untuk server dan klien MariaDB karena hanya "
|
|
"satu variabel yang perlu diatur untuk mencakup keduanya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``galera_mariadb_apt_server_package`` and "
|
|
"``galera_mariadb_yum_server_package`` variables have been renamed to "
|
|
"``galera_mariadb_server_package``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``galera_mariadb_apt_server_package`` dan "
|
|
"``galera_mariadb_yum_server_package`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``galera_mariadb_server_package``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``galera_percona_xtrabackup_repo_url`` variable which was used on Ubuntu "
|
|
"distributions to select the upstream Percona repository has been dropped and "
|
|
"the default upstream repository is always used from now on."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``galera_percona_xtrabackup_repo_url`` yang digunakan pada "
|
|
"distribusi Ubuntu untuk memilih repositori upstream Percona telah dihapus "
|
|
"dan repositori upstream default selalu digunakan mulai sekarang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``galera_server`` role now ships with the latest MariaDB release of "
|
|
"10.3.13."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``galera_server`` sekarang dikirim dengan rilis MariaDB terbaru dari "
|
|
"10.3.13."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``galera_server`` role now uses mariabackup in order to complete SST "
|
|
"operations due to the fact that this is the recommended choice from MariaDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``galera_server`` sekarang menggunakan mariabackup untuk menyelesaikan "
|
|
"operasi SST karena fakta bahwa ini adalah pilihan yang disarankan dari "
|
|
"MariaDB."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``galera_upgrade`` variable is now provided to allow the MariaDB role to "
|
|
"update existing installs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``galera_upgrade`` sekarang disediakan untuk memungkinkan peran "
|
|
"MariaDB memperbarui pemasangan yang ada."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``get_gested`` filter has been removed, as it is not used by any roles/"
|
|
"plays."
|
|
msgstr ""
|
|
"Filter ``get_gested`` telah dihapus, karena tidak digunakan oleh roles/plays "
|
|
"apa pun."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``glance-api`` service has moved to run as a uWSGI application. You can "
|
|
"set the max number of WSGI processes, the number of processes, threads, and "
|
|
"buffer size utilizing the ``glance_wsgi_processes_max``, "
|
|
"``glance_wsgi_processes``, ``glance_wsgi_threads``, and "
|
|
"``glance_wsgi_buffer_size``. Additionally, you can override any settings in "
|
|
"the uWSGI ini configuration file using the "
|
|
"``glance_api_uwsgi_ini_overrides`` setting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan ``glance-api`` telah dipindahkan untuk berjalan sebagai aplikasi "
|
|
"uWSGI. Anda dapat mengatur jumlah maksimum proses WSGI, jumlah proses, "
|
|
"thread, dan ukuran buffer menggunakan ``glance_wsgi_processes_max``, "
|
|
"``glance_wsgi_processes``, ``glance_wsgi_threads``, dan "
|
|
"``glance_wsgi_buffer_si``. Selain itu, Anda dapat mengabaikan pengaturan apa "
|
|
"pun di file konfigurasi uWSGI ini menggunakan pengaturan "
|
|
"``glance_api_uwsgi_ini_overrides``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``glance_apt_packages`` variable has been renamed to "
|
|
"``glance_distro_packages`` so that it applies to multiple operating systems."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``glance_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``glance_distro_packages`` sehingga variabel ini berlaku untuk beberapa "
|
|
"sistem operasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``glance_digest_algorithm`` has changed from ``sha1`` to ``sha256`` and "
|
|
"this improves integrity verification of stored images."
|
|
msgstr ""
|
|
"``glance_digest_algorithm`` telah berubah dari ``sha1`` menjadi ``sha256`` "
|
|
"dan ini meningkatkan verifikasi integritas image yang disimpan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``glance_enable_v1_registry`` variable has been removed. When using the "
|
|
"glance v1 API the registry service is required, so having a variable to "
|
|
"disable it makes little sense. The service is now enabled/disabled for the "
|
|
"v1 API using the ``glance_enable_v1_api`` variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``glance_enable_v1_registry`` telah dihapus. Saat menggunakan "
|
|
"glance v1 API layanan registri diperlukan, sehingga memiliki variabel untuk "
|
|
"menonaktifkannya tidak masuk akal. Layanan sekarang diaktifkan/dinonaktifkan "
|
|
"untuk API v1 menggunakan variabel ``glance_enable_v1_api``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``glance`` library has been removed from OpenStack-Ansible's plugins. "
|
|
"Upstream Ansible modules for managing OpenStack image resources should be "
|
|
"used instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pustaka ``glance`` telah dihapus dari plugins OpenStack-Ansible's. Modul "
|
|
"Upstream Ansible untuk mengelola sumber daya image OpenStack harus digunakan "
|
|
"sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``gnocchi_keystone_auth_plugin`` variable has been deprecated. "
|
|
"``gnocchi_keystone_auth_type`` should be used instead to configure "
|
|
"authentication type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``gnocchi_keystone_auth_plugin`` telah ditinggalkan. "
|
|
"``gnocchi_keystone_auth_type`` harus digunakan sebagai gantinya untuk "
|
|
"mengkonfigurasi tipe otentikasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``gnocchi_keystone_auth`` is deprecated, and will be removed in the "
|
|
"``Queen`` cycle. Setting ``gnocchi_auth_mode`` to ``keystone`` will achieve "
|
|
"the same result."
|
|
msgstr ""
|
|
"``gnocchi_keystone_auth`` sudah usang, dan akan dihapus dalam siklus "
|
|
"``Queen``. Mengatur ``gnocchi_auth_mode`` ke ``keystone`` akan mencapai "
|
|
"hasil yang sama."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``haproxy_bufsize`` variable has been removed and made a part of the "
|
|
"``haproxy_tuning_params`` dictionary."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``haproxy_bufsize`` telah dihapus dan menjadi bagian dari kamus "
|
|
"``haproxy_tuning_params``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``haproxy`` role installs *hatop* from source to ensure that the same "
|
|
"operator tooling is available across all supported distributions. The "
|
|
"download URL for the source can be set using the variable "
|
|
"``haproxy_hatop_download_url``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``haproxy`` menginstal *hatop * dari sumber untuk memastikan bahwa "
|
|
"operator tooling yang sama tersedia di semua distribusi yang didukung. URL "
|
|
"unduhan untuk sumber dapat diatur dengan menggunakan variabel "
|
|
"``haproxy_hatop_download_url``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``heat-api``, ``heat-api-cfn``, and ``heat-api-cloudwatch`` services "
|
|
"have moved to run as a uWSGI applications. You can set the max number of "
|
|
"WSGI processes, the number of processes, threads, and buffer size utilizing "
|
|
"the ``heat_wsgi_processes_max``, ``heat_wsgi_processes``, "
|
|
"``heat_wsgi_threads``, and ``heat_wsgi_buffer_size``. Additionally, you can "
|
|
"override any settings in the uWSGI ini configuration file using the "
|
|
"``heat_api_uwsgi_ini_overrides``, ``heat_api_cfn_uwsgi_ini_overrides``, and "
|
|
"``heat_api_cloudwatch_uwsgi_ini_overrides`` settings. The uWSGI applications "
|
|
"will listen on the addresses specified by ``heat_api_uwsgi_bind_address``, "
|
|
"``heat_api_cfn_uwsgi_bind_address``, and "
|
|
"``heat_api_cloudwatch_uwsgi_bind_address`` respectively. Which all default "
|
|
"to ``0.0.0.0``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan ``heat-api``, ``heat-api-cfn``, dan ``heat-api-cloudwatch`` telah "
|
|
"berpindah untuk dijalankan sebagai aplikasi uWSGI. Anda dapat mengatur "
|
|
"jumlah maksimum proses WSGI, jumlah proses, thread, dan ukuran buffer "
|
|
"menggunakan ``heat_wsgi_processes_max``, ``heat_wsgi_processes``, "
|
|
"``heat_wsgi_threads``, dan ``heat_wsgi_buffer_size``. Selain itu, Anda dapat "
|
|
"mengabaikan pengaturan apa pun di file konfigurasi uWSGI ini menggunakan "
|
|
"pengaturan ``heat_api_uwsgi_ini_overrides``, "
|
|
"``heat_api_cfn_uwsgi_ini_overrides``, dan "
|
|
"``heat_api_cloudwatch_uwsgi_ini_overrides``. Aplikasi uWSGI akan "
|
|
"mendengarkan pada alamat yang ditentukan oleh masing-masing "
|
|
"``heat_api_uwsgi_bind_address``, ``heat_api_cfn_uwsgi_bind_address``, dan "
|
|
"``heat_api_cloudwatch_uwsgi_bind_address``. Yang semuanya default ke "
|
|
"``0.0.0.0``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``heat_cinder_backups_enabled`` variable is set to ``false`` by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``heat_cinder_backups_enabled`` diatur ke ``false`` secara default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``horizon_images_allow_location`` variable is added to support the "
|
|
"``IMAGES_ALLOW_LOCATION`` setting in the horizon_local_settings.py file to "
|
|
"allow to specify and external location during the image creation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``horizon_images_allow_location`` ditambahkan untuk mendukung "
|
|
"pengaturan ``IMAGES_ALLOW_LOCATION`` dalam file horizon_local_settings.py "
|
|
"untuk memungkinkan menentukan dan lokasi eksternal selama pembuatan gambar "
|
|
"image"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``horizon_keystone_admin_roles`` variable is added to support the "
|
|
"``OPENSTACK_KEYSTONE_ADMIN_ROLES`` list in the horizon_local_settings.py "
|
|
"file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``horizon_keystone_admin_roles`` ditambahkan untuk mendukung daftar "
|
|
"``OPENSTACK_KEYSTONE_ADMIN_ROLES`` dalam file horizon_local_settings.py."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``infra_hosts`` and ``infra_containers`` inventory groups have been "
|
|
"removed. No containers or services were assigned to these groups "
|
|
"exclusively, and the usage of the groups has been supplanted by the ``shared-"
|
|
"infra_*`` and ``os-infra_*`` groups for some time. Deployers who were using "
|
|
"the groups should adjust any custom configuration in the ``env.d`` directory "
|
|
"to assign containers and/or services to other groups."
|
|
msgstr ""
|
|
"Grup inventory ``infra_hosts`` dan ``infra_containers`` telah dihapus. Tidak "
|
|
"ada kontainer atau layanan yang ditugaskan untuk grup ini secara eksklusif, "
|
|
"dan penggunaan grup telah digantikan oleh grup ``shared-infra_*`` and ``os-"
|
|
"infra_*`` untuk beberapa waktu. Deployer yang menggunakan grup harus "
|
|
"menyesuaikan konfigurasi kustom apa pun di direktori ``env.d`` untuk "
|
|
"menetapkan kontainer dan/atau layanan ke grup lain."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``ironic_neutron_provisioning_network_name`` and "
|
|
"``ironic_neutron_cleaning_network_name`` variable can be set to the name of "
|
|
"the neutron network to use for provisioning and cleaning. The ansible tasks "
|
|
"will determine the appropriate UUID for that network. Alternatively, "
|
|
"``ironic_neutron_provisioning_network_uuid`` or "
|
|
"``ironic_neutron_cleaning_network`` can be used to directly specify the UUID "
|
|
"of the networks. If both ``ironic_neutron_provisioning_network_name`` and "
|
|
"``ironic_neutron_provisioning_network_uuid`` are specified, the specified "
|
|
"UUID will be used. If only the provisioning network is specified, the "
|
|
"cleaning network will default to the same network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ironic_neutron_provisioning_network_name`` dan "
|
|
"``ironic_neutron_cleaning_network_name`` dapat diatur ke nama jaringan "
|
|
"neutron yang digunakan untuk provisioning dan cleaning. Tugas yang "
|
|
"dimungkinkan akan menentukan UUID yang sesuai untuk jaringan itu. Atau, "
|
|
"``ironic_neutron_provisioning_network_uuid`` atau "
|
|
"``ironic_neutron_cleaning_network`` dapat digunakan untuk secara langsung "
|
|
"menentukan UUID jaringan. Jika ``ironic_neutron_provisioning_network_name`` "
|
|
"dan ``ironic_neutron_provisioning_network_uuid`` ditentukan, UUID yang "
|
|
"ditentukan akan digunakan. Jika hanya jaringan provisioning yang ditentukan, "
|
|
"jaringan cleaning akan secara default ke jaringan yang sama."
|
|
|
|
msgid "The ``ironic`` role now supports Ubuntu 16.04 and SystemD."
|
|
msgstr "Peran ``ironis`` sekarang mendukung Ubuntu 16.04 dan SystemD."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``keystone_ldap_identity_driver`` variable has been removed. The driver "
|
|
"for an LDAP back-end in Keystone now simply uses the value 'ldap'. There are "
|
|
"no other back-end options for Keystone at this time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``keystone_ldap_identity_driver`` telah dihapus. Driver untuk back-"
|
|
"end LDAP di Keystone sekarang hanya menggunakan nilai 'ldap'. Tidak ada opsi "
|
|
"back-end lain untuk Keystone saat ini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``lxc-container-create`` role now consumes the variable "
|
|
"``lxc_container_bind_mounts`` which should contain a list of bind mounts to "
|
|
"apply to a newly created container. The appropriate host and container "
|
|
"directory will be created and the configuration applied to the container "
|
|
"config. This feature is designed to be used in group_vars to ensure that "
|
|
"containers are fully prepared at the time they are created, thus cutting "
|
|
"down the number of times containers are restarted during deployments and "
|
|
"upgrades."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``lxc-container-create`` sekarang mengkonsumsi variabel "
|
|
"``lxc_container_bind_mounts`` yang harus berisi daftar mount mengikat untuk "
|
|
"diterapkan ke kontainer yang baru dibuat. Direktori host dan kontainer yang "
|
|
"sesuai akan dibuat dan konfigurasi diterapkan pada konfigurasi kontainer. "
|
|
"Fitur ini dirancang untuk digunakan dalam group_vars untuk memastikan bahwa "
|
|
"kontainer sepenuhnya disiapkan pada saat mereka dibuat, sehingga mengurangi "
|
|
"berapa kali kontainer di-restart selama deployment dan upgrade."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``lxc-container-create`` role now consumes the variable "
|
|
"``lxc_container_commands`` which should contain any shell commands that "
|
|
"should be executed in a newly created container. This feature is designed to "
|
|
"be used in group_vars to ensure that containers are fully prepared at the "
|
|
"time they are created, thus cutting down the number of times containers are "
|
|
"restarted during deployments and upgrades."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``lxc-container-create`` sekarang mengkonsumsi variabel "
|
|
"``lxc_container_commands`` yang harus berisi perintah shell yang harus "
|
|
"dijalankan dalam kontainer yang baru dibuat. Fitur ini dirancang untuk "
|
|
"digunakan dalam group_vars untuk memastikan bahwa kontainer sepenuhnya "
|
|
"disiapkan pada saat mereka dibuat, sehingga mengurangi berapa kali kontainer "
|
|
"di-restart selama deployment dan upgrade."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``lxc-container-create`` role now consumes the variable "
|
|
"``lxc_container_config_list`` which should contain a list of the entries "
|
|
"which should be added to the LXC container config file when the container is "
|
|
"created. This feature is designed to be used in group_vars to ensure that "
|
|
"containers are fully prepared at the time they are created, thus cutting "
|
|
"down the number of times containers are restarted during deployments and "
|
|
"upgrades."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``lxc-container-create`` sekarang mengkonsumsi variabel "
|
|
"``lxc_container_config_list`` yang harus berisi daftar entri yang harus "
|
|
"ditambahkan ke file konfigurasi kontainer LXC ketika kontainer dibuat. Fitur "
|
|
"ini dirancang untuk digunakan dalam group_vars untuk memastikan bahwa "
|
|
"kontainer sepenuhnya disiapkan pada saat mereka dibuat, sehingga mengurangi "
|
|
"berapa kali kontainer di-restart selama deployment dan upgrade."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``lxc_container_create`` role no longer uses the distro specific lxc "
|
|
"container create template."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``lxc_container_create`` tidak lagi menggunakan templat membuat "
|
|
"kontainer lxc spesifik distro."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``lxc_container_create`` role now supports Ubuntu 14.04, 16.04, and RHEL/"
|
|
"CentOS 7"
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``lxc_container_create`` sekarang mendukung Ubuntu 14.04, 16.04, dan "
|
|
"RHEL/CentOS 7"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``lxc_container_create`` role will now build a container based on the "
|
|
"distro of the host OS."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``lxc_container_create`` sekarang akan membangun sebuah wadah "
|
|
"berdasarkan distro OS host."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``lxc_host`` cache prep has been updated to use the LXC download "
|
|
"template. This removes the last remaining dependency the project has on the "
|
|
"`rpc-trusty-container.tgz image <http://rpc-repo.rackspace.com/"
|
|
"container_images/rpc-trusty-container.tgz>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Persiapan cache ``lxc_host`` telah diperbarui untuk menggunakan templat "
|
|
"unduhan LXC. Ini menghapus dependensi terakhir yang tersisa dari proyek pada "
|
|
"image `rpc-trusty-container.tgz <http://rpc-repo.rackspace.com/"
|
|
"container_images/rpc-trusty-container.tgz>` _."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``lxc_host`` role introduces support for CentOS 7 and Ubuntu 16.04 "
|
|
"container types."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``lxc_host`` memperkenalkan dukungan untuk jenis kontainer CentOS 7 "
|
|
"dan Ubuntu 16.04."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``lxc_host`` role no longer uses the distro specific lxc container "
|
|
"create template."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``lxc_host`` tidak lagi menggunakan templat pembuatan kontainer lxc "
|
|
"spesifik distro."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``lxc_host`` role will build lxc cache using the download template built "
|
|
"from `images found here <https://images.linuxcontainers.org>`_. These images "
|
|
"are upstream builds from the greater LXC/D community."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``lxc_host`` akan membangun cache lxc menggunakan templat unduhan yang "
|
|
"dibuat dari `images found here <https://images.linuxcontainers.org>` _. "
|
|
"Image ini adalah bangunan hulu dari komunitas LXC/D yang lebih besar."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``lxcbr0`` bridge now allows NetworkManager to control it, which allows "
|
|
"for networks to start in the correct order when the system boots. In "
|
|
"addition, the ``NetworkManager-wait-online.service`` is enabled to ensure "
|
|
"that all services that require networking to function, such as "
|
|
"``keepalived``, will only start when network configuration is complete. "
|
|
"These changes are only applied if a deployer is actively using "
|
|
"NetworkManager in their environment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jembatan ``lxcbr0`` sekarang memungkinkan NetworkManager untuk "
|
|
"mengontrolnya, yang memungkinkan jaringan untuk memulai dalam urutan yang "
|
|
"benar ketika sistem melakukan booting. Selain itu, ``NetworkManager-wait-"
|
|
"online.service`` diaktifkan untuk memastikan bahwa semua layanan yang "
|
|
"membutuhkan jaringan berfungsi, seperti ``keepalived``, hanya akan dimulai "
|
|
"ketika konfigurasi jaringan selesai. Perubahan ini hanya diterapkan jika "
|
|
"penyebar secara aktif menggunakan NetworkManager di lingkungan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``main`` function in ``dynamic_inventory.py`` now takes named arguments "
|
|
"instead of dictionary. This is to support future code changes that will move "
|
|
"construction logic into separate files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fungsi ``main`` dalam ``dynamic_inventory.py`` sekarang menggunakan argumen "
|
|
"yang dinamai daripada kamus. Ini untuk mendukung perubahan kode di masa "
|
|
"depan yang akan memindahkan logika konstruksi ke file terpisah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``molteniron`` service is no longer included in the OSA integrated "
|
|
"build. Any deployers wishing to use it may still use the playbook and "
|
|
"configuration examples from the ``os_molteniron`` role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan ``molteniron`` tidak lagi termasuk dalam OSA integrated build. "
|
|
"Penyebar apa pun yang ingin menggunakannya masih dapat menggunakan playbook "
|
|
"dan contoh konfigurasi dari peran ``os_molteniron``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``net.bridge.bridge-nf-call-*`` kernel parameters were set to ``0`` in "
|
|
"previous releases to improve performance and it was left up to neutron to "
|
|
"adjust these parameters when security groups are applied. This could cause "
|
|
"situations where bridge traffic was not sent through iptables and this "
|
|
"rendered security groups ineffective. This could allow unexpected ingress "
|
|
"and egress traffic within the cloud."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter kernel ``net.bridge.bridge-nf-call-*`` disetel ke ``0`` dalam "
|
|
"rilis sebelumnya untuk meningkatkan kinerja dan diserahkan ke neutron untuk "
|
|
"menyesuaikan parameter ini ketika grup keamanan diterapkan. Ini dapat "
|
|
"menyebabkan situasi di mana lalu lintas jembatan tidak dikirim melalui "
|
|
"iptables dan ini membuat kelompok keamanan tidak efektif. Ini dapat "
|
|
"memungkinkan masuknya lalu lintas yang tidak terduga dan keluar di dalam "
|
|
"cloud."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``neutron_driver_network_scheduler`` variable default has changed from "
|
|
"ChanceScheduler to WeightScheduler to match the new Neutron defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Default variabel ``neutron_driver_network_scheduler`` telah berubah dari "
|
|
"ChanceScheduler ke WeightScheduler agar sesuai dengan default Neutron yang "
|
|
"baru."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``neutron_driver_quota`` variable default has changed slightly to match "
|
|
"the new upstream driver paths."
|
|
msgstr ""
|
|
"Default variabel ``neutron_driver_quota`` telah berubah sedikit agar sesuai "
|
|
"dengan jalur driver hulu yang baru."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``neutron_keystone_auth_plugin`` variable has been deprecated. "
|
|
"``neutron_keystone_auth_type`` should be used instead to configure "
|
|
"authentication type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_keystone_auth_plugin`` telah ditinggalkan. "
|
|
"``neutron_keystone_auth_type`` harus digunakan sebagai gantinya untuk "
|
|
"mengkonfigurasi tipe otentikasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``neutron_plugin_base`` variable has been modifed to use the friendly "
|
|
"names. Deployers should change any customisations to this variable to ensure "
|
|
"that the customisation makes use of the short names instead of the full "
|
|
"class path."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_plugin_base`` telah dimodifikasi untuk menggunakan nama "
|
|
"yang ramah. Penyebar harus mengubah penyesuaian apa pun ke variabel ini "
|
|
"untuk memastikan bahwa penyesuaian tersebut menggunakan nama pendek daripada "
|
|
"full class path."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``neutron`` library has been removed from OpenStack-Ansible's plugins. "
|
|
"Upstream Ansible modules for managing OpenStack network resources should be "
|
|
"used instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pustaka ``neutron`` telah dihapus dari plugin OpenStack-Ansible. Modul "
|
|
"Upstream Ansible untuk mengelola sumber daya jaringan OpenStack harus "
|
|
"digunakan sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``nova-api``, and ``nova-metadata`` services have moved to run as uWSGI "
|
|
"applications. You can override their uwsgi configuration files using the "
|
|
"``nova_api_os_compute_uwsgi_ini_overrides``, and "
|
|
"``nova_api_metadata_uwsgi_ini_overrides`` settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan ``nova-api``, dan ``nova-metadata`` telah dipindahkan untuk berjalan "
|
|
"sebagai aplikasi uWSGI. Anda dapat mengganti file konfigurasi uwsgi mereka "
|
|
"menggunakan pengaturan ``nova_api_os_compute_uwsgi_ini_overrides``, dan "
|
|
"``nova_api_metadata_uwsgi_ini_overrides``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``nova-placement`` api service will run as its own ansible group "
|
|
"``nova_api_placement``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan api ``nova-placement`` akan berjalan sebagai grup sendiri yang "
|
|
"dapat dilakukan ``nova_api_placement``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``nova-placement`` service is now configured by default. "
|
|
"``nova_placement_service_enabled`` can be set to ``False`` to disable the "
|
|
"``nova-placement`` service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan ``nova-placement``` sekarang dikonfigurasi secara default. "
|
|
"``nova_placement_service_enabled`` dapat diatur ke ``False`` untuk "
|
|
"menonaktifkan layanan ``nova-placement``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``nova-placement`` service now runs as a uWSGI application that is not "
|
|
"fronted by an nginx web-server by default. After upgrading, if the ``nova-"
|
|
"placement`` service was running on a host or container without any other "
|
|
"services requiring nginx, you should manually remove nginx."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan ``nova-placement`` sekarang berjalan sebagai aplikasi uWSGI yang "
|
|
"tidak digawangi oleh server web nginx secara default. Setelah memutakhirkan, "
|
|
"jika layanan ``nova-placement`` dijalankan pada host atau kontainer tanpa "
|
|
"layanan lain yang membutuhkan nginx, Anda harus menghapus nginx secara "
|
|
"manual."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``nova.conf`` template still includes these variables and it sets the "
|
|
"keymap configuration option. Deployers who have customized this setting will "
|
|
"not see a change in their ``nova.conf``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Templat ``nova.conf`` masih menyertakan variabel ini dan ia menetapkan opsi "
|
|
"konfigurasi keymap. Penyebar yang telah menyesuaikan pengaturan ini tidak "
|
|
"akan melihat perubahan pada ``nova.conf`` mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``nova_cpu_mode`` Ansible variable has been removed by default, to allow "
|
|
"Nova to detect the default value automatically. Hard-coded values can cause "
|
|
"problems. You can still set ``nova_cpu_mode`` to enforce a ``cpu_mode`` for "
|
|
"Nova. Additionally, the default value for the ``qemu`` ``libvirt_type`` is "
|
|
"set to ``none`` to avoid issues caused with ``qemu`` 2.6.0."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel Ansible ``nova_cpu_mode`` telah dihapus secara default, untuk "
|
|
"memungkinkan Nova mendeteksi nilai default secara otomatis. Nilai hard-coded "
|
|
"dapat menyebabkan masalah. Anda masih dapat mengatur ``nova_cpu_mode`` untuk "
|
|
"memberlakukan ``cpu_mode`` untuk Nova. Selain itu, nilai default untuk "
|
|
"``qemu`` `` libvirt_type`` diatur ke ``none`` untuk menghindari masalah yang "
|
|
"disebabkan oleh ``qemu`` 2.6.0."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``octavia-api`` service has moved to run as a uWSGI application. You can "
|
|
"set the max number of WSGI processes, the number of processes, threads, and "
|
|
"buffer size utilizing the ``octavia_wsgi_processes_max``, "
|
|
"``octavia_wsgi_processes``, ``octavia_wsgi_threads``, and "
|
|
"``octavia_wsgi_buffer_size``. Additionally, you can override any settings in "
|
|
"the uWSGI ini configuration file using the "
|
|
"``octavia_api_uwsgi_ini_overrides`` setting. The uWSGI application will "
|
|
"listen on the address specified by ``octavia_uwsgi_bind_address`` which "
|
|
"defaults to ``0.0.0.0``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan ``octavia-api`` telah dipindahkan untuk berjalan sebagai aplikasi "
|
|
"uWSGI. Anda dapat mengatur jumlah maksimum proses WSGI, jumlah proses, "
|
|
"thread, dan ukuran buffer menggunakan ``octavia_wsgi_processes_max``, "
|
|
"``octavia_wsgi_processes``, ``octavia_wsgi_threads``, dan "
|
|
"``octavia_wsgi_buffer_si``. Selain itu, Anda dapat mengabaikan pengaturan "
|
|
"apa pun di file konfigurasi uWSGI ini menggunakan pengaturan "
|
|
"``octavia_api_uwsgi_ini_overrides``. Aplikasi uWSGI akan mendengarkan alamat "
|
|
"yang ditentukan oleh ``octavia_uwsgi_bind_address`` yang secara default "
|
|
"adalah ``0.0.0.0``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``octavia_keystone_auth_plugin`` variable has been deprecated. "
|
|
"``octavia_keystone_auth_type`` should be used instead to configure "
|
|
"authentication type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``octavia_keystone_auth_plugin`` telah ditinggalkan. "
|
|
"``octavia_keystone_auth_type`` harus digunakan sebagai gantinya untuk "
|
|
"mengkonfigurasi tipe otentikasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``openstack-ansible-galera_server`` role will now prevent deployers from "
|
|
"changing the ``galera_cluster_name`` variable on clusters that already have "
|
|
"a value set in a running galera cluster. You can set the new "
|
|
"``galera_force_change_cluster_name`` variable to ``True`` to force the "
|
|
"``galera_cluster_name`` variable to be changed. We recommend setting this by "
|
|
"running the galera-install.yml playbook with ``-e "
|
|
"galera_force_change_cluster_name=True``, to avoid changing the "
|
|
"``galera_cluster_name`` variable unintentionally. Use with caution, changing "
|
|
"the ``galera_cluster_name`` value can cause your cluster to fail, as the "
|
|
"nodes won't join if restarted sequentially."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``openstack-ansible-galera_server`` sekarang akan mencegah penyebaran "
|
|
"mengubah variabel ``galera_cluster_name`` pada kluster yang sudah memiliki "
|
|
"nilai yang ditetapkan dalam kluster galera yang sedang berjalan. Anda dapat "
|
|
"mengatur variabel ``galera_force_change_cluster_name`` baru menjadi ``True`` "
|
|
"untuk memaksa variabel ``galera_cluster_name`` diubah. Kami menyarankan "
|
|
"pengaturan ini dengan menjalankan playbook galera-install.yml dengan ``-e "
|
|
"galera_force_change_cluster_name = True``, untuk menghindari mengubah "
|
|
"variabel ``galera_cluster_name`` secara tidak sengaja. Gunakan dengan hati-"
|
|
"hati, mengubah nilai ``galera_cluster_name`` dapat menyebabkan kluster Anda "
|
|
"gagal, karena node tidak akan bergabung jika dimulai ulang secara berurutan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``openstack-ansible-os_swift`` role will now prevent deployers from "
|
|
"changing the ``swift_hash_path_prefix`` and ``swift_hash_path_suffix`` "
|
|
"variables on clusters that already have a value set in ``/etc/swift/swift."
|
|
"conf``. You can set the new ``swift_force_change_hashes`` variable to "
|
|
"``True`` to force the ``swift_hash_path_`` variables to be changed. We "
|
|
"recommend setting this by running the os-swift.yml playbook with ``-e "
|
|
"swift_force_change_hashes=True``, to avoid changing the ``swift_hash_path_`` "
|
|
"variables unintentionally. Use with caution, changing the "
|
|
"``swift_hash_path_`` values causes end-user impact."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``openstack-ansible-os_swift`` sekarang akan mencegah penyebaran "
|
|
"mengubah ``swift_hash_path_prefix`` dan variabel ``swift_hash_path_suffix`` "
|
|
"pada kluster yang sudah memiliki nilai yang ditetapkan di ``/etc/swift/swift."
|
|
"conf``. Anda dapat mengatur variabel ``swift_force_change_hashes`` baru "
|
|
"menjadi ``True`` untuk memaksa variabel ``swift_hash_path_`` diubah. Kami "
|
|
"merekomendasikan pengaturan ini dengan menjalankan os-swift.yml playbook "
|
|
"dengan ``-e swift_force_change_hash = True``, untuk menghindari mengubah "
|
|
"variabel ``swift_hash_path_`` secara tidak sengaja. Gunakan dengan hati-"
|
|
"hati, mengubah nilai ``swift_hash_path_`` menyebabkan dampak end-user."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``openstack_host_apt_packages`` variable has been deprecated. "
|
|
"``openstack_host_packages`` should be used instead to override packages "
|
|
"required to install on all OpenStack hosts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``openstack_host_apt_packages`` telah ditinggalkan. "
|
|
"``openstack_host_packages`` harus digunakan sebagai gantinya untuk menimpa "
|
|
"paket yang diperlukan untuk menginstal pada semua host OpenStack."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``openstack_tempest_gate.sh`` script has been removed as it requires the "
|
|
"use of the ``run_tempest.sh`` script which has been deprecated in Tempest. "
|
|
"In order to facilitate the switch, the default for the variable "
|
|
"``tempest_run`` has been set to ``yes``, forcing the role to execute tempest "
|
|
"by default. This default can be changed by overriding the value to ``no``. "
|
|
"The test whitelist may be set through the list variable "
|
|
"``tempest_test_whitelist``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Skrip ``openstack_tempest_gate.sh`` telah dihapus karena membutuhkan "
|
|
"penggunaan skrip ``run_tempest.sh`` yang telah ditinggalkan dalam Tempest. "
|
|
"Untuk memfasilitasi switch, default untuk variabel ``tempest_run`` telah "
|
|
"disetel ke ``yes``, yang memaksa peran untuk mengeksekusi tempest secara "
|
|
"default. Default ini dapat diubah dengan mengganti nilainya menjadi ``no``. "
|
|
"Daftar putih (whitelist) pengujian dapat ditetapkan melalui variabel daftar "
|
|
"``tempest_test_whitelist``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os-cinder-install.yml`` playbook will now execute a rolling upgrade of "
|
|
"cinder including database migrations (both schema and online) as per the "
|
|
"procedure described in the `cinder documentation <https://docs.openstack.org/"
|
|
"developer/cinder/upgrade.html>`_. When haproxy is used as the load balancer, "
|
|
"the backend being changed will be drained before changes are made, then "
|
|
"added back to the pool once the changes are complete."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook ``os-cinder-install.yml`` sekarang akan menjalankan rolling upgrade "
|
|
"cinder termasuk migrasi basis data (baik skema dan online) sesuai prosedur "
|
|
"yang dijelaskan dalam `cinder documentation <https://docs.openstack.org /"
|
|
"developer/cinder/upgrade.html>`_. Ketika haproxy digunakan sebagai "
|
|
"penyeimbang beban, backend yang diubah akan dikeringkan (drained) sebelum "
|
|
"perubahan dilakukan, kemudian ditambahkan kembali ke pool setelah perubahan "
|
|
"selesai."
|
|
|
|
msgid "The ``os-designate`` role now supports Ubuntu 16.04 and SystemD."
|
|
msgstr "Peran ``os-designate`` sekarang mendukung Ubuntu 16.04 dan SystemD."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os-neutron-install.yml`` playbook will now execute a rolling upgrade "
|
|
"of neutron including database migrations (both expand and contract) as per "
|
|
"the procedure described in the `neutron documentation <https://docs."
|
|
"openstack.org/developer/neutron/devref/upgrade.html>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook ``os-neutron-install.yml`` sekarang akan menjalankan upgrade "
|
|
"neutron secara bergulir termasuk migrasi basis data (keduanya diperluas dan "
|
|
"dikontrak) sesuai prosedur yang dijelaskan dalam `neutron documentation "
|
|
"<https://docs.openstack.org/developer/neutron/devref/upgrade.html>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os-nova-install.yml`` playbook will now execute a rolling upgrade of "
|
|
"nova including database migrations as per the procedure described in the "
|
|
"`nova documentation <https://docs.openstack.org/developer/nova/upgrade."
|
|
"html>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook ``os-nova-install.yml`` sekarang akan menjalankan upgrade nova "
|
|
"termasuk migrasi basis data sesuai prosedur yang dijelaskan dalam `nova "
|
|
"documentation <https://docs.openstack.org/developer/nova/upgrade.html>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_barbican`` role now supports deployment on Ubuntu 16.04 using "
|
|
"SystemD."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_barbican`` sekarang mendukung penyebaran di Ubuntu 16.04 "
|
|
"menggunakan SystemD."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_ceilometer`` role now includes a facility where you can place your "
|
|
"own templates in ``/etc/openstack_deploy/ceilometer`` (by default) and it "
|
|
"will be deployed to the target host after being interpreted by the template "
|
|
"engine. If no file is found there, the fallback of the git sourced template "
|
|
"is used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_ceilometer`` sekarang termasuk fasilitas tempat Anda dapat "
|
|
"menempatkan templat Anda sendiri di ``/etc/openstack_deploy/ceilometer`` "
|
|
"(secara default) dan akan digunakan untuk host target setelah "
|
|
"diinterpretasikan oleh mesin templat. Jika tidak ada file yang ditemukan di "
|
|
"sana, fallback dari template bersumber git digunakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_cinder`` role now provides for doing online data migrations once "
|
|
"the db sync has been completed. The data migrations will not be executed "
|
|
"until the boolean variable ``cinder_all_software_updated`` is true. This "
|
|
"variable will need to be set by the playbook consuming the role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_cinder`` sekarang menyediakan untuk melakukan migrasi data online "
|
|
"setelah sinkronisasi db selesai. Migrasi data tidak akan dieksekusi sampai "
|
|
"variabel boolean ``cinder_all_software_updated`` menjadi true. Variabel ini "
|
|
"perlu diatur oleh playbook yang menggunakan peran tersebut."
|
|
|
|
msgid "The ``os_cinder`` role now supports Ubuntu 16.04."
|
|
msgstr "Peran ``os_cinder`` sekarang mendukung Ubuntu 16.04."
|
|
|
|
msgid "The ``os_glance`` role now supports Ubuntu 16.04 and SystemD."
|
|
msgstr "Peran ``os_glance`` sekarang mendukung Ubuntu 16.04 dan SystemD."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_gnocchi`` role now includes a facility where you can place your own "
|
|
"default ``api-paste.ini`` or ``policy.json`` file in ``/etc/openstack_deploy/"
|
|
"gnocchi`` (by default) and it will be deployed to the target host after "
|
|
"being interpreted by the template engine."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_gnocchi`` sekarang termasuk fasilitas tempat Anda dapat "
|
|
"menempatkan file ``api-paste.ini`` atau file ``policy.json`` default Anda di "
|
|
"``/etc/openstack_deploy/gnocchi`` (secara default ) dan itu akan digunakan "
|
|
"untuk host target setelah ditafsirkan oleh mesin template."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_horizon`` role now supports configuration of custom themes. "
|
|
"Deployers can use the new ``horizon_custom_themes`` and "
|
|
"``horizon_default_theme`` variables to configure the dashboard with custom "
|
|
"themes and default to a specific theme respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_horizon`` sekarang mendukung konfigurasi tema kustom. Penyebar "
|
|
"dapat menggunakan variabel ``horizon_custom_themes`` dan "
|
|
"``horizon_default_theme`` yang baru untuk mengkonfigurasi dasbor dengan tema "
|
|
"kustom dan default ke masing-masing tema spesifik."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_horizon`` role now supports distribution of user custom themes. "
|
|
"Deployers can use the new key ``theme_src_archive`` of "
|
|
"``horizon_custom_themes`` dictionary to provide absolute path to the "
|
|
"archived theme. Only .tar.gz, .tgz, .zip, .tar.bz, .tar.bz2, .tbz, .tbz2 "
|
|
"archives are supported. Structure inside archive should be as a standard "
|
|
"theme, without any leading folders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_horizon`` sekarang mendukung distribusi tema kustom pengguna. "
|
|
"Penyebar dapat menggunakan kunci baru ``theme_src_archive`` dari kamus "
|
|
"``horizon_custom_themes`` untuk memberikan jalur absolut ke tema yang "
|
|
"diarsipkan. Hanya arsip .tar.gz, .tgz, .zip, .tar.bz, .tar.bz2, .tbz, .tbz2 "
|
|
"yang didukung. Struktur di dalam arsip harus sebagai tema standar, tanpa "
|
|
"folder utama."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_keystone`` role will now (by default) source the ``keystone-paste."
|
|
"ini``, ``policy.json`` and ``sso_callback_template.html`` templates from the "
|
|
"service git source instead of from the role. It also now includes a facility "
|
|
"where you can place your own templates in ``/etc/openstack_deploy/keystone`` "
|
|
"(by default) and it will be deployed to the target host after being "
|
|
"interpreted by the template engine."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_keystone`` sekarang akan (secara default) sumber ``keystone-paste."
|
|
"ini``, ``policy.json`` dan ``sso_callback_template.html`` templat dari "
|
|
"sumber layanan git daripada dari peran. Sekarang juga termasuk fasilitas di "
|
|
"mana Anda dapat menempatkan templat Anda sendiri di ``/etc/openstack_deploy/"
|
|
"keystone`` (secara default) dan itu akan digunakan untuk host target setelah "
|
|
"ditafsirkan oleh mesin templat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_magnum`` role now supports deployment on Ubuntu 16.04 using systemd."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_magnum`` sekarang mendukung penyebaran di Ubuntu 16.04 "
|
|
"menggunakan systemd."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_masakari`` role now covers the monitors installation and "
|
|
"configuration, completing the full service configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_masakari`` sekarang mencakup pemasangan dan konfigurasi monitor, "
|
|
"menyelesaikan konfigurasi layanan lengkap."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_neutron`` role now configures neutron ml2 to load the "
|
|
"``l2_population`` mechanism driver by default based on the value of "
|
|
"``neutron_l2_population``. Deployers may directly control the neutron ml2 "
|
|
"mechanism drivers list by overriding the ``mechanisms`` variable in the "
|
|
"``neutron_plugins`` dictionary."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_neutron`` sekarang mengkonfigurasi neutron ml2 untuk memuat "
|
|
"driver mekanisme ``l2_population`` secara default berdasarkan nilai "
|
|
"``neutron_l2_population``. Deployer dapat langsung mengontrol daftar driver "
|
|
"mekanisme ml2 neutron dengan mengesampingkan variabel ``mechanisms`` dalam "
|
|
"kamus ``neutron_plugins``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_neutron`` role now determines the default configuration for "
|
|
"openvswitch-agent ``tunnel_types`` and the presence or absence of "
|
|
"``local_ip`` configuration based on the value of "
|
|
"``neutron_ml2_drivers_type``. Deployers may directly control this "
|
|
"configuration by overriding the ``neutron_tunnel_types`` variable ."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_neutron`` sekarang menentukan konfigurasi default untuk agen "
|
|
"openvswitch ``tunnel_types`` dan ada atau tidaknya konfigurasi ``local_ip`` "
|
|
"berdasarkan nilai ``neutron_ml2_drivers_type``. Deployer dapat secara "
|
|
"langsung mengontrol konfigurasi ini dengan mengganti variabel "
|
|
"``neutron_tunnel_types``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_neutron`` role will now default to the OVS firewall driver when "
|
|
"``neutron_plugin_type`` is ``ml2.ovs`` and the host is running Ubuntu 16.04 "
|
|
"on PowerVM. To override this default behavior, deployers should define "
|
|
"``neutron_ml2_conf_ini_overrides`` and "
|
|
"'neutron_openvswitch_agent_ini_overrides' in 'user_variables.yml'. Example "
|
|
"below"
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_neutron`` sekarang akan default ke driver firewall OVS ketika "
|
|
"``neutron_plugin_type`` adalah ``ml2.ovs`` dan host menjalankan Ubuntu 16.04 "
|
|
"di PowerVM. Untuk mengesampingkan perilaku default ini, para deployer harus "
|
|
"mendefinisikan ``neutron_ml2_conf_ini_overrides`` dan "
|
|
"'neutron_openvswitch_agent_ini_overrides' di 'user_variables.yml'. Contoh di "
|
|
"bawah ini"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_nova`` role now provides for doing online data migrations once the "
|
|
"db sync has been completed. The data migrations will not be executed until "
|
|
"the boolean variable ``nova_all_software_updated`` is true. This variable "
|
|
"will need to be set by the playbook consuming the role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_nova`` sekarang menyediakan untuk melakukan migrasi data online "
|
|
"setelah sinkronisasi db selesai. Migrasi data tidak akan dieksekusi sampai "
|
|
"variabel boolean ``nova_all_software_updated`` menjadi true. Variabel ini "
|
|
"perlu diatur oleh playbook yang menggunakan peran tersebut."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_swift`` role has 3 new variables that will allow a deployer to "
|
|
"change the hard, soft and fs.file-max limits. the hard and soft limits are "
|
|
"being added to the limits.conf file for the swift system user. The fs.file-"
|
|
"max settings are added to storage hosts via kernel tuning. The new options "
|
|
"are ``swift_hard_open_file_limits`` with a default of 10240 "
|
|
"``swift_soft_open_file_limits`` with a default of 4096 "
|
|
"``swift_max_file_limits`` with a default of 24 times the value of "
|
|
"``swift_hard_open_file_limits``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_swift`` memiliki 3 variabel baru yang akan memungkinkan deployer "
|
|
"mengubah batas hard, soft, dan fs.file-max. Batas hard dan soft sedang "
|
|
"ditambahkan ke file limit.conf untuk pengguna sistem yang cepat. Pengaturan "
|
|
"fs.file-max ditambahkan ke host penyimpanan melalui penyetelan kernel. Opsi "
|
|
"baru adalah ``swift_hard_open_file_limits`` dengan default 10240 "
|
|
"``swift_soft_open_file_limits`` dengan default 4096 "
|
|
"``swift_max_file_limits`` dengan default 24 kali nilai "
|
|
"``swift_hard_open_file``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_swift`` role will now include the swift \"staticweb\" middleware by "
|
|
"default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_swift`` sekarang akan menyertakan middleware swift \"staticweb\" "
|
|
"secara default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_tempest`` role now has the ability to install from distribution "
|
|
"packages by setting ``tempest_install_method`` to ``distro``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_tempest`` sekarang memiliki kemampuan untuk menginstal dari paket "
|
|
"distribusi dengan mengatur ``tempest_install_method`` ke ``distro``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``os_tempest`` tempest role was downloading images twice - once "
|
|
"arbitrarily, and once to use for testing. This has been consolidated into a "
|
|
"single download to a consistent location."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``os_tempest`` sedang mengunduh image dua kali - sekali secara acak, "
|
|
"dan satu kali untuk digunakan untuk pengujian. Ini telah dikonsolidasikan ke "
|
|
"dalam satu unduhan ke lokasi yang konsisten."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``pip_get_pip_options`` override has been removed from group_vars, "
|
|
"resulting in the empty default being used. Previously this method was used "
|
|
"to lock the pip install source appropriately, but this has been handled "
|
|
"through the pip_lock_down role for several cycles. If a deployer has "
|
|
"implemented an override in user_variables based on the previous group_vars "
|
|
"settings then the settings should be reviewed. This override may now be used "
|
|
"for catering to situations where the pip installation requires extra options "
|
|
"set to allow installing through a proxy, or disabling certificate validation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Override ``pip_get_pip_options`` telah dihapus dari group_vars, menghasilkan "
|
|
"default kosong yang digunakan. Sebelumnya metode ini digunakan untuk "
|
|
"mengunci sumber pemasangan pip dengan tepat, tetapi ini telah ditangani "
|
|
"melalui peran pip_lock_down untuk beberapa siklus. Jika seorang deployer "
|
|
"telah mengimplementasikan override dalam user_variables berdasarkan pada "
|
|
"pengaturan group_vars sebelumnya maka pengaturan harus ditinjau. Override "
|
|
"ini sekarang dapat digunakan untuk memenuhi situasi di mana pemasangan pip "
|
|
"memerlukan opsi tambahan yang diatur untuk memungkinkan pemasangan melalui "
|
|
"proxy, atau menonaktifkan validasi sertifikat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``pip_packages_tmp`` variable has been renamed ``pip_tmp_packages`` to "
|
|
"avoid unintended processing by the py_pkgs lookup plugin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``pip_packages_tmp`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``pip_tmp_packages`` untuk menghindari pemrosesan yang tidak diinginkan oleh "
|
|
"plugin pencarian py_pkgs."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``pretend_min_part_hours_passed`` option can now be passed to swift-ring-"
|
|
"builder prior to performing a rebalance. This is set by the "
|
|
"``swift_pretend_min_part_hours_passed`` boolean variable. The default for "
|
|
"this variable is False. We recommend setting this by running the os-swift."
|
|
"yml playbook with ``-e swift_pretend_min_part_hours_passed=True``, to avoid "
|
|
"resetting ``min_part_hours`` unintentionally on every run. Setting "
|
|
"``swift_pretend_min_part_hours_passed`` to True will reset the clock on the "
|
|
"last time a rebalance happened, thus circumventing the min_part_hours check. "
|
|
"This should only be used with extreme caution. If you run this command and "
|
|
"deploy rebalanced rings before a replication pass completes, you may "
|
|
"introduce unavailability in your cluster. This has an end-user imapct."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi ``pretend_min_part_hours_passed`` sekarang dapat diteruskan ke swift-"
|
|
"ring-builder sebelum melakukan penyeimbangan kembali. Ini diatur oleh "
|
|
"variabel boolean ``swift_pretend_min_part_hours_passed``. Default untuk "
|
|
"variabel ini adalah False. Kami menyarankan pengaturan ini dengan "
|
|
"menjalankan os-swift.yml playbook dengan ``-e "
|
|
"swift_pretend_min_part_hours_passed=True``, untuk menghindari pengaturan "
|
|
"ulang ``min_part_hours`` secara tidak sengaja pada setiap proses. Mengatur "
|
|
"``swift_pretend_min_part_hours_passed`` ke True akan mengatur ulang jam saat "
|
|
"terakhir kali penyeimbangan kembali terjadi, sehingga menghindari "
|
|
"pemeriksaan min_part_hours. Ini hanya digunakan dengan sangat hati-hati. "
|
|
"Jika Anda menjalankan perintah ini dan menggunakan cincin rebalanced "
|
|
"(rebalanced rings) sebelum lulus replikasi selesai, Anda dapat "
|
|
"memperkenalkan tidak tersedianya di cluster Anda. Ini memiliki dampak end-"
|
|
"user."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``provider_networks`` library has been updated to support the definition "
|
|
"of network interfaces that can automatically be added as ports to OVS "
|
|
"provider bridges setup during a deployment. As a result, the "
|
|
"``network_interface`` value applied to the ``neutron_provider_networks`` "
|
|
"override in ``user_variables.yml``, as described in previous Open vSwitch "
|
|
"deployment guides, is no longer effective. If overrides are necessary, use "
|
|
"``network_interface_mappings`` within the provider network override and "
|
|
"specify the respective bridge-to-interface mapping (e.g. \"br-provider:"
|
|
"bond1\"). For more information, refer to the latest Open vSwitch deployment "
|
|
"guide."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pustaka ``provider_networks`` telah diperbarui untuk mendukung definisi "
|
|
"antarmuka jaringan yang secara otomatis dapat ditambahkan sebagai port ke "
|
|
"pengaturan jembatan penyedia OVS selama penyebaran. Akibatnya, nilai "
|
|
"``network_interface`` yang diterapkan pada ``neutron_provider_networks`` "
|
|
"menggantikan dalam ``user_variables.yml``, seperti dijelaskan dalam panduan "
|
|
"penyebaran Open vSwitch sebelumnya, tidak lagi efektif. Jika perlu "
|
|
"mengganti, gunakan ``network_interface_mappings`` di dalam jaringan penyedia "
|
|
"dan timpa pemetaan masing-masing jembatan ke antarmuka (mis. \"Br-provider: "
|
|
"bond1\"). Untuk informasi lebih lanjut, lihat panduan penyebaran Open "
|
|
"vSwitch terbaru."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``provider_networks`` library has been updated to support the definition "
|
|
"of network interfaces that can automatically be added as ports to OVS "
|
|
"provider bridges setup during a deployment. To activate this feature, add "
|
|
"the ``network_interface`` key to the respective flat and/or vlan provider "
|
|
"network definition in ``openstack_user_config.yml``. For more information, "
|
|
"refer to the latest Open vSwitch deployment guide."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pustaka ``provider_networks`` telah diperbarui untuk mendukung definisi "
|
|
"antarmuka jaringan yang secara otomatis dapat ditambahkan sebagai port ke "
|
|
"pengaturan jembatan penyedia OVS selama penyebaran. Untuk mengaktifkan fitur "
|
|
"ini, tambahkan kunci ``network_interface`` ke definisi jaringan flat dan/"
|
|
"atau penyedia vlan masing-masing di ``openstack_user_config.yml``. Untuk "
|
|
"informasi lebih lanjut, lihat panduan penyebaran Open vSwitch terbaru."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``py_pkgs`` and ``packages_file`` Ansible lookups are no longer used in "
|
|
"OSA and have been removed from the plugins repository."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pencarian ``py_pkgs`` dan ``packages_file`` tidak lagi digunakan dalam OSA "
|
|
"dan telah dihapus dari repositori plugins."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``py_pkgs`` lookup plugin now has strict ordering for requirement files "
|
|
"discovered. These files are used to add additional requirements to the "
|
|
"python packages discovered. The order is defined by the constant, "
|
|
"``REQUIREMENTS_FILE_TYPES`` which contains the following entries, 'test-"
|
|
"requirements.txt', 'dev-requirements.txt', 'requirements.txt', 'global-"
|
|
"requirements.txt', 'global-requirement-pins.txt'. The items in this list are "
|
|
"arranged from least to most priority."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin pencarian ``py_pkgs`` sekarang memiliki pemesanan ketat untuk file "
|
|
"persyaratan yang ditemukan. File-file ini digunakan untuk menambahkan "
|
|
"persyaratan tambahan untuk paket python yang ditemukan. Urutan ditentukan "
|
|
"oleh konstanta, ``REQUIREMENTS_FILE_TYPES`` yang berisi entri berikut, 'test-"
|
|
"requirements.txt', 'dev-requirements.txt', 'requirements.txt', 'global-"
|
|
"requirements.txt', 'global-requirement-pins.txt'. Item dalam daftar ini "
|
|
"disusun dari prioritas paling rendah hingga paling tinggi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``rabbitmq_apt_packages`` variable has been deprecated. "
|
|
"``rabbitmq_dependencies`` should be used instead to override additional "
|
|
"packages to install alongside rabbitmq-server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``rabbitmq_apt_packages`` telah ditinggalkan. "
|
|
"``rabbitmq_dependencies`` harus digunakan sebagai gantinya untuk mengganti "
|
|
"paket tambahan untuk diinstal bersama rabbitmq-server."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``rabbitmq_server`` now supports a configurable inventory host group. "
|
|
"Deployers can override the ``rabbitmq_host_group`` variable if they wish to "
|
|
"use the role to create additional RabbitMQ clusters on a custom host group."
|
|
msgstr ""
|
|
"``Rabbitmq_server`` sekarang mendukung grup host persediaan yang dapat "
|
|
"dikonfigurasi. Deployer dapat mengganti variabel ``rabbitmq_host_group`` "
|
|
"jika mereka ingin menggunakan peran tersebut untuk membuat cluster RabbitMQ "
|
|
"tambahan pada grup host kustom."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``rabbitmq_server`` role now supports configuring HiPE compilation of "
|
|
"the RabbitMQ server Erlang code. This configuration option may improve "
|
|
"server performance for some workloads and hardware. Deployers can override "
|
|
"the ``rabbitmq_hipe_compile`` variable, setting a value of ``True`` if they "
|
|
"wish to enable this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``rabbitmq_server`` sekarang mendukung konfigurasi kompilasi HiPE dari "
|
|
"kode Erlang server RabbitMQ. Opsi konfigurasi ini dapat meningkatkan kinerja "
|
|
"server untuk beberapa beban kerja dan perangkat keras. Deployer dapat "
|
|
"mengganti variabel ``rabbitmq_hipe_compile``, menetapkan nilai ``True`` jika "
|
|
"mereka ingin mengaktifkan fitur ini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``rabbitmq_server`` role now supports deployer override of the RabbitMQ "
|
|
"policies applied to the cluster. Deployers can override the "
|
|
"``rabbitmq_policies`` variable, providing a list of desired policies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``rabbitmq_server`` sekarang mendukung override deployer dari "
|
|
"kebijakan RabbitMQ yang diterapkan pada cluster. Deployer dapat mengganti "
|
|
"variabel ``rabbitmq_policies``, memberikan daftar kebijakan yang diinginkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``rabbitmq_server`` role now supports disabling listeners that do not "
|
|
"use TLS. Deployers can override the ``rabbitmq_disable_non_tls_listeners`` "
|
|
"variable, setting a value of ``True`` if they wish to enable this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``rabbitmq_server`` sekarang mendukung menonaktifkan pendengar yang "
|
|
"tidak menggunakan TLS. Penyebar dapat menimpa variabel "
|
|
"``rabbitmq_disable_non_tls_listeners``, mengatur nilai ``True`` jika mereka "
|
|
"ingin mengaktifkan fitur ini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``repo-clone-mirror.yml`` play has been removed as it is no longer used "
|
|
"by the project."
|
|
msgstr ""
|
|
"Play ``repo-clone-mirror.yml`` telah dihapus karena tidak lagi digunakan "
|
|
"oleh proyek."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``repo-store-source.yml`` playbook has been removed as it is no longer "
|
|
"needed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook ``repo-store-source.yml`` telah dihapus karena tidak lagi "
|
|
"diperlukan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``repo_build_apt_packages`` variable has been renamed. "
|
|
"``repo_build_distro_packages`` should be used instead to override packages "
|
|
"required to build Python wheels and venvs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``repo_build_apt_packages`` telah diganti namanya. "
|
|
"``repo_build_distro_packages`` harus digunakan sebagai gantinya untuk "
|
|
"menimpa paket yang diperlukan untuk membuat (build) Python wheel dan venv."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``repo_build`` role now correctly applies OpenStack requirements upper-"
|
|
"constraints when building Python wheels. This resolves https://bugs."
|
|
"launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1605846"
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``repo_build`` sekarang dengan benar menerapkan persyaratan OpenStack "
|
|
"dengan batasan atas saat membuat Python wheel. Ini menyelesaikan https://"
|
|
"bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1605846"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``repo_build`` role now makes use of Ubuntu Cloud Archive by default. "
|
|
"This can be disabled by setting ``repo_build_uca_enable`` to ``False``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``repo_build`` sekarang menggunakan Ubuntu Cloud Archive secara "
|
|
"default. Ini dapat dinonaktifkan dengan mengatur `` repo_build_uca_enable`` "
|
|
"ke `` False``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``repo_build`` role now provides the ability to override the upper-"
|
|
"constraints applied which are sourced from OpenStack and from the global-"
|
|
"requirements-pins.txt file. The variable "
|
|
"``repo_build_upper_constraints_overrides`` can be populated with a list of "
|
|
"upper constraints. This list will take the highest precedence in the "
|
|
"constraints process, with the exception of the pins set in the git source "
|
|
"SHAs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ``repo_build`` sekarang menyediakan kemampuan untuk menimpa batasan "
|
|
"atas yang diterapkan yang bersumber dari OpenStack dan dari file global-"
|
|
"requirement-pins.txt. Variabel ``repo_build_upper_constraints_overrides`` "
|
|
"dapat diisi dengan daftar batasan atas. Daftar ini akan didahulukan dalam "
|
|
"proses kendala, dengan pengecualian pin yang diatur dalam SHA sumber git."
|
|
|
|
msgid "The ``rsyslog_server`` role now has support for CentOS 7."
|
|
msgstr "Peran ``syslog server`` sekarang memiliki dukungan untuk CentOS 7."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``run-playbooks.sh`` script has been refactored to run all playbooks "
|
|
"using our core tool set and run order. The refactor work updates the old "
|
|
"special case script to a tool that simply runs the integrated playbooks as "
|
|
"they've been designed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Skrip ``run-playbooks.sh`` telah di-refactored untuk menjalankan semua "
|
|
"playbook menggunakan set tool inti (core tool) kami dan menjalankan order. "
|
|
"Pekerjaan refactor memperbarui skrip kasus spesial lama ke alat yang hanya "
|
|
"menjalankan playbook terintegrasi seperti yang telah dirancang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``sahara-api`` service has moved to run as a uWSGI application. You can "
|
|
"set the max number of WSGI processes, the number of processes, threads, and "
|
|
"buffer size utilizing the ``sahara_wsgi_processes_max``, "
|
|
"``sahara_wsgi_processes``, ``sahara_wsgi_threads``, and "
|
|
"``sahara_wsgi_buffer_size``. Additionally, you can override any settings in "
|
|
"the uWSGI ini configuration file using the "
|
|
"``sahara_api_uwsgi_ini_overrides`` setting. The uWSGI application will "
|
|
"listen on the address specified by ``sahara_uwsgi_bind_address`` which "
|
|
"defaults to ``0.0.0.0``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan ``sahara-api`` telah dipindahkan untuk berjalan sebagai aplikasi "
|
|
"uWSGI. Anda dapat mengatur jumlah maksimum proses WSGI, jumlah proses, "
|
|
"thread, dan ukuran buffer menggunakan ``sahara_wsgi_processes_max``, "
|
|
"``sahara_wsgi_processes``, ``sahara_wsgi_threads``, and "
|
|
"``sahara_wsgi_buffer_size``. Selain itu, Anda dapat mengabaikan pengaturan "
|
|
"apa pun di file konfigurasi uWSGI ini menggunakan pengaturan "
|
|
"``sahara_api_uwsgi_ini_overrides``. Aplikasi uWSGI akan mendengarkan alamat "
|
|
"yang ditentukan oleh ``sahara_uwsgi_bind_address`` yang secara default "
|
|
"adalah ``0.0.0.0``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``security_sshd_permit_root_login`` setting can now be set to change the "
|
|
"``PermitRootLogin`` setting in ``/etc/ssh/sshd_config`` to any of the "
|
|
"possible options. Set ``security_sshd_permit_root_login`` to one of "
|
|
"``without-password``, ``prohibit-password``, ``forced-commands-only``, "
|
|
"``yes`` or ``no``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan ``security_sshd_permit_root_login`` sekarang dapat diatur untuk "
|
|
"mengubah pengaturan ``PermitRootLogin`` di ``/etc/ssh/sshd_config`` ke salah "
|
|
"satu opsi yang memungkinkan. Setel ``security_sshd_permit_root_login`` "
|
|
"menjadi salah satu dari ``without-password``, ``prohibit-password``, "
|
|
"``forced-commands-only``, ``yes`` atau ``no``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``signing_dir`` configuration option has changed from ``/var/cache/"
|
|
"heat`` to ``/var/lib/heat/cache/heat``. This only applies to heat "
|
|
"deployments that use PKI tokens."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi konfigurasi ``signature_dir`` telah berubah dari ``/var/cache/heat`` "
|
|
"menjadi ``/var/lib/heat/cache/heat``. Ini hanya berlaku untuk deployment "
|
|
"heat yang menggunakan token PKI."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``swift_fallocate_reserve`` default value has changed from 10737418240 "
|
|
"(10GB) to 1% in order to match the OpenStack swift default setting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai default ``swift_fallocate_reserve`` telah berubah dari 10737418240 "
|
|
"(10GB) menjadi 1% agar sesuai dengan pengaturan default swift OpenStack."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``swift_keystone_auth_plugin`` variable has been deprecated. "
|
|
"``swift_keystone_auth_type`` should be used instead to configure "
|
|
"authentication type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``swift_keystone_auth_plugin`` telah ditinggalkan. "
|
|
"``swift_keystone_auth_type`` harus digunakan sebagai gantinya untuk "
|
|
"mengkonfigurasi tipe otentikasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``swift_max_rsync_connections`` default value has changed from 2 to 4 in "
|
|
"order to match the OpenStack swift documented value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai default ``swift_max_rsync_connections`` telah berubah dari 2 menjadi 4 "
|
|
"agar sesuai dengan nilai yang terdokumentasi OpenStack swift."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``swift_rsync_reverse_lookup`` option has been added. This setting will "
|
|
"handle whether rsync performs reverse lookups on client IP addresses, and "
|
|
"will default to ``False``. We recommend leaving this option at ``False``, "
|
|
"unless DNS or host entries exist for each swift host's replication address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi ``swift_rsync_reverse_lookup`` telah ditambahkan. Pengaturan ini akan "
|
|
"menangani apakah rsync melakukan pencarian terbalik pada alamat IP klien, "
|
|
"dan akan secara default ke ``False``. Kami menyarankan untuk membiarkan opsi "
|
|
"ini di ``False``, kecuali jika DNS atau entri host ada untuk setiap alamat "
|
|
"replikasi host swift."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``sysctl`` parameter ``kernel.randomize_va_space`` is now set to ``2`` "
|
|
"by default. This matches the default of most modern Linux distributions and "
|
|
"it ensures that Address Space Layout Randomization (ASLR) is enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"The ``sysctl`` parameter ``kernel.randomize_va_space`` sekarang diatur ke "
|
|
"``2`` secara default. Ini cocok dengan standar distribusi Linux paling "
|
|
"modern dan memastikan bahwa Address Space Layout Randomization (ASLR) "
|
|
"diaktifkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``sysstat`` package was installed on all distributions, but it was only "
|
|
"configured to run on Ubuntu and OpenSUSE. It would not run on CentOS due to "
|
|
"bad SELinux contexts and file permissions on ``/etc/cron.d/sysstat``. This "
|
|
"has been fixed and ``sysstat`` now runs properly on CentOS."
|
|
msgstr ""
|
|
"Paket ``sysstat`` diinstal pada semua distribusi, tetapi hanya "
|
|
"dikonfigurasikan untuk berjalan di Ubuntu dan OpenSUSE. Itu tidak akan "
|
|
"berjalan pada CentOS karena konteks SELinux yang buruk dan izin file pada ``/"
|
|
"etc/cron.d/sysstat``. Ini telah diperbaiki dan ``sysstat`` sekarang berjalan "
|
|
"dengan baik di CentOS."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``tempest_images`` data structure for the ``os_tempest`` role now "
|
|
"expects the values for each image to include ``name`` (optionally) and "
|
|
"``format`` (the disk format). Also, the optional variable ``checksum`` may "
|
|
"be used to set the checksum expected for the file in the format "
|
|
"``<algorithm>:<checksum>``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Struktur data ``tempest_images`` untuk peran ``os_tempest`` sekarang "
|
|
"mengharapkan nilai untuk setiap image untuk menyertakan ``name`` (opsional) "
|
|
"dan ``format`` (format disk). Juga, variabel opsional ``checksum`` dapat "
|
|
"digunakan untuk mengatur checksum yang diharapkan untuk file dalam format "
|
|
"``<algorithm>:<checksum>``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``trove_keystone_auth_plugin`` variable has been deprecated. "
|
|
"``trove_keystone_auth_type`` should be used instead to configure "
|
|
"authentication type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``trove_keystone_auth_plugin`` telah ditinggalkan. "
|
|
"``trove_keystone_auth_type`` harus digunakan sebagai gantinya untuk "
|
|
"mengkonfigurasi tipe otentikasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``update`` state for the ``ensure_endpoint`` method of the ``keystone`` "
|
|
"module is now deprecated, and will be removed in the Queens cycle. Setting "
|
|
"state to ``present`` will achieve the same result."
|
|
msgstr ""
|
|
"Status ``update`` untuk metode ``ensure_endpoint`` dari modul ``keystone`` "
|
|
"sekarang sudah tidak digunakan lagi, dan akan dihapus dalam siklus Queens. "
|
|
"Menyetel status ke ``present`` akan mencapai hasil yang sama."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``utility-all.yml`` playbook will no longer distribute the deployment "
|
|
"host's root user's private ssh key to all utility containers. Deployers who "
|
|
"desire this behavior should set the ``utility_ssh_private_key`` variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook ``utility-all.yml`` tidak akan lagi mendistribusikan private ssh "
|
|
"key pengguna root dari host deployment ke semua kontainer utilitas. Deployer "
|
|
"yang menginginkan perilaku ini harus menetapkan variabel "
|
|
"``utility_ssh_private_key``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The `dynamic_inventory.py` file now takes a new argument, ``--check``, which "
|
|
"will run the inventory build without writing any files to the file system. "
|
|
"This is useful for checking to make sure your configuration does not contain "
|
|
"known errors prior to running Ansible commands."
|
|
msgstr ""
|
|
"File `dynamic_inventory.py` sekarang mengambil argumen baru, ``--check``, "
|
|
"yang akan menjalankan inventory build tanpa menulis file apa pun ke sistem "
|
|
"file. Ini berguna untuk memeriksa untuk memastikan konfigurasi Anda tidak "
|
|
"mengandung kesalahan yang diketahui sebelum menjalankan perintah Ansible."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The `get_nested` filter has been added, allowing for simplified value "
|
|
"lookups inside of nested dictionaries. `ansible_local|"
|
|
"get_nested('openstack_ansible.swift')`, for example, will look 2 levels down "
|
|
"and return the result."
|
|
msgstr ""
|
|
"Filter `get_nested` telah ditambahkan, memungkinkan pencarian nilai yang "
|
|
"disederhanakan di dalam kamus bersarang (nested). `ansible_local|"
|
|
"get_nested('openstack_ansible.swift')`, misalnya, akan melihat 2 level ke "
|
|
"bawah dan mengembalikan hasilnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The `max_fail_percentage` playbook option has been used with the default "
|
|
"playbooks since the first release of the playbooks back in **Icehouse**. "
|
|
"While the intention was to allow large-scale deployments to succeed in cases "
|
|
"where a single node fails due to transient issues, this option has produced "
|
|
"more problems that it solves. If a failure occurs that is transient in "
|
|
"nature but is under the set failure percentage the playbook will report a "
|
|
"success, which can cause silent failures depending on where the failure "
|
|
"happened. If a deployer finds themselves in this situation the problems are "
|
|
"are then compounded because the tools will report there are no known issues. "
|
|
"To ensure deployers have the best deployment experience and the most "
|
|
"accurate information a change has been made to remove the "
|
|
"`max_fail_percentage` option from all of the default playbooks. The removal "
|
|
"of this option has the side effect of requiring the deploy to skip specific "
|
|
"hosts should one need to be omitted from a run, but has the benefit of "
|
|
"eliminating silent, hard to track down, failures. To skip a failing host for "
|
|
"a given playbook run use the `--limit '!$HOSTNAME'` CLI switch for the "
|
|
"specific run. Once the issues have been resolved for the failing host rerun "
|
|
"the specific playbook without the `--limit` option to ensure everything is "
|
|
"in sync."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi playbook `max_fail_percentage` telah digunakan dengan playbook default "
|
|
"sejak rilis pertama playbook kembali di **Icehouse**. Sementara maksudnya "
|
|
"adalah untuk memungkinkan penyebaran skala besar untuk berhasil dalam kasus "
|
|
"di mana satu node gagal karena masalah sementara, opsi ini telah "
|
|
"menghasilkan lebih banyak masalah yang dipecahkan. Jika terjadi kegagalan "
|
|
"yang bersifat sementara tetapi berada di bawah persentase kegagalan yang "
|
|
"ditetapkan, playbook akan melaporkan keberhasilan, yang dapat menyebabkan "
|
|
"kegagalan diam (silent failure) tergantung di mana kegagalan itu terjadi. "
|
|
"Jika seorang deployer menemukan diri mereka dalam situasi ini masalahnya "
|
|
"kemudian diperparah karena alat akan melaporkan tidak ada masalah yang "
|
|
"diketahui. Untuk memastikan bahwa deployer memiliki pengalaman penerapan "
|
|
"terbaik dan informasi paling akurat telah dilakukan perubahan untuk "
|
|
"menghapus opsi `max_fail_percentage` dari semua playbook default. "
|
|
"Penghapusan opsi ini memiliki efek samping yang mengharuskan penyebaran "
|
|
"untuk melewati host tertentu jika seseorang harus dihilangkan dari run, "
|
|
"tetapi memiliki manfaat menghilangkan kegagalan diam, sulit dilacak, "
|
|
"kegagalan. Untuk melewati host yang gagal untuk menjalankan playbook "
|
|
"tertentu gunakan `--limit '!$HOSTNAME'` CLI switch untuk menjalankan "
|
|
"tertentu. Setelah masalah terselesaikan untuk host yang gagal jalankan "
|
|
"kembali playbook tertentu tanpa opsi `--limit` untuk memastikan semuanya "
|
|
"tersinkronisasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The `openstack-ansible-security role <http://docs.openstack.org/developer/"
|
|
"openstack-ansible-security/>`_ is now integrated with OpenStack-Ansible. "
|
|
"Refer to the `Security Hardening <http://docs.openstack.org/developer/"
|
|
"openstack-ansible/mitaka/install-guide/configure-initial.html#security-"
|
|
"hardening>`_ section of the OpenStack-Ansible documentation for details on "
|
|
"how to deploy host security hardening along with OpenStack-Ansible."
|
|
msgstr ""
|
|
"The `openstack-ansible-security role <http://docs.openstack.org/developer/"
|
|
"openstack-ansible-security/>`_ sekarang terintegrasi dengan OpenStack-"
|
|
"Ansible. Lihat bagian `Security Hardeninn <http://docs.openstack.org/"
|
|
"developer/openstack-ansible/mitaka/install-guide/configure-initial."
|
|
"html#security-hardening>` _ pada dokumentasi OpenStack-Ansible untuk "
|
|
"perincian tentang cara menggunakan pengerasan keamanan host bersama dengan "
|
|
"OpenStack-Ansible."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ability to disable the certificate validation when checking and "
|
|
"interacting with the internal cinder endpoint has been implemented. In order "
|
|
"to do so, set the following in ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kemampuan untuk menonaktifkan validasi sertifikat ketika memeriksa dan "
|
|
"berinteraksi dengan endpoint cinder internal telah diterapkan. Untuk "
|
|
"melakukannya, tetapkan yang berikut ini di ``/etc/openstack_deploy/"
|
|
"user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ability to set the RabbitMQ repo URL for both erlang and RabbitMQ itself "
|
|
"has been added. This has been done to allow deployers to define the location "
|
|
"of a given repo without having to fully redefine the entire set of "
|
|
"definitions for a specific repository. The default variables "
|
|
"`rabbitmq_gpg_keys`, `rabbitmq_repo_url`, and `rabbitmq_erlang_repo_url` "
|
|
"have been created to facilitate this capability."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kemampuan untuk mengatur URL repo RabbitMQ untuk erlang dan RabbitMQ sendiri "
|
|
"telah ditambahkan. Ini telah dilakukan untuk memungkinkan deployer "
|
|
"menentukan lokasi repo yang diberikan tanpa harus mendefinisikan ulang "
|
|
"seluruh set definisi untuk repositori spesifik. Variabel default "
|
|
"`rabbitmq_gpg_keys`,` rabbitmq_repo_url`, dan `rabbitmq_erlang_repo_url` "
|
|
"telah dibuat untuk memfasilitasi kemampuan ini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ability to support MultiStrOps has been added to the config_template "
|
|
"action plugin. This change updates the parser to use the ``set()`` type to "
|
|
"determine if values within a given key are to be rendered as "
|
|
"``MultiStrOps``. If an override is used in an INI config file the set type "
|
|
"is defined using the standard yaml construct of \"?\" as the item marker."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kemampuan untuk mendukung MultiStrOps telah ditambahkan ke plugin aksi "
|
|
"config_template. Perubahan ini memperbarui parser untuk menggunakan tipe "
|
|
"``set()`` untuk menentukan apakah nilai dalam kunci yang diberikan akan "
|
|
"diberikan sebagai ``MultiStrOps``. Jika override digunakan dalam file "
|
|
"konfigurasi INI, tipe set didefinisikan menggunakan konstruksi yaml standar "
|
|
"\"?\" sebagai penanda item."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ability to support login user domain and login project domain has been "
|
|
"added to the keystone module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kemampuan untuk mendukung domain pengguna masuk dan domain proyek masuk "
|
|
"telah ditambahkan ke modul keystone."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ability to support login user domain and login project domain has been "
|
|
"added to the keystone module. This resolves https://bugs.launchpad.net/"
|
|
"openstack-ansible/+bug/1574000"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kemampuan untuk mendukung domain pengguna masuk dan domain proyek masuk "
|
|
"telah ditambahkan ke modul keystone. Ini teratasi (resolves) https://bugs."
|
|
"launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1574000"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The addition of multi-domain LDAP configuration support left behind a "
|
|
"configuration file for the default domain that causes problems with "
|
|
"Keystone. This file will automatically be removed if the deployer is not "
|
|
"using the Default domain with an LDAP back end. (`Bug 1547542 <https://bugs."
|
|
"launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1547542>`_)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Penambahan dukungan konfigurasi LDAP multi-domain meninggalkan file "
|
|
"konfigurasi untuk domain default yang menyebabkan masalah dengan Keystone. "
|
|
"File ini akan secara otomatis dihapus jika deployer tidak menggunakan domain "
|
|
"Default dengan back end LDAP. (`Bug 1547542 <https://bugs.launchpad.net/"
|
|
"openstack-ansible/+bug/1547542>` _)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The addition of the ``container_tech`` option and the inclusion of "
|
|
"**nspawn** support deployers now have the availability to define a desired "
|
|
"containerization strategy globally or on specific hosts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Penambahan opsi ``container_tech`` dan dimasukkannya **nspawn** dukungan "
|
|
"deployers sekarang memiliki ketersediaan untuk menentukan strategi "
|
|
"containerization yang diinginkan secara global atau pada host tertentu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The admin_token_auth middleware presents a potential security risk and will "
|
|
"be removed in a future release of keystone. Its use can be removed by "
|
|
"setting the ``keystone_keystone_paste_ini_overrides`` variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Middleware admin_token_auth menyajikan risiko keamanan potensial dan akan "
|
|
"dihapus dalam rilis keystone di masa mendatang. Penggunaannya dapat dihapus "
|
|
"dengan mengatur variabel ``keystone_keystone_paste_ini_overrides``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ansible version used by OSA is updated from the 2.7 to the 2.8 series. "
|
|
"This requires an upgrade of ceph-ansible to 4.0 and this in turn requires an "
|
|
"upgrade of ceph from Mimic to Nautilus. This version dependancy applies "
|
|
"where OSA uses ceph-ansible directly to deploy the ceph infrastructure, but "
|
|
"not when OSA is integrated with an externally provisioned ceph cluster."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versi ansible yang digunakan oleh OSA diperbarui dari seri 2.7 ke 2.8. Ini "
|
|
"membutuhkan pembaruan ceph-ansible untuk 4.0 dan ini pada gilirannya "
|
|
"memerlukan pembaruan ceph dari Mimic ke Nautilus. Ketergantungan versi ini "
|
|
"berlaku di mana OSA menggunakan ceph-ansible secara langsung untuk "
|
|
"menggunakan infrastruktur ceph, tetapi tidak ketika OSA terintegrasi dengan "
|
|
"ceph cluster yang disediakan secara eksternal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ansible-hardening role supports the application of the Red Hat "
|
|
"Enterprise Linux 6 STIG configurations to systems running CentOS 7 and "
|
|
"Ubuntu 16.04 LTS."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ansible-hardening mendukung aplikasi konfigurasi Red Hat Enterprise "
|
|
"Linux 6 STIG untuk sistem yang menjalankan CentOS 7 dan Ubuntu 16.04 LTS."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The aodh-api init service is removed since aodh-api is deployed as an apache "
|
|
"mod_wsgi service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan init aodh-api dihapus karena aodh-api digunakan sebagai layanan "
|
|
"mod_wsgi apache."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The apt-cacher-ng daemon does not use the proxy server specified in "
|
|
"environment variables. The proxy server specified in the ``proxy_env_url`` "
|
|
"variable is now set inside the apt-cacher-ng configuration file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daemon apt-cacher-ng tidak menggunakan server proxy yang ditentukan dalam "
|
|
"variabel lingkungan. Server proxy yang ditentukan dalam variabel "
|
|
"``proxy_env_url`` sekarang diatur di dalam file konfigurasi apt-cacher-ng."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The audit rules added by the security role now have key fields that make it "
|
|
"easier to link the audit log entry to the audit rule that caused it to "
|
|
"appear."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aturan audit yang ditambahkan oleh peran keamanan sekarang memiliki key "
|
|
"field yang membuatnya lebih mudah untuk menghubungkan entri log audit dengan "
|
|
"aturan audit yang menyebabkannya muncul."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The auditd rules for auditing V-38568 (filesystem mounts) were incorrectly "
|
|
"labeled in the auditd logs with the key of ``export-V-38568``. They are now "
|
|
"correctly logged with the key ``filesystem_mount-V-38568``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aturan auditd untuk audit V-38568 (mount filesystem) salah diberi label "
|
|
"dalam log auditd dengan kunci ``export-V-38568``. Mereka sekarang dicatat "
|
|
"dengan benar dengan kunci ``filesystem_mount-V-38568``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The auditd rules template included a rule that audited changes to the "
|
|
"AppArmor policies, but the SELinux policy changes were not being audited. "
|
|
"Any changes to SELinux policies in ``/etc/selinux`` are now being logged by "
|
|
"auditd."
|
|
msgstr ""
|
|
"Templat aturan auditd menyertakan aturan yang mengaudit perubahan kebijakan "
|
|
"AppArmor, tetapi perubahan kebijakan SELinux tidak diaudit. Setiap perubahan "
|
|
"pada kebijakan SELinux di ``/etc/selinux`` sekarang sedang dicatat oleh "
|
|
"auditd."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The bind mount for logs on the galera container was found to be broken in "
|
|
"`bug 1609862 <https://launchpad.net/bugs/1609862>` and it has been fixed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mount mengikat untuk log pada kontainer galera ditemukan rusak di `bug "
|
|
"1609862 <https://launchpad.net/bugs/1609862>` dan telah diperbaiki."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The blazar dashboard is available in Horizon. Deployers can enable the panel "
|
|
"by setting the following Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dasbor blazar tersedia di Horizon. Deployer dapat mengaktifkan panel dengan "
|
|
"mengatur variabel Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The bootstrap-ansible script may fail with an incompatible requirement when "
|
|
"installing OpenStack-Ansible 13.3.12 and before. See https://bugs.launchpad."
|
|
"net/openstack-ansible/+bug/1658948 for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Script bootstrap-ansible mungkin gagal dengan persyaratan yang tidak "
|
|
"kompatibel saat menginstal OpenStack-Ansible 13.3.12 dan sebelumnya. Lihat "
|
|
"https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1658948 untuk rincian "
|
|
"lebih lanjut."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The bootstrap-ansible script may fail with an incompatible requirement when "
|
|
"installing OpenStack-Ansible 14.0.6 and before. See https://bugs.launchpad."
|
|
"net/openstack-ansible/+bug/1658948 for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Script bootstrap-ansible mungkin gagal dengan persyaratan yang tidak "
|
|
"kompatibel ketika menginstal OpenStack-Ansible 14.0.6 dan sebelumnya. Lihat "
|
|
"https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1658948 untuk rincian "
|
|
"lebih lanjut."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ceilometer API service is now deprecated. OpenStack-Ansible no longer "
|
|
"deploys this service. To make queries against metrics, alarms, and/or "
|
|
"events, please use the the gnocchi, aodh, and panko APIs, respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan ceilometer API sekarang sudah tidak digunakan lagi. OpenStack-"
|
|
"Ansible tidak lagi menyebarkan layanan ini. Untuk membuat kueri terhadap "
|
|
"metrik, alarm, dan/atau event, silakan gunakan API gnocchi, aodh, dan panko, "
|
|
"masing-masing."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ceilometer alarming functionality has been moved into aodh. The "
|
|
"``ceilometer_alarm_notifier`` and ``ceilometer_alarm_evaluator`` entries are "
|
|
"removed from the ``/etc/openstack_deploy/env.d/ceilometer.yml`` file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fungsi mengkhawatirkan ceilometer telah dipindahkan ke aodh. Entri "
|
|
"``ceilometer_alarm_notifier`` dan ``ceilometer_alarm_evaluator`` dihapus "
|
|
"dari file ``/etc/openstack_deploy/env.d/ceilometer.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ceilometer configuration files other than ``ceilometer.conf`` are now "
|
|
"retrieved from upstream. You can override the repository from which these "
|
|
"are retrieved by setting the ``ceilometer_git_config_lookup_location`` "
|
|
"variable which defaults to the git.openstack.org."
|
|
msgstr ""
|
|
"File konfigurasi ceilometer selain ``ceilometer.conf`` sekarang diambil dari "
|
|
"hulu. Anda dapat mengganti repositori dari mana ini diambil dengan mengatur "
|
|
"variabel ``ceilometer_git_config_lookup_location`` yang default ke git."
|
|
"openstack.org."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ceilometer-api service/container can be removed as part of O->P "
|
|
"upgrades. A ceilometer-central container will be created to contain the "
|
|
"central ceilometer agents."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan/kontainer ceilometer-api dapat dilepas sebagai bagian dari upgrade O-"
|
|
"> P. Kontainer ceilometer-central akan dibuat untuk berisi agen ceilometer "
|
|
"central."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ceph-ansible common roles are no longer namespaced with a galaxy-style "
|
|
"'.' (ie. ``ceph.ceph-common`` is now cloned as ``ceph-common``), due to a "
|
|
"change in the way upstream meta dependencies are handled in the ceph roles. "
|
|
"The roles will be cloned according to the new naming, and an upgrade "
|
|
"playbook ``ceph-galaxy-removal.yml`` has been added to clean up the stale "
|
|
"galaxy-named roles."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran umum yang dimungkinkan tidak lagi diberi nama dengan galaxy-style "
|
|
"'.' (misal ``ceph.ceph-common`` sekarang dikloning sebagai ``ceph-common``), "
|
|
"karena perubahan dalam cara ketergantungan meta hulu ditangani dalam peran "
|
|
"ceph. Peran tersebut akan dikloning sesuai dengan penamaan yang baru, dan "
|
|
"playbook pemutakhiran ``ceph-galaxy-removal.yml`` telah ditambahkan untuk "
|
|
"membersihkan peran yang dinamai galaksi basi (stale galaxy-named role)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ceph-ansible integration has been updated to support the ceph-ansible "
|
|
"v3.0 series tags. The new v3.0 series brings a significant refactoring of "
|
|
"the ceph-ansible roles and vars, so it is strongly recommended to consult "
|
|
"the upstream `ceph-ansible documentation <http://docs.ceph.com/ceph-ansible/"
|
|
"master/>`_ to perform any required vars migrations before you upgrade."
|
|
msgstr ""
|
|
"Integrasi ceph-ansible telah diperbarui untuk mendukung tag seri ceph-"
|
|
"ansible v3.0. Seri v3.0 baru membawa refactoring yang signifikan dari peran "
|
|
"dan var ceph-ansible, sehingga sangat disarankan untuk berkonsultasi dengan "
|
|
"bagian hulu `ceph-ansible documentation <http://docs.ceph.com/ceph-ansible/"
|
|
"master/>`_ untuk melakukan migrasi vars yang diperlukan sebelum Anda "
|
|
"memutakhirkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ceph_client role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``ceph_client_package_state`` should be "
|
|
"set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ceph_client selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dieksekusi. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``ceph_client_package_state`` harus "
|
|
"diatur ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ceph_client role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``ceph_client_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ceph_client sekarang mendukung kemampuan untuk mengkonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``ceph_client_package_state`` "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ceph_client role will now look for and configure manila services to work "
|
|
"with ceph and cephfs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran ceph_client sekarang akan mencari dan mengkonfigurasi layanan manila "
|
|
"untuk bekerja dengan ceph dan cephfs."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The check to validate whether an appropriate ssh public key is available to "
|
|
"copy into the container cache has been corrected to check the deployment "
|
|
"host, not the LXC host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pemeriksaan untuk memvalidasi apakah kunci publik ssh yang sesuai tersedia "
|
|
"untuk disalin ke dalam cache kontainer telah diperbaiki untuk memeriksa "
|
|
"deployment host, bukan host LXC."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The cloudkitty dashboard is available in Horizon. Deployers can enable the "
|
|
"panel by setting the following Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dasbor cloudkitty tersedia di Horizon. Deployer dapat mengaktifkan panel "
|
|
"dengan mengatur variabel Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The compression option in the ``galera_server`` role has been removed due to "
|
|
"the fact that it is not recommended by MariaDB anymore. This means that all "
|
|
"the dependencies from Percona such as QPress are no longer necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi kompresi dalam peran ``galera_server`` telah dihapus karena fakta bahwa "
|
|
"itu tidak direkomendasikan oleh MariaDB lagi. Ini berarti bahwa semua "
|
|
"dependensi dari Percona seperti QPress tidak lagi diperlukan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The conditional that determines whether the ``sso_callback_template.html`` "
|
|
"file is deployed for federated deployments has been fixed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Persyaratan yang menentukan apakah file ``sso_callback_template.html`` "
|
|
"dikerahkan untuk penyebaran federasi telah diperbaiki."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The config_template action plugin now has a new option to toggle list "
|
|
"extension for JSON or YAML formats. The new option is ``list_extend`` and is "
|
|
"a boolean. The default is True which maintains the existing API."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin action config_template sekarang memiliki opsi baru untuk beralih "
|
|
"ekstensi daftar untuk format JSON atau YAML. Opsi baru adalah "
|
|
"``list_extend`` dan merupakan boolean. Defaultnya adalah True yang "
|
|
"memelihara API yang ada."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The config_template template module now supports writing out valueless INI "
|
|
"options without suffixing them with '=' or ':'. This is done via the "
|
|
"'ignore_none_type' attribute. If ignore_none_type is set to true, these key/"
|
|
"value entries will be ignored, if it's set to false, then "
|
|
"ConfigTemplateParser will write out only the option name without the '=' or "
|
|
"':' suffix. The default is true."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modul template config_template sekarang mendukung penulisan opsi INI yang "
|
|
"tidak bernilai tanpa membuatnya suffix dengan '=' atau ':'. Ini dilakukan "
|
|
"melalui atribut 'ign_none_type'. Jika ign_none_type disetel ke true, entri "
|
|
"key/value ini akan diabaikan, jika disetel ke false, maka "
|
|
"ConfigTemplateParser hanya akan menuliskan nama opsi tanpa akhiran '=' atau "
|
|
"':'. Defaultnya true."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The container cache preparation process now allows ``copy-on-write`` to be "
|
|
"set as the ``lxc_container_backing_method`` when the "
|
|
"``lxc_container_backing_store`` is set to ``lvm``. When this is set a base "
|
|
"container will be created using a name of the form `<linux-distribution>`-"
|
|
"`distribution-release>`-`<host-cpu-architecture>`. The container will be "
|
|
"stopped as it is not used for anything except to be a backing store for all "
|
|
"other containers which will be based on a snapshot of the base container."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses persiapan cache kontainer sekarang memungkinkan ``copy-on-write`` "
|
|
"dapat ditetapkan sebagai ``lxc_container_backing_method`` ketika "
|
|
"``lxc_container_backing_store`` diatur ke ``lvm``. Ketika ini diatur "
|
|
"kontainer dasar akan dibuat menggunakan nama dari bentuk `<linux-"
|
|
"distribution>`-`distribution-release>`-`<host-cpu-architecture>`. Kontainer "
|
|
"akan dihentikan karena tidak digunakan untuk apa pun kecuali menjadi backing "
|
|
"store untuk semua kontainer lain yang akan didasarkan pada snapshot dari "
|
|
"kontainer dasar (base container)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The container cache preparation process now allows ``overlayfs`` to be set "
|
|
"as the ``lxc_container_backing_store``. When this is set a base container "
|
|
"will be created using a name of the form `<linux-distribution>`-"
|
|
"`distribution-release>`-`<host-cpu-architecture>`. The container will be "
|
|
"stopped as it is not used for anything except to be a backing store for all "
|
|
"other containers which will be based on a snapshot of the base container. "
|
|
"The ``overlayfs`` backing store is not recommended to be used for production "
|
|
"unless the host kernel version is 3.18 or higher."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses persiapan cache kontainer sekarang memungkinkan ``overlayfs`` untuk "
|
|
"ditetapkan sebagai ``lxc_container_backing_store``. Ketika ini diatur "
|
|
"kontainer dasar akan dibuat menggunakan nama dari bentuk `<linux-"
|
|
"distribution>`-`distribution-release>`-`<host-cpu-architecture>`. Kontainer "
|
|
"akan dihentikan karena tidak digunakan untuk apa pun kecuali menjadi backing "
|
|
"store untuk semua kontainer lain yang akan didasarkan pada snapshot dari "
|
|
"kontainer dasar. Backing store ``overlayfs`` tidak disarankan untuk "
|
|
"digunakan untuk produksi kecuali versi host kernel 3.18 atau lebih tinggi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The container creation process now allows ``copy-on-write`` to be set as the "
|
|
"``lxc_container_backing_method`` when the ``lxc_container_backing_store`` is "
|
|
"set to ``lvm``. When this is set it will use a snapshot of the base "
|
|
"container to build the containers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses pembuatan kontainer sekarang memungkinkan ``copy-on-write`` untuk "
|
|
"ditetapkan sebagai ``lxc_container_backing_method`` ketika "
|
|
"``lxc_container_backing_store`` diatur ke ``lvm``. Saat ini diatur, ia akan "
|
|
"menggunakan snapshot dari kontainer dasar untuk membangun kontainer."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The container creation process now allows ``overlayfs`` to be set as the "
|
|
"``lxc_container_backing_store``. When this is set it will use a snapshot of "
|
|
"the base container to build the containers. The ``overlayfs`` backing store "
|
|
"is not recommended to be used for production unless the host kernel version "
|
|
"is 3.18 or higher."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses pembuatan kontainer sekarang memungkinkan ``overlayfs`` untuk "
|
|
"ditetapkan sebagai ``lxc_container_backing_store``. Saat ini diatur, ia akan "
|
|
"menggunakan snapshot dari kontainer dasar untuk membangun kontainer. "
|
|
"Backing store ``overlayfs`` tidak disarankan untuk digunakan untuk produksi "
|
|
"kecuali versi host kernel 3.18 atau lebih tinggi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The container image cache within machinectl has been set to \"64G\" by "
|
|
"default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Container image cache di dalam machinectl telah diatur ke \"64G\" secara "
|
|
"default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The container property ``container_release`` has been removed as this is "
|
|
"automatically set to the same version as the host in the container creation "
|
|
"process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Properti kontainer ``container_release`` telah dihapus karena ini secara "
|
|
"otomatis disetel ke versi yang sama dengan host dalam proses pembuatan "
|
|
"kontainer."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The copy of the ``/etc/openstack-release`` file is now optional. To disable "
|
|
"the copy of the file, set ``openstack_distrib_file`` to ``no``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Salinan file ``/etc/openstack-release`` sekarang opsional. Untuk "
|
|
"menonaktifkan salinan file, atur ``openstack_distrib_file`` ke ``no``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The data structure for ``ceph_gpg_keys`` has been changed to be a list of "
|
|
"dicts, each of which is passed directly to the applicable apt_key/rpm_key "
|
|
"module. As such any overrides would need to be reviewed to ensure that they "
|
|
"do not pass any key/value pairs which would cause the module to fail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Struktur data untuk ``ceph_gpg_keys`` telah diubah menjadi daftar dicts, "
|
|
"yang masing-masing diteruskan langsung ke modul apt_key/rpm_key yang "
|
|
"berlaku. Karenanya, setiap pengesampingan akan perlu ditinjau untuk "
|
|
"memastikan bahwa mereka tidak melewatkan pasangan key/value yang akan "
|
|
"menyebabkan modul gagal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The data structure for ``galera_client_gpg_keys`` has been changed to be a "
|
|
"dict passed directly to the applicable apt_key/rpm_key module. As such any "
|
|
"overrides would need to be reviewed to ensure that they do not pass any key/"
|
|
"value pairs which would cause the module to fail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Struktur data untuk ``galera_client_gpg_keys`` telah diubah menjadi dict "
|
|
"yang diteruskan langsung ke modul apt_key/rpm_key yang berlaku. Karenanya, "
|
|
"setiap pengesampingan akan perlu ditinjau untuk memastikan bahwa mereka "
|
|
"tidak melewatkan pasangan key/value yang akan menyebabkan modul gagal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The data structure for ``galera_gpg_keys`` has been changed to be a dict "
|
|
"passed directly to the applicable apt_key/rpm_key module. As such any "
|
|
"overrides would need to be reviewed to ensure that they do not pass any key/"
|
|
"value pairs which would cause the module to fail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Struktur data untuk ``galera_gpg_keys`` telah diubah menjadi dict yang "
|
|
"diteruskan langsung ke modul apt_key/rpm_key yang berlaku. Karenanya, setiap "
|
|
"pengesampingan akan perlu ditinjau untuk memastikan bahwa mereka tidak "
|
|
"melewatkan pasangan key/value yang akan menyebabkan modul gagal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The data structure for ``rabbitmq_gpg_keys`` has been changed to be a dict "
|
|
"passed directly to the applicable apt_key/rpm_key module. As such any "
|
|
"overrides would need to be reviewed to ensure that they do not pass any key/"
|
|
"value pairs which would cause the module to fail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Struktur data untuk ``rabbitmq_gpg_keys`` telah diubah menjadi dict yang "
|
|
"diteruskan langsung ke modul apt_key/rpm_key yang berlaku. Karenanya, setiap "
|
|
"pengesampingan akan perlu ditinjau untuk memastikan bahwa mereka tidak "
|
|
"melewatkan pasangan key/value yang akan menyebabkan modul gagal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The database and user creates have been removed from the ``os_horizon`` "
|
|
"role. These tasks have been relocated to the playbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Database dan pembuatan user telah dihapus dari peran ``os_horizon``. Tugas "
|
|
"ini telah dipindahkan ke playbook."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The database create and user creates have been removed from the "
|
|
"``os_cinder`` role. These tasks have been relocated to the playbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembuatan database dan pembuatan user telah dihapus dari peran "
|
|
"``os_cinder``. Tugas ini telah dipindahkan ke playbook."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The database create and user creates have been removed from the "
|
|
"``os_glance`` role. These tasks have been relocated to the playbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembuatan database dan pembuatan user telah dihapus dari peran "
|
|
"``os_glance``. Tugas ini telah dipindahkan ke playbook."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The database create and user creates have been removed from the ``os_heat`` "
|
|
"role. These tasks have been relocated to the playbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembuatan database dan pembuatan user telah dihapus dari peran ``os_heat``. "
|
|
"Tugas ini telah dipindahkan ke playbook."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The database create and user creates have been removed from the "
|
|
"``os_neutron`` role. These tasks have been relocated to the playbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembuatan database dan pembuatan user telah dihapus dari peran "
|
|
"``os_neutron``. Tugas ini telah dipindahkan ke playbook."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The database create and user creates have been removed from the ``os_nova`` "
|
|
"role. These tasks have been relocated to the playbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembuatan database dan pembuatan user dihapus dari peran ``os_nova``. Tugas "
|
|
"ini telah dipindahkan ke playbook."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default Mnesia ``dump_log_write_threshold`` value has changed to ``300`` "
|
|
"instead of ``100`` for efficiency. ``dump_log_write_threshold`` specifies "
|
|
"the maximum number of writes allowed to the transaction log before a new "
|
|
"dump of the log is performed. Increasing this value can increase the "
|
|
"performances during the queues/exchanges/bindings creation/destroying. The "
|
|
"values should be between 100 and 1000. More detail [1]."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai Mnesia ``dump_log_write_threshold`` default telah berubah menjadi "
|
|
"``300`` daripada ``100`` untuk efisiensi. ``dump_log_write_threshold`` "
|
|
"menentukan jumlah maksimum penulisan yang diizinkan untuk log transaksi "
|
|
"sebelum dump baru dari log dilakukan. Peningkatan nilai ini dapat "
|
|
"meningkatkan kinerja selama antrian/pertukaran/kreasi binding/penghancuran "
|
|
"(queues/exchanges/bindings creation/destroying). Nilai harus antara 100 dan "
|
|
"1000. Lebih detail [1]."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default TLS verion has been set to TLS1.2. This only allows version 1.2 "
|
|
"of the protocol to be used when terminating or creating TLS connections. "
|
|
"You can change the value with the keystone_ssl_protocol variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifikasi TLS default telah ditetapkan ke TLS1.2. Ini hanya memungkinkan "
|
|
"versi 1.2 protokol untuk digunakan ketika mengakhiri atau membuat koneksi "
|
|
"TLS. Anda dapat mengubah nilainya dengan variabel keystone_ssl_protocol."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default TLS version has been set to TLS1.2. This only allows version "
|
|
"1.2 of the protocol to be used when terminating or creating TLS "
|
|
"connections. You can change the value with the barbican_ssl_protocol "
|
|
"variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifikasi TLS default telah ditetapkan ke TLS1.2. Ini hanya memungkinkan "
|
|
"versi 1.2 protokol untuk digunakan ketika mengakhiri atau membuat koneksi "
|
|
"TLS. Anda dapat mengubah nilainya dengan variabel barbican_ssl_protocol."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default TLS version has been set to TLS1.2. This only allows version "
|
|
"1.2 of the protocol to be used when terminating or creating TLS "
|
|
"connections. You can change the value with the gnocchi_ssl_protocol "
|
|
"variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifikasi TLS default telah ditetapkan ke TLS1.2. Ini hanya memungkinkan "
|
|
"versi 1.2 protokol untuk digunakan ketika mengakhiri atau membuat koneksi "
|
|
"TLS. Anda dapat mengubah nilainya dengan variabel gnocchi_ssl_protocol."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default TLS version has been set to TLS1.2. This only allows version "
|
|
"1.2 of the protocol to be used when terminating or creating TLS "
|
|
"connections. You can change the value with the horizon_ssl_protocol "
|
|
"variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versi TLS default telah diatur ke TLS1.2. Ini hanya memungkinkan versi 1.2 "
|
|
"protokol untuk digunakan ketika mengakhiri atau membuat koneksi TLS. Anda "
|
|
"bisa mengubah nilainya dengan variabel horizon_ssl_protocol."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default TLS version has been set to TLS1.2. This only allows version "
|
|
"1.2 of the protocol to be used when terminating or creating TLS "
|
|
"connections. You can change the value with the ssl_protocol variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifikasi TLS default telah ditetapkan ke TLS1.2. Ini hanya memungkinkan "
|
|
"versi 1.2 protokol untuk digunakan ketika mengakhiri atau membuat koneksi "
|
|
"TLS. Anda dapat mengubah nilainya dengan variabel ssl_protocol."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default TLS version has been set to TLS1.2. This only allows version "
|
|
"1.2 of the protocol to be used when terminating or creating TLS "
|
|
"connections. You can change the value with the trove_ssl_protocol variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifikasi TLS default telah ditetapkan ke TLS1.2. Ini hanya memungkinkan "
|
|
"versi 1.2 protokol untuk digunakan ketika mengakhiri atau membuat koneksi "
|
|
"TLS. Anda dapat mengubah nilainya dengan variabel trove_ssl_protocol."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default TLS version has been set to force-tlsv12. This only allows "
|
|
"version 1.2 of the protocol to be used when terminating or creating TLS "
|
|
"connections. You can change the value with the haproxy_ssl_bind_options "
|
|
"variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifikasi TLS default telah ditetapkan ke TLS1.2. Ini hanya memungkinkan "
|
|
"versi 1.2 protokol untuk digunakan ketika mengakhiri atau membuat koneksi "
|
|
"TLS. Anda dapat mengubah nilainya dengan variabel haproxy_ssl_bind_options."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default apt sources configuration is now set to only include the "
|
|
"``main`` and ``universe`` components as those are the only required "
|
|
"components for a functional deployment. If deployers wish to include other "
|
|
"components then the variable ``lxc_container_template_apt_components`` may "
|
|
"be set in ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml`` with the full list of "
|
|
"desired components."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurasi sumber apt default sekarang diatur untuk hanya menyertakan "
|
|
"komponen ``main`` dan ``universe`` karena itu adalah satu-satunya komponen "
|
|
"yang diperlukan untuk penyebaran fungsional. Jika deployer ingin memasukkan "
|
|
"komponen lain, maka variabel ``lxc_container_template_apt_components`` dapat "
|
|
"diatur dalam ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml`` dengan daftar "
|
|
"lengkap komponen yang diinginkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default apt sources configuration uses all components. If deployers wish "
|
|
"to change this to reduce the components configured then the variable "
|
|
"``lxc_container_template_apt_components`` may be set in ``/etc/"
|
|
"openstack_deploy/user_variables.yml`` with the full list of desired "
|
|
"components."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurasi sumber apt default menggunakan semua komponen. Jika deployer "
|
|
"ingin mengubah ini untuk mengurangi komponen yang dikonfigurasi maka "
|
|
"variabel ``lxc_container_template_apt_components`` dapat diatur dalam ``/etc/"
|
|
"openstack_deploy/user_variables.yml`` dengan daftar lengkap komponen yang "
|
|
"diinginkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default behaviour of ``ensure_endpoint`` in the keystone module has "
|
|
"changed to update an existing endpoint, if one exists that matches the "
|
|
"service name, type, region and interface. This ensures that no duplicate "
|
|
"service entries can exist per region."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perilaku default ``ensure_endpoint`` dalam modul keystone telah berubah "
|
|
"untuk memperbarui endpoint yang ada, jika ada yang cocok dengan nama "
|
|
"layanan, jenis, wilayah, dan antarmuka. Ini memastikan bahwa tidak ada entri "
|
|
"layanan duplikat yang dapat ada per wilayah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default behaviour of rsync, to perform reverse lookups, has been changed "
|
|
"to ``False``. This can be set to ``True`` by setting the "
|
|
"``swift_rsync_reverse_lookup`` variable to ``True``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perilaku default rsync, untuk melakukan pencarian terbalik, telah diubah "
|
|
"menjadi ``False``. Ini dapat diatur ke ``True`` dengan mengatur variabel "
|
|
"``swift_rsync_reverse_lookup`` ke ``True``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default bind address for all openstack services and infrastructure "
|
|
"services such as galera, rabbitmq and memcached has changed from 0.0.0.0 to "
|
|
"the IP address of the openstack mangement network on the relevent host or "
|
|
"container. Deployers should ensure that any additional systems that expect "
|
|
"to communicate with internal components of their openstack-ansible "
|
|
"deployment do so over the managment network. Services which are bound to the "
|
|
"management network IP will not be accessible via other interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alamat bind default untuk semua layanan openstack dan layanan infrastruktur "
|
|
"seperti galera, rabbitmq, dan memcache telah berubah dari 0.0.0.0 menjadi "
|
|
"alamat IP jaringan pengelolaan openstack pada host atau container yang "
|
|
"relevan. Deployer harus memastikan bahwa sistem tambahan apa pun yang "
|
|
"berharap untuk berkomunikasi dengan komponen internal dari penerapan "
|
|
"openstack-ansible mereka melakukannya melalui jaringan manajemen. Layanan "
|
|
"yang terikat ke IP jaringan manajemen tidak akan dapat diakses melalui "
|
|
"interfaces lain."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default container apt sources have been changed from using ``http://"
|
|
"mirror.rackspace.com/ubuntu`` to ``http://archive.ubuntu.com/ubuntu/`` for "
|
|
"packages and ``http://security.ubuntu.com/ubuntu`` for security packages. "
|
|
"This is to resolve issues with unavailable packages during the install "
|
|
"process due to incomplete mirror updates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sumber apt container default telah diubah dari menggunakan ``http://mirror."
|
|
"rackspace.com/ubuntu`` menjadi ``http://archive.ubuntu.com/ubuntu/`` untuk "
|
|
"paket dan ``http://security.ubuntu.com/ubuntu`` untuk paket keamanan. Ini "
|
|
"untuk menyelesaikan masalah dengan paket yang tidak tersedia selama proses "
|
|
"instalasi karena pembaruan mirror tidak lengkap."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default container apt sources have been changed from using ``https://"
|
|
"mirror.rackspace.com/ubuntu`` to ``http://archive.ubuntu.com/ubuntu`` for "
|
|
"packages and ``http://security.ubuntu.com/ubuntu`` for security packages. "
|
|
"This is to resolve issues with unavailable packages during the install "
|
|
"process due to incomplete mirror updates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sumber apt kontainer default telah diubah dari menggunakan ``https://mirror."
|
|
"rackspace.com/ubuntu`` menjadi ``http://archive.ubuntu.com/ubuntu`` untuk "
|
|
"paket dan ``http://security.ubuntu.com/ubuntu`` untuk paket keamanan. Ini "
|
|
"untuk menyelesaikan masalah dengan paket yang tidak tersedia selama proses "
|
|
"instalasi karena pembaruan mirror tidak lengkap."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default database collation has changed from `utf8_unicode_ci` to "
|
|
"`utf8_general_ci`. Existing databases and tables will need to be converted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Susunan database default telah berubah dari `utf8_unicode_ci` menjadi "
|
|
"`utf8_general_ci`. Database dan tabel yang ada perlu dikonversi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default horizon instance launch panels have been changed to the next "
|
|
"generation panels. To enable legacy functionality set the following options "
|
|
"accordingly:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Panel peluncuran instance horizon default telah diubah menjadi panel "
|
|
"generasi berikutnya. Untuk mengaktifkan fungsi legacy, setel opsi berikut "
|
|
"sesuai:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default location for the image downloads in the ``os_tempest`` role set "
|
|
"by the ``tempest_image_dir`` variable has now been changed to be ``/opt/"
|
|
"cache/files`` in order to match the default location in nodepool. This "
|
|
"improves the reliability of CI testing in OpenStack CI as it will find the "
|
|
"file already cached there."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lokasi default untuk unduhan image dalam peran ``os_tempest`` yang "
|
|
"ditetapkan oleh variabel ``tempest_image_dir`` sekarang telah diubah menjadi "
|
|
"``/opt/cache/files`` untuk mencocokkan lokasi default di nodepool. Ini "
|
|
"meningkatkan keandalan pengujian CI di OpenStack CI karena akan menemukan "
|
|
"file sudah di-cache di sana."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default location of the default tempest configuration is now ``/etc/"
|
|
"tempest/tempest.conf`` rather than the previous default of ``$HOME/.tempest/"
|
|
"etc``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lokasi default dari konfigurasi tempest default sekarang ``/etc/tempest/"
|
|
"tempest.conf`` sebagai ganti default sebelumnya ``$HOME/.tempest/etc``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default method for download roles has been switched from ``galaxy`` to "
|
|
"``git-clone``. This has no functional effect, but is now required in order "
|
|
"to successfully download the ``ceph-ansible`` repository. In order to "
|
|
"prevent clashes between the old and new roles, the existing ``/etc/ansible/"
|
|
"roles/ceph*`` folders should be removed prior to running ``scripts/bootstrap-"
|
|
"ansible.sh`` during the minor upgrade process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Metode default untuk peran unduhan telah diubah dari ``galaxy`` ke ``git-"
|
|
"clone``. Ini tidak memiliki efek fungsional, tetapi sekarang diperlukan "
|
|
"untuk berhasil mengunduh repositori ``ceph-ansible``. Untuk mencegah "
|
|
"bentrokan antara peran lama dan baru, folder ``/etc/ansible/roles/ceph*`` "
|
|
"yang ada harus dihapus sebelum menjalankan ``scripts/bootstrap-ansible.sh`` "
|
|
"selama proses upgrade minor. ."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default nova console type has been changed to novnc. Spice is still "
|
|
"supported however due to novnc being more actively maintained it is now a "
|
|
"better default option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jenis konsol nova default telah diubah menjadi novnc. Spice masih didukung "
|
|
"namun karena novnc lebih aktif dipelihara sekarang menjadi opsi default yang "
|
|
"lebih baik."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default queue policy has changed to ``^(?!(amq\\.)|(.*_fanout_)|"
|
|
"(reply_)).*`` instead of ``^(?!amq\\.).*`` for efficiency. The new HA policy "
|
|
"excludes reply queues (these queues have a single consumer and TTL policy), "
|
|
"fanout queues (they have the TTL policy) and amq queues (they are auto-"
|
|
"delete queues, with a single consumer)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kebijakan antrian default telah berubah menjadi ``^(?!(amq\\.)|(.*_fanout_)|"
|
|
"(reply_)).*`` instead of ``^(?!amq\\.).*`` untuk efisiensi. Kebijakan HA "
|
|
"yang baru tidak termasuk reply queues (antrian ini memiliki satu konsumen "
|
|
"dan kebijakan TTL), fanout queues (mereka memiliki kebijakan TTL) dan amq "
|
|
"queues (antrian auto-delete, dengan satu konsumen)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default ulimit for RabbitMQ is now 65536. Deployers can still adjust "
|
|
"this limit using the ``rabbitmq_ulimit`` Ansible variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ulimit default untuk RabbitMQ sekarang 65536. Deployer masih dapat "
|
|
"menyesuaikan batas ini menggunakan variabel ``rabbitmq_ulimit``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default value of ``service_credentials/os_endpoint_type`` within "
|
|
"ceilometer's configuration file has been changed to **internalURL**. This "
|
|
"may be overridden through the use of the "
|
|
"``ceilometer_ceilometer_conf_overrides`` variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai default dari ``service_credentials/os_endpoint_type`` dalam file "
|
|
"konfigurasi ceilometer telah diubah menjadi **internalURL**. Ini mungkin "
|
|
"ditimpa melalui penggunaan variabel ``ceilometer_ceilometer_conf_overrides``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default values for ``ceph_gpg_keys`` have been changed for all supported "
|
|
"platforms and now use vendored keys. This means that the task execution will "
|
|
"no longer reach out to the internet to add the keys, making offline or proxy-"
|
|
"based installations easier and more reliable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai default untuk ``ceph_gpg_keys`` telah diubah untuk semua platform yang "
|
|
"didukung dan sekarang menggunakan kunci yang dibatalkan. Ini berarti bahwa "
|
|
"pelaksanaan tugas tidak lagi menjangkau ke internet untuk menambahkan kunci, "
|
|
"membuat instalasi offline atau berbasis proxy lebih mudah dan lebih dapat "
|
|
"diandalkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default values for ``galera_client_gpg_keys`` have been changed for all "
|
|
"supported platforms will use vendored keys. This means that the task "
|
|
"execution will no longer reach out to the internet to add the keys, making "
|
|
"offline or proxy-based installations easier and more reliable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai default untuk ``galera_client_gpg_keys`` telah diubah untuk semua "
|
|
"platform yang didukung akan menggunakan kunci yang dibatalkan. Ini berarti "
|
|
"bahwa pelaksanaan tugas tidak lagi menjangkau ke internet untuk menambahkan "
|
|
"kunci, membuat instalasi offline atau berbasis proxy lebih mudah dan lebih "
|
|
"dapat diandalkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default values for ``galera_gpg_keys`` have been changed for all "
|
|
"supported platforms will use vendored keys. This means that the task "
|
|
"execution will no longer reach out to the internet to add the keys, making "
|
|
"offline or proxy-based installations easier and more reliable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai default untuk ``galera_gpg_keys`` telah diubah untuk semua platform "
|
|
"yang didukung akan menggunakan kunci yang dibatalkan. Ini berarti bahwa "
|
|
"pelaksanaan tugas tidak lagi menjangkau ke internet untuk menambahkan kunci, "
|
|
"membuat instalasi offline atau berbasis proxy lebih mudah dan lebih dapat "
|
|
"diandalkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default values for ``rabbitmq_gpg_keys`` have been changed for all "
|
|
"supported platforms will use vendored keys. This means that the task "
|
|
"execution will no longer reach out to the internet to add the keys, making "
|
|
"offline or proxy-based installations easier and more reliable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai default untuk ``rabbitmq_gpg_keys`` telah diubah untuk semua platform "
|
|
"yang didukung akan menggunakan kunci yang dibatalkan. Ini berarti bahwa "
|
|
"pelaksanaan tugas tidak lagi menjangkau ke internet untuk menambahkan kunci, "
|
|
"membuat instalasi offline atau berbasis proxy lebih mudah dan lebih dapat "
|
|
"diandalkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The default variable `nova_default_schedule_zone` was previously set by "
|
|
"default to ``nova``. This default has been removed to allow the default to "
|
|
"be set by the nova code instead. Deployers wishing to maintain the default "
|
|
"availability zone of nova must now set the variable as a user_variables.yml "
|
|
"or group_vars override."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel default `nova_default_schedule_zone` sebelumnya ditetapkan secara "
|
|
"default ke ``nova``. Default ini telah dihapus untuk memungkinkan default "
|
|
"diatur oleh kode nova sebagai gantinya. Deployer yang ingin mempertahankan "
|
|
"zona ketersediaan default nova sekarang harus menetapkan variabel sebagai "
|
|
"override user_variables.yml atau group_vars."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The deployer can now define an environment variable ``GROUP_VARS_PATH`` with "
|
|
"the folders of its choice (separated by the colon sign) to define an user "
|
|
"space group_vars folder. These vars will apply but be (currently) overriden "
|
|
"by the OpenStack-Ansible default group vars, by the set facts, and by the "
|
|
"user_* variables. If the deployer defines multiple paths, the variables "
|
|
"found are merged, and precedence is increasing from left to right (the last "
|
|
"defined in GROUP_VARS_PATH wins)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer sekarang dapat mendefinisikan variabel lingkungan "
|
|
"``GROUP_VARS_PATH`` dengan folder pilihannya (dipisahkan oleh tanda titik "
|
|
"dua) untuk menentukan folder space_vars ruang pengguna. Vars ini akan "
|
|
"berlaku tetapi akan (saat ini) ditimpa oleh vars grup default OpenStack-"
|
|
"Ansible, oleh fakta yang ditetapkan, dan oleh variabel user_*. Jika deployer "
|
|
"mendefinisikan beberapa lintasan, variabel yang ditemukan digabungkan, dan "
|
|
"prioritas meningkat dari kiri ke kanan (yang terakhir didefinisikan dalam "
|
|
"GROUP_VARS_PATH wins)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The deployer can now define an environment variable ``HOST_VARS_PATH`` with "
|
|
"the folders of its choice (separated by the colon sign) to define an user "
|
|
"space host_vars folder. These vars will apply but be (currently) overriden "
|
|
"by the OpenStack-Ansible default host vars, by the set facts, and by the "
|
|
"user_* variables. If the deployer defines multiple paths, the variables "
|
|
"found are merged, and precedence is increasing from left to right (the last "
|
|
"defined in HOST_VARS_PATH wins)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deployer sekarang dapat mendefinisikan variabel lingkungan "
|
|
"``HOST_VARS_PATH`` dengan folder pilihannya (dipisahkan oleh tanda titik "
|
|
"dua) untuk menentukan folder host_vars ruang pengguna. Vars ini akan berlaku "
|
|
"tetapi akan (saat ini) diganti oleh vars host default OpenStack-Ansible, "
|
|
"oleh fakta yang ditetapkan, dan oleh variabel user_*. Jika deployer "
|
|
"mendefinisikan beberapa lintasan, variabel yang ditemukan digabungkan, dan "
|
|
"prioritas meningkat dari kiri ke kanan (yang terakhir didefinisikan dalam "
|
|
"HOST_VARS_PATH wins)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The deployment configuration file ``openstack_environment.yml`` has been "
|
|
"removed and is no longer used in the dynamic inventory generation process. "
|
|
"This file was previously rendered functionally irrelevant to the inventory "
|
|
"generation process in the Liberty release."
|
|
msgstr ""
|
|
"File konfigurasi penyebaran ``openstack_environment.yml`` telah dihapus dan "
|
|
"tidak lagi digunakan dalam proses pembuatan inventaris dinamis. File ini "
|
|
"sebelumnya secara fungsional tidak relevan dengan proses pembuatan "
|
|
"inventaris dalam rilis Liberty."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The deprecated Neutron LBaaS v2 plugin has been removed from the Neutron "
|
|
"role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin Neutron LBaaS v2 yang sudah usang telah dihapus dari peran Neutron."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The deprecated Neutron LBaaS v2 plugin support has been removed from "
|
|
"openstack-ansible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan plugin Neutron LBaaS v2 yang sudah usang telah dihapus dari "
|
|
"openstack-ansible."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The dictionary-based variables in ``defaults/main.yml`` are now individual "
|
|
"variables. The dictionary-based variables could not be changed as the "
|
|
"documentation instructed. Instead it was required to override the entire "
|
|
"dictionary. Deployers must use the new variable names to enable or disable "
|
|
"the security configuration changes applied by the security role. For more "
|
|
"information, see `Launchpad Bug 1577944 <https://bugs.launchpad.net/"
|
|
"openstack-ansible/+bug/1577944>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel dictionary-based di ``defaults/main.yml`` sekarang menjadi "
|
|
"variabel individual. Variabel dictionary-based tidak dapat diubah seperti "
|
|
"yang diperintahkan oleh dokumentasi. Sebaliknya itu diperlukan untuk menimpa "
|
|
"seluruh dictionary. Deployer harus menggunakan nama variabel baru untuk "
|
|
"mengaktifkan atau menonaktifkan perubahan konfigurasi keamanan yang "
|
|
"diterapkan oleh peran keamanan. Untuk informasi lebih lanjut, lihat "
|
|
"`Launchpad Bug 1577944 <https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/"
|
|
"+bug/1577944>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The distribution of the ``.my.cnf`` database access configuration file which "
|
|
"contains sensitive root credentials has now been limited to only be "
|
|
"distributed to containers and hosts which require it for troubleshooting "
|
|
"purposes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Distribusi file konfigurasi akses database ``.my.cnf`` yang berisi "
|
|
"kredensial root sensitif kini telah dibatasi hanya didistribusikan ke "
|
|
"kontainer dan host yang memerlukannya untuk tujuan pemecahan masalah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The distribution of the ``.my.cnf`` database access configuration file which "
|
|
"contains sensitive root credentials has now been limited to only be "
|
|
"distributed to containers and hosts which require it for troubleshooting "
|
|
"purposes. It is recommended that this file be removed from all hosts and "
|
|
"containers. The only containers that should have the file are the Utility "
|
|
"container and the Galera containers. This may be done by executing ``ansible "
|
|
"'all:!galera:!utility' -m shell -a 'rm -f /root/.my.cnf'`` from the ``/opt/"
|
|
"openstack-ansible/`` directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Distribusi file konfigurasi akses database ``.my.cnf`` yang berisi "
|
|
"kredensial root sensitif kini telah dibatasi hanya didistribusikan ke "
|
|
"kontainer dan host yang memerlukannya untuk tujuan pemecahan masalah. "
|
|
"Disarankan bahwa file ini dihapus dari semua host dan kontainer. Satu-"
|
|
"satunya kontainer yang harus memiliki file adalah kontainer Utility dan "
|
|
"kontainer Galera. Ini dapat dilakukan dengan mengeksekusi direktori "
|
|
"``ansible 'all:!galera:!utility' -m shell -a 'rm -f /root/.my.cnf'`` from "
|
|
"the ``/opt/openstack-ansible/`` ."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The distribution package lookup and data output has been removed from the "
|
|
"py_pkgs lookup so that the repo-build use of py_pkgs has reduced output and "
|
|
"the lookup is purpose specific for python packages only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pencarian paket distribusi dan output data telah dihapus dari pencarian "
|
|
"py_pkgs sehingga penggunaan repo-build dari py_pkgs telah mengurangi output "
|
|
"dan pencarian khusus untuk paket python saja."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The documentation for STIG V-51337 has more information about how each LSM "
|
|
"is enabled along with special notes for SELinux."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dokumentasi untuk STIG V-51337 memiliki informasi lebih lanjut tentang "
|
|
"bagaimana setiap LSM diaktifkan bersama dengan catatan spesial untuk SELinux."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The dynamic_inventory script previously set the provider network attributes "
|
|
"``is_container_address`` and ``is_ssh_address`` to True for the management "
|
|
"network regardless of whether a deployer had them configured this way or "
|
|
"not. Now, these attributes must be configured by deployers and the "
|
|
"dynamic_inventory script will fail if they are missing or not True."
|
|
msgstr ""
|
|
"Script dynamic_inventory sebelumnya menetapkan atribut jaringan provider "
|
|
"``is_container_address`` dan ``is_ssh_address`` ke True untuk jaringan "
|
|
"manajemen terlepas dari apakah seorang deployer telah mereka konfigurasikan "
|
|
"dengan cara ini atau tidak. Sekarang, atribut ini harus dikonfigurasikan "
|
|
"oleh deployer dan script dynamic_inventory akan gagal jika hilang atau not "
|
|
"True."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The endpoint which designate uses to communicate with neutron has been set "
|
|
"to the internalURL by default. This change has been done within the template "
|
|
"``designate.conf.j2`` and can be changed using the "
|
|
"``designate_designate_conf_overrides`` variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Endpoint yang digunakan untuk berkomunikasi dengan neutron telah ditetapkan "
|
|
"ke internalURL secara default. Perubahan ini telah dilakukan di dalam "
|
|
"template ``designate.conf.j2`` dan dapat diubah menggunakan variabel "
|
|
"``designate_designate_conf_overrides``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The entire repo build process is now idempotent. From now on when the repo "
|
|
"build is re-run, it will only fetch updated git repositories and rebuild the "
|
|
"wheels/venvs if the requirements have changed, or a new release is being "
|
|
"deployed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seluruh proses pembuatan repo sekarang idempoten. Mulai sekarang ketika repo "
|
|
"build dijalankan kembali (re-run), ia hanya akan mengambil repositori git "
|
|
"yang diperbarui dan membangun kembali (rebuild) wheels/venvs jika "
|
|
"persyaratan telah berubah, atau rilis baru sedang digunakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The env.d directory included with OpenStack-Ansible is now used as the first "
|
|
"source for the environment skeleton, and ``/etc/openstack_deploy/env.d`` "
|
|
"will be used only to override values. Deployers without customizations will "
|
|
"no longer need to copy the env.d directory to /etc/openstack_deploy. As a "
|
|
"result, the env.d copy operation has been removed from the node bootstrap "
|
|
"role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Direktori env.d yang disertakan dengan OpenStack-Ansible sekarang digunakan "
|
|
"sebagai sumber pertama untuk kerangka lingkungan, dan ``/etc/"
|
|
"openstack_deploy/env.d`` hanya akan digunakan untuk mengganti nilai. "
|
|
"Deployer tanpa kustomisasi tidak perlu lagi menyalin direktori env.d ke /etc/"
|
|
"openstack_deploy. Akibatnya, operasi copy env.d telah dihapus dari peran "
|
|
"bootstrap node."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The environment variable ``FORKS`` is no longer used. The standard Ansible "
|
|
"environment variable ``ANSIBLE_FORKS`` should be used instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel lingkungan ``FORKS`` tidak lagi digunakan. Variabel lingkungan "
|
|
"Ansible standar ``ANSIBLE_FORKS`` harus digunakan sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid "The environment variables added are:"
|
|
msgstr "Variabel lingkungan yang ditambahkan adalah:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The extra packages percona packages used by the ppc64le are now downloaded "
|
|
"by the Ansible deployment host by default, as opposed to the target hosts. "
|
|
"Once downloaded the packages are pushed up to the target hosts. This "
|
|
"behaviour may be adjusted by setting "
|
|
"``galera_server_extra_package_downloader`` to ``target-host``. The packages "
|
|
"are downloaded to the path set in ``galera_server_extra_package_path``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Paket tambahan paket percona yang digunakan oleh ppc64le sekarang diunduh "
|
|
"oleh host deployment Ansible secara default, sebagai lawan dari host target. "
|
|
"Setelah diunduh, paket didorong ke host target. Perilaku ini dapat "
|
|
"disesuaikan dengan mengatur ``galera_server_extra_package_downloader`` ke "
|
|
"``target-host``. Paket tersebut diunduh ke jalur yang ditetapkan "
|
|
"``galera_server_extra_package_path``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The filename of the apt source can now be defined with the variable "
|
|
"``filename`` inside the dicts ``galera_repo`` and "
|
|
"``galera_percona_xtrabackup_repo``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nama file dari sumber apt sekarang dapat didefinisikan dengan variabel "
|
|
"``filename`` di dalam dict ``galera_repo`` dan "
|
|
"``galera_percona_xtrabackup_repo``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The filename of the apt source for the haproxy ppa can now be defined with "
|
|
"the ``filename`` section of the dict ``haproxy_repo``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nama file sumber apt untuk haproxy ppa sekarang dapat didefinisikan dengan "
|
|
"bagian ``filename`` dict ``haproxy_repo``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The filename of the apt source for the ubuntu cloud archive can now be "
|
|
"defined with the variable ``uca_apt_source_list_filename``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nama file sumber apt untuk arsip cloud ubuntu sekarang dapat didefinisikan "
|
|
"dengan variabel ``uca_apt_source_list_filename``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The filename of the apt source for the ubuntu cloud archive used in ceph "
|
|
"client can now be defined by giving a filename in the uca part of the dict "
|
|
"``ceph_apt_repos``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nama file sumber apt untuk arsip cloud ubuntu yang digunakan dalam ceph "
|
|
"client sekarang dapat didefinisikan dengan memberikan nama file di bagian "
|
|
"uca dict ``ceph_apt_repos``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The filename of the apt/yum source can now be defined with the variable "
|
|
"``mariadb_repo_filename``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nama file dari sumber apt/yum sekarang dapat didefinisikan dengan variabel "
|
|
"``mariadb_repo_filename``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The first release of the Red Hat Enterprise Linux 7 STIG was entirely "
|
|
"renumbered from the pre-release versions. Many of the STIG configurations "
|
|
"simply changed numbers, but some were removed or changed. A few new "
|
|
"configurations were added as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rilis pertama Red Hat Enterprise Linux 7 STIG sepenuhnya dinomori ulang dari "
|
|
"versi pra-rilis. Banyak konfigurasi STIG hanya mengubah angka, tetapi "
|
|
"beberapa dihapus atau diubah. Beberapa konfigurasi baru juga ditambahkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The first tier of the ``keystone_ldap`` dictionary variable now relates to "
|
|
"the Keystone Domain name. An existing ``keystone_ldap`` configuration entry "
|
|
"can be converted by renaming the ``ldap`` key to the domain name 'Default'. "
|
|
"**Note** that the domain name entry is case-sensitive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tingkat pertama dari variabel kamus ``keystone_ldap`` sekarang berhubungan "
|
|
"dengan nama Keystone Domain. Entri konfigurasi ``keystone_ldap`` yang ada "
|
|
"dapat dikonversi dengan mengganti nama kunci ``ldap`` ke nama domain "
|
|
"'Default'. **Note** bahwa entri nama domain adalah peka huruf besar-kecil "
|
|
"(case-sensitive)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The fix for the broken bind mounts in the galera container (see `bug 1609862 "
|
|
"<https://launchpad.net/bugs/1609862>` for details) will be applied to the "
|
|
"LXC container configuration file, but a restart of each galera container is "
|
|
"required to put the change into effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perbaikan untuk pemasangan bind yang rusak di kontainer galera (lihat `bug "
|
|
"1609862 <https://launchpad.net/bugs/1609862>` untuk detailnya) akan "
|
|
"diterapkan pada file konfigurasi kontainer LXC, tetapi memulai kembali "
|
|
"(restart) setiap kontainer galera diperlukan untuk memberlakukan perubahan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The fix to remove deleted global override keys mistakenly deleted the "
|
|
"``container_cidr`` key. This was used by downstream consumers, and cannot be "
|
|
"reconstructed with other information inside the inventory file. Regression "
|
|
"tests were also added."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perbaikan untuk menghapus kunci global override yang dihapus secara keliru "
|
|
"menghapus kunci ``container_cidr``. Ini digunakan oleh konsumen hilir, dan "
|
|
"tidak dapat direkonstruksi dengan informasi lain di dalam file inventory. "
|
|
"Tes regresi juga ditambahkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The following Nova tunables have been removed, users need to start using the "
|
|
"`nova_nova_conf_overrides` dictionary to override them. If those values were "
|
|
"not previously overridden, there should be no need to override them. - "
|
|
"nova_quota_cores - nova_quota_injected_file_content_bytes - "
|
|
"nova_quota_injected_file_path_length - nova_quota_injected_files - "
|
|
"nova_quota_instances - nova_quota_key_pairs - nova_quota_metadata_items - "
|
|
"nova_quota_ram - nova_quota_server_group_members - nova_quota_server_groups "
|
|
"- nova_max_instances_per_host - nova_scheduler_available_filters - "
|
|
"nova_scheduler_weight_classes - nova_scheduler_driver - "
|
|
"nova_scheduler_driver_task_period - nova_rpc_conn_pool_size - "
|
|
"nova_rpc_thread_pool_size - nova_rpc_response_timeout - "
|
|
"nova_force_config_drive - nova_enable_instance_password - "
|
|
"nova_default_schedule_zone - nova_fatal_deprecations - "
|
|
"nova_resume_guests_state_on_host_boot - nova_cross_az_attach - "
|
|
"nova_remove_unused_resized_minimum_age_seconds - nova_cpu_model - "
|
|
"nova_cpu_model_extra_flags"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nova tunables berikut telah dihapus, pengguna harus mulai menggunakan kamus "
|
|
"`nova_nova_conf_overrides` untuk menimpanya. Jika nilai-nilai itu sebelumnya "
|
|
"tidak diganti, seharusnya tidak perlu menimpa mereka. - nova_quota_cores - "
|
|
"nova_quota_injected_file_content_bytes - "
|
|
"nova_quota_injected_file_path_length - nova_quota_injected_files - "
|
|
"nova_quota_instances - nova_quota_key_pairs - nova_quota_metadata_items - "
|
|
"nova_quota_ram - nova_quota_server_group_members - nova_quota_server_groups "
|
|
"- nova_max_instances_per_host - nova_scheduler_available_filters - "
|
|
"nova_scheduler_weight_classes - nova_scheduler_driver - "
|
|
"nova_scheduler_driver_task_period - nova_rpc_conn_pool_size - "
|
|
"nova_rpc_thread_pool_size - nova_rpc_response_timeout - "
|
|
"nova_force_config_drive - nova_enable_instance_password - "
|
|
"nova_default_schedule_zone - nova_fatal_deprecations - "
|
|
"nova_resume_guests_state_on_host_boot - nova_cross_az_attach - "
|
|
"nova_remove_unused_resized_minimum_age_seconds - nova_cpu_model - "
|
|
"nova_cpu_model_extra_flags"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The following Nova variables have been removed because they have no effect "
|
|
"in the current release of Nova. - nova_max_age - nova_osapi_compute_workers "
|
|
"- nova_metadata_workers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel Nova berikut telah dihapus karena tidak memiliki efek dalam rilis "
|
|
"Nova saat ini. - nova_max_age - nova_osapi_compute_workers - "
|
|
"nova_metadata_workers"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The following headers were added as additional default (and static) values. "
|
|
"`X-Content-Type-Options nosniff`, `X-XSS-Protection \"1; mode=block\"`, and "
|
|
"`Content-Security-Policy \"default-src 'self' https: wss:;\"`. "
|
|
"Additionally, the `X-Frame-Options DENY` header was added, defaulting to "
|
|
"DENY. You may override the header via the `keystone_x_frame_options` "
|
|
"variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Header berikut ditambahkan sebagai nilai default tambahan (dan statis). `X-"
|
|
"Content-Type-Options nosniff`, `X-XSS-Protection \"1; mode=block\"`, dan "
|
|
"`Content-Security-Policy \"default-src 'self' https: wss:;\"`. Selain itu, "
|
|
"tajuk `X-Frame-Options DENY` telah ditambahkan, default ke DENY. Anda dapat "
|
|
"mengganti header melalui variabel `keystone_x_frame_options`."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The following secrets are no longer used by OpenStack-Ansible and can be "
|
|
"removed from user_secrets.yml:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rahasia berikut tidak lagi digunakan oleh OpenStack-Ansible dan dapat "
|
|
"dihapus dari user_secrets.yml:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The following variable changes have been made in the ``lxc_host`` role:"
|
|
msgstr "Perubahan variabel berikut telah dibuat dalam peran ``lxc_host``:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The following variable name changes have been implemented in order to better "
|
|
"reflect their purpose."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perubahan nama variabel berikut telah diterapkan untuk lebih mencerminkan "
|
|
"tujuan mereka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The following variables are no longer used and have therefore been removed."
|
|
msgstr "Variabel berikut tidak lagi digunakan dan karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The following variables have been removed as they no longer serve any "
|
|
"purpose."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel berikut telah dihapus karena tidak lagi melayani tujuan apa pun."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The following variables have been removed because they are no longer used. * "
|
|
"``galera_percona_xtrabackup_repo`` * ``use_percona_upstream`` * "
|
|
"``galera_xtrabackup_compression`` * ``galera_server_percona_distro_packages``"
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel berikut telah dihapus karena tidak lagi digunakan. * "
|
|
"``galera_percona_xtrabackup_repo`` * ``use_percona_upstream`` * "
|
|
"``galera_xtrabackup_compression`` * ``galera_server_percona_distro_packages``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The following variables have been removed from the ``haproxy_server`` role "
|
|
"as they are no longer necessary or used. - haproxy_repo - haproxy_gpg_keys - "
|
|
"haproxy_required_distro_packages"
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel berikut telah dihapus dari peran ``haproxy_server`` karena tidak "
|
|
"lagi diperlukan atau digunakan. - haproxy_repo - haproxy_gpg_keys - "
|
|
"haproxy_required_distro_packages"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The following variables have been removed from the ``os_ceilometer`` role as "
|
|
"their respective upstream files are no longer present. * "
|
|
"``ceilometer_event_definitions_yaml_overrides`` * "
|
|
"``ceilometer_event_pipeline_yaml_overrides``"
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel berikut telah dihapus dari peran ``os_ceilometer`` karena masing-"
|
|
"masing file hulu tidak lagi ada. * "
|
|
"``ceilometer_event_definitions_yaml_overrides`` * "
|
|
"``ceilometer_event_pipeline_yaml_overrides``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The following variables have been removed from the ``os_tempest`` role to "
|
|
"simplify it. They have been replaced through the use of the data structure "
|
|
"``tempest_images`` which now has equivalent variables per image. - "
|
|
"cirros_version - tempest_img_url - tempest_image_file - "
|
|
"tempest_img_disk_format - tempest_img_name - tempest_images.sha256 (replaced "
|
|
"by checksum)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel berikut telah dihapus dari peran ``os_tempest`` untuk "
|
|
"menyederhanakannya. Mereka telah diganti melalui penggunaan struktur data "
|
|
"``tempest_images`` yang sekarang memiliki variabel setara per image. - "
|
|
"cirros_version - tempest_img_url - tempest_image_file - "
|
|
"tempest_img_disk_format - tempest_img_name - tempest_images.sha256 (replaced "
|
|
"by checksum)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The following variables have been renamed in order to make the variable "
|
|
"names neutral for multiple operating systems."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel berikut telah diubah namanya untuk membuat nama variabel netral "
|
|
"untuk beberapa sistem operasi."
|
|
|
|
msgid "The following variables therefore have been removed."
|
|
msgstr "Karena itu variabel berikut telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The functionality previously using these variables has been transitioned to "
|
|
"using a simpler data structure."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fungsi yang sebelumnya menggunakan variabel-variabel ini telah ditransisikan "
|
|
"untuk menggunakan struktur data yang lebih sederhana."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The galera cluster now supports cluster health checks over HTTP using port "
|
|
"9200. The new cluster check ensures a node is healthy by running a simple "
|
|
"query against the wsrep sync status using monitoring user. This change will "
|
|
"provide for a more robust cluster check ensuring we have the most fault "
|
|
"tolerant galera cluster possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cluster galera sekarang mendukung pemeriksaan kesehatan cluster melalui HTTP "
|
|
"menggunakan port 9200. Pemeriksaan cluster baru memastikan node sehat dengan "
|
|
"menjalankan kueri sederhana terhadap status sinkronisasi wsrep menggunakan "
|
|
"pengguna pemantauan. Perubahan ini akan menyediakan untuk pemeriksaan gugus "
|
|
"yang lebih kuat yang memastikan kami memiliki galera yang paling toleran "
|
|
"terhadap kesalahan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The galera_client role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``galera_client_package_state`` should "
|
|
"be set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran galera_client selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dieksekusi. Jika seorang penggelar ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``galera_client_package_state`` harus "
|
|
"diatur ke ``present``."
|
|
|
|
msgid "The galera_client role now installs MariaDB client version 10.1."
|
|
msgstr "Peran galera_client sekarang menginstal klien MariaDB versi 10.1."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The galera_client role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``galera_client_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran galera_client sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``galera_client_package_state`` "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The galera_server role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``galera_server_package_state`` should "
|
|
"be set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran galera_server selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dieksekusi. Jika seorang penggelar ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``galera_server_package_state`` harus "
|
|
"diatur ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The galera_server role now includes the functionality from the galera_client "
|
|
"role, and as a result a number of the variables from the galera_client "
|
|
"defaults are now available to override in the galera_server role defaults. "
|
|
"In addition, a number of default variables have been generalised, removing "
|
|
"the specific `_client_` or `_server_` parts of the names. Users of this role "
|
|
"should check that any overrides they are using have the correct variables "
|
|
"names for the new combined role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran galera_server sekarang termasuk fungsionalitas dari peran "
|
|
"galera_client, dan sebagai hasilnya sejumlah variabel dari standar "
|
|
"galera_client sekarang tersedia untuk menggantikan dalam standar peran "
|
|
"galera_server. Selain itu, sejumlah variabel default telah digeneralisasi, "
|
|
"menghapus bagian `_client_` atau` _server_` tertentu dari nama. Pengguna "
|
|
"peran ini harus memeriksa bahwa setiap penggantian yang mereka gunakan "
|
|
"memiliki nama variabel yang benar untuk peran gabungan yang baru."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The galera_server role now includes the functionality from the galera_client "
|
|
"role, and can optionally install the client and server components. This is "
|
|
"controlled using two booleans, galera_install_server and "
|
|
"galera_install_client, both of which default to false."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran galera_server sekarang termasuk fungsionalitas dari peran "
|
|
"galera_client, dan secara opsional dapat menginstal komponen klien dan "
|
|
"server. Ini dikontrol menggunakan dua booleans, galera_install_server, dan "
|
|
"galera_install_client, yang keduanya default ke false."
|
|
|
|
msgid "The galera_server role now installs MariaDB server version 10.1."
|
|
msgstr "Peran galera_server sekarang menginstal server MariaDB versi 10.1."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The galera_server role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``galera_server_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran galera_server sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``galera_server_package_state`` "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The git clone part of the repo build process now only happens when the "
|
|
"requirements change. A git reclone can be forced by using the boolean "
|
|
"variable ``repo_build_git_reclone``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bagian git clone dari proses repo build sekarang hanya terjadi ketika "
|
|
"persyaratan berubah. Sebuah git reclone dapat dipaksa dengan menggunakan "
|
|
"variabel boolean ``repo_build_git_reclone``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The git source for python2_lxc was used in the past as the package was not "
|
|
"available on pypi. Now that the package `has been published <https://pypi."
|
|
"python.org/pypi/lxc-python2>`_ the `py_from_git` role dependency has been "
|
|
"removed from the `lxc_hosts` playbook, the role has been removed from the "
|
|
"required roles list and the repo details have been removed from the "
|
|
"repo_packages files as none of these details are required any more."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sumber git untuk python2_lxc digunakan di masa lalu karena paket tidak "
|
|
"tersedia di pypi. Sekarang paket `has been published <https://pypi.python."
|
|
"org/pypi/lxc-python2>`_ ketergantungan peran `py_from_git` telah dihapus "
|
|
"dari playbook` lxc_hosts`, peran tersebut telah dihapus dari daftar peran "
|
|
"yang diperlukan dan detail repo telah dihapus dari file repo_packages karena "
|
|
"tidak ada detail ini yang diperlukan lagi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The glance registry service for the v2 API is now disabled by default as it "
|
|
"is not required and is scheduled to be removed in the future. The service "
|
|
"can be enabled by setting ``glance_enable_v2_registry`` to ``True``. As the "
|
|
"glance v1 API is still enabled by default, and it requires the registry "
|
|
"service, the glance-registry service will still remain running and "
|
|
"operational as before. If the variable ``glance_enable_v1_api`` is set to "
|
|
"``False`` then both the v1 API and the registry service will be disabled and "
|
|
"removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan sekilas registri untuk API v2 sekarang dinonaktifkan secara default "
|
|
"karena tidak diperlukan dan dijadwalkan untuk dihapus di masa depan. Layanan "
|
|
"ini dapat diaktifkan dengan mengatur ``glance_enable_v2_registry`` ke "
|
|
"``True``. Karena glance v1 API masih diaktifkan secara default, dan "
|
|
"memerlukan layanan registri, layanan glance-registry akan tetap berjalan dan "
|
|
"operasional seperti sebelumnya. Jika variabel ``glance_enable_v1_api`` "
|
|
"diatur ke ``False`` maka API v1 dan layanan registri akan dinonaktifkan dan "
|
|
"dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The glance registry service is now disabled by default as it is not required "
|
|
"for the v2 API and is scheduled to be removed in the future. The service can "
|
|
"be enabled by setting ``glance_enable_v2_registry`` to ``True``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan glance registry sekarang dinonaktifkan secara default karena tidak "
|
|
"diperlukan untuk API v2 dan dijadwalkan untuk dihapus di masa depan. Layanan "
|
|
"ini dapat diaktifkan dengan mengatur ``glance_enable_v2_registry`` ke "
|
|
"``True``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The glance v1 API is now disabled by default as the API is scheduled to be "
|
|
"removed in Queens."
|
|
msgstr ""
|
|
"Glance v1 API sekarang dinonaktifkan secara default karena API dijadwalkan "
|
|
"akan dihapus di Queens."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The glance v1 API is now removed upstream and the deployment code is now "
|
|
"removed from this glance ansible role. The variable ``glance_enable_v1_api`` "
|
|
"is removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Glance v1 API sekarang dihapus di hulu dan kode penempatan sekarang dihapus "
|
|
"dari peran glance ansible ini. Variabel ``glance_enable_v1_api`` dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The global override ``cinder_nfs_client`` is replaced in favor of fully "
|
|
"supporting multi backends configuration via the cinder_backends stanza."
|
|
msgstr ""
|
|
"Override global ``cinder_nfs_client`` diganti demi konfigurasi multi-backend "
|
|
"yang sepenuhnya mendukung melalui stanza cinder_backends."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The gnocchi ceph component has been moved out as a default component "
|
|
"required by the ceph_client role. It can now be optionally specified through "
|
|
"the use of the ``ceph_extra_components`` variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Komponen gnocchi ceph telah dipindahkan sebagai komponen default yang "
|
|
"diperlukan oleh peran ceph_client. Sekarang dapat ditentukan secara opsional "
|
|
"melalui penggunaan variabel ``ceph_extra_components``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The gnocchi_archive_policies and gnocchi_archive_policy_rules variables "
|
|
"never had full support in the role so were ineffective at the intended "
|
|
"purpose. The task references to them have been removed and the library to "
|
|
"perform gnocchi operations has also been removed. This eliminates the need "
|
|
"for the gnocchi client to be installed outside the virtual environment as "
|
|
"well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel gnocchi_archive_policies dan gnocchi_archive_policy_rules tidak "
|
|
"pernah memiliki dukungan penuh dalam peran sehingga tidak efektif pada "
|
|
"tujuan yang dimaksud. Referensi tugas kepada mereka telah dihapus dan "
|
|
"perpustakaan untuk melakukan operasi gnocchi juga telah dihapus. Ini "
|
|
"menghilangkan kebutuhan untuk klien gnocchi untuk diinstal di luar "
|
|
"lingkungan virtual juga."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The haproxy daemon is now able to bind to any port on CentOS 7. The "
|
|
"``haproxy_connect_any`` SELinux boolean is now set to ``on``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daemon haproxy sekarang dapat mengikat ke port apa pun di CentOS 7. "
|
|
"``haproxy_connect_any`` SELinux boolean sekarang disetel ke ``on``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The haproxy-install.yml playbook will now be run as a part of setup-"
|
|
"infrastructure.yml."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook haproxy-install.yml sekarang akan dijalankan sebagai bagian dari "
|
|
"setup-infrastructure.yml."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The haproxy_server role always checks whether the latest package is "
|
|
"installed when executed. If a deployer wishes to change the check to only "
|
|
"validate the presence of the package, the option ``haproxy_package_state`` "
|
|
"should be set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran haproxy_server selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``haproxy_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The haproxy_server role now supports the ability to configure whether apt/"
|
|
"yum tasks install the latest available package, or just ensure that the "
|
|
"package is present. The default action is to ensure that the latest package "
|
|
"is present. The action taken may be changed to only ensure that the package "
|
|
"is present by setting ``haproxy_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran haproxy_server sekarang mendukung kemampuan untuk mengkonfigurasi "
|
|
"apakah tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya "
|
|
"memastikan bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah "
|
|
"hanya untuk memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur "
|
|
"``haproxy_package_state`` ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The horizon next generation instance management panels have been enabled by "
|
|
"default. This changes horizon to use the upstream defaults instead of the "
|
|
"legacy panels. `Documentation can be found here <http://docs.openstack.org/"
|
|
"developer/horizon/topics/settings.html#launch-instance-ng-enabled>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Panel manajemen instance horizon generasi berikutnya telah diaktifkan secara "
|
|
"default. Ini mengubah horizon untuk menggunakan default upstream daripada "
|
|
"panel lawas (legacy) `Documentation can be found here <http://docs."
|
|
"openstack.org/developer/horizon/topics/settings.html#launch-instance-ng-"
|
|
"enabled>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The in tree \"ansible.cfg\" file in the playbooks directory has been "
|
|
"removed. This file was making compatibility difficult for deployers who need "
|
|
"to change these values. Additionally this files very existance forced "
|
|
"Ansible to ignore any other config file in either a users home directory or "
|
|
"in the default \"/etc/ansible\" directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"File in tree \"ansible.cfg\" di direktori playbooks telah dihapus. File ini "
|
|
"menyulitkan kompatibilitas untuk para deployer yang perlu mengubah nilai "
|
|
"ini. Selain itu, file ini sangat dipaksa keberadaan Ansible untuk "
|
|
"mengabaikan file konfigurasi lain di direktori home user atau di direktori "
|
|
"\"/etc/ansible\" default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The installation of Erlang and is now optimized for CentOS. Erlang 19.x is "
|
|
"now installed via a single package that is maintained by RabbitMQ developers "
|
|
"and it provides the minimal features required for RabbitMQ to function. It "
|
|
"also includes HiPE support for increased performance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi Erlang dan sekarang dioptimalkan untuk CentOS. Erlang 19.x "
|
|
"sekarang diinstal melalui satu paket yang dikelola oleh pengembang RabbitMQ "
|
|
"dan menyediakan fitur minimal yang diperlukan agar RabbitMQ berfungsi. Ini "
|
|
"juga termasuk dukungan HiPE untuk peningkatan kinerja."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The installation of ``chrony`` is still enabled by default, but it is now "
|
|
"controlled by the ``security_enable_chrony`` variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalasi ``chrony`` masih diaktifkan secara default, tetapi sekarang "
|
|
"dikendalikan oleh variabel ``security_enable_chrony``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The internal variable ``python_ceph_package`` has been renamed to "
|
|
"``python_ceph_packages`` and is now a list instead of a string. If you are "
|
|
"using gnocchi with ceph and are using this internal variable in your "
|
|
"``ceph_extra_components`` overrides, please update it to "
|
|
"``python_ceph_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel internal ``python_ceph_package`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``python_ceph_packages`` dan sekarang menjadi daftar bukan lagi string. Jika "
|
|
"Anda menggunakan gnocchi dengan ceph dan menggunakan variabel internal ini "
|
|
"dalam override ``ceph_extra_components`` Anda, update ke "
|
|
"``python_ceph_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The inventory generation code has been switched to use standard Python "
|
|
"packaging tools. For most, this should not be a visible change. However, "
|
|
"running the dynamic inventory script on a local development environment "
|
|
"should now be called via ``python dynamic_inventory.py``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kode pembuatan inventory telah diubah untuk menggunakan alat packaging "
|
|
"Python standar. Bagi kebanyakan orang, ini seharusnya bukan perubahan yang "
|
|
"terlihat. Namun, menjalankan skrip inventaris dinamis pada lingkungan "
|
|
"pengembangan lokal sekarang harus dipanggil melalui ``python "
|
|
"dynamic_inventory.py``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The inventory script will now dynamically populate the ``lxc_hosts`` group "
|
|
"dynamically based on which machines have container affinities defined. This "
|
|
"group is not allowed in user-defined configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Skrip inventory sekarang akan secara dinamis mengisi grup ``lxc_hosts`` "
|
|
"secara dinamis berdasarkan pada mesin yang memiliki kesamaan (affinity) "
|
|
"kontainer yang ditentukan. Grup ini tidak diizinkan dalam konfigurasi yang "
|
|
"ditentukan pengguna."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ironic conductor service has been consolidated into the "
|
|
"``ironic_api_container``. The previously implemented "
|
|
"``ironic_conductor_container`` can be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan konduktor ironic telah dikonsolidasikan ke dalam "
|
|
"``ironic_api_container``. ``ironic_conductor_container`` yang sebelumnya "
|
|
"diterapkan dapat dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The journald-remote is disabled from execution inside setup-infrastructure "
|
|
"until https://github.com/systemd/systemd/issues/2376 has been incorporated "
|
|
"in current systemd packages. The playbook can be enabled by setting "
|
|
"``journald_remote_enabled`` to ``True``"
|
|
msgstr ""
|
|
"Remote-journald dinonaktifkan dari eksekusi di dalam setup-infrastructure "
|
|
"hingga https://github.com/systemd/systemd/issues/2376 telah dimasukkan dalam "
|
|
"paket systemd saat ini. Playbook dapat diaktifkan dengan mengatur "
|
|
"``journald_remote_enabled`` ke ``True``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The journald-remote playbook is disabled from execution inside setup-"
|
|
"infrastructure until setting ``journald_remote_enabled`` is set to ``True`` "
|
|
"due to https://github.com/systemd/systemd/issues/2376"
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook journald-remote dinonaktifkan dari eksekusi di dalam setup-"
|
|
"infrastructure sampai pengaturan ``journald_remote_enabled`` diatur ke "
|
|
"``True`` karena https://github.com/systemd/systemd/issues/2376"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The keepalived role was updated, and now includes an optional way to "
|
|
"configure vrrp scripts timeouts. See also: `VRRP timeout PR on keepalived "
|
|
"role <https://github.com/evrardjp/ansible-keepalived/"
|
|
"commit/0b2d13a13c1a03e14ac6f67286811ca1bf1928ac>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran keepalived diperbarui, dan sekarang termasuk cara opsional untuk "
|
|
"mengkonfigurasi batas waktu skrip vrrp. Lihat juga: `VRRP timeout PR on "
|
|
"keepalived role <https://github.com/evrardjp/ansible-keepalived/"
|
|
"commit/0b2d13a13c1a03e14ac6f67286811ca1bf1928ac>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The key **is_ssh_address** has been removed from the `openstack_user_config."
|
|
"yml` and the dynamic inventory. This key was responsible mapping an address "
|
|
"to the container which was used for SSH connectivity. Because we've created "
|
|
"the SSH connectivity plugin, which allows us the ability to connect to "
|
|
"remote containers without SSH, this option is no longer useful. To keep the "
|
|
"`openstack_user_config.yml` clean deployers can remove the option however "
|
|
"moving forward it no longer has any effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunci **is_ssh_address** telah dihapus dari `openstack_user_config.yml` dan "
|
|
"dynamic inventory. Kunci ini bertanggung jawab memetakan alamat ke kontainer "
|
|
"yang digunakan untuk konektivitas SSH. Karena kami telah membuat plugin "
|
|
"konektivitas SSH, yang memungkinkan kami kemampuan untuk terhubung ke "
|
|
"kontainer jarak jauh tanpa SSH, opsi ini tidak lagi berguna. Untuk menjaga, "
|
|
"clean deployers `openstack_user_config.yml` dapat menghapus opsi namun "
|
|
"bergerak maju tidak lagi memiliki efek."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The keystone endpoints for instances spawned by magnum will now be provided "
|
|
"with the public endpoints by default. Previously this was set to use "
|
|
"internal endpoints."
|
|
msgstr ""
|
|
"Endpoint keystone untuk instance yang dihasilkan oleh magnum sekarang akan "
|
|
"disediakan dengan endpoint publik secara default. Sebelumnya ini diatur "
|
|
"untuk menggunakan endpoint internal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The keystone endpoints now have versionless URLs. Any existing endpoints "
|
|
"will be updated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Endpoint keyston sekarang memiliki URL tanpa versi. Setiap endpoint yang ada "
|
|
"akan diperbarui."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The kubernetes version deployed with ocata is now constrained to version "
|
|
"2.0.0, matching the same version as deployed in all pike releases."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versi kubernet yang digunakan dengan ocata sekarang dibatasi untuk versi "
|
|
"2.0.0, cocok dengan versi yang sama seperti yang digunakan di semua rilis "
|
|
"pike."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The latest stable release of Ceph, Jewel, is now used as the default client "
|
|
"version since Hammer was scheduled for EOL in November 2016."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rilis stabil terbaru dari Ceph, Jewel, sekarang digunakan sebagai versi "
|
|
"klien default sejak Hammer dijadwalkan untuk EOL pada November 2016."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The latest version of the RHEL 7 STIG requires that a standard login banner "
|
|
"is presented to users when they log into the system (V-71863). The security "
|
|
"role now deploys a login banner that is used for console and ssh sessions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versi terbaru dari RHEL 7 STIG mensyaratkan bahwa banner login standar "
|
|
"(standard login banner) disajikan kepada pengguna ketika mereka masuk ke "
|
|
"sistem (V-71863). Peran keamanan sekarang menyebarkan login banner yang "
|
|
"digunakan untuk sesi konsol dan ssh."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The liberty release notes list the configuration options scrubber_datadir, "
|
|
"cleanup_scrubber and cleanup_scrubber_time as being deprecated. Accordingly, "
|
|
"they have been removed from the OSA glance role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Catatan rilis liberty mencantumkan opsi konfigurasi scrubber_datadir, "
|
|
"cleanup_scrubber dan cleanup_scrubber_time sudah tidak digunakan lagi. "
|
|
"Dengan demikian, mereka telah dihapus dari peran glance OSA."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The limits.conf file for galera servers will now be deployed under ``/etc/"
|
|
"security/limits.d/99-limits.conf``. This is being done to ensure our changes "
|
|
"do not clobber existing settings within the system's default ``/etc/security/"
|
|
"limits.conf`` file when the file is templated."
|
|
msgstr ""
|
|
"File limit.conf untuk server galera sekarang akan digunakan di bawah ``/etc/"
|
|
"security/limits.d/99-limits.conf``. Ini sedang dilakukan untuk memastikan "
|
|
"perubahan kami tidak merusak pengaturan yang ada dalam file ``/etc/security/"
|
|
"limits.conf`` default sistem ketika file tersebut templated."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The list of enabled filters for the Cinder scheduler, "
|
|
"`scheduler_default_filters` in `cinder.conf`, could previously be defined "
|
|
"only via an entry in ``cinder_cinder_conf_overrides``. You now have the "
|
|
"option to instead define a list variable, "
|
|
"``cinder_scheduler_default_filters``, that defines the enabled filters. This "
|
|
"is helpful if you either want to disable one of the filters enabled by "
|
|
"default (at the time of writing, these are `AvailabilityZoneFilter`, "
|
|
"`CapacityFilter`, and `CapabilitiesFilter`), or if conversely you want to "
|
|
"add a filter that is normally not enabled, such as `DifferentBackendFilter` "
|
|
"or `InstanceLocalityFilter`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daftar filter yang diaktifkan untuk penjadwal Cinder, "
|
|
"`scheduler_default_filters` pada `cinder.conf`, sebelumnya hanya dapat "
|
|
"didefinisikan melalui entri di ``cinder_cinder_conf_overonfes``. Anda "
|
|
"sekarang memiliki opsi untuk mendefinisikan variabel daftar, "
|
|
"``cinder_scheduler_default_filters``, yang menentukan filter yang "
|
|
"diaktifkan. Ini berguna jika Anda ingin menonaktifkan salah satu filter yang "
|
|
"diaktifkan secara default (pada saat penulisan, ini adalah "
|
|
"`AvailabilityZoneFilter`,` CapacityFilter`, dan `CapabilitiesFilter`), atau "
|
|
"jika sebaliknya Anda ingin menambahkan filter yang biasanya tidak "
|
|
"diaktifkan, seperti `DifferentBackendFilter` atau` InstanceLocalityFilter`."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The location of the ``/etc/openstack-release`` file placement can now be "
|
|
"changed. Set the variable ``openstack_distrib_file_path`` to place it in a "
|
|
"different path."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lokasi penempatan file ``/etc/openstack-release`` sekarang dapat diubah. "
|
|
"Atur variabel ``openstack_distrib_file_path`` untuk menempatkannya di jalur "
|
|
"yang berbeda."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The log path, ``/var/log/aodh`` is no longer used to capture service logs. "
|
|
"All logging for the aodh service will now be sent directly to the systemd "
|
|
"journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Path log, ``/var/log/aodh`` tidak lagi digunakan untuk mengambil log "
|
|
"layanan. Semua logging untuk layanan aodh sekarang akan dikirim langsung ke "
|
|
"jurnal systemd."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The log path, ``/var/log/barbican`` is no longer used to capture service "
|
|
"logs. All logging for the barbican service will now be sent directly to the "
|
|
"systemd journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Path log, ``/var/log/barbican`` tidak lagi digunakan untuk mengambil log "
|
|
"layanan. Semua logging untuk layanan barbican sekarang akan dikirim langsung "
|
|
"ke jurnal systemd."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The log path, ``/var/log/blazar`` is no longer used to capture service logs. "
|
|
"All logging for the blazar service will now be sent directly to the systemd "
|
|
"journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Path log, ``/var/log/blazar`` tidak lagi digunakan untuk mengambil log "
|
|
"layanan. Semua logging untuk layanan blazar sekarang akan dikirim langsung "
|
|
"ke jurnal systemd."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The log path, ``/var/log/ceilometer`` is no longer used to capture service "
|
|
"logs. All logging for the ceilometer service will now be sent directly to "
|
|
"the systemd journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Path log, ``/var/log/ceilometer`` tidak lagi digunakan untuk mengambil log "
|
|
"layanan. Semua logging untuk layanan ceilometer sekarang akan dikirim "
|
|
"langsung ke jurnal systemd."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The log path, ``/var/log/cinder`` is no longer used to capture service logs. "
|
|
"All logging for the cinder service will now be sent directly to the systemd "
|
|
"journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Path log, ``/var/log/cinder`` tidak lagi digunakan untuk mengambil log "
|
|
"layanan. Semua pencatatan untuk layanan cinder sekarang akan dikirim "
|
|
"langsung ke jurnal systemd."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The log path, ``/var/log/cloudkitty`` is no longer used to capture service "
|
|
"logs. All logging for the cloudkitty service will now be sent directly to "
|
|
"the systemd journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Path log, ``/var/log/cloudkitty`` tidak lagi digunakan untuk mengambil log "
|
|
"layanan. Semua logging untuk layanan cloudkitty sekarang akan dikirim "
|
|
"langsung ke jurnal systemd."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The log path, ``/var/log/congress`` is no longer used to capture service "
|
|
"logs. All logging for the congress service will now be sent directly to the "
|
|
"systemd journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Path log, ``/var/log/congress``` tidak lagi digunakan untuk mengambil log "
|
|
"layanan. Semua logging untuk layanan kongres sekarang akan dikirim langsung "
|
|
"ke jurnal systemd."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The log path, ``/var/log/designate`` is no longer used to capture service "
|
|
"logs. All logging for the designate service will now be sent directly to the "
|
|
"systemd journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Path log, ``/var/log/designate`` tidak lagi digunakan untuk mengambil log "
|
|
"layanan. Semua logging untuk layanan yang ditunjuk sekarang akan dikirim "
|
|
"langsung ke jurnal systemd."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The log path, ``/var/log/keystone`` is no longer used to capture service "
|
|
"logs. All logging for the Keystone service will now be sent directly to the "
|
|
"systemd journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Path log, ``/var/log/keystone`` tidak lagi digunakan untuk mengambil log "
|
|
"layanan. Semua logging untuk layanan Keystone sekarang akan dikirim langsung "
|
|
"ke jurnal systemd."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The lxc_hosts role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``lxc_hosts_package_state`` should be "
|
|
"set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran lxc_hosts selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``lxc_hosts_package_state`` harus diatur "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The lxc_hosts role can now make use of a primary and secondary gpg keyserver "
|
|
"for gpg validation of the downloaded cache. Setting the servers to use can "
|
|
"be done using the ``lxc_image_cache_primary_keyserver`` and "
|
|
"``lxc_image_cache_secondary_keyserver`` variables."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran lxc_hosts sekarang dapat menggunakan server gpg primer dan sekunder "
|
|
"untuk validasi gpg dari cache yang diunduh. Pengaturan server untuk "
|
|
"digunakan dapat dilakukan dengan menggunakan variabel "
|
|
"``lxc_image_cache_primary_keyserver`` dan "
|
|
"``lxc_image_cache_secondary_keyserver``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The lxc_hosts role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``lxc_hosts_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran lxc_hosts sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Aksi default adalah untuk memastikan bahwa paket "
|
|
"terbaru hadir. Aksi yang diambil dapat diubah hanya untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket hadir dengan mengatur ``lxc_hosts_package_state`` ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The magnum client interaction will now make use of the public endpoints by "
|
|
"default. Previously this was set to use internal endpoints."
|
|
msgstr ""
|
|
"Interaksi klien magnum sekarang akan menggunakan endpoint publik secara "
|
|
"default. Sebelumnya ini diatur untuk menggunakan endpoint internal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The masakari dashboard is available in Horizon. Deployers can enable the "
|
|
"panel by setting the following Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dasbor masakari tersedia di Horizon. Deployer dapat mengaktifkan panel "
|
|
"dengan mengatur variabel Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The max connections setting for Galera is now determined automatically by "
|
|
"taking the number of vCPUs available and multiplying it by 100. Deployers "
|
|
"may override this default via the ``galera_max_connections`` variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan koneksi maks untuk Galera sekarang ditentukan secara otomatis "
|
|
"dengan mengambil jumlah vCPU yang tersedia dan mengalikannya dengan 100. "
|
|
"Penyedia dapat menimpa default ini melalui variabel "
|
|
"``galera_max_connections``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum amount of time to wait until forcibly failing the LXC cache "
|
|
"preparation process is now configurable using the ``lxc_cache_prep_timeout`` "
|
|
"variable. The value is specified in seconds, with the default being 20 "
|
|
"minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jumlah maksimum waktu untuk menunggu hingga gagal secara paksa dalam proses "
|
|
"persiapan cache LXC sekarang dapat dikonfigurasi menggunakan variabel "
|
|
"``lxc_cache_prep_timeout``. Nilai ditentukan dalam detik, dengan default "
|
|
"adalah 20 menit."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum erlang process limit for RabbitMQ has been set to 1048576 in "
|
|
"order to prevent virtual machine lockups which are caused when this limit "
|
|
"has been reached."
|
|
msgstr ""
|
|
"Batas proses erlang maksimum untuk RabbitMQ telah ditetapkan ke 1048576 "
|
|
"untuk mencegah penguncian mesin virtual yang disebabkan ketika batas ini "
|
|
"telah tercapai."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The memcached log is removed from /var/log/memcached.log and is now stored "
|
|
"in the /var/log/memcached folder."
|
|
msgstr ""
|
|
"Log memcached dihapus dari /var/log/memcached.log dan sekarang disimpan di "
|
|
"folder /var/log/memcached"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The memcached_server role always checks whether the latest package is "
|
|
"installed when executed. If a deployer wishes to change the check to only "
|
|
"validate the presence of the package, the option ``memcached_package_state`` "
|
|
"should be set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran memcached_server selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang penggelar ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``memcached_package_state`` harus diatur "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The memcached_server role now supports the ability to configure whether apt/"
|
|
"yum tasks install the latest available package, or just ensure that the "
|
|
"package is present. The default action is to ensure that the latest package "
|
|
"is present. The action taken may be changed to only ensure that the package "
|
|
"is present by setting ``memcached_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran memcached_server sekarang mendukung kemampuan untuk mengkonfigurasi "
|
|
"apakah tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya "
|
|
"memastikan bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah "
|
|
"hanya untuk memastikan bahwa paket itu hadir dengan mengatur "
|
|
"``memcached_package_state`` ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The murano dashboard is available in Horizon. Deployers can enable the panel "
|
|
"by setting the following Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dasbor murano tersedia di Horizon. Deployer dapat mengaktifkan panel dengan "
|
|
"mengatur variabel Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The new LBaaS v2 dashboard is available in Horizon. Deployers can enable the "
|
|
"panel by setting the following Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dasbor LBaaS v2 baru tersedia di Horizon. Deployer dapat mengaktifkan panel "
|
|
"dengan mengatur variabel Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The new host group ``neutron_openvswitch_agent`` has been added to the ``env."
|
|
"d/neutron.yml`` and ``env.d/nova.yml`` environment configuration files in "
|
|
"order to support the implementation of Open vSwitch. Deployers must ensure "
|
|
"that their environment configuration files are updated to include the above "
|
|
"group name. Please see the example implementations in `env.d/neutron.yml "
|
|
"<https://github.com/openstack/openstack-ansible/blob/stable/newton/etc/"
|
|
"openstack_deploy/env.d/neutron.yml>`_ and `env.d/nova.yml <https://github."
|
|
"com/openstack/openstack-ansible/blob/stable/newton/etc/openstack_deploy/env."
|
|
"d/nova.yml>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Grup host baru ``neutron_openvswitch_agent`` telah ditambahkan ke file "
|
|
"konfigurasi lingkungan ``env.d/neutron.yml`` dan ``env.d/nova.yml`` dalam "
|
|
"rangka mendukung implementasi Open vSwitch. Deployer harus memastikan bahwa "
|
|
"file konfigurasi lingkungan mereka diperbarui untuk menyertakan nama grup di "
|
|
"atas. Silakan lihat contoh implementasi di `env.d/neutron.yml <https://"
|
|
"github.com/openstack/openstack-ansible/blob/stable/newton/etc/"
|
|
"openstack_deploy/env.d/neutron.yml>`_ dan `env.d/nova.yml <https://github."
|
|
"com/openstack/openstack-ansible/blob/stable/newton/etc/openstack_deploy/env."
|
|
"d/nova.yml>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The new option `haproxy_backend_arguments` can be utilized to add arbitrary "
|
|
"options to a HAProxy backend like tcp-check or http-check."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi baru `haproxy_backend_arguments` dapat digunakan untuk menambahkan opsi "
|
|
"arbitrary(acak) ke backend HAProxy seperti tcp-check atau http-check."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The new provider network attribute ``sriov_host_interfaces`` is added to "
|
|
"support SR-IOV network mappings inside Neutron. The provider_network adds "
|
|
"new items network_sriov_mappings and network_sriov_mappings_list to the "
|
|
"provider_networks dictionary. Multiple interfaces can be defined by comma "
|
|
"separation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atribut jaringan penyedia baru ``sriov_host_interfaces`` ditambahkan untuk "
|
|
"mendukung pemetaan jaringan SR-IOV di dalam Neutron. Provider_network "
|
|
"menambahkan item baru network_sriov_mappings dan network_sriov_mappings_list "
|
|
"ke kamus (dictionary) provider_networks. Beberapa antarmuka dapat "
|
|
"didefinisikan dengan pemisahan koma."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The new variable ``tempest_workspace`` has been introduced to set the "
|
|
"location of the tempest workspace."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel baru ``tempest_workspace`` telah diperkenalkan untuk mengatur "
|
|
"lokasi ruang kerja tempest."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The nova SSH public key distribution has been made a lot faster especially "
|
|
"when deploying against very large clusters. To support larger clusters the "
|
|
"role has moved away from the \"authorized_key\" module and is now generating "
|
|
"a script to insert keys that may be missing from the authorized keys file. "
|
|
"The script is saved on all nova compute nodes and can be found at ``/usr/"
|
|
"local/bin/openstack-nova-key.sh``. If ever there is a need to reinsert keys "
|
|
"or fix issues on a given compute node the script can be executed at any time "
|
|
"without directly running the ansible playbooks or roles."
|
|
msgstr ""
|
|
"Distribusi kunci publik SSH nova telah dibuat jauh lebih cepat terutama "
|
|
"ketika digunakan terhadap kluster yang sangat besar. Untuk mendukung kluster "
|
|
"yang lebih besar, peran telah berpindah dari modul \"authorized_key\" dan "
|
|
"sekarang membuat skrip untuk memasukkan kunci yang mungkin hilang dari file "
|
|
"kunci yang diotorisasi. Script disimpan pada semua node komputasi nova dan "
|
|
"dapat ditemukan d i``/usr/local/bin/openstack-nova-key.sh``. Jika pernah ada "
|
|
"kebutuhan untuk memasukkan kembali kunci atau memperbaiki masalah pada node "
|
|
"komputasi yang diberikan, skrip dapat dieksekusi kapan saja tanpa secara "
|
|
"langsung menjalankan playbook atau peran ansible."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The nova admin endpoint is now correctly registered as ``/v2.1/"
|
|
"%(tenant_id)s`` instead of ``/v2/%(tenant_id)s``."
|
|
msgstr ""
|
|
"The nova admin endpoint is now correctly registered as ``/v2.1/"
|
|
"%(tenant_id)s`` sebagai ganti ``/v2/%(tenant_id)s``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The nova configuration is updated to always specify an LXD storage pool name "
|
|
"when 'nova_virt_type' is 'lxd'. The variable 'lxd_storage_pool' is defaulted "
|
|
"to 'default', the LXD default storage pool name. A new variable "
|
|
"'lxd_init_storage_pool' is introduced which specifies the underlying storage "
|
|
"pool name. 'lxd_init_storage_pool' is used by lxd init when setting up the "
|
|
"storage pool. If not provided, lxd init will not use this parameter at all. "
|
|
"Please see the lxd man page for further information about the storage pool "
|
|
"parameter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurasi nova diperbarui untuk selalu menentukan nama LXD storage pool "
|
|
"ketika 'nova_virt_type' adalah 'lxd'. Variabel 'lxd_storage_pool' default ke "
|
|
"'default', nama LXD storage pool default. Variabel baru "
|
|
"'lxd_init_storage_pool' diperkenalkan yang merincis (specify) nama storage "
|
|
"pool yang mendasarinya. 'lxd_init_storage_pool' digunakan oleh lxd init saat "
|
|
"mengatur storage pool. Jika tidak disediakan, lxd init tidak akan "
|
|
"menggunakan parameter ini sama sekali. Silakan lihat halaman manual lxd "
|
|
"untuk informasi lebih lanjut tentang parameter kumpulan penyimpanan (storage "
|
|
"pool)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The nova-cert service has been deprecated, is marked for removal in the "
|
|
"Ocata release, and will no longer be deployed by the os_nova role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan nova-cert telah ditinggalkan, ditandai untuk dihapus dalam rilis "
|
|
"Ocata, dan tidak akan lagi digunakan oleh peran os_nova."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The nova-lxd driver is no longer supported upstream, and the git repo for "
|
|
"it's source code has been retired on the master branch. All code for "
|
|
"deploying or testing nova-lxd has been removed from the os_nova ansible "
|
|
"role. The following variables have been removed:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Driver nova-lxd tidak lagi didukung hulu, dan repo git untuk kode sumbernya "
|
|
"telah dipensiunkan pada cabang master. Semua kode untuk menggunakan atau "
|
|
"menguji nova-lxd telah dihapus dari os_nova ansible role. Variabel berikut "
|
|
"telah dihapus:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The nova_placement database which was implemented in the ocata release of "
|
|
"OpenStack-Ansible was never actually used for anything due to reverts in the "
|
|
"upstream code. The database should be empty and can be deleted. With this "
|
|
"the following variables also no longer have any function and have been "
|
|
"removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Database nova_placement yang diimplementasikan dalam rilis ocata dari "
|
|
"OpenStack-Ansible tidak pernah benar digunakan untuk apa pun karena kembali "
|
|
"pada kode hulu. Database harus kosong dan dapat dihapus. Dengan ini, "
|
|
"variabel berikut juga tidak lagi memiliki fungsi dan telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The number of erlang asynchronous threads used by RabbitMQ have been "
|
|
"increased from the default of 32 to 128 in order to speed up message "
|
|
"processing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jumlah thread asynchronous erlang yang digunakan oleh RabbitMQ telah "
|
|
"ditingkatkan dari default 32 menjadi 128 untuk mempercepat pemrosesan pesan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The number of inotify watch instances available is limited system wide via a "
|
|
"sysctl setting. It is possible for certain processes, such as pypi-server, "
|
|
"or elasticsearch from the ops repo to consume a large number of inotify "
|
|
"watches. If the system wide maximum is reached then any process on the host "
|
|
"or in any container on the host will be unable to create a new inotify "
|
|
"watch. Systemd uses inotify watches, and if there are none available it is "
|
|
"unable to restart services. The processes which synchronise the repo server "
|
|
"contents between infra nodes also relies on inotify watches. If the repo "
|
|
"servers fail to synchronise, or services fail to restart when expected check "
|
|
"the the inotify watch limit which is defined in the sysctl value fs.inotify."
|
|
"max_user_watches. Patches have merged to increase these limits, but for "
|
|
"existing environments or those which have not upgraded to a recent enough "
|
|
"point release may have to apply an increased limit manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jumlah inotify watch instances yang tersedia terbatas pada seluruh sistem "
|
|
"melalui pengaturan sysctl. Dimungkinkan untuk proses tertentu, seperti pypi-"
|
|
"server, atau elasticsearch dari ops repo untuk mengkonsumsi sejumlah besar "
|
|
"inotify watch. Jika lebar sistem maksimum tercapai maka proses apa pun pada "
|
|
"host atau dalam kontainer apa pun pada host tidak akan dapat membuat inotify "
|
|
"watch baru. Systemd menggunakan inotify watch, dan jika tidak ada yang "
|
|
"tersedia, ia tidak dapat memulai kembali layanan. Proses yang menyinkronkan "
|
|
"konten server repo antara infra nodes juga bergantung pada inotify watch. "
|
|
"Jika server repo gagal menyinkronkan, atau layanan gagal untuk me-restart "
|
|
"ketika diharapkan periksa batas inotify watch yang didefinisikan dalam nilai "
|
|
"sysctl fs.inotify.max_user_watches. Patch telah bergabung untuk meningkatkan "
|
|
"batas ini, tetapi untuk lingkungan yang ada atau yang belum ditingkatkan ke "
|
|
"point release yang cukup baru mungkin harus menerapkan batas yang "
|
|
"ditingkatkan secara manual."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The number of worker threads for neutron will now be capped at 16 unless a "
|
|
"specific value is specified. Previously, the calculated number of workers "
|
|
"could get too high on systems with a large number of processors. This was "
|
|
"particularly evident on POWER systems."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jumlah worker thread untuk neutron sekarang akan ditutup pada 16 kecuali "
|
|
"nilai tertentu ditentukan. Sebelumnya, jumlah worker yang dihitung bisa "
|
|
"menjadi terlalu tinggi pada sistem dengan sejumlah besar prosesor. Ini "
|
|
"sangat jelas pada sistem POWER."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The old class path names used within the ``neutron_plugin_base`` have been "
|
|
"deprecated in favor of the friendly names. Support for the use of the class "
|
|
"path plugins will be removed in the OpenStack Newton cycle."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nama path kelas (class path) lama yang digunakan dalam "
|
|
"``neutron_plugin_base`` telah ditinggalkan, lebih menyukai nama yang "
|
|
"bersahabat. Dukungan untuk penggunaan plugin path kelas akan dihapus dalam "
|
|
"siklus OpenStack Newton."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The openrc role will no longer be executed on all OpenStack service "
|
|
"containers/hosts. Instead a single host is designated through the use of the "
|
|
"``openstack_service_setup_host`` variable. The default is ``localhost`` (the "
|
|
"deployment host). Deployers can opt to change this to the utility container "
|
|
"by implementing the following override in ``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran openrc tidak lagi dijalankan pada semua kontainer/host layanan "
|
|
"OpenStack. Sebagai gantinya satu host ditunjuk melalui penggunaan variabel "
|
|
"``openstack_service_setup_host``. Defaultnya adalah ``localhost`` (host "
|
|
"penyebaran). Deployer dapat memilih untuk mengubahnya ke kontainer utilitas "
|
|
"dengan mengimplementasikan penggantian berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The openstack service uri protocol variables were not being used to set the "
|
|
"Trove specific uris. This resulted in 'http' always being used for the "
|
|
"public, admin and internal uris even when 'https' was intended."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel protokol layanan uri openstack tidak digunakan untuk mengatur uris "
|
|
"spesifik Trove. Ini mengakibatkan 'http' selalu digunakan untuk publik, "
|
|
"admin dan uris internal bahkan ketika 'https' dimaksudkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The openstack-ansible-memcached_server role includes a new override, "
|
|
"``memcached_connections`` which is automatically calculated from the number "
|
|
"of memcached connection limit plus additional 1k to configure the OS nofile "
|
|
"limit. Without proper nofile limit configuration, memcached will crash in "
|
|
"order to support higher parallel connection TCP/Memcache counts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran openstack-ansible-memcached_server termasuk override baru, "
|
|
"``memcached_connections`` yang secara otomatis dihitung dari jumlah batas "
|
|
"koneksi memcached ditambah 1k tambahan untuk mengkonfigurasi batas nofile "
|
|
"OS. Tanpa konfigurasi batas nofile yang tepat, memcached akan macet untuk "
|
|
"mendukung jumlah TCP/Memcache koneksi paralel yang lebih tinggi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The openstack-ansible-memcached_server role includes a new override,"
|
|
"`memcached_connections` which is automatically calculated from the number of "
|
|
"memcached connection limit plus additional 1k to configure the OS nofile "
|
|
"limit. Without proper nofile limit configuration, memcached will crash in "
|
|
"order to support higher parallel connection TCP/Memcache counts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran openstack-ansible-memcached_server mencakup override baru, "
|
|
"`memcached_connections` yang secara otomatis dihitung dari jumlah batas "
|
|
"koneksi memcached ditambah 1k tambahan untuk mengkonfigurasi batas nofile "
|
|
"OS. Tanpa konfigurasi batas nofile yang tepat, memcached akan macet untuk "
|
|
"mendukung jumlah TCP/Memcache koneksi paralel yang lebih tinggi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The openstack-ansible-security role is now configured to apply the security "
|
|
"configurations from the Red Hat Enterprise Linux 7 STIG to OpenStack-Ansible "
|
|
"deployments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran openstack-ansible-security sekarang dikonfigurasi untuk menerapkan "
|
|
"konfigurasi keamanan dari Red Hat Enterprise Linux 7 STIG ke penyebaran "
|
|
"OpenStack-Ansible."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The openstack-ansible-security role is now retired and the ansible-hardening "
|
|
"role replaces it. The ansible-hardening role provides the same functionality "
|
|
"and will be the maintained hardening role going forward."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran openstack-ansible-security sekarang sudah pensiun dan peran ansible-"
|
|
"hardening menggantikannya. Peran ansible-hardening menyediakan fungsi yang "
|
|
"sama dan akan menjadi peran pengerasan (hardening) yang dipertahankan di "
|
|
"masa mendatang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The openstack_hosts role always checks whether the latest package is "
|
|
"installed when executed. If a deployer wishes to change the check to only "
|
|
"validate the presence of the package, the option "
|
|
"``openstack_hosts_package_state`` should be set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran openstack_hosts selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``openstack_hosts_package_state`` harus "
|
|
"diatur ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The openstack_hosts role now supports the ability to configure whether apt/"
|
|
"yum tasks install the latest available package, or just ensure that the "
|
|
"package is present. The default action is to ensure that the latest package "
|
|
"is present. The action taken may be changed to only ensure that the package "
|
|
"is present by setting ``openstack_hosts_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran openstack_hosts sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi "
|
|
"apakah tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya "
|
|
"memastikan bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah "
|
|
"hanya untuk memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur "
|
|
"``openstack_hosts_package_state`` ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The option ``openstack_domain`` has been added to the **openstack_hosts** "
|
|
"role. This option is used to setup proper hostname entries for all hosts "
|
|
"within a given OpenStack deployment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi ``openstack_domain`` telah ditambahkan ke peran **openstack_hosts** . "
|
|
"Opsi ini digunakan untuk mengatur entri nama host yang tepat untuk semua "
|
|
"host dalam penerapan OpenStack yang diberikan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The option ``rabbitmq_erlang_version_spec`` has been added allowing "
|
|
"deployers to set the version of erlang used on a given installation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi ``rabbitmq_erlang_version_spec`` telah ditambahkan yang memungkinkan "
|
|
"deployer untuk mengatur versi erlang yang digunakan pada instalasi yang "
|
|
"diberikan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The option ``repo_venv_default_pip_packages`` has been added which will "
|
|
"allow deployers to insert any packages into a service venv as needed. The "
|
|
"option expects a list of strings which are valid python package names as "
|
|
"found on PYPI."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi ``repo_venv_default_pip_packages`` telah ditambahkan yang akan "
|
|
"memungkinkan para deployer untuk memasukkan paket apa pun ke dalam sebuah "
|
|
"service venv sesuai kebutuhan. Opsi mengharapkan daftar string yang "
|
|
"merupakan nama paket python yang valid seperti yang ditemukan di PYPI."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The option `rabbitmq_disable_non_tls_listeners` has been removed in favor of "
|
|
"setting the bind address and port configuration directly using a new option "
|
|
"`rabbitmq_port_bindings`. This new option is a hash allowing for multiple "
|
|
"bind addresses and port configurations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi `rabbitmq_disable_non_tls_listeners` telah dihapus demi pengaturan "
|
|
"alamat bind dan konfigurasi port secara langsung menggunakan opsi baru "
|
|
"`rabbitmq_port_bindings`. Opsi baru ini adalah hash yang memungkinkan untuk "
|
|
"multiple bind addresses dan konfigurasi port."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The options ``lxc_host_machine_qgroup_space_limit`` and "
|
|
"``lxc_host_machine_qgroup_compression_limit`` have been added allowing a "
|
|
"deployer to set **qgroup** limits as they see fit. The default value for "
|
|
"these options is \"none\" which is effectively **unlimited**. These options "
|
|
"accept any nominal size value followed by the single letter type, example "
|
|
"``64G``. These options are only effective when the option "
|
|
"``lxc_host_machine_quota_disabled`` is set to **false**."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi ``lxc_host_machine_qgroup_space_limit`` dan "
|
|
"``lxc_host_machine_qgroup_compression_limit`` telah ditambahkan yang "
|
|
"memungkinkan seorang deployer untuk menetapkan batas **qgroup** sesuai "
|
|
"keinginan mereka. Nilai default untuk opsi ini adalah \"none\" yang efektif "
|
|
"**unlimited**. Opsi ini menerima nilai ukuran nominal apa pun yang diikuti "
|
|
"oleh jenis huruf tunggal, misalnya ``64G``. Opsi ini hanya efektif ketika "
|
|
"opsi ``lxc_host_machine_quota_disabled`` disetel ke **false**."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The options of application logrotate configuration files are now "
|
|
"configurable. ``rsyslog_client_log_rotate_options`` can be used to provide a "
|
|
"list of directives, and ``rsyslog_client_log_rotate_scripts`` can be used to "
|
|
"provide a list of postrotate, prerotate, firstaction, or lastaction scripts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi file konfigurasi logrotate aplikasi sekarang dapat dikonfigurasi. "
|
|
"``rsyslog_client_log_rotate_options`` dapat digunakan untuk memberikan "
|
|
"daftar arahan, dan ``rsyslog_client_log_rotate_scripts`` dapat digunakan "
|
|
"untuk memberikan daftar scrip postrotate, prerotate, firstaction, atau "
|
|
"lastaction."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The original ``stable/rocky`` release (18.0.x) contained a reference to a "
|
|
"pre-release state of the ceph-ansible role (its 3.2.0beta1 release). That "
|
|
"role --- and hence, any OpenStack-Ansible ``stable/rocky`` release prior to "
|
|
"18.1.0 --- should not be used to deploy production Ceph clusters. As of this "
|
|
"release, ``stable/rocky`` tracks the ceph-ansible role's ``stable-3.1`` "
|
|
"branch."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rilisan ``stable/rocky`` asli (18.0.x) berisi referensi ke status pra-rilis "
|
|
"peran ceph-ansible (rilis 3.2.0beta1-nya). Peran itu --- dan karenanya, "
|
|
"setiap rilis OpenStack-Ansible ``stable/rocky` --- tidak boleh digunakan "
|
|
"untuk menggunakan cluster Ceph produksi. Pada rilis ini, ``stable/rocky`` "
|
|
"melacak cabang ``stable-3.1`` peran ceph-ansible"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_aodh role always checks whether the latest package is installed when "
|
|
"executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``aodh_package_state`` should be set to "
|
|
"``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_aodh selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``aodh_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_aodh role now supports the ability to configure whether apt/yum tasks "
|
|
"install the latest available package, or just ensure that the package is "
|
|
"present. The default action is to ensure that the latest package is present. "
|
|
"The action taken may be changed to only ensure that the package is present "
|
|
"by setting ``aodh_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_aodh sekarang mendukung kemampuan untuk mengkonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``aodh_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_barbican role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``barbican_package_state`` should be set "
|
|
"to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_barbican selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dieksekusi. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``barbican_package_state`` harus diatur "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_barbican role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``barbican_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_barbican sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``barbican_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_ceilometer role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``ceilometer_package_state`` should be "
|
|
"set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_ceilometer selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``ceilometer_package_state`` harus diatur "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_ceilometer role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``ceilometer_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_ceilometer sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``ceilometer_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_cinder role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``cinder_package_state`` should be set "
|
|
"to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_cinder selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``cinder_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_cinder role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``cinder_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_cinder sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``cinder_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_cloudkitty role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``cloudkitty_package_state`` should be "
|
|
"set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_cloudkitty selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang penggelar ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``cloudkitty_package_state`` harus diatur "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_cloudkitty role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``cloudkitty_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_cloudkitty sekarang mendukung kemampuan untuk mengkonfigurasi "
|
|
"apakah tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya "
|
|
"memastikan bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah "
|
|
"hanya untuk memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur "
|
|
"``cloudkitty_package_state`` ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_designate role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``designate_package_state`` should be "
|
|
"set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_designate selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``designate_package_state`` harus diatur "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_designate role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``designate_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_designate sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah untuk hanya "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``designate_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_glance role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``glance_package_state`` should be set "
|
|
"to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_glance selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``glance_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_glance role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``glance_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_glance sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``glance_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_gnocchi role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``gnocchi_package_state`` should be set "
|
|
"to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_gnocchi selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``gnocchi_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_gnocchi role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``gnocchi_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_gnocchi sekarang mendukung kemampuan untuk mengkonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``gnocchi_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_heat role always checks whether the latest package is installed when "
|
|
"executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``heat_package_state`` should be set to "
|
|
"``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_heat selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``heat_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_heat role now supports the ability to configure whether apt/yum tasks "
|
|
"install the latest available package, or just ensure that the package is "
|
|
"present. The default action is to ensure that the latest package is present. "
|
|
"The action taken may be changed to only ensure that the package is present "
|
|
"by setting ``heat_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_heat sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah tugas "
|
|
"apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan bahwa "
|
|
"paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa paket "
|
|
"terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk memastikan "
|
|
"bahwa paket hadir dengan mengatur ``heat_package_state`` ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_horizon role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``horizon_package_state`` should be set "
|
|
"to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_horizon selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``horizon_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_horizon role now has support for the horizon designate-ui dashboard. "
|
|
"The dashboard may be enabled by setting ``horizon_enable_designate_ui`` to "
|
|
"``True`` in ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_horizon sekarang memiliki dukungan untuk dasbor horizon designate-"
|
|
"ui. Dasbor dapat diaktifkan dengan pengaturan "
|
|
"``horizon_enable_designate_ui`` ke ``True`` dalam ``/etc/openstack_deploy/"
|
|
"user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_horizon role now has support for the horizon ironic-ui dashboard. The "
|
|
"dashboard may be enabled by setting ``horizon_enable_ironic_ui`` to ``True`` "
|
|
"in ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_horizon sekarang memiliki dukungan untuk dasbor horizon ironic-ui. "
|
|
"Dasbor dapat diaktifkan dengan pengaturan ``horizon_enable_ironic_ui`` ke "
|
|
"``True`` dalam ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_horizon role now has support for the horizon magnum-ui dashboard. The "
|
|
"dashboard may be enabled by setting ``horizon_enable_magnum_ui`` to ``True`` "
|
|
"in ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_horizon sekarang memiliki dukungan untuk dasbor horizon magnum-ui. "
|
|
"Dasbor dapat diaktifkan dengan pengaturan ``horizon_enable_magnum_ui`` ke "
|
|
"``True`` dalam ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_horizon role now has support for the horizon manila-ui dashboard. The "
|
|
"dashboard may be enabled by setting ``horizon_enable_manila_ui`` to ``True`` "
|
|
"in ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_horizon sekarang memiliki dukungan untuk dasbor horizon manila-ui. "
|
|
"Dasbor dapat diaktifkan dengan pengaturan ``horizon_enable_manila_ui`` ke "
|
|
"``True`` dalam ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_horizon role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``horizon_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_horizon sekarang mendukung kemampuan untuk mengkonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``horizon_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_ironic role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``ironic_package_state`` should be set "
|
|
"to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_ironic selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dieksekusi. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``ironic_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_ironic role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``ironic_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_ironic sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah untuk hanya "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``ironic_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_keystone role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``keystone_package_state`` should be set "
|
|
"to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_keystone selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``keystone_package_state`` harus diatur "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_keystone role now performs a rolling upgrade without downtime during "
|
|
"installation. `The process for rolling upgrades is documented here <http://"
|
|
"docs.openstack.org/developer/keystone/upgrading.html#upgrading-without-"
|
|
"downtime>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_keystone sekarang melakukan pemutakhiran bergulir tanpa downtime "
|
|
"selama instalasi. `The process for rolling upgrades is documented here "
|
|
"<http://docs.openstack.org/developer/keystone/upgrading.html#upgrading-"
|
|
"without-downtime>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_keystone role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``keystone_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_keystone sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``keystone_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_magnum role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``magnum_package_state`` should be set "
|
|
"to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_magnum selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``magnum_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_magnum role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``magnum_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_magnum sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``magnum_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_neutron role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``neutron_package_state`` should be set "
|
|
"to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_neutron selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``neutron_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_neutron role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``neutron_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_neutron sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``neutron_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_neutron role uses the same handler name as the etcd role for "
|
|
"executing ``systemcl daemon-reload``. Given that newton uses Ansible 2.1.x "
|
|
"and that version of Ansible cannot process more than one handler by the same "
|
|
"name in a single playbook, only one handler ends up being executed. The "
|
|
"handler that does get executed is the etcd handler which is skipped unless "
|
|
"the deployment is using Calico."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_neutron menggunakan nama penangan yang sama dengan peran etcd untuk "
|
|
"mengeksekusi ``systemcl daemon-reload``. Mengingat bahwa newton menggunakan "
|
|
"Ansible 2.1.x dan versi Ansible tidak dapat memproses lebih dari satu "
|
|
"penangan dengan nama yang sama dalam satu playbook, hanya satu penangan yang "
|
|
"akhirnya dieksekusi. Handler yang dieksekusi adalah handler etcd yang "
|
|
"dilewati kecuali deployment menggunakan Calico."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_nova role always checks whether the latest package is installed when "
|
|
"executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``nova_package_state`` should be set to "
|
|
"``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_nova selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``nova_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_nova role can now deploy the a custom /etc/libvirt/qemu.conf file by "
|
|
"defining ``qemu_conf_dict``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_nova sekarang dapat menggunakan file /etc/libvirt/qemu.conf kustom "
|
|
"dengan mendefinisikan ``qemu_conf_dict``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_nova role can now deploy the nova-lxd hypervisor. This can be "
|
|
"achieved by setting ``nova_virt_type`` to ``lxd`` on a per-host basis in "
|
|
"``openstack_user_config.yml`` or on a global basis in ``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_nova sekarang dapat menggunakan hypervisor nova-lxd. Ini dapat "
|
|
"dicapai dengan mengatur ``nova_virt_type`` ke ``lxd`` pada basis per-host di "
|
|
"``openstack_user_config.yml`` atau secara global dalam ``user_variables."
|
|
"yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_nova role can now detect a PowerNV environment and set the "
|
|
"virtualization type to 'kvm'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_nova sekarang dapat mendeteksi lingkungan PowerNV dan mengatur tipe "
|
|
"virtualisasi ke 'kvm'."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_nova role can now detect and support basic deployment of a PowerVM "
|
|
"environment. This sets the virtualization type to 'powervm' and installs/"
|
|
"updates the PowerVM NovaLink package and nova-powervm driver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_nova sekarang dapat mendeteksi dan mendukung penyebaran dasar "
|
|
"lingkungan PowerVM. Ini menetapkan tipe virtualisasi ke 'powervm' dan "
|
|
"menginstal/memperbarui paket PowerVM NovaLink dan driver nova-powervm."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_nova role now supports the ability to configure whether apt/yum tasks "
|
|
"install the latest available package, or just ensure that the package is "
|
|
"present. The default action is to ensure that the latest package is present. "
|
|
"The action taken may be changed to only ensure that the package is present "
|
|
"by setting ``nova_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_nova sekarang mendukung kemampuan untuk mengkonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``nova_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_rally role always checks whether the latest package is installed when "
|
|
"executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``rally_package_state`` should be set to "
|
|
"``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_rally selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``rally_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_rally role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``rally_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_rally sekarang mendukung kemampuan untuk mengkonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``rally_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_sahara role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``sahara_package_state`` should be set "
|
|
"to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_sahara selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``sahara_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_sahara role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``sahara_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_sahara sekarang mendukung kemampuan untuk mengkonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket tersebut hadir dengan mengatur "
|
|
"``sahara_package_state`` ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_swift and os_swift_sync role have been merged into the single "
|
|
"os_swift role. Two variables (``swift_do_setup`` and ``swift_do_sync``) have "
|
|
"been implemented to action the install and synchronise code paths. The "
|
|
"separate playbooks have been adjusted to make use of these variables to "
|
|
"ensure that the behaviour is exactly the same as before."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_swift dan os_swift_sync telah digabungkan ke dalam peran os_swift "
|
|
"tunggal. Dua variabel (``swift_do_setup`` dan ``swift_do_sync``) telah "
|
|
"diterapkan untuk melakukan tindakan menginstal dan menyinkronkan path kode. "
|
|
"Playbook terpisah telah disesuaikan untuk menggunakan variabel ini untuk "
|
|
"memastikan bahwa perilaku itu persis sama seperti sebelumnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_swift role always checks whether the latest package is installed when "
|
|
"executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``swift_package_state`` should be set to "
|
|
"``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_swift selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``swift_package_state`` harus diatur ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_swift role now allows the permissions for the log files created by "
|
|
"the swift account, container and object servers to be set. The variable is "
|
|
"``swift_syslog_log_perms`` and is set to ``0644`` by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_swift sekarang memungkinkan izin untuk file log yang dibuat oleh "
|
|
"akun swift, kontainer dan server objek diatur. Variabelnya adalah "
|
|
"``swift_syslog_log_perms`` dan diatur ke ``0644`` secara default."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_swift role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``swift_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_swift sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``swift_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The os_swift role now supports the swift3 middleware, allowing access to "
|
|
"swift via the Amazon S3 API. This feature can enabled by setting "
|
|
"``swift_swift3_enabled`` to ``true``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran os_swift sekarang mendukung middleware swift3, memungkinkan akses "
|
|
"cepat melalui Amazon S3 API. Fitur ini dapat diaktifkan dengan mengatur "
|
|
"``swift_swift3_enabled`` ke ``true``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The override ``rabbitmq_memory_high_watermark`` can be used to set the "
|
|
"maximum size of the erlang Virtual Machine before the garbage collection is "
|
|
"triggered. The default is lowered to ``0.2``, from ``0.4`` as the garbage "
|
|
"collection can require 2x of allocated amount during its operation. This can "
|
|
"result in a equivalent use of ``0.4``, resulting in 40% of memory usage, "
|
|
"visible to the rabbitMQ container. The original default setting of ``0.4`` "
|
|
"can lead to 80% memory allocation of rabbitMQ, potentially leading to a "
|
|
"scenario where the underlying Linux kernel is killing the process due to "
|
|
"shortage of virtual memory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Override ``rabbitmq_memory_high_watermark`` dapat digunakan untuk mengatur "
|
|
"ukuran maksimum Mesin Virtual erlang sebelum pengumpulan sampah dipicu. "
|
|
"Default diturunkan ke ``0,2``, dari ``0,4`` karena pengumpulan sampah dapat "
|
|
"membutuhkan 2x jumlah yang dialokasikan selama operasinya. Ini dapat "
|
|
"menghasilkan penggunaan setara dengan ``0,4``, menghasilkan 40% penggunaan "
|
|
"memori, terlihat oleh kontainer rabbitMQ. Pengaturan default asli dari "
|
|
"``0,4`` dapat menyebabkan alokasi memori 80% dari rabbitMQ, berpotensi "
|
|
"mengarah ke skenario di mana kernel Linux yang mendasarinya membunuh proses "
|
|
"karena kekurangan memori virtual."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The package cache on the repo server has been removed. If caching of "
|
|
"packages is desired, it should be setup outside of OpenStack-Ansible and the "
|
|
"variable ``lxc_container_cache_files`` (for LXC containers) or "
|
|
"``nspawn_container_cache_files_from_host`` (for nspawn containers) can be "
|
|
"used to copy the appropriate host configuration from the host into the "
|
|
"containers on creation. Alternatively, environment variables can be set to "
|
|
"use the cache in the host /etc/environment file prior to container creation, "
|
|
"or the ``deployment_environment_variables`` can have the right variables set "
|
|
"to use it. The following variables have been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cache paket pada server repo telah dihapus. Jika caching paket diinginkan, "
|
|
"itu harus di-setup di luar OpenStack-Ansible dan variabel "
|
|
"``lxc_container_cache_files`` (untuk kontainer LXC) atau "
|
|
"``nspawn_container_cache_files_from_host`` (untuk nspawn kontainer) dapat "
|
|
"digunakan untuk menyalin konfigurasi host yang sesuai dari host ke dalam "
|
|
"kontainer saat penciptaan. Atau, variabel lingkungan dapat diatur untuk "
|
|
"menggunakan cache di file host /etc/environment sebelum pembuatan kontainer, "
|
|
"atau ``deployment_environment_variables`` dapat memiliki variabel yang tepat "
|
|
"diatur untuk menggunakannya. Variabel berikut telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The password minimum and maximum lifetimes are now opt-in changes that can "
|
|
"take action against user accounts instead of printing debug warnings. Refer "
|
|
"to the documentation for STIG requirements V-71927 and V-71931 to review the "
|
|
"opt-in process and warnings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Masa hidup minimum dan maksimum kata sandi sekarang merupakan perubahan opt-"
|
|
"in yang dapat mengambil aksi terhadap akun pengguna daripada mencetak "
|
|
"peringatan debug. Rujuk ke dokumentasi untuk persyaratan STIG V-71927 dan "
|
|
"V-71931 untuk meninjau proses opt-in dan peringatan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The percona repository stayed in placed even after a change of the variable "
|
|
"``use_percona_upstream``. From now on, the percona repository will not be "
|
|
"present unless the deployer decides to ``use_percona_upstream``. This also "
|
|
"fixes a bug of the presence of this apt repository after an upgdrade from "
|
|
"Mitaka."
|
|
msgstr ""
|
|
"Repositori percona tetap ditempatkan bahkan setelah perubahan variabel "
|
|
"``use_percona_upstream``. Mulai sekarang, repositori percona tidak akan ada "
|
|
"kecuali jika deployer memutuskan untuk ``use_percona_upstream``. Ini juga "
|
|
"memperbaiki bug dari keberadaan repositori yang tepat ini setelah pembaruan "
|
|
"dari Mitaka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The percona-xtrabackup repository is now enabled in OpenStack-Ansible and it "
|
|
"allows deployers to install and use `Percona's XtraBackup project <https://"
|
|
"www.percona.com/software/mysql-database/percona-xtrabackup>`_ to perform "
|
|
"online backups of data stored in MariaDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Repository percona-xtrabackup sekarang diaktifkan di OpenStack-Ansible dan "
|
|
"memungkinkan deployer untuk menginstal dan menggunakan `Percona's XtraBackup "
|
|
"project <https://www.percona.com/software/mysql-database/percona-"
|
|
"xtrabackup>`_ untuk melakukan backup online data yang disimpan di MariaDB."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ping check that happens inside keepalived to make sure that the server "
|
|
"that runs it can reach 193.0.14.129 has been removed by default. The "
|
|
"functionality can continue to be used if you define the "
|
|
"`keepalived_ping_address` in your `user_variables.yml` file to "
|
|
"`193.0.14.129` or any IP of your choice."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pemeriksaan ping yang terjadi di dalam keepalived untuk memastikan bahwa "
|
|
"server yang menjalankannya dapat mencapai 193.0.14.129 telah dihapus secara "
|
|
"default. Fungsionalitas dapat terus digunakan jika Anda mendefinisikan "
|
|
"`keepalived_ping_address` dalam file `user_variables.yml` Anda menjadi "
|
|
"`193.0.14.129` atau IP apa pun pilihan Anda."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The pip_install role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``pip_install_package_state`` should be "
|
|
"set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran pip_install selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``pip_install_package_state`` harus "
|
|
"diatur ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The pip_install role can now configure pip to be locked down to the "
|
|
"repository built by OpenStack-Ansible. To enable the lockdown configuration, "
|
|
"deployers may set ``pip_lock_to_internal_repo`` to ``true`` in ``/etc/"
|
|
"openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran pip_install sekarang dapat mengkonfigurasi pip agar dikunci ke "
|
|
"repositori yang dibangun oleh OpenStack-Ansible. Untuk mengaktifkan "
|
|
"konfigurasi penguncian, deployer dapat mengatur "
|
|
"``pip_lock_to_internal_repo`` ke ``true`` dalam ``/etc/openstack_deploy/"
|
|
"user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The pip_install role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``pip_install_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran pip_install sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``pip_install_package_state`` "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The pip_install_options variable is now honored during repo building. This "
|
|
"variable allows deployers to specify trusted CA certificates by setting the "
|
|
"variable to \"--cert /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel pip_install_options sekarang dihormati selama pembuatan repo. "
|
|
"Variabel ini memungkinkan deployer untuk menentukan sertifikat CA tepercaya "
|
|
"dengan mengatur variabel ke \"--cert /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\""
|
|
|
|
msgid "The plugin names for the classifier and sfc changed:"
|
|
msgstr "Nama plugin untuk classifier dan sfc berubah:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The plugins folders have been renamed to the default names used in Ansible 2."
|
|
"x. This is part of the preparation for Ansible 2.x readiness. The renames "
|
|
"are specifically ``actions > action``, ``callbacks > callback``, ``filters > "
|
|
"filter``, ``lookups > lookup``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Folder plugins telah diubah namanya menjadi nama default yang digunakan "
|
|
"dalam Ansible 2.x. Ini adalah bagian dari persiapan untuk kesiapan Ansible 2."
|
|
"x. Ganti nama secara khusus ``actions > action``, ``callbacks > callback``, "
|
|
"``filters > filter``, ``lookups > lookup``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The plumgrid network provider has been removed. This is being dropped "
|
|
"without a full deprecation cycle because the company, plumgrid, no longer "
|
|
"exists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Penyedia jaringan plumgrid telah dihapus. Ini dijatuhkan tanpa siklus "
|
|
"penghentian penuh karena perusahaan, plumgrid, tidak ada lagi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The previous way of using a common backend_host across all deployments was "
|
|
"not recommended by the Cinder team and it will cause duplicate messages that "
|
|
"cause problems in the environment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cara sebelumnya menggunakan backend_host umum di semua penyebaran tidak "
|
|
"direkomendasikan oleh tim Cinder dan itu akan menyebabkan pesan duplikat "
|
|
"yang menyebabkan masalah di environment."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The problem has been registered upstream and progresson the issue can be "
|
|
"followed there: https://jira.mariadb.org/browse/MDEV-15254"
|
|
msgstr ""
|
|
"Masalahnya telah terdaftar di hulu dan perkembangan masalah dapat diikuti di "
|
|
"sana : https://jira.mariadb.org/browse/MDEV-15254"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The python packages `pip`, `setuptools` and `wheel` are now all pinned on a "
|
|
"per-tag basis. The pins are updated along with every OpenStack Service "
|
|
"update. This is done to ensure a consistent build experience with the latest "
|
|
"available packages at the time the tag is released. A deployer may override "
|
|
"the pins by adding a list of required pins using the `pip_packages` variable "
|
|
"in `user_variables.yml`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Paket python `pip`, `setuptools` dan `wheel` sekarang semuanya disematkan "
|
|
"(pinned) pada basis per-tag. Pin diperbarui bersama dengan setiap update "
|
|
"OpenStack Service. Ini dilakukan untuk memastikan pengalaman membangun yang "
|
|
"konsisten dengan paket terbaru yang tersedia pada saat tag dirilis. Deployer "
|
|
"dapat menimpa pin dengan menambahkan daftar pin yang diperlukan menggunakan "
|
|
"variabel `pip_packages` di `user_variables.yml`."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The python venv build process now only happens when requirements change. A "
|
|
"venv rebuild may be forced by using the boolean variable "
|
|
"``repo_build_venv_rebuild``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses pembuatan python venv sekarang hanya terjadi ketika persyaratan "
|
|
"berubah. Pembangunan kembali venv dapat dipaksa dengan menggunakan variabel "
|
|
"boolean ``repo_build_venv_rebuild``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The python wheel build process now only happens when requirements change. A "
|
|
"wheel rebuild may be forced by using the boolean variable "
|
|
"``repo_build_wheel_rebuild``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses pembuatan python wheel sekarang hanya terjadi ketika persyaratan "
|
|
"berubah. Pembangunan kembali wheel dapat dipaksa dengan menggunakan variabel "
|
|
"boolean ``repo_build_wheel_rebuild``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The quota for security group rules was erroneously set to 100 with the aim "
|
|
"to have 100 security group rules per security group instead of to "
|
|
"100*#security group rules. This patch fixes this discrepancy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuota untuk aturan grup keamanan secara keliru ditetapkan ke 100 dengan "
|
|
"tujuan untuk memiliki 100 aturan grup keamanan per grup keamanan daripada ke "
|
|
"aturan grup 100*#security . Patch ini memperbaiki perbedaan ini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitMQ high watermark is set to ``0.2`` rather than ``0.4`` to prevent "
|
|
"possible OOM situations, which limits the maximum memory usage by rabbitMQ "
|
|
"to 40% rather than 80% of the memory visible to the rabbitMQ container. The "
|
|
"override ``rabbitmq_memory_high_watermark`` can be used to alter the limit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Watermark tinggi rabbitMQ diatur ke ``0,2`` daripada ``0,4`` untuk mencegah "
|
|
"kemungkinan situasi OOM, yang membatasi penggunaan memori maksimum oleh "
|
|
"rabbitMQ hingga 40% daripada 80% memori yang terlihat oleh kontainer "
|
|
"rabbitMQ. Override ``rabbitmq_memory_high_watermark`` dapat digunakan untuk "
|
|
"mengubah batas."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging Notify parameters in order to abstract the messaging service from "
|
|
"the actual backend server deployment. - swift_oslomsg_notify_servers "
|
|
"replaces swift_rabbitmq_telemetry_servers - swift_oslomsg_notify_port "
|
|
"replaces swift_rabbitmq_telemetry_port - swift_oslomsg_notify_use_ssl "
|
|
"replaces swift_rabbitmq_telemetry_use_ssl - swift_oslomsg_notify_userid "
|
|
"replaces swift_rabbitmq_telemetry_userid - swift_oslomsg_notify_vhost "
|
|
"replaces swift_rabbitmq_telemetry_vhost - swift_oslomsg_notify_password "
|
|
"replaces swift_rabbitmq_telemetry_password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging "
|
|
"Notify untuk mengabstraksi layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - swift_oslomsg_notify_servers menggantikan "
|
|
"swift_rabbitmq_telemetry_servers - swift_oslomsg_notify_port menggantikan "
|
|
"swift_rabbitmq_telemetry_port - swift_oslomsg_notify_use_ssl menggantikan "
|
|
"swift_rabbitmq_telemetry_use_ssl - swift_oslomsg_notify_userid menggantikan "
|
|
"swift_rabbitmq_telemetry_userid - swift_oslomsg_notify_vhost menggantikan "
|
|
"swift_rabbitmq_telemetry_vhost - swift_oslomsg_notify_password menggantikan "
|
|
"swift_rabbitmq_telemetry_password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"aodh_oslomsg_rpc_servers replaces aodh_rabbitmq_servers - "
|
|
"aodh_oslomsg_rpc_port replaces aodh_rabbitmq_port - aodh_oslomsg_rpc_use_ssl "
|
|
"replaces aodh_rabbitmq_use_ssl - aodh_oslomsg_rpc_userid replaces "
|
|
"aodh_rabbitmq_userid - aodh_oslomsg_rpc_vhost replaces aodh_rabbitmq_vhost - "
|
|
"aodh_oslomsg_rpc_password replaces aodh_rabbitmq_password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - - aodh_oslomsg_rpc_servers menggantikan aodh_rabbitmq_servers "
|
|
"- aodh_oslomsg_rpc_port menggantikan aodh_rabbitmq_port - "
|
|
"aodh_oslomsg_rpc_use_ssl menggantikan aodh_rabbitmq_use_ssl - "
|
|
"aodh_oslomsg_rpc_userid menggantikan aodh_rabbitmq_userid - "
|
|
"aodh_oslomsg_rpc_vhost menggantikan aodh_rabbitmq_vhost - "
|
|
"aodh_oslomsg_rpc_password menggantikan aodh_rabbitmq_password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"barbican_oslomsg_rpc_servers replaces rabbitmq_servers - "
|
|
"barbican_oslomsg_rpc_port replaces rabbitmq_port - "
|
|
"barbican_oslomsg_rpc_userid replaces barbican_rabbitmq_userid - "
|
|
"barbican_oslomsg_rpc_vhost replaces barbican_rabbitmq_vhost - added "
|
|
"barbican_oslomsg_rpc_use_ssl - added barbican_oslomsg_notify_servers - added "
|
|
"barbican_oslomsg_notify_port - added barbican_oslomsg_notify_use_ssl - added "
|
|
"barbican_oslomsg_notify_userid - added barbican_oslomsg_notify_vhost - added "
|
|
"barbican_oslomsg_notify_password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - barbican_oslomsg_rpc_servers menggantikan rabbitmq_servers - "
|
|
"barbican_oslomsg_rpc_port menggantikan rabbitmq_port - "
|
|
"barbican_oslomsg_rpc_userid menggantikan barbican_rabbitmq_userid - "
|
|
"barbican_oslomsg_rpc_vhost menggantikan barbican_rabbitmq_vhost - "
|
|
"ditambahkan barbican_oslomsg_rpc_use_ssl - ditambahkan "
|
|
"barbican_oslomsg_notify_servers - ditambahkan barbican_oslomsg_notify_port - "
|
|
"ditambahkan barbican_oslomsg_notify_use_ssl - ditambahkan "
|
|
"barbican_oslomsg_notify_userid - ditambahkan barbican_oslomsg_notify_vhost - "
|
|
"ditambahkan barbican_oslomsg_notify_password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"ceilometer_oslomsg_rpc_servers replaces rabbitmq_servers - "
|
|
"ceilometer_oslomsg_rpc_port replaces rabbitmq_port - "
|
|
"ceilometer_oslomsg_rpc_userid replaces ceilometer_rabbitmq_userid - "
|
|
"ceilometer_oslomsg_rpc_vhost replaces ceilometer_rabbitmq_vhost - added "
|
|
"ceilometer_oslomsg_rpc_use_ssl - added ceilometer_oslomsg_notify_servers - "
|
|
"added ceilometer_oslomsg_notify_port - added "
|
|
"ceilometer_oslomsg_notify_use_ssl - added ceilometer_oslomsg_notify_userid - "
|
|
"added ceilometer_oslomsg_notify_vhost - added "
|
|
"ceilometer_oslomsg_notify_password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Beritahu untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - ceilometer_oslomsg_rpc_servers menggantikan rabbitmq_servers - "
|
|
"ceilometer_oslomsg_rpc_port menggantikan rabbitmq_port - "
|
|
"ceilometer_oslomsg_rpc_userid menggantikan ceilometer_rabbitmq_userid - "
|
|
"ceilometer_oslomsg_rpc_vhost menggantikan ceilometer_rabbitmq_vhost - "
|
|
"menambahkan ceilometer_oslomsg_rpc_use_ssl - menambahkan "
|
|
"ceilometer_oslomsg_notify_servers - menambahkan "
|
|
"ceilometer_oslomsg_notify_port - menambahkan "
|
|
"ceilometer_oslomsg_notify_use_ssl - menambahkan "
|
|
"ceilometer_oslomsg_notify_userid - menambahkan "
|
|
"ceilometer_oslomsg_notify_vhost - menambahkan "
|
|
"ceilometer_oslomsg_notify_password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"cinder_oslomsg_rpc_servers replaces cinder_rabbitmq_servers - "
|
|
"cinder_oslomsg_rpc_port replaces cinder_rabbitmq_port - "
|
|
"cinder_oslomsg_rpc_use_ssl replaces cinder_rabbitmq_use_ssl - "
|
|
"cinder_oslomsg_rpc_userid replaces cinder_rabbitmq_userid - "
|
|
"cinder_oslomsg_rpc_vhost replaces cinder_rabbitmq_vhost - "
|
|
"cinder_oslomsg_notify_servers replaces cinder_rabbitmq_telemetry_servers - "
|
|
"cinder_oslomsg_notify_port replaces cinder_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"cinder_oslomsg_notify_use_ssl replaces cinder_rabbitmq_telemetry_use_ssl - "
|
|
"cinder_oslomsg_notify_userid replaces cinder_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"cinder_oslomsg_notify_vhost replaces cinder_rabbitmq_telemetry_vhost"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - cinder_oslomsg_rpc_servers menggantikan "
|
|
"cinder_rabbitmq_servers - cinder_oslomsg_rpc_port menggantikan "
|
|
"cinder_rabbitmq_port - cinder_oslomsg_rpc_use_ssl menggantikan "
|
|
"cinder_rabbitmq_use_ssl - cinder_oslomsg_rpc_userid menggantikan "
|
|
"cinder_rabbitmq_userid - cinder_oslomsg_rpc_vhost menggantikan "
|
|
"cinder_rabbitmq_vhost - cinder_oslomsg_notify_servers menggantikan "
|
|
"cinder_rabbitmq_telemetry_servers - cinder_oslomsg_notify_port menggantikan "
|
|
"cinder_rabbitmq_telemetry_port - cinder_oslomsg_notify_use_ssl menggantikan "
|
|
"cinder_rabbitmq_telemetry_use_ssl - cinder_oslomsg_notify_userid "
|
|
"menggantikan cinder_rabbitmq_telemetry_userid - cinder_oslomsg_notify_vhost "
|
|
"menggantikan cinder_rabbitmq_telemetry_vhost"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"cloudkitty_oslomsg_rpc_servers replaces rabbitmq_servers - "
|
|
"cloudkitty_oslomsg_rpc_port replaces rabbitmq_port - "
|
|
"cloudkitty_oslomsg_rpc_userid replaces rabbitmq_userid - "
|
|
"cloudkitty_oslomsg_rpc_vhost replaces rabbitmq_vhost - "
|
|
"cloudkitty_oslomsg_rpc_use_ssl replaces rabbitmq_use_ssl - added "
|
|
"cloudkitty_oslomsg_notify_servers - added cloudkitty_oslomsg_notify_port - "
|
|
"added cloudkitty_oslomsg_notify_use_ssl - added "
|
|
"cloudkitty_oslomsg_notify_userid - added cloudkitty_oslomsg_notify_vhost"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh oslo.messaging RPC dan "
|
|
"Notify parameter yang sesuai untuk abstrak layanan pesan dari penyebaran "
|
|
"server backend yang sebenarnya. \n"
|
|
"- cloudkitty_oslomsg_rpc_servers menggantikan rabbitmq_servers \n"
|
|
"- cloudkitty_oslomsg_rpc_port menggantikan rabbitmq_port \n"
|
|
"- cloudkitty_oslomsg_rpc_userid menggantikan rabbitmq_userid \n"
|
|
"- cloudkitty_oslomsg_rpc_vhost menggantikan rabbitmq_vhost \n"
|
|
"- cloudkitty_oslomsg_rpc_use_ssl menggantikan rabbitmq_use_ssl \n"
|
|
"- menambahkan cloudkitty_oslomsg_notify_servers \n"
|
|
"- menambahkan cloudkitty_oslomsg_notify_port \n"
|
|
"- menambahkan cloudkitty_oslomsg_notify_use_ssl \n"
|
|
"- menambahkan cloudkitty_oslomsg_notify_userid \n"
|
|
"- tambah cloudkitty_oslomsg_notify_vhost"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"designate_oslomsg_rpc_servers replaces designate_rabbitmq_servers - "
|
|
"designate_oslomsg_rpc_port replaces designate_rabbitmq_port - "
|
|
"designate_oslomsg_rpc_use_ssl replaces designate_rabbitmq_use_ssl - "
|
|
"designate_oslomsg_rpc_userid replaces designate_rabbitmq_userid - "
|
|
"designate_oslomsg_rpc_vhost replaces designate_rabbitmq_vhost - "
|
|
"designate_oslomsg_notify_servers replaces "
|
|
"designate_rabbitmq_telemetry_servers - designate_oslomsg_notify_port "
|
|
"replaces designate_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"designate_oslomsg_notify_use_ssl replaces "
|
|
"designate_rabbitmq_telemetry_use_ssl - designate_oslomsg_notify_userid "
|
|
"replaces designate_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"designate_oslomsg_notify_vhost replaces designate_rabbitmq_telemetry_vhost - "
|
|
"designate_oslomsg_notify_password replaces "
|
|
"designate_rabbitmq_telemetry_password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - designate_oslomsg_rpc_servers menggantikan "
|
|
"designate_rabbitmq_servers - designate_oslomsg_rpc_port menggantikan "
|
|
"designate_rabbitmq_port - designate_oslomsg_rpc_use_ssl menggantikan "
|
|
"designate_rabbitmq_use_ssl - designate_oslomsg_rpc_userid menggantikan "
|
|
"designate_rabbitmq_userid - designate_oslomsg_rpc_vhost menggantikan "
|
|
"designate_rabbitmq_vhost - designate_oslomsg_notify_servers menggantikan "
|
|
"designate_rabbitmq_telemetry_servers - designate_oslomsg_notify_port "
|
|
"menggantikan designate_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"designate_oslomsg_notify_use_ssl menggantikan "
|
|
"designate_rabbitmq_telemetry_use_ssl - designate_oslomsg_notify_userid "
|
|
"menggantikan designate_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"designate_oslomsg_notify_vhost menggantikan "
|
|
"designate_rabbitmq_telemetry_vhost - designate_oslomsg_notify_password "
|
|
"menggantikan designate_rabbitmq_telemetry_password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"glance_oslomsg_rpc_servers replaces glance_rabbitmq_servers - "
|
|
"glance_oslomsg_rpc_port replaces glance_rabbitmq_port - "
|
|
"glance_oslomsg_rpc_use_ssl replaces glance_rabbitmq_use_ssl - "
|
|
"glance_oslomsg_rpc_userid replaces glance_rabbitmq_userid - "
|
|
"glance_oslomsg_rpc_vhost replaces glance_rabbitmq_vhost - "
|
|
"glance_oslomsg_notify_servers replaces glance_rabbitmq_telemetry_servers - "
|
|
"glance_oslomsg_notify_port replaces glance_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"glance_oslomsg_notify_use_ssl replaces glance_rabbitmq_telemetry_use_ssl - "
|
|
"glance_oslomsg_notify_userid replaces glance_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"glance_oslomsg_notify_vhost replaces glance_rabbitmq_telemetry_vhost - "
|
|
"glance_oslomsg_notify_password replaces glance_rabbitmq_telemetry_password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - glance_oslomsg_rpc_servers menggantikan "
|
|
"glance_rabbitmq_servers - glance_oslomsg_rpc_port menggantikan "
|
|
"glance_rabbitmq_port - glance_oslomsg_rpc_use_ssl menggantikan "
|
|
"glance_rabbitmq_use_ssl - glance_oslomsg_rpc_userid menggantikan "
|
|
"glance_rabbitmq_userid - glance_oslomsg_rpc_vhost menggantikan "
|
|
"glance_rabbitmq_vhost - glance_oslomsg_notify_servers menggantikan "
|
|
"glance_rabbitmq_telemetry_servers - glance_oslomsg_notify_port menggantikan "
|
|
"glance_rabbitmq_telemetry_port - glance_oslomsg_notify_use_ssl menggantikan "
|
|
"glance_rabbitmq_telemetry_use_ssl - glance_oslomsg_notify_userid "
|
|
"menggantikan glance_rabbitmq_telemetry_userid - glance_oslomsg_notify_vhost "
|
|
"menggantikan glance_rabbitmq_telemetry_vhost - "
|
|
"glance_oslomsg_notify_password menggantikan "
|
|
"glance_rabbitmq_telemetry_password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"heat_oslomsg_rpc_servers replaces heat_rabbitmq_servers - "
|
|
"heat_oslomsg_rpc_port replaces heat_rabbitmq_port - heat_oslomsg_rpc_use_ssl "
|
|
"replaces heat_rabbitmq_use_ssl - heat_oslomsg_rpc_userid replaces "
|
|
"heat_rabbitmq_userid - heat_oslomsg_rpc_vhost replaces heat_rabbitmq_vhost - "
|
|
"heat_oslomsg_rpc_password replaces heat_rabbitmq_password - "
|
|
"heat_oslomsg_notify_servers replaces heat_rabbitmq_telemetry_servers - "
|
|
"heat_oslomsg_notify_port replaces heat_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"heat_oslomsg_notify_use_ssl replaces heat_rabbitmq_telemetry_use_ssl - "
|
|
"heat_oslomsg_notify_userid replaces heat_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"heat_oslomsg_notify_vhost replaces heat_rabbitmq_telemetry_vhost - "
|
|
"heat_oslomsg_notify_password replaces heat_rabbitmq_telemetry_password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - heat_oslomsg_rpc_servers menggantikan heat_rabbitmq_servers - "
|
|
"heat_oslomsg_rpc_port menggantikan heat_rabbitmq_port - "
|
|
"heat_oslomsg_rpc_use_ssl menggantikan heat_rabbitmq_use_ssl - "
|
|
"heat_oslomsg_rpc_userid menggantikan heat_rabbitmq_userid - "
|
|
"heat_oslomsg_rpc_vhost menggantikan heat_rabbitmq_vhost - "
|
|
"heat_oslomsg_rpc_password menggantikan heat_rabbitmq_password - "
|
|
"heat_oslomsg_notify_servers menggantikan heat_rabbitmq_telemetry_servers - "
|
|
"heat_oslomsg_notify_port menggantikan heat_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"heat_oslomsg_notify_use_ssl menggantikan heat_rabbitmq_telemetry_use_ssl - "
|
|
"heat_oslomsg_notify_userid menggantikan heat_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"heat_oslomsg_notify_vhost menggantikan heat_rabbitmq_telemetry_vhost - "
|
|
"heat_oslomsg_notify_password menggantikan heat_rabbitmq_telemetry_password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"ironic_oslomsg_rpc_servers replaces ironic_rabbitmq_servers - "
|
|
"ironic_oslomsg_rpc_port replaces ironic_rabbitmq_port - "
|
|
"ironic_oslomsg_rpc_use_ssl replaces ironic_rabbitmq_use_ssl - "
|
|
"ironic_oslomsg_rpc_userid replaces ironic_rabbitmq_userid - "
|
|
"ironic_oslomsg_rpc_vhost replaces ironic_rabbitmq_vhost"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - ironic_oslomsg_rpc_servers menggantikan "
|
|
"ironic_rabbitmq_servers - ironic_oslomsg_rpc_port menggantikan "
|
|
"ironic_rabbitmq_port - ironic_oslomsg_rpc_use_ssl menggantikan "
|
|
"ironic_rabbitmq_use_ssl - ironic_oslomsg_rpc_userid menggantikan "
|
|
"ironic_rabbitmq_userid - ironic_oslomsg_rpc_vhost menggantikan "
|
|
"ironic_rabbitmq_vhost"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"keystone_oslomsg_rpc_servers replaces keystone_rabbitmq_servers - "
|
|
"keystone_oslomsg_rpc_port replaces keystone_rabbitmq_port - "
|
|
"keystone_oslomsg_rpc_use_ssl replaces keystone_rabbitmq_use_ssl - "
|
|
"keystone_oslomsg_rpc_userid replaces keystone_rabbitmq_userid - "
|
|
"keystone_oslomsg_rpc_vhost replaces keystone_rabbitmq_vhost - "
|
|
"keystone_oslomsg_notify_servers replaces keystone_rabbitmq_telemetry_servers "
|
|
"- keystone_oslomsg_notify_port replaces keystone_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"keystone_oslomsg_notify_use_ssl replaces keystone_rabbitmq_telemetry_use_ssl "
|
|
"- keystone_oslomsg_notify_userid replaces keystone_rabbitmq_telemetry_userid "
|
|
"- keystone_oslomsg_notify_vhost replaces keystone_rabbitmq_telemetry_vhost"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - keystone_oslomsg_rpc_servers menggantikan "
|
|
"keystone_rabbitmq_servers - keystone_oslomsg_rpc_port menggantikan "
|
|
"keystone_rabbitmq_port - keystone_oslomsg_rpc_use_ssl menggantikan "
|
|
"keystone_rabbitmq_use_ssl - keystone_oslomsg_rpc_userid menggantikan "
|
|
"keystone_rabbitmq_userid - keystone_oslomsg_rpc_vhost menggantikan "
|
|
"keystone_rabbitmq_vhost - keystone_oslomsg_notify_servers menggantikan "
|
|
"keystone_rabbitmq_telemetry_servers - keystone_oslomsg_notify_port "
|
|
"menggantikan keystone_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"keystone_oslomsg_notify_use_ssl menggantikan "
|
|
"keystone_rabbitmq_telemetry_use_ssl - keystone_oslomsg_notify_userid "
|
|
"menggantikan keystone_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"keystone_oslomsg_notify_vhost menggantikan keystone_rabbitmq_telemetry_vhost"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"magnum_oslomsg_rpc_servers replaces rabbitmq_servers - "
|
|
"magnum_oslomsg_rpc_port replaces rabbitmq_port - magnum_oslomsg_rpc_userid "
|
|
"replaces magnum_rabbitmq_userid - magnum_oslomsg_rpc_vhost replaces "
|
|
"magnum_rabbitmq_vhost - added magnum_oslomsg_rpc_use_ssl - added "
|
|
"magnum_oslomsg_notify_servers - added magnum_oslomsg_notify_port - added "
|
|
"magnum_oslomsg_notify_use_ssl - added magnum_oslomsg_notify_userid - added "
|
|
"magnum_oslomsg_notify_vhost - added magnum_oslomsg_notify_password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - magnum_oslomsg_rpc_servers menggantikan rabbitmq_servers - "
|
|
"magnum_oslomsg_rpc_port menggantikan rabbitmq_port - "
|
|
"magnum_oslomsg_rpc_userid menggantikan magnum_rabbitmq_userid - "
|
|
"magnum_oslomsg_rpc_vhost menggantikan magnum_rabbitmq_vhost - menambahkan "
|
|
"magnum_oslomsg_rpc_use_ssl - menambahkan magnum_oslomsg_notify_servers - "
|
|
"menambahkan magnum_oslomsg_notify_port - menambahkan "
|
|
"magnum_oslomsg_notify_use_ssl - menambahkan magnum_oslomsg_notify_userid - "
|
|
"menambahkan magnum_oslomsg_notify_vhost - menambahkan "
|
|
"magnum_oslomsg_notify_password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"neutron_oslomsg_rpc_servers replaces neutron_rabbitmq_servers - "
|
|
"neutron_oslomsg_rpc_port replaces neutron_rabbitmq_port - "
|
|
"neutron_oslomsg_rpc_use_ssl replaces neutron_rabbitmq_use_ssl - "
|
|
"neutron_oslomsg_rpc_userid replaces neutron_rabbitmq_userid - "
|
|
"neutron_oslomsg_rpc_vhost replaces neutron_rabbitmq_vhost - "
|
|
"neutron_oslomsg_notify_servers replaces neutron_rabbitmq_telemetry_servers - "
|
|
"neutron_oslomsg_notify_port replaces neutron_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"neutron_oslomsg_notify_use_ssl replaces neutron_rabbitmq_telemetry_use_ssl - "
|
|
"neutron_oslomsg_notify_userid replaces neutron_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"neutron_oslomsg_notify_vhost replaces neutron_rabbitmq_telemetry_vhost"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - neutron_oslomsg_rpc_servers menggantikan "
|
|
"neutron_rabbitmq_servers - neutron_oslomsg_rpc_port menggantikan "
|
|
"neutron_rabbitmq_port - neutron_oslomsg_rpc_use_ssl menggantikan "
|
|
"neutron_rabbitmq_use_ssl - neutron_oslomsg_rpc_userid menggantikan "
|
|
"neutron_rabbitmq_userid - neutron_oslomsg_rpc_vhost menggantikan "
|
|
"neutron_rabbitmq_vhost - neutron_oslomsg_notify_servers menggantikan "
|
|
"neutron_rabbitmq_telemetry_servers - neutron_oslomsg_notify_port "
|
|
"menggantikan neutron_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"neutron_oslomsg_notify_use_ssl menggantikan "
|
|
"neutron_rabbitmq_telemetry_use_ssl - neutron_oslomsg_notify_userid "
|
|
"menggantikan neutron_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"neutron_oslomsg_notify_vhost menggantikan neutron_rabbitmq_telemetry_vhost"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"nova_oslomsg_rpc_servers replaces nova_rabbitmq_servers - "
|
|
"nova_oslomsg_rpc_port replaces nova_rabbitmq_port - nova_oslomsg_rpc_use_ssl "
|
|
"replaces nova_rabbitmq_use_ssl - nova_oslomsg_rpc_userid replaces "
|
|
"nova_rabbitmq_userid - nova_oslomsg_rpc_vhost replaces nova_rabbitmq_vhost - "
|
|
"nova_oslomsg_notify_servers replaces nova_rabbitmq_telemetry_servers - "
|
|
"nova_oslomsg_notify_port replaces nova_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"nova_oslomsg_notify_use_ssl replaces nova_rabbitmq_telemetry_use_ssl - "
|
|
"nova_oslomsg_notify_userid replaces nova_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"nova_oslomsg_notify_vhost replaces nova_rabbitmq_telemetry_vhost - "
|
|
"nova_oslomsg_notify_password replaces nova_rabbitmq_telemetry_password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - nova_oslomsg_rpc_servers menggantikan nova_rabbitmq_servers - "
|
|
"nova_oslomsg_rpc_port menggantikan nova_rabbitmq_port - "
|
|
"nova_oslomsg_rpc_use_ssl menggantikan nova_rabbitmq_use_ssl - "
|
|
"nova_oslomsg_rpc_userid menggantikan nova_rabbitmq_userid - "
|
|
"nova_oslomsg_rpc_vhost menggantikan nova_rabbitmq_vhost - "
|
|
"nova_oslomsg_notify_servers menggantikan nova_rabbitmq_telemetry_servers - "
|
|
"nova_oslomsg_notify_port menggantikan nova_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"nova_oslomsg_notify_use_ssl menggantikan nova_rabbitmq_telemetry_use_ssl - "
|
|
"nova_oslomsg_notify_userid menggantikan nova_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"nova_oslomsg_notify_vhost menggantikan nova_rabbitmq_telemetry_vhost - "
|
|
"nova_oslomsg_notify_password menggantikan nova_rabbitmq_telemetry_password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"octavia_oslomsg_rpc_servers replaces octavia_rabbitmq_servers - "
|
|
"octavia_oslomsg_rpc_port replaces octavia_rabbitmq_port - "
|
|
"octavia_oslomsg_rpc_use_ssl replaces octavia_rabbitmq_use_ssl - "
|
|
"octavia_oslomsg_rpc_userid replaces octavia_rabbitmq_userid - "
|
|
"octavia_oslomsg_rpc_vhost replaces octavia_rabbitmq_vhost - "
|
|
"octavia_oslomsg_notify_servers replaces octavia_rabbitmq_telemetry_servers - "
|
|
"octavia_oslomsg_notify_port replaces octavia_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"octavia_oslomsg_notify_use_ssl replaces octavia_rabbitmq_telemetry_use_ssl - "
|
|
"octavia_oslomsg_notify_userid replaces octavia_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"octavia_oslomsg_notify_vhost replaces octavia_rabbitmq_telemetry_vhost - "
|
|
"octavia_oslomsg_notify_password replaces octavia_rabbitmq_telemetry_password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - octavia_oslomsg_rpc_servers menggantikan "
|
|
"octavia_rabbitmq_servers - octavia_oslomsg_rpc_port menggantikan "
|
|
"octavia_rabbitmq_port - octavia_oslomsg_rpc_use_ssl menggantikan "
|
|
"octavia_rabbitmq_use_ssl - octavia_oslomsg_rpc_userid menggantikan "
|
|
"octavia_rabbitmq_userid - octavia_oslomsg_rpc_vhost menggantikan "
|
|
"octavia_rabbitmq_vhost - octavia_oslomsg_notify_servers menggantikan "
|
|
"octavia_rabbitmq_telemetry_servers - octavia_oslomsg_notify_port "
|
|
"menggantikan octavia_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"octavia_oslomsg_notify_use_ssl menggantikan "
|
|
"octavia_rabbitmq_telemetry_use_ssl - octavia_oslomsg_notify_userid "
|
|
"menggantikan octavia_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"octavia_oslomsg_notify_vhost menggantikan octavia_rabbitmq_telemetry_vhost - "
|
|
"octavia_oslomsg_notify_password menggantikan "
|
|
"octavia_rabbitmq_telemetry_password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"sahara_oslomsg_rpc_servers replaces sahara_rabbitmq_servers - "
|
|
"sahara_oslomsg_rpc_port replaces sahara_rabbitmq_port - "
|
|
"sahara_oslomsg_rpc_use_ssl replaces sahara_rabbitmq_use_ssl - "
|
|
"sahara_oslomsg_rpc_userid replaces sahara_rabbitmq_userid - "
|
|
"sahara_oslomsg_rpc_vhost replaces sahara_rabbitmq_vhost - "
|
|
"sahara_oslomsg_notify_servers replaces sahara_rabbitmq_telemetry_servers - "
|
|
"sahara_oslomsg_notify_port replaces sahara_rabbitmq_telemetry_port - "
|
|
"sahara_oslomsg_notify_use_ssl replaces sahara_rabbitmq_telemetry_use_ssl - "
|
|
"sahara_oslomsg_notify_userid replaces sahara_rabbitmq_telemetry_userid - "
|
|
"sahara_oslomsg_notify_vhost replaces sahara_rabbitmq_telemetry_vhost"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - sahara_oslomsg_rpc_servers menggantikan "
|
|
"sahara_rabbitmq_servers - sahara_oslomsg_rpc_port menggantikan "
|
|
"sahara_rabbitmq_port - sahara_oslomsg_rpc_use_ssl menggantikan "
|
|
"sahara_rabbitmq_use_ssl - sahara_oslomsg_rpc_userid menggantikan "
|
|
"sahara_rabbitmq_userid - sahara_oslomsg_rpc_vhost menggantikan "
|
|
"sahara_rabbitmq_vhost - sahara_oslomsg_notify_servers menggantikan "
|
|
"sahara_rabbitmq_telemetry_servers - sahara_oslomsg_notify_port menggantikan "
|
|
"sahara_rabbitmq_telemetry_port - sahara_oslomsg_notify_use_ssl menggantikan "
|
|
"sahara_rabbitmq_telemetry_use_ssl - sahara_oslomsg_notify_userid "
|
|
"menggantikan sahara_rabbitmq_telemetry_userid - sahara_oslomsg_notify_vhost "
|
|
"menggantikan sahara_rabbitmq_telemetry_vhost"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq server parameters have been replaced by corresponding oslo."
|
|
"messaging RPC and Notify parameters in order to abstract the messaging "
|
|
"service from the actual backend server deployment. - "
|
|
"trove_oslomsg_rpc_servers replaces trove_rabbitmq_servers - "
|
|
"trove_oslomsg_rpc_port replaces trove_rabbitmq_port - "
|
|
"trove_oslomsg_rpc_use_ssl replaces trove_rabbitmq_use_ssl - "
|
|
"trove_oslomsg_rpc_userid replaces trove_rabbitmq_userid - "
|
|
"trove_oslomsg_rpc_vhost replaces trove_rabbitmq_vhost - added "
|
|
"trove_oslomsg_notify_servers - added trove_oslomsg_notify_port - added "
|
|
"trove_oslomsg_notify_use_ssl - added trove_oslomsg_notify_userid - added "
|
|
"trove_oslomsg_notify_vhost - added trove_oslomsg_notify_password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter server rabbitmq telah digantikan oleh parameter oslo.messaging RPC "
|
|
"dan Notify untuk abstrak layanan pesan dari deployment server backend yang "
|
|
"sebenarnya. - trove_oslomsg_rpc_servers menggantikan trove_rabbitmq_servers "
|
|
"- trove_oslomsg_rpc_port menggantikan trove_rabbitmq_port - "
|
|
"trove_oslomsg_rpc_use_ssl menggantikan trove_rabbitmq_use_ssl - "
|
|
"trove_oslomsg_rpc_userid menggantikan trove_rabbitmq_userid - "
|
|
"trove_oslomsg_rpc_vhost menggantikan trove_rabbitmq_vhost - menambahkan "
|
|
"trove_oslomsg_notify_servers - menambahkan trove_oslomsg_notify_port - "
|
|
"menambahkan trove_oslomsg_notify_use_ssl - menambahkan "
|
|
"trove_oslomsg_notify_userid - menambahkan trove_oslomsg_notify_vhost - "
|
|
"menambahkan trove_oslomsg_notify_password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq_server role always checks whether the latest package is "
|
|
"installed when executed. If a deployer wishes to change the check to only "
|
|
"validate the presence of the package, the option ``rabbitmq_package_state`` "
|
|
"should be set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran rabbitmq_server selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``rabbitmq_package_state`` harus diatur "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rabbitmq_server role now supports the ability to configure whether apt/"
|
|
"yum tasks install the latest available package, or just ensure that the "
|
|
"package is present. The default action is to ensure that the latest package "
|
|
"is present. The action taken may be changed to only ensure that the package "
|
|
"is present by setting ``rabbitmq_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran rabbitmq_server sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi "
|
|
"apakah tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya "
|
|
"memastikan bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah "
|
|
"hanya untuk memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur "
|
|
"``rabbitmq_package_state`` ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo build process is now able to make use of a pre-staged git cache. If "
|
|
"the ``/var/www/repo/openstackgit`` folder on the repo server is found to "
|
|
"contain existing git clones then they will be updated if they do not already "
|
|
"contain the required SHA for the build."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses repo build sekarang dapat menggunakan cache git yang sudah diprogram "
|
|
"sebelumnya. Jika folder ``/var/www/repo/openstackgit`` pada server repo "
|
|
"ditemukan mengandung klon git yang ada maka mereka akan diperbarui jika "
|
|
"mereka belum mengandung SHA yang diperlukan untuk build."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo build process is now able to support building and synchronizing "
|
|
"artifacts for multiple CPU architectures. Build artifacts are now tagged "
|
|
"with the appropriate CPU architecture by default, and synchronization of "
|
|
"build artifacts from secondary, architecture-specific repo servers back to "
|
|
"the primary repo server is supported."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses repo build sekarang dapat mendukung building dan synchronizing "
|
|
"artefak untuk beberapa arsitektur CPU. Artefak build sekarang ditandai "
|
|
"dengan arsitektur CPU yang sesuai secara default, dan sinkronisasi artefak "
|
|
"build dari sekunder, server repo spesifik arsitektur kembali ke server repo "
|
|
"primer didukung."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo build process is now able to synchronize a git cache from the "
|
|
"deployment node to the repo server. The git cache path on the deployment "
|
|
"node is set using the variable ``repo_build_git_cache``. If the deployment "
|
|
"node hosts the repo container, then the folder will be symlinked into the "
|
|
"bind mount for the repo container. If the deployment node does not host the "
|
|
"repo container, then the contents of the folder will be synchronised into "
|
|
"the repo container."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses repo build sekarang dapat menyinkronkan git cache dari deployment "
|
|
"node ke server repo. Path git cache pada node deployment diatur menggunakan "
|
|
"variabel ``repo_build_git_cache``. Jika deployment node menjadi host "
|
|
"kontainer repo, maka folder akan disinkronkan ke bind mount untuk kontainer "
|
|
"repo. Jika deployment node tidak menjadi host kontainer repo, maka isi "
|
|
"folder akan disinkronkan ke kontainer repo."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo build process no longer builds packaged venvs. Instead, the venvs "
|
|
"are created on the target hosts as the install process for each service "
|
|
"needs to. This opens up the opportunity for roles to be capable of creating "
|
|
"multiple venvs, and for any role to create venvs - neither of these options "
|
|
"were possible in previous releases."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses repo build tidak lagi membangun venvs paket. Sebagai gantinya, venvs "
|
|
"dibuat pada host target sebagaimana proses instalasi untuk setiap layanan "
|
|
"perlu. Ini membuka peluang bagi peran untuk dapat membuat banyak venvs, dan "
|
|
"peran apa pun untuk membuat venvs - tidak satu pun dari opsi ini yang "
|
|
"dimungkinkan dalam rilis sebelumnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo build process now has the ability to store the pip sources within "
|
|
"the build archive. This ability is useful when deploying environments that "
|
|
"are \"multi-architecture\", \"multi-distro\", or \"multi-interpreter\" where "
|
|
"specific pre-build wheels may not be enough to support all of the "
|
|
"deployment. To enable the ability to store the python source code within a "
|
|
"given release, set the new option ``repo_build_store_pip_sources`` to "
|
|
"``true``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses repo build sekarang memiliki kemampuan untuk menyimpan sumber pip "
|
|
"dalam arsip build. Kemampuan ini berguna ketika deploying lingkungan yang "
|
|
"\"multi-architecture\", \"multi-distro\", atau \"multi-interpreter\" di mana "
|
|
"wheels pre-build spesifik mungkin tidak cukup untuk mendukung semua "
|
|
"deployment. Untuk mengaktifkan kemampuan untuk menyimpan kode sumber python "
|
|
"dalam rilis yang diberikan, setel opsi baru ``repo_build_store_pip_sources`` "
|
|
"ke ``true``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo build process now only has the following tags, providing a clear "
|
|
"path for each deliverable. The tag ``repo-build-install`` completes the "
|
|
"installation of required packages. The tag ``repo-build-wheels`` completes "
|
|
"the wheel build process. The tag ``repo-build-venvs`` completes the venv "
|
|
"build process. Finally, the tag ``repo-build-index`` completes the manifest "
|
|
"preparation and indexing of the os-releases and links folders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses repo build sekarang hanya memiliki tag berikut, memberikan path yang "
|
|
"jelas untuk setiap pengiriman. Tag ``repo-build-install`` menyelesaikan "
|
|
"instalasi paket yang diperlukan. Tag ``repo-build-wheels`` melengkapi proses "
|
|
"wheel build. Tag ``repo-build-venvs`` melengkapi proses venv build. "
|
|
"Akhirnya, tag ``repo-build-index`` melengkapi persiapan manifest dan "
|
|
"pengindeksan folder os-release dan tautan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo build process now selectively builds python packages based on "
|
|
"whether each OpenStack service group has any hosts in it. If there are no "
|
|
"hosts in the group, the list of python packages for the service will not be "
|
|
"built. This behaviour can be optionally changed to force all python packages "
|
|
"to be built by setting ``repo_build_wheel_selective`` to ``no``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses repo build sekarang secara selektif membangun paket python "
|
|
"berdasarkan apakah setiap grup layanan OpenStack memiliki host di dalamnya. "
|
|
"Jika tidak ada host di grup, daftar paket python untuk layanan tidak akan "
|
|
"dibangun. Perilaku ini secara opsional dapat diubah untuk memaksa semua "
|
|
"paket python dibangun dengan mengatur ``repo_build_wheel_selective`` ke "
|
|
"``no``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo build process now selectively builds venvs based on whether each "
|
|
"OpenStack service group has any hosts in it. If there are no hosts in the "
|
|
"group, the venv will not be built. This behaviour can be optionally changed "
|
|
"to force all venvs to be built by setting ``repo_build_venv_selective`` to "
|
|
"``yes``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses repo build sekarang secara selektif membangun venv berdasarkan apakah "
|
|
"masing-masing grup layanan OpenStack memiliki host di dalamnya. Jika tidak "
|
|
"ada host di grup, venv tidak akan dibangun. Perilaku ini secara opsional "
|
|
"dapat diubah untuk memaksa semua venvs untuk dibangun dengan mengatur "
|
|
"``repo_build_venv_selective`` ke ``yes``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo build process now selectively clones git repositories based on "
|
|
"whether each OpenStack service group has any hosts in it. If there are no "
|
|
"hosts in the group, the git repo for the service will not be cloned. This "
|
|
"behaviour can be optionally changed to force all git repositories to be "
|
|
"cloned by setting ``repo_build_git_selective`` to ``no``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses repo build sekarang secara selektif mengkloning git repositori "
|
|
"berdasarkan apakah setiap grup layanan OpenStack memiliki host di dalamnya. "
|
|
"Jika tidak ada host di grup, repo git untuk layanan tidak akan dikloning. "
|
|
"Perilaku ini secara opsional dapat diubah untuk memaksa semua repositori git "
|
|
"untuk dikloning dengan menetapkan ``repo_build_git_selective`` ke ``no``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo install process is now able to support building and synchronizing "
|
|
"artifacts for multiple CPU architectures. To support multiple architectures, "
|
|
"one or more repo servers must be created for each CPU architecture in the "
|
|
"deployment. When multiple CPU architectures are detected among the repo "
|
|
"servers, the repo-discovery process will automatically assign a repo master "
|
|
"to perform the build process for each architecture."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses pemasangan repo sekarang dapat mendukung pembuatan dan sinkronisasi "
|
|
"artefak untuk beberapa arsitektur CPU. Untuk mendukung banyak arsitektur, "
|
|
"satu atau lebih server repo harus dibuat untuk setiap arsitektur CPU dalam "
|
|
"deployment. Ketika beberapa arsitektur CPU terdeteksi di antara server repo, "
|
|
"proses repo-discovery akan secara otomatis menetapkan master repo untuk "
|
|
"melakukan proses pembangunan untuk setiap arsitektur."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo server file system structure has been updated to allow for multiple "
|
|
"Operating systems running multiple architectures to be run at the same time "
|
|
"and served from a single server without impacting pools, venvs, wheel "
|
|
"archives, and manifests. The new structure follows the following pattern `"
|
|
"$RELEASE/$OS_TYPE-$ARCH` and has been applied to *os-releases*, *venvs*, and "
|
|
"*pools*."
|
|
msgstr ""
|
|
"Struktur sistem file server repo telah diperbarui untuk memungkinkan "
|
|
"beberapa sistem Operasi menjalankan banyak arsitektur untuk dijalankan pada "
|
|
"waktu yang sama dan dilayani dari satu server tanpa memengaruhi pools, "
|
|
"venvs, wheel archives, and manifests. Struktur baru mengikuti pola berikut `"
|
|
"$RELEASE/$OS_TYPE-$ARCH` dan telah diterapkan pada *os-releases*, *venvs*, "
|
|
"dan *pools*."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo server no longer uses pypiserver, so it has been removed. Along "
|
|
"with this, the following variables have also been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Server repo tidak lagi menggunakan pypiserver, jadi sudah dihapus. Bersamaan "
|
|
"dengan ini, variabel berikut juga telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo server now has a Package Cache service for distribution packages. "
|
|
"To leverage the cache, deployers will need to configure the package manager "
|
|
"on all hosts to use the cache as a proxy. If a deployer would prefer to "
|
|
"disable this service, the variable ``repo_pkg_cache_enabled`` should be set "
|
|
"to ``false``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Server repo sekarang memiliki layanan Package Cache untuk paket distribusi. "
|
|
"Untuk meningkatkan cache, para deployer perlu mengkonfigurasi manajer paket "
|
|
"pada semua host untuk menggunakan cache sebagai proxy. Jika seorang deployer "
|
|
"lebih memilih untuk menonaktifkan layanan ini, variabel "
|
|
"``repo_pkg_cache_enabled`` harus diatur ke ``false``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo server now implements nginx as a reverse proxy for python packages "
|
|
"sourced from pypi. The initial query will be to a local deployment of "
|
|
"pypiserver in order to serve any locally built packages, but if the package "
|
|
"is not available locally it will retry the query against the upstream pypi "
|
|
"mirror set in the variable ``repo_nginx_pypi_upstream`` (defaults to pypi) "
|
|
"and cache the response."
|
|
msgstr ""
|
|
"Server repo sekarang mengimplementasikan nginx sebagai proxy terbalik untuk "
|
|
"paket python yang bersumber dari pypi. Kueri awal adalah untuk penyebaran "
|
|
"pypiserver lokal untuk melayani setiap paket yang dibuat secara lokal, "
|
|
"tetapi jika paket tidak tersedia secara lokal, ia akan mencoba lagi kueri "
|
|
"terhadap mirror pypi hulu yang diatur dalam variabel "
|
|
"``repo_nginx_pypi_upstream`` (default ke pypi) dan cache response."
|
|
|
|
msgid "The repo server will now be used as a package manager cache."
|
|
msgstr "Server repo sekarang akan digunakan sebagai cache manajer paket."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo server's reverse proxy for pypi has now been removed, leaving only "
|
|
"the pypiserver to serve packages already on the repo server. The attempt to "
|
|
"reverse proxy upstream pypi turned out to be very unstable with increased "
|
|
"complexity for deployers using proxies or offline installs. With this, the "
|
|
"variables ``repo_nginx_pypi_upstream`` and ``repo_nginx_proxy_cache_path`` "
|
|
"have also been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proxy reverse server repo untuk pypi kini telah dihapus, hanya menyisakan "
|
|
"pypiserver untuk melayani paket yang sudah ada di server repo. Upaya untuk "
|
|
"membalikkan proxy hulu proksi ternyata sangat tidak stabil dengan "
|
|
"meningkatnya kerumitan bagi deployer yang menggunakan proxy atau pemasangan "
|
|
"offline. Dengan ini, variabel ``repo_nginx_pypi_upstream`` dan "
|
|
"``repo_nginx_proxy_cache_path`` juga telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo-clone-mirror.yml file is being deprecated, effective immediately. "
|
|
"The playbook itself has been changed to no longer sync and will be removed "
|
|
"from the tree in the Mitaka branch."
|
|
msgstr ""
|
|
"File repo-clone-mirror.yml sedang tidak digunakan lagi, segera berlaku. "
|
|
"Playbook itu sendiri telah diubah menjadi tidak lagi disinkronkan dan akan "
|
|
"dihapus dari tree di branch Mitaka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo_build play now correctly evaluates environment variables configured "
|
|
"in /etc/environment. This enables deployments in an environment with http "
|
|
"proxies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Play repo_build sekarang dengan benar mengevaluasi variabel lingkungan yang "
|
|
"dikonfigurasi di /etc/environment. Ini memungkinkan deployment di "
|
|
"lingkungan dengan proksi http."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo_build role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``repo_build_package_state`` should be "
|
|
"set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role repo_build selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dieksekusi. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``repo_build_package_state`` harus diatur "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo_build role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``repo_build_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role repo_build sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``repo_build_package_state`` ke "
|
|
"``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo_server role always checks whether the latest package is installed "
|
|
"when executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``repo_server_package_state`` should be "
|
|
"set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role repo_server selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``repo_server_package_state`` harus "
|
|
"diatur ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The repo_server role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``repo_server_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role repo_server sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah "
|
|
"tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan "
|
|
"bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa "
|
|
"paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur ``repo_server_package_state`` "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The requirements version has bumped to pull in os-vif 1.15.2, which contains "
|
|
"the fix for OSSA-2019-004 / CVE-2019-15753. Operators using linuxbridge "
|
|
"networking (the default in openstack-ansible) should update immediately. The "
|
|
"fixed package will be installed in the nova venv upon re-deployment of nova "
|
|
"using the os-nova-install.yml playbook. Afterwards, verify that the ageing "
|
|
"timer on neutron-controlled linux bridges displays as \"300.00\" raher than "
|
|
"\"0.00\" using ``brctl showstp <bridge name>``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versi persyaratan telah dihancurkan untuk menarik os-vif 1.15.2, yang berisi "
|
|
"perbaikan untuk OSSA-2019-004 / CVE-2019-15753. Operator yang menggunakan "
|
|
"jaringan linuxbridge (default di openstack-ansible) harus segera "
|
|
"memperbarui. Paket tetap akan diinstal di nova venv setelah penempatan "
|
|
"kembali nova menggunakan os-nova-install.yml playbook. Setelah itu, "
|
|
"verifikasi bahwa penghitung waktu penuaan pada neutron-controlled linux "
|
|
"bridges ditampilkan sebagai \"300,00\" dari pada \"0,00\" menggunakan `` "
|
|
"brctl showstp <bridge name> ``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now enables auditing during early boot to comply with the "
|
|
"requirements in V-38438. By default, the GRUB configuration variables in ``/"
|
|
"etc/default/grub.d/`` will be updated and the active ``grub.cfg`` will be "
|
|
"updated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sekarang memungkinkan audit selama boot awal untuk memenuhi persyaratan "
|
|
"di V-38438. Secara default, variabel konfigurasi GRUB di ``/etc/default/grub."
|
|
"d/`` akan diperbarui dan ``grub.cfg`` yang aktif akan diperbarui."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now supports SUSE based distributions. Required packages can now be "
|
|
"installed using the `zypper` package manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sekarang mendukung distribusi berbasis SUSE. Paket yang dibutuhkan "
|
|
"sekarang dapat diinstal menggunakan manajer paket `zypper`."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now supports using the distribution packages for the OpenStack "
|
|
"services instead of the pip ones. This feature is disabled by default and "
|
|
"can be enabled by simply setting the ``aodh_install_method`` variable to "
|
|
"``distro``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sekarang mendukung menggunakan paket distribusi untuk layanan OpenStack "
|
|
"bukan yang pip. Fitur ini dinonaktifkan secara default dan dapat diaktifkan "
|
|
"hanya dengan mengatur variabel ``aodh_install_method`` menjadi ``distro``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now supports using the distribution packages for the OpenStack "
|
|
"services instead of the pip ones. This feature is disabled by default and "
|
|
"can be enabled by simply setting the ``barbican_install_method`` variable to "
|
|
"``distro``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sekarang mendukung menggunakan paket distribusi untuk layanan OpenStack "
|
|
"bukan yang pip. Fitur ini dinonaktifkan secara default dan dapat diaktifkan "
|
|
"dengan hanya mengatur variabel ``barbican_install_method`` ke ``distro``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now supports using the distribution packages for the OpenStack "
|
|
"services instead of the pip ones. This feature is disabled by default and "
|
|
"can be enabled by simply setting the ``ceilometer_install_method`` variable "
|
|
"to ``distro``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran sekarang mendukung menggunakan paket distribusi untuk layanan "
|
|
"OpenStack bukan yang pip. Fitur ini dinonaktifkan secara default dan dapat "
|
|
"diaktifkan hanya dengan mengatur variabel ``ceilometer_install_method`` "
|
|
"menjadi ``distro``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now supports using the distribution packages for the OpenStack "
|
|
"services instead of the pip ones. This feature is disabled by default and "
|
|
"can be enabled by simply setting the ``cinder_install_method`` variable to "
|
|
"``distro``.--"
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sekarang mendukung menggunakan paket distribusi untuk layanan OpenStack "
|
|
"bukan yang pip. Fitur ini dinonaktifkan secara default dan dapat diaktifkan "
|
|
"hanya dengan mengatur variabel ``cinder_install_method`` menjadi "
|
|
"``distro`` .--"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now supports using the distribution packages for the OpenStack "
|
|
"services instead of the pip ones. This feature is disabled by default and "
|
|
"can be enabled by simply setting the ``designate_install_method`` variable "
|
|
"to ``distro``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sekarang mendukung menggunakan paket distribusi untuk layanan OpenStack "
|
|
"bukan yang pip. Fitur ini dinonaktifkan secara default dan dapat diaktifkan "
|
|
"dengan hanya mengatur variabel ``designate_install_method`` ke ``distro``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now supports using the distribution packages for the OpenStack "
|
|
"services instead of the pip ones. This feature is disabled by default and "
|
|
"can be enabled by simply setting the ``glance_install_method`` variable to "
|
|
"``distro``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sekarang mendukung menggunakan paket distribusi untuk layanan OpenStack "
|
|
"bukan yang pip. Fitur ini dinonaktifkan secara default dan dapat diaktifkan "
|
|
"hanya dengan mengatur variabel `` glance_install_method`` menjadi `` "
|
|
"distro``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now supports using the distribution packages for the OpenStack "
|
|
"services instead of the pip ones. This feature is disabled by default and "
|
|
"can be enabled by simply setting the ``heat_install_method`` variable to "
|
|
"``distro``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sekarang mendukung menggunakan paket distribusi untuk layanan OpenStack "
|
|
"bukan yang pip. Fitur ini dinonaktifkan secara default dan dapat diaktifkan "
|
|
"dengan hanya mengatur variabel ``heat_install_method`` ke ``distro``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now supports using the distribution packages for the OpenStack "
|
|
"services instead of the pip ones. This feature is disabled by default and "
|
|
"can be enabled by simply setting the ``keystone_install_method`` variable to "
|
|
"``distro``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sekarang mendukung menggunakan paket distribusi untuk layanan OpenStack "
|
|
"bukan yang pip. Fitur ini dinonaktifkan secara default dan dapat diaktifkan "
|
|
"hanya dengan mengatur variabel ``keystone_install_method`` menjadi "
|
|
"``distro``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now supports using the distribution packages for the OpenStack "
|
|
"services instead of the pip ones. This feature is disabled by default and "
|
|
"can be enabled by simply setting the ``neutron_install_method`` variable to "
|
|
"``distro``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sekarang mendukung menggunakan paket distribusi untuk layanan OpenStack "
|
|
"bukan yang pip. Fitur ini dinonaktifkan secara default dan dapat diaktifkan "
|
|
"hanya dengan mengatur variabel ``neutron_install_method`` menjadi ``distro``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now supports using the distribution packages for the OpenStack "
|
|
"services instead of the pip ones. This feature is disabled by default and "
|
|
"can be enabled by simply setting the ``nova_install_method`` variable to "
|
|
"``distro``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran sekarang mendukung menggunakan paket distribusi untuk layanan "
|
|
"OpenStack bukan yang pip. Fitur ini dinonaktifkan secara default dan dapat "
|
|
"diaktifkan hanya dengan mengatur variabel ``nova_install_method`` menjadi "
|
|
"``distro``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now supports using the distribution packages for the OpenStack "
|
|
"services instead of the pip ones. This feature is disabled by default and "
|
|
"can be enabled by simply setting the ``octavia_install_method`` variable to "
|
|
"``distro``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sekarang mendukung menggunakan paket distribusi untuk layanan OpenStack "
|
|
"bukan yang pip. Fitur ini dinonaktifkan secara default dan dapat diaktifkan "
|
|
"hanya dengan mengatur variabel ``octavia_install_method`` ke ``distro``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now supports using the distribution packages for the OpenStack "
|
|
"services instead of the pip ones. This feature is disabled by default and "
|
|
"can be enabled by simply setting the ``swift_install_method`` variable to "
|
|
"``distro``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sekarang mendukung menggunakan paket distribusi untuk layanan OpenStack "
|
|
"bukan yang pip. Fitur ini dinonaktifkan secara default dan dapat diaktifkan "
|
|
"hanya dengan mengatur variabel ``swift_install_method`` menjadi ``distro``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role now syncs the LXC packages down from COPR to each host and builds a "
|
|
"local LXC package repository in `/opt/thm-lxc2.0`. This greatly reduces the "
|
|
"amount of times that packages must be downloaded from the COPR server during "
|
|
"deployments, which will reduce failures until the packages can be hosted "
|
|
"with a more reliable source."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sekarang menyinkronkan paket LXC turun dari COPR ke setiap host dan "
|
|
"membangun repositori paket LXC lokal di `/opt/thm-lxc2.0`. Ini sangat "
|
|
"mengurangi jumlah paket yang harus diunduh dari server COPR selama "
|
|
"penerapan, yang akan mengurangi kegagalan sampai paket dapat di-host dengan "
|
|
"sumber yang lebih andal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The role previously did not restart the audit daemon after generating a new "
|
|
"rules file. The `bug <https://launchpad.net/bugs/1590916>`_ has been fixed "
|
|
"and the audit daemon will be restarted after any audit rule changes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role sebelumnya tidak me-restart daemon audit setelah membuat file aturan "
|
|
"baru. `bug <https://launchpad.net/bugs/1590916>`_ telah diperbaiki dan "
|
|
"daemon audit akan dimulai kembali setelah ada perubahan peraturan audit."
|
|
|
|
msgid "The rsyslog.conf is now using v7+ style configuration settings"
|
|
msgstr "Rsyslog.conf sekarang menggunakan pengaturan konfigurasi style v7+"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rsyslog_client role always checks whether the latest package is "
|
|
"installed when executed. If a deployer wishes to change the check to only "
|
|
"validate the presence of the package, the option "
|
|
"``rsyslog_client_package_state`` should be set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role rsyslog_client selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``rsyslog_client_package_state`` harus "
|
|
"diatur ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rsyslog_client role now supports the ability to configure whether apt/"
|
|
"yum tasks install the latest available package, or just ensure that the "
|
|
"package is present. The default action is to ensure that the latest package "
|
|
"is present. The action taken may be changed to only ensure that the package "
|
|
"is present by setting ``rsyslog_client_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran rsyslog_client sekarang mendukung kemampuan untuk mengkonfigurasi "
|
|
"apakah tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya "
|
|
"memastikan bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah "
|
|
"hanya untuk memastikan bahwa paket tersebut hadir dengan mengatur "
|
|
"``rsyslog_client_package_state`` ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rsyslog_server role always checks whether the latest package is "
|
|
"installed when executed. If a deployer wishes to change the check to only "
|
|
"validate the presence of the package, the option "
|
|
"``rsyslog_server_package_state`` should be set to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role rsyslog_server selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``rsyslog_server_package_state`` harus "
|
|
"diatur ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The rsyslog_server role now supports the ability to configure whether apt/"
|
|
"yum tasks install the latest available package, or just ensure that the "
|
|
"package is present. The default action is to ensure that the latest package "
|
|
"is present. The action taken may be changed to only ensure that the package "
|
|
"is present by setting ``rsyslog_server_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role rsyslog_server sekarang mendukung kemampuan untuk mengkonfigurasi "
|
|
"apakah tugas apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya "
|
|
"memastikan bahwa paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk "
|
|
"memastikan bahwa paket terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah "
|
|
"hanya untuk memastikan bahwa paket hadir dengan mengatur "
|
|
"``rsyslog_server_package_state`` ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The security role always checks whether the latest package is installed when "
|
|
"executed. If a deployer wishes to change the check to only validate the "
|
|
"presence of the package, the option ``security_package_state`` should be set "
|
|
"to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role keamanan selalu memeriksa apakah paket terbaru diinstal ketika "
|
|
"dijalankan. Jika seorang deployer ingin mengubah tanda centang untuk hanya "
|
|
"memvalidasi keberadaan paket, opsi ``security_package_state`` harus diatur "
|
|
"ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The security role now handles ``ssh_config`` files that contain ``Match`` "
|
|
"stanzas. A marker is added to the configuration file and any new "
|
|
"configuration items will be added below that marker. In addition, the "
|
|
"configuration file is validated for each change to the ssh configuration "
|
|
"file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role keamanan sekarang menangani file ``ssh_config`` yang berisi stanzas "
|
|
"``Match``. Marker ditambahkan ke file konfigurasi dan setiap item "
|
|
"konfigurasi baru akan ditambahkan di bawah marker itu. Selain itu, file "
|
|
"konfigurasi divalidasi untuk setiap perubahan ke file konfigurasi ssh."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The security role now has tasks that will disable the graphical interface on "
|
|
"a server using upstart (Ubuntu 14.04) or systemd (Ubuntu 16.04 and CentOS "
|
|
"7). These changes take effect after a reboot."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role keamanan sekarang memiliki tugas yang akan menonaktifkan antarmuka "
|
|
"grafis pada server menggunakan upstart (Ubuntu 14.04) atau systemd (Ubuntu "
|
|
"16.04 dan CentOS 7). Perubahan ini mulai berlaku setelah reboot."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The security role now supports the ability to configure whether apt/yum "
|
|
"tasks install the latest available package, or just ensure that the package "
|
|
"is present. The default action is to ensure that the latest package is "
|
|
"present. The action taken may be changed to only ensure that the package is "
|
|
"present by setting ``security_package_state`` to ``present``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role keamanan sekarang mendukung kemampuan untuk mengonfigurasi apakah tugas "
|
|
"apt/yum menginstal paket terbaru yang tersedia, atau hanya memastikan bahwa "
|
|
"paket tersebut ada. Tindakan default adalah untuk memastikan bahwa paket "
|
|
"terbaru hadir. Tindakan yang diambil dapat diubah hanya untuk memastikan "
|
|
"bahwa paket hadir dengan mengatur ``security_package_state`` ke ``present``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The security role previously set the permissions on all audit log files in "
|
|
"``/var/log/audit`` to ``0400``, but this prevents the audit daemon from "
|
|
"writing to the active log file. This will prevent ``auditd`` from starting "
|
|
"or restarting cleanly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role keamanan sebelumnya mengatur izin pada semua file log audit di ``/var/"
|
|
"log/audit`` ke ``0400``, tetapi ini mencegah daemon audit agar tidak menulis "
|
|
"ke file log aktif. Ini akan mencegah ``auditd`` dari memulai atau memulai "
|
|
"ulang dengan bersih."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The security role will accept the currently installed version of a package "
|
|
"rather than attempting to update it. This reduces unexpected changes on the "
|
|
"system from subsequent runs of the security role. Deployers can still set "
|
|
"``security_package_state`` to ``latest`` to ensure that all packages "
|
|
"installed by the security role are up to date."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peran keamanan akan menerima versi paket yang saat ini diinstal daripada "
|
|
"mencoba memperbaruinya. Ini mengurangi perubahan tak terduga pada sistem "
|
|
"dari menjalankan peran keamanan selanjutnya. Deployer masih dapat mengatur "
|
|
"``security_package_state`` ke `` atest`` untuk memastikan bahwa semua paket "
|
|
"yang diinstal oleh role keamanan adalah yang terbaru."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The security role will no longer fix file permissions and ownership based on "
|
|
"the contents of the RPM database by default. Deployers can opt in for these "
|
|
"changes by setting ``security_reset_perm_ownership`` to ``yes``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role keamanan tidak akan lagi memperbaiki izin file dan kepemilikan "
|
|
"berdasarkan isi dari database RPM secara default. Deployer dapat ikut serta "
|
|
"dalam perubahan ini dengan mengatur ``security_reset_perm_ownership`` ke "
|
|
"``yes``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The security-hardening playbook hosts target can now be filtered using the "
|
|
"``security_host_group`` var."
|
|
msgstr ""
|
|
"Target host security-hardening playbook sekarang dapat difilter menggunakan "
|
|
"var ``security_host_group``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for aodh will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``aodh_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk aodh sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi dimana ``aodh_service_setup_host``, secara default, adalah "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk mengubah ini "
|
|
"ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override berikut di "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for barbican will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``barbican_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk barbican sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi ke dimana ``barbican_service_setup_host``, secara default, "
|
|
"adalah ``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override "
|
|
"berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for ceilometer will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``ceilometer_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk ceilometer sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi dimana ``ceilometer_service_setup_host``, secara default, "
|
|
"adalah ``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override "
|
|
"berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for cinder will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``cinder_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk cinder sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi dimana ``cinder_service_setup_host`` yang, secara default, "
|
|
"adalah ``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override "
|
|
"berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for cloudkitty will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``cloudkitty_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk cloudkitty sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi ke ``cloudkitty_service_setup_host`` yang, secara default, "
|
|
"adalah ``localhost`` (host penyebaran). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan penggantian "
|
|
"berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for designate will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``designate_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk ditunjuk sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi dimana ``designate_service_setup_host``, secara default, "
|
|
"adalah ``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override "
|
|
"berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for glance will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``glance_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk sekilas sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi dimana ``glance_service_setup_host``, secara default, "
|
|
"adalah ``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override "
|
|
"berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for gnocchi will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``gnocchi_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk gnocchi sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi ke `` gnocchi_service_setup_host`` yang, secara default, "
|
|
"adalah `` localhost`` (host penyebaran). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke wadah utilitas dengan mengimplementasikan penggantian "
|
|
"berikut di `` user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for heat will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``heat_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk panas sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi ke `` heat_service_setup_host`` yang, secara default, "
|
|
"adalah `` localhost`` (host penyebaran). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke wadah utilitas dengan mengimplementasikan penggantian "
|
|
"berikut di `` user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for horizon will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``horizon_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk horizon sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi dimana ``horizon_service_setup_host``, secara default, "
|
|
"adalah ``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override "
|
|
"berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for ironic will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``ironic_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk ironic sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi dimana ``ironic_service_setup_host``, secara default, "
|
|
"adalah ``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override "
|
|
"berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for magnum will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``magnum_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk magnum sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi ke `` magnum_service_setup_host`` yang, secara default, "
|
|
"adalah `` localhost`` (host penyebaran). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke wadah utilitas dengan mengimplementasikan penggantian "
|
|
"berikut di `` user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for neutron will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``neutron_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk neutron sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi dimana ``neutron_service_setup_host``, secara default, "
|
|
"adalah ``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override "
|
|
"berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for nova will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``nova_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk nova sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi dimana ``nova_service_setup_host``, secara default, adalah "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk mengubah ini "
|
|
"ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override berikut di "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for octavia will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``octavia_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk octavia sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi dimana ``octavia_service_setup_host``, secara default, "
|
|
"adalah ``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override "
|
|
"berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for sahara will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``sahara_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk sahara sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi dimana ``sahara_service_setup_host``, secara default, "
|
|
"adalah ``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override "
|
|
"berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for swift will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``swift_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk swift sekarang akan dieksekusi "
|
|
"melalui delegasi dimana ``swift_service_setup_host``, secara default, adalah "
|
|
"``localhost``(the deploy host). Deployer dapat memilih untuk mengubah ini ke "
|
|
"kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override berikut di "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service setup in keystone for tempest will now be executed through "
|
|
"delegation to the ``tempest_service_setup_host`` which, by default, is "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployers can opt to rather change this to "
|
|
"the utility container by implementing the following override in "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengaturan layanan dalam keystone untuk prahara sekarang akan dijalankan "
|
|
"melalui delegasi dimana ``tempest_service_setup_host`` yang, secara default, "
|
|
"adalah ``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk "
|
|
"mengubah ini ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override "
|
|
"berikut di ``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The service updates for keystone will now be executed through delegation to "
|
|
"the ``keystone_service_setup_host`` which, by default, is ``localhost`` (the "
|
|
"deploy host). Deployers can opt to rather change this to the utility "
|
|
"container by implementing the following override in ``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembaruan layanan untuk keystone sekarang akan dieksekusi melalui delegasi "
|
|
"ke dimana ``keystone_service_setup_host``, secara default, adalah "
|
|
"``localhost`` (the deploy host). Deployer dapat memilih untuk mengubah ini "
|
|
"ke kontainer utilitas dengan mengimplementasikan override berikut di "
|
|
"``user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The standard collectstatic and compression process in the os_horizon role "
|
|
"now happens after horizon customizations are installed, so that all static "
|
|
"resources will be collected and compressed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses pengumpulan dan kompresi standar dalam role os_horizon sekarang "
|
|
"terjadi setelah penyesuaian horizon diinstal, sehingga semua sumber daya "
|
|
"statis akan dikumpulkan dan dikompresi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The supported upgrade path from Xenial to Bionic is via re-installation of "
|
|
"the host OS across all nodes and redeployment of the required services. The "
|
|
"Rocky branch of OSA is intended as the transition point for such upgrades "
|
|
"from Xenial to Bionic. At this time there is no support for in-place "
|
|
"operating system upgrades (typically via ``do-release-upgrade``)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Path upgrade yang didukung dari Xenial ke Bionic adalah melalui re-"
|
|
"installation OS host di semua node dan redeployment layanan yang diperlukan. "
|
|
"Branch Rocky dari OSA dimaksudkan sebagai titik transisi untuk upgrade dari "
|
|
"Xenial ke Bionic. Saat ini tidak ada dukungan untuk upgrade sistem operasi "
|
|
"in-place (biasanya melalui ``do-release-upgrade``)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The sysctl configuration task was not skipping configurations where "
|
|
"``enabled`` was set to ``no``. Instead, it was removing configurations when "
|
|
"``enabled: no`` was set."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas konfigurasi sysctl tidak melewatkan konfigurasi di mana ``enabled`` "
|
|
"disetel ke ``no``. Sebagai gantinya, itu menghapus konfigurasi ketika "
|
|
"``enabled: no`` ditetapkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The tacker dashboard is available in Horizon. Deployers can enable the panel "
|
|
"by setting the following Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dasbor tacker tersedia di Horizon. Deployer dapat mengaktifkan panel dengan "
|
|
"mengatur variabel Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The tag options when creating an LXC container have been simplified. The two "
|
|
"tags now supported by the `lxc_container_create` role are **lxc-{create,"
|
|
"config}**."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opsi tag saat membuat kontainer LXC telah disederhanakan. Dua tag yang "
|
|
"sekarang didukung oleh peran `lxc_container_create` adalah **lxc-{create,"
|
|
"config}**."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the aodh systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas menjatuhkan (dropping) file unit systemd aodh sekarang menggunakan "
|
|
"plugin aksi ``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk "
|
|
"mengkustomisasi file unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan "
|
|
"ke default dan mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 "
|
|
"dan persyaratannya"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the barbican systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dropping file unit systemd barbican sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk mengkustomisasi "
|
|
"file unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan "
|
|
"mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan "
|
|
"persyaratannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the ceilometer systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and pollute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dropping file unit systemd ceilometer sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk menyesuaikan file "
|
|
"unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan "
|
|
"mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan "
|
|
"persyaratannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the ceilometer systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dropping file unit systemd ceilometer sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk mengkustomisasi "
|
|
"file unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan "
|
|
"mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan "
|
|
"persyaratannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the cinder systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas menjatuhkan file unit systemd cinder sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses penyebar untuk menyesuaikan file "
|
|
"unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan polute "
|
|
"file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan persyaratan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the designate systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dropping file unit systemd designate sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk mengkustomisasi "
|
|
"file unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan "
|
|
"mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan "
|
|
"persyaratannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the glance systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dropping file unit systemd glance sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk mengkustomisasi "
|
|
"file unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan "
|
|
"mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan "
|
|
"persyaratannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the gnocchi systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas menjatuhkan file unit systemd gnocchi sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"`` config_template`` yang memungkinkan para penyebar mengakses untuk "
|
|
"mengkustomisasi file-file unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi "
|
|
"tambahan ke default dan memutarkan file unit systemd umum dengan variabel "
|
|
"jinja2 dan persyaratan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the heat systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dropping file unit systemd heat sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk mengkustomisasi "
|
|
"file unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan "
|
|
"mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan "
|
|
"persyaratannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the ironic systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dropping file unit systemd ironis sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk menyesuaikan file "
|
|
"unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan "
|
|
"mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan persyaratan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the keystone systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dropping file unit systemd keystone sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk mengkustomisasi "
|
|
"file unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan "
|
|
"mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan "
|
|
"persyaratannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the magnum systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas menjatuhkan file unit systemd magnum sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses penyebar untuk menyesuaikan file "
|
|
"unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan polute "
|
|
"file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan persyaratan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the neutron systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dropping file unit systemd neutron sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk mengkustomisasi "
|
|
"file unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan "
|
|
"mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan "
|
|
"persyaratannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the nova systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas menjatuhkan file unit systemd nova sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk menyesuaikan file "
|
|
"unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan polute "
|
|
"file unit systemd umum dengan variabel jinja2 dan persyaratan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the octavia systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dropping file unit systemd octavia sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk mengkustomisasi "
|
|
"file unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan "
|
|
"mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan "
|
|
"persyaratannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the sahara systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dropping file unit systemd sahara sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk mengkustomisasi "
|
|
"file unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan "
|
|
"mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan "
|
|
"persyaratannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the swift systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas menjatuhkan file unit systemd swift sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan deployer akses untuk mengkustomisasi "
|
|
"file unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan "
|
|
"mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan persyaratan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task dropping the trove systemd unit files now uses the "
|
|
"``config_template`` action plugin allowing deployers access to customize the "
|
|
"unit files as they see fit without having to load extra options into the "
|
|
"defaults and polute the generic systemd unit file with jinja2 variables and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dropping file unit systemve trove sekarang menggunakan plugin aksi "
|
|
"``config_template`` yang memungkinkan akses deployer untuk mengkustomisasi "
|
|
"file unit sesuai keinginan tanpa harus memuat opsi tambahan ke default dan "
|
|
"mencemari file unit systemd generik dengan variabel jinja2 dan "
|
|
"persyaratannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The task now removes any permissions that are not allowed by the STIG. Any "
|
|
"log files that meet or exceed the STIG requirements will not be modified."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas sekarang menghapus semua izin yang tidak diizinkan oleh STIG. File log "
|
|
"apa pun yang memenuhi atau melampaui persyaratan STIG tidak akan diubah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The tasks creating a keystone service user have been removed, along with "
|
|
"related variables ``keystone_service_user_name`` and "
|
|
"``keystone_service_password``. This user can be deleted in existing "
|
|
"deployments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas membuat pengguna layanan keystone telah dihapus, bersama dengan "
|
|
"variabel terkait ``keystone_service_user_name`` dan "
|
|
"``keystone_service_password``. Pengguna ini dapat dihapus di deployment yang "
|
|
"ada."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The tasks in the os_horizon role will determine which LBaaS version is in "
|
|
"use (via ``neutron_plugin_base``) and activate the correct panel for LBaaS "
|
|
"v1 or v2."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dalam role os_horizon akan menentukan versi LBaaS mana yang digunakan "
|
|
"(melalui ``neutron_plugin_base``) dan mengaktifkan panel yang benar untuk "
|
|
"LBaaS v1 atau v2."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The tasks that search for ``.shosts`` and ``shosts.equiv`` files (STIG ID: "
|
|
"RHEL-07-040330) are now skipped by default. The search takes a long time to "
|
|
"complete on systems with lots of files and it also causes a significant "
|
|
"amount of disk I/O while it runs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas yang mencari file ``.shosts`` dan ``shosts.equiv`` (STIG ID: "
|
|
"RHEL-07-040330) sekarang dilewati secara default. Pencarian membutuhkan "
|
|
"waktu lama untuk diselesaikan pada sistem dengan banyak file dan itu juga "
|
|
"menyebabkan sejumlah besar I/O disk saat dijalankan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The tasks within the ansible-hardening role are now based on Version 1, "
|
|
"Release 3 of the Red Hat Enteprise Linux Security Technical Implementation "
|
|
"Guide."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas dalam role ansible-hardening sekarang didasarkan pada Version 1, "
|
|
"Release 3 of the Red Hat Enteprise Linux Security Technical Implementation "
|
|
"Guide."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The trove service setup in keystone will now be executed through delegation "
|
|
"to the ``trove_service_setup_host`` which, by default, is ``localhost`` (the "
|
|
"deploy host). Deployers can opt to rather change this to the utility "
|
|
"container by implementing the following override in ``user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setup layanan trove di keystone sekarang akan dieksekusi melalui delegasi "
|
|
"dimana ``trove_service_setup_host``, secara default, adalah ``localhost`` "
|
|
"(the deploy host). Deployer dapat memilih untuk mengubah ini ke kontainer "
|
|
"utilitas dengan mengimplementasikan override berikut di ``user_variables."
|
|
"yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The upgrade playbook `nova-flavor-migration.yml` will perform a migration of "
|
|
"nova flavor data. This will need to be completed prior to upgrading to "
|
|
"Liberty. It is recommended that Kilo be deployed from the `eol-kilo` tag "
|
|
"prior to upgrading to Liberty to ensure that this task is completed "
|
|
"successfully."
|
|
msgstr ""
|
|
"Playbook upgrade `nova-flavor-migration.yml` akan melakukan migrasi data "
|
|
"flavor nova. Ini harus diselesaikan sebelum upgrading ke Liberty. Dianjurkan "
|
|
"agar Kilo digunakan dari tag `eol-kilo` sebelum upgrading ke Liberty untuk "
|
|
"memastikan bahwa tugas ini berhasil diselesaikan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The upgrade process will backup and re-configure the /etc/openstack_deploy "
|
|
"directory. This includes inserting new environment details, updating changed "
|
|
"variable names, and generating newly added secrets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses upgrade akan mencadangkan dan mengkonfigurasi ulang direktori /etc/"
|
|
"openstack_deploy. Ini termasuk memasukkan detail lingkungan baru, "
|
|
"memperbarui nama variabel yang diubah, dan menghasilkan rahasia yang baru "
|
|
"ditambahkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The upgrade step to remove legacy MariaDB apt sources was failing due to the "
|
|
"destruction of the repo containers. This issue has now been fixed by "
|
|
"skipping the repo containers in this step."
|
|
msgstr ""
|
|
"Langkah upgrade untuk menghapus sumber apt MariaDB lawas gagal karena "
|
|
"penghancuran kontainer repo. Masalah ini sekarang telah diperbaiki dengan "
|
|
"melewatkan kontainer repo di langkah ini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The upstream MariaDB init script has replaced the custom init script that "
|
|
"was provided by OpenStack-Ansible in previous versions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Skrip init MariaDB hulu telah menggantikan skrip init kustom yang disediakan "
|
|
"oleh OpenStack-Ansible di versi sebelumnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The upstream noVNC developers recommend that the keymap be automatically "
|
|
"detected for virtual machine consoles. The defaults for three Ansible "
|
|
"variables have been removed:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengembang noVNC hulu merekomendasikan agar keymap terdeteksi secara "
|
|
"otomatis untuk konsol mesin virtual. Default untuk tiga variabel Ansible "
|
|
"telah dihapus:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The upstream noVNC developers recommend that the keymap be automatically "
|
|
"detected for virtual machine consoles. Three Ansible variables have been "
|
|
"removed:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengembang noVNC hulu merekomendasikan agar keymap terdeteksi secara "
|
|
"otomatis untuk konsol mesin virtual. Tiga variabel yang mungkin telah "
|
|
"dihapus:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The use of the ``apt_package_pinning`` role as a meta dependency has been "
|
|
"removed from the rabbitmq_server role. While the package pinning role is "
|
|
"still used, it will now only be executed when the apt task file is executed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Penggunaan role ``apt_package_pinning`` sebagai ketergantungan meta telah "
|
|
"dihapus dari role rabbitmq_server. Sementara role pinning paket masih "
|
|
"digunakan, sekarang hanya akan dieksekusi ketika file tugas apt dieksekusi."
|
|
|
|
msgid "The use_neutron option was marked to be removed in sahara."
|
|
msgstr "Opsi use_neutron ditandai untuk dihapus di sahara."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The var ``lxc_container_ssh_delay`` along with SSH specific ping checks have "
|
|
"been removed in favor of using Ansible's wait_for_connection module, which "
|
|
"will not rely on SSH to the container to verify connectivity. A new variable "
|
|
"called ``lxc_container_wait_params`` has been added to allow configuration "
|
|
"of the parameters passed to the ``wait_for_connection`` module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Var ``lxc_container_ssh_delay`` bersama dengan pemeriksaan ping spesifik SSH "
|
|
"telah dihapus karena menggunakan modul wait_for_connection Ansible, yang "
|
|
"tidak akan bergantung pada SSH ke kontainer untuk memverifikasi "
|
|
"konektivitas. Variabel baru yang disebut ``lxc_container_wait_params`` telah "
|
|
"ditambahkan untuk memungkinkan konfigurasi parameter yang diteruskan ke "
|
|
"modul ``wait_for_connection``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The var ``lxc_container_ssh_delay`` along with SSH specific ping checks have "
|
|
"been removed in favor of using Ansible's wait_for_connection module, which "
|
|
"will not rely on SSH to the container."
|
|
msgstr ""
|
|
"Var ``lxc_container_ssh_delay`` bersama dengan pemeriksaan ping spesifik SSH "
|
|
"telah dihapus karena menggunakan modul wait_for_connection Ansible, yang "
|
|
"tidak akan bergantung pada SSH ke kontainer."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``aodh_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``aodh_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``aodh_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``aodh_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``aodh_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``aodh_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan karenanya "
|
|
"telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``barbican_requires_pip_packages`` is no longer required and "
|
|
"has therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``barbican_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``ceilometer_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``ceilometer_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ceilometer_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``ceilometer_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``ceilometer_developer_mode_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``ceilometer_developer_mode_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ceilometer_developer_mode_apt_packages`` telah diubah namanya "
|
|
"menjadi ``ceilometer_developer_mode_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``cinder_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``cinder_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``cinder_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``cinder_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``cinder_lvm_volume_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``cinder_lvm_volume_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``cinder_lvm_volume_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``cinder_lvm_volume_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``cinder_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``cinder_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``cinder_volume_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``cinder_volume_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``cinder_volume_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``cinder_volume_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``cloudkitty_requires_pip_packages`` is no longer required and "
|
|
"has therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``cloudkitty_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``designate_requires_pip_packages`` is no longer required and "
|
|
"has therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``designate_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``galera_client_apt_packages`` has been replaced by "
|
|
"``galera_client_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``galera_client_apt_packages`` telah digantikan oleh "
|
|
"``galera_client_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``galera_packages`` has been renamed to "
|
|
"``galera_server_mariadb_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``galera_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``galera_server_mariadb_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``galera_pre_packages`` has been renamed to "
|
|
"``galera_server_required_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``galera_pre_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``galera_server_required_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``galera_xtrabackup_threads`` has been renamed to "
|
|
"``galera_mariabackup_threads`` to reflect the change in the SST provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``galera_xtrabackup_threads`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``galera_mariabackup_threads`` untuk mencerminkan perubahan pada penyedia "
|
|
"SST."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``glance_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``glance_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``glance_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``glance_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``glance_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``glance_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``gnocchi_required_pip_packages`` was incorrectly named and has "
|
|
"been renamed to ``gnocchi_requires_pip_packages`` to match the standard "
|
|
"across all roles."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``gnocchi_required_pip_packages`` salah nama dan telah diubah "
|
|
"namanya menjadi ``gnocchi_requires_pip_packages`` untuk mencocokkan standar "
|
|
"di semua role."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``gnocchi_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``gnocchi_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``haproxy_packages`` has been renamed to "
|
|
"``haproxy_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``haproxy_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``haproxy_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``haproxy_pre_packages`` has been renamed to "
|
|
"``haproxy_required_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``haproxy_pre_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``haproxy_required_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``heat_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``heat_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``heat_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``heat_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``heat_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``heat_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan karenanya "
|
|
"telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``horizon_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``horizon_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``horizon_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``horizon_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``horizon_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``horizon_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``ironic_api_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``ironic_api_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ironic_api_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``ironic_api_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``ironic_conductor_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``ironic_conductor_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ironic_conductor_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``ironic_conductor_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``ironic_conductor_standalone_apt_packages`` has been renamed "
|
|
"to ``ironic_conductor_standalone_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ironic_conductor_standalone_apt_packages`` telah diubah namanya "
|
|
"menjadi ``ironic_conductor_standalone_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``ironic_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ironic_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``keepalived_uca_enable`` is deprecated, and replaced by "
|
|
"``keepalived_ubuntu_src``. The ``keepalived_uca_enable`` variable will be "
|
|
"removed in future versions of the keepalived role. The value of "
|
|
"``keepalived_ubuntu_src`` should be either \"uca\", \"ppa\", or \"native\", "
|
|
"for respectively installing from the Ubuntu Cloud archive, from keepalived "
|
|
"stable ppa, or not installing from an external source."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``keepalived_uca_enable`` sudah usang, dan diganti dengan "
|
|
"``keepalived_ubuntu_src``. Variabel ``keepalived_uca_enable`` akan dihapus "
|
|
"di versi selanjutnya dari peran keepalived. Nilai ``keepalived_ubuntu_src`` "
|
|
"harus berupa \"uca\", \"ppa\", atau \"native\", untuk masing-masing "
|
|
"menginstal dari arsip Ubuntu Cloud, dari keepalived stable ppa, atau tidak "
|
|
"menginstal dari sumber eksternal."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``keepalived_use_latest_stable`` is deprecated, and replaced by "
|
|
"``keepalived_package_state``. The ``keepalived_use_latest_stable`` variable "
|
|
"will be removed in future versions of the keepalived role. The value of "
|
|
"``keepalived_package_state`` should be either \"latest\" or \"present\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``keepalived_use_latest_stable`` sudah usang, dan diganti dengan "
|
|
"``keepalived_package_state``. Variabel ``keepalived_use_latest_stable`` akan "
|
|
"dihapus di versi selanjutnya dari peran keepalived. Nilai "
|
|
"``keepalived_package_state`` harus berupa \"latest\" atau \"present\"."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``keystone_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``keystone_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``keystone_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``keystone_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``keystone_developer_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``keystone_developer_mode_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``keystone_developer_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``keystone_developer_mode_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``keystone_idp_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``keystone_idp_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``keystone_idp_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``keystone_idp_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``keystone_requires_pip_packages`` is no longer required and "
|
|
"has therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``keystone_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``keystone_sp_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``keystone_sp_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``keystone_sp_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``keystone_sp_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``lxc_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``lxc_hosts_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``lxc_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``lxc_hosts_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``lxc_cache_environment`` has been added. This dictionary can "
|
|
"be overridden by deployers to set HTTP proxy environment variables that will "
|
|
"be applied to all lxc container download tasks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``lxc_cache_environment`` telah ditambahkan. Kamus ini dapat "
|
|
"ditimpa oleh deployment untuk menetapkan variabel lingkungan proxy HTTP yang "
|
|
"akan diterapkan pada semua tugas unduhan kontainer lxc."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``lxc_container_release`` has been removed from the ``lxc-"
|
|
"container-create.yml`` playbook as it is no longer consumed by the container "
|
|
"creation process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``lxc_container_release`` telah dihapus dari playbook ``lxc-"
|
|
"container-create.yml`` karena tidak lagi dikonsumsi oleh proses pembuatan "
|
|
"kontainer."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``lxc_host_machine_volume_size`` is used to set the size of the "
|
|
"default sparse file as well as define a limit within the ``machinectl`` "
|
|
"quota system. When the ``machinectl`` quota system is enabled deployers "
|
|
"should appropriately set this value to the size of the container volume, "
|
|
"even when not using a sparse file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``lxc_host_machine_volume_size`` digunakan untuk mengatur ukuran "
|
|
"file sparse default serta menentukan batas dalam sistem kuota "
|
|
"``machinectl``. Ketika sistem kuota ``machinectl`` diaktifkan, deployer "
|
|
"harus dengan tepat mengatur nilai ini ke ukuran volume kontainer, bahkan "
|
|
"ketika tidak menggunakan file sparse."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``lxc_host_machine_volume_size`` now accepts any valid size "
|
|
"modifier acceptable by ``truncate -s`` and ``machinectl set-limit``. prior "
|
|
"to this change the option assumed an integer was set for some value in "
|
|
"gigabytes. All acceptable values can be seen within the `documentation for "
|
|
"machinectl <https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/machinectl."
|
|
"html#set-limit%20%5BNAME%5D%20BYTES>`_"
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``lxc_host_machine_volume_size`` sekarang menerima setiap pengubah "
|
|
"ukuran yang valid yang dapat diterima oleh ``truncate -s`` dan ``machinectl "
|
|
"set-limit``. Sebelum perubahan ini, opsi diasumsikan integer ditetapkan "
|
|
"untuk beberapa nilai dalam gigabytes. Semua nilai yang dapat diterima dapat "
|
|
"dilihat di dalam `documentation for machinectl <https://www.freedesktop.org/"
|
|
"software/systemd/man/machinectl.html#set-limit%20%5BNAME%5D%20BYTES>`_"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``lxc_image_cache_server_mirrors`` has been added to the "
|
|
"\"lxc_hosts\" role. This is a list type variable and gives deployers the "
|
|
"ability to specify multiple lxc-image mirrors at the same time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``lxc_image_cache_server_mirrors`` telah ditambahkan ke peran "
|
|
"\"lxc_hosts\". Ini adalah variabel tipe daftar dan memberikan kemampuan pada "
|
|
"penelepon untuk menentukan beberapa mirror lxc-image secara bersamaan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``lxc_image_cache_server`` has been deprecated in the "
|
|
"\"lxc_hosts\" role. By default this value will pull the first item out of "
|
|
"``lxc_image_cache_server_mirrors`` list which is only done for compatibility "
|
|
"(legacy) purposes. The default string type variable, "
|
|
"``lxc_image_cache_server``, will be removed from the \"lxc_hosts\" role in "
|
|
"the in \"R\" release."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``lxc_image_cache_server`` telah ditinggalkan dalam peran "
|
|
"\"lxc_hosts\". Secara default nilai ini akan menarik item pertama dari "
|
|
"daftar ``lxc_image_cache_server_mirrors`` yang hanya dilakukan untuk tujuan "
|
|
"kompatibilitas (legacy). Variabel tipe string default, "
|
|
"``lxc_image_cache_server``, akan dihapus dari peran \"lxc_hosts\" di rilis "
|
|
"\"R\"."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``lxc_net_manage_iptables`` has been added. This variable can "
|
|
"be overridden by deployers if system wide iptables rules are already in "
|
|
"place or managed by deployers chioce."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``lxc_net_manage_iptables`` telah ditambahkan. Variabel ini dapat "
|
|
"ditimpa oleh deployer jika aturan iptables sistem yang lebar sudah ada atau "
|
|
"dikelola oleh chioce deployers."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``magnum_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``magnum_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``memcached_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``memcached_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``memcached_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``memcached_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``neutron_agent_mode`` has been removed from the ``os_neutron`` "
|
|
"role. The appropriate value for ``l3_agent.ini`` is now determined based on "
|
|
"the ``neutron_plugin_type`` and host group membership."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_agent_mode`` telah dihapus dari peran ``os_neutron``. "
|
|
"Nilai yang sesuai untuk ``l3_agent.ini`` sekarang ditentukan berdasarkan "
|
|
"``neutron_plugin_type`` dan keanggotaan grup host."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``neutron_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``neutron_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``neutron_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``neutron_apt_remove_packages`` has been renamed to "
|
|
"``neutron_remove_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_apt_remove_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``neutron_remove_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``neutron_dhcp_domain`` has been renamed to "
|
|
"``neutron_dns_domain``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_dhcp_domain`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``neutron_dns_domain``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``neutron_driver_firewall`` has been removed. The appropriate "
|
|
"value for ``neutron.conf`` is now determined based on the "
|
|
"``neutron_plugin_type``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_driver_firewall`` telah dihapus. Nilai yang sesuai untuk "
|
|
"``neutron.conf`` sekarang ditentukan berdasarkan ``neutron_plugin_type``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``neutron_driver_interface`` has been removed. The appropriate "
|
|
"value for ``neutron.conf`` is now determined based on the "
|
|
"``neutron_plugin_type``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_driver_interface`` telah dihapus. Nilai yang sesuai untuk "
|
|
"``neutron.conf`` sekarang ditentukan berdasarkan ``neutron_plugin_type``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``neutron_lbaas_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``neutron_lbaas_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_lbaas_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``neutron_lbaas_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``neutron_linuxbridge`` has been removed as it is no longer "
|
|
"used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_linuxbridge`` telah dihapus karena tidak lagi digunakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``neutron_ml2_mechanism_drivers`` has been removed. The "
|
|
"appropriate value for ml2_conf.ini is now determined based on the "
|
|
"``neutron_plugin_type``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_ml2_mechanism_drivers`` telah dihapus. Nilai yang sesuai "
|
|
"untuk ml2_conf.ini sekarang ditentukan berdasarkan ``neutron_plugin_type``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``neutron_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``neutron_service_names`` has been removed. A more efficient "
|
|
"way of determining the list of Neutron services for service restarts has "
|
|
"been implemented."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_service_names`` telah dihapus. Cara yang lebih efisien "
|
|
"untuk menentukan daftar layanan Neutron untuk memulai kembali layanan telah "
|
|
"diterapkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``neutron_vpnaas_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``neutron_vpnaas_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_vpnaas_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``neutron_vpnaas_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``nova_compute_pip_packages`` is no longer used and has been "
|
|
"removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``nova_compute_pip_packages`` tidak lagi digunakan dan telah "
|
|
"dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``nova_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``nova_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan karenanya "
|
|
"telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``octavia_ansible_endpoint_type`` has been removed. The "
|
|
"endpoint used for ansible tasks has been hard set to the 'admin' endpoint as "
|
|
"is commonly used across all OSA roles."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``octavia_ansible_endpoint_type`` telah dihapus. Endpoint yang "
|
|
"digunakan untuk tugas ansible telah sulit diatur ke endpoint 'admin' seperti "
|
|
"yang biasa digunakan di semua peran OSA."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``octavia_image_downloader`` has been removed. The image "
|
|
"download now uses the same host designated by the "
|
|
"``octavia_service_setup_host`` for the image download."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``octavia_image_downloader`` telah dihapus. Pengunduhan image "
|
|
"sekarang menggunakan host yang sama yang ditunjuk oleh "
|
|
"``octavia_service_setup_host`` untuk pengunduhan image."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``octavia_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``octavia_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``openstack_host_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``openstack_host_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``openstack_host_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``openstack_host_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``proxy_env_url`` is now used by the apt-cacher-ng jinja2 "
|
|
"template to set up an HTTP/HTTPS proxy if needed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``proxy_env_url`` sekarang digunakan oleh templat jinja2 apt-cacher-"
|
|
"ng untuk mengatur proxy HTTP/HTTPS jika diperlukan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``rabbitmq_monitoring_password`` has been added to "
|
|
"``user_secrets.yml``. If this variable does not exist, the RabbitMQ "
|
|
"monitoring user will not be created."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``rabbitmq_monitoring_password`` telah ditambahkan ke "
|
|
"``user_secrets.yml``. Jika variabel ini tidak ada, pengguna pemantauan "
|
|
"RabbitMQ tidak akan dibuat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``repo_build_pip_extra_index`` has been removed. The "
|
|
"replacement list variable ``repo_build_pip_extra_indexes`` should be used "
|
|
"instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``repo_build_pip_extra_index`` telah dihapus. Variabel daftar "
|
|
"pengganti ``repo_build_pip_extra_indexes`` harus digunakan sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``repo_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``repo_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan karenanya "
|
|
"telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``repo_server_packages`` that defines the list of packages "
|
|
"required to install a repo server has been replaced by "
|
|
"``repo_server_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``repo_server_packages`` yang mendefinisikan daftar paket yang "
|
|
"diperlukan untuk menginstal server repo telah diganti oleh "
|
|
"``repo_server_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``rsyslog_client_packages`` has been replaced by "
|
|
"``rsyslog_client_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``rsyslog_client_packages`` telah digantikan oleh "
|
|
"``rsyslog_client_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``rsyslog_server_packages`` has been replaced by "
|
|
"``rsyslog_server_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``rsyslog_server_packages`` telah diganti oleh "
|
|
"``rsyslog_server_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``sahara_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``sahara_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``security_audit_apparmor_changes`` is now renamed to "
|
|
"``security_audit_mac_changes`` and is enabled by default. Setting "
|
|
"``security_audit_mac_changes`` to ``no`` will disable syscall auditing for "
|
|
"any changes to AppArmor policies (in Ubuntu) or SELinux policies (in CentOS)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``security_audit_apparmor_changes`` sekarang diubah namanya menjadi "
|
|
"``security_audit_mac_changes`` dan diaktifkan secara default. Mengatur "
|
|
"``security_audit_mac_changes`` ke `` no`` akan menonaktifkan audit syscall "
|
|
"untuk setiap perubahan pada kebijakan AppArmor (di Ubuntu) atau kebijakan "
|
|
"SELinux (dalam CentOS)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``security_sysctl_enable_tcp_syncookies`` has replaced "
|
|
"``security_sysctl_tcp_syncookies`` and it is now a boolean instead of an "
|
|
"integer. It is still enabled by default, but deployers can disable TCP "
|
|
"syncookies by setting the following Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``security_sysctl_enable_tcp_syncookies`` telah menggantikan "
|
|
"``security_sysctl_tcp_syncookies`` dan sekarang menjadi boolean bukan "
|
|
"integer. Ini masih diaktifkan secara default, tetapi deployer dapat "
|
|
"menonaktifkan TCP syncookies dengan mengatur variabel Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``swift_apt_packages`` has been renamed to "
|
|
"``swift_distro_packages``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``swift_apt_packages`` telah diubah namanya menjadi "
|
|
"``swift_distro_packages``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``swift_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``swift_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan karenanya "
|
|
"telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``tempest_image_dir_owner`` is removed in favour of using "
|
|
"default ansible user to create the image directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``tempest_image_dir_owner`` dihapus karena menggunakan pengguna "
|
|
"yang dimungkinkan secara default untuk membuat direktori image."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``tempest_image_downloader`` has been removed. The image "
|
|
"download now uses the same host designated by the "
|
|
"``tempest_service_setup_host`` for the image download."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``tempest_image_downloader`` telah dihapus. Unduhan image sekarang "
|
|
"menggunakan host yang sama yang ditunjuk oleh ``tempest_service_setup_host`` "
|
|
"untuk unduhan image."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``tempest_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``tempest_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan "
|
|
"karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``trove_conductor_workers`` can be configured for defining the "
|
|
"number of workers for the trove conductor service. The default value is half "
|
|
"the number of vCPUs available on the machine with a capping value of 16."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``trove_conductor_workers`` dapat dikonfigurasi untuk menentukan "
|
|
"jumlah pekerja (worker) untuk layanan konduktor trove. Nilai default adalah "
|
|
"setengah dari jumlah vCPU yang tersedia di mesin dengan nilai pembatasan 16."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``trove_requires_pip_packages`` is no longer required and has "
|
|
"therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``trove_requires_pip_packages`` tidak lagi diperlukan dan karenanya "
|
|
"telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``verbose`` has been removed. Deployers should rely on the "
|
|
"``debug`` var to enable higher levels of logging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``verbose`` telah dihapus. Deployer harus bergantung pada var "
|
|
"``debug`` untuk mengaktifkan tingkat logging yang lebih tinggi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable ``verbose`` has been removed. Deployers should rely on the "
|
|
"``debug`` var to enable higher levels of memcached logging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``verbose`` telah dihapus. Deployer harus bergantung pada var "
|
|
"``debug`` untuk mengaktifkan level lebih tinggi dari logging memcached."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable `cinder_iscsi_helper` has been replaced by the new variable "
|
|
"which is `cinder_target_helper` due to the fact that iscsi_helper has been "
|
|
"deprecated in Cinder."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel `cinder_iscsi_helper` telah digantikan oleh variabel baru yaitu "
|
|
"`cinder_target_helper` karena fakta bahwa iscsi_helper telah ditinggalkan "
|
|
"dalam Cinder."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variable used to store the mysql password used by the ironic service "
|
|
"account has been changed. The following variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel yang digunakan untuk menyimpan kata sandi mysql yang digunakan oleh "
|
|
"akun layanan ironic telah diubah. Variabel berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ```galera_client_package_*``` and "
|
|
"```galera_client_apt_percona_xtrabackup_*``` have been removed from the role "
|
|
"as Xtrabackup is no longer deployed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ```galera_client_package_*``` dan "
|
|
"```galera_client_apt_percona_xtrabackup_*``` telah dihapus dari peran karena "
|
|
"Xtrabackup tidak lagi digunakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``aodh_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``aodh_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``aodh_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``aodh_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung pemakaian "
|
|
"URL/path ke file upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``barbican_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``barbican_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``barbican_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``barbican_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung "
|
|
"pemakaian URL/path ke file upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``ceilometer_oslomsg_rpc_servers`` and "
|
|
"``ceilometer_oslomsg_notify_servers`` have been removed in favour of using "
|
|
"``ceilometer_oslomsg_rpc_host_group`` and "
|
|
"``ceilometer_oslomsg_notify_host_group`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ceilometer_oslomsg_rpc_servers`` dan "
|
|
"``ceilometer_oslomsg_notify_servers`` telah dihapus mendukung pemakaian "
|
|
"``ceilometer_oslomsg_rpc_host_group`` dan "
|
|
"``ceilometer_oslomsg_notify_host_group`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``ceilometer_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``ceilometer_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour "
|
|
"of using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ceilometer_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``ceilometer_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung "
|
|
"pemakaian URL/path ke file upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``cinder_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``cinder_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``cinder_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``cinder_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung pemakaian "
|
|
"URL/path ke file upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``cinder_sigkill_timeout`` and ``cinder_restart_wait`` have "
|
|
"been deprecated and will be removed in Pike."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``cinder_sigkill_timeout`` dan ``cinder_restart_wait`` telah "
|
|
"ditinggalkan dan akan dihapus di Pike."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``cinder_sigkill_timeout`` and ``cinder_restart_wait`` have "
|
|
"been removed. The previous default values have now been set in the template "
|
|
"directly and can be adjusted by using the ``cinder_*_init_overrides`` "
|
|
"variables which use the ``config_template`` task to change template defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``cinder_sigkill_timeout`` dan ``cinder_restart_wait`` telah "
|
|
"dihapus. Nilai-nilai default sebelumnya sekarang telah ditetapkan dalam "
|
|
"template secara langsung dan dapat disesuaikan dengan menggunakan variabel "
|
|
"``cinder_*_init_overrides`` yang menggunakan tugas ``config_template`` untuk "
|
|
"mengubah default template."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``cloudkitty_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``cloudkitty_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour "
|
|
"of using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``cloudkitty_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``cloudkitty_requirements_git_install_branch`` telah dihapus karena "
|
|
"menggunakan URL/path ke file batasan atas menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``galera_client_apt_repo_url`` and "
|
|
"``galera_client_yum_repo_url`` are deprecated in favour of the common "
|
|
"variable ``galera_client_repo_url``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``galera_client_apt_repo_url`` dan ``galera_client_yum_repo_url`` "
|
|
"tidak digunakan lagi karena variabel umum ``galera_client_repo_url``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``glance_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``glance_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``glance_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``glance_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung pemakaian "
|
|
"URL/path ke file upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``gnocchi_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``gnocchi_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``gnocchi_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``gnocchi_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung "
|
|
"pemakaian URL/path ke file upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``haproxy_keepalived_(internal|external)_cidr`` now has a "
|
|
"default set to ``169.254.(2|1).1/24``. This is to prevent Ansible undefined "
|
|
"variable warnings. Deployers must set values for these variables for a "
|
|
"working haproxy with keepalived environment when using more than one haproxy "
|
|
"node."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``haproxy_keepalived_(internal|external)_cidr`` sekarang memiliki "
|
|
"pengaturan default ke ``169.254.(2|1).1/24``. Ini untuk mencegah peringatan "
|
|
"variabel yang tidak terdefinisi Ansible. Deployer harus menetapkan nilai "
|
|
"variabel ini untuk haproxy yang berfungsi dengan lingkungan keepalived "
|
|
"ketika menggunakan lebih dari satu node haproxy."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``heat_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``heat_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``heat_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``heat_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung pemakaian "
|
|
"URL/path ke file upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``horizon_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``horizon_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``horizon_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``horizon_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung "
|
|
"pemakaian URL/path ke file upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``ironic_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``ironic_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ironic_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``ironic_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung pemakaian "
|
|
"URL/path ke file upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``keystone_apache_enabled`` and ``keystone_mod_wsgi_enabled`` "
|
|
"have been removed and replaced with a single variable "
|
|
"``keystone_web_server`` to optionally set the web server used for keystone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``keystone_apache_enabled`` dan ``keystone_mod_wsgi_enabled`` telah "
|
|
"dihapus dan diganti dengan variabel tunggal ``keystone_web_server`` untuk "
|
|
"secara opsional mengatur server web yang digunakan untuk keystone."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``keystone_memcached_servers`` and "
|
|
"``keystone_cache_backend_argument`` have been deprecated in favor of "
|
|
"``keystone_cache_servers``, a list of servers for caching purposes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``keystone_memcached_servers`` dan "
|
|
"``keystone_cache_backend_argument`` telah tidak digunakan lagi mendukung "
|
|
"``keystone_cache_servers``, daftar server untuk tujuan caching."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``keystone_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``keystone_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``keystone_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``keystone_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung "
|
|
"pemakaian URL/path ke file the upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``magnum_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``magnum_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel `` magnum_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``magnum_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung pemakaian "
|
|
"URL/path ke file the upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``neutron_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``neutron_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``neutron_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``neutron_requirements_git_install_branch`` telah dihapus karena menggunakan "
|
|
"URL / path ke file batasan atas menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``nova_lxd_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``nova_lxd_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``nova_lxd_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``nova_lxd_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung "
|
|
"pemakaian URL/path ke file the upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``nova_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``nova_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``nova_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``nova_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung pemakaian "
|
|
"URL/path ke file the upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``nova_scheduler_use_baremetal_filters`` and "
|
|
"``nova_metadata_host`` have been removed, matching upstream nova changes. "
|
|
"The ``nova_virt_types`` dict no longer needs the "
|
|
"``nova_scheduler_use_baremetal_filters`` and ``nova_firewall_driver`` keys "
|
|
"as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``nova_scheduler_use_baremetal_filters`` dan ``nova_metadata_host`` "
|
|
"telah dihapus, sesuai dengan perubahan nova hulu. Pustaka "
|
|
"``nova_virt_types`` tidak lagi membutuhkan kunci "
|
|
"``nova_scheduler_use_baremetal_filters`` dan juga ``nova_firewall_driver``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``rally_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``rally_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``rally_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``rally_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung pemakaian "
|
|
"URL/path ke file the upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``sahara_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``sahara_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``sahara_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``sahara_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung pemakaian "
|
|
"URL/path ke file the upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``swift_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``swift_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``swift_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``swift_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung pemakaian "
|
|
"URL/path ke file the upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``tempest_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``tempest_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``tempest_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``tempest_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung "
|
|
"pemakaian URL/path ke file the upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables ``trove_requirements_git_repo`` and "
|
|
"``trove_requirements_git_install_branch`` have been removed in favour of "
|
|
"using the URL/path to the upper-constraints file using the variable "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``trove_requirements_git_repo`` dan "
|
|
"``trove_requirements_git_install_branch`` telah dihapus mendukung pemakaian "
|
|
"URL/path ke file the upper-constraints menggunakan variabel "
|
|
"``pip_install_upper_constraints`` sebagai gantinya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables beginning with ``openstack_host_systat_`` in the "
|
|
"openstack_hosts role have been renamed to ``openstack_host_sysstat_``. This "
|
|
"was done to better reflect their dependency to sysstat."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel yang dimulai dengan ``openstack_host_systat_`` dalam peran "
|
|
"openstack_hosts telah diubah namanya menjadi ``openstack_host_sysstat_``. "
|
|
"Ini dilakukan untuk lebih mencerminkan ketergantungan mereka pada sysstat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The variables used to produce the ``/etc/openstack-release`` file have been "
|
|
"changed in order to improve consistency in the name spacing according to "
|
|
"their purpose."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel yang digunakan untuk menghasilkan file ``/etc/openstack-release`` "
|
|
"telah diubah untuk meningkatkan konsistensi dalam spasi nama (name spacing) "
|
|
"sesuai dengan tujuannya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The vars plugin ``override_folder.py`` has been removed. With the move to "
|
|
"Ansible 2.4 [\"https://review.openstack.org/#/c/522778\"] this plugin is no "
|
|
"longer required. The functionality this plugin provided has been replaced "
|
|
"with the native Ansible inventory plugin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin vars ``override_folder.py`` telah dihapus. Dengan pindah ke Ansible "
|
|
"2.4 [\"https://review.openstack.org/#/c/522778\"] plugin ini tidak lagi "
|
|
"diperlukan. Fungsionalitas yang disediakan plugin ini telah diganti dengan "
|
|
"plugin inventory native Ansible."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The vars to set ``source_sample_interval`` for the ``os_ceilometer`` role "
|
|
"are deprecated and will be removed in the Queen cycle. To override these "
|
|
"variables after Queen, utilize the ``ceilometer_pipeline_yaml_overrides`` "
|
|
"file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vars untuk mengatur ``source_sample_interval`` untuk peran ``os_ceilometer`` "
|
|
"sudah usang dan akan dihapus dalam siklus Queen. Untuk mengganti variabel "
|
|
"ini setelah Queen, gunakan file ``ceilometer_pipeline_yaml_overrides``."
|
|
|
|
msgid "The version of Erlang is kept constant using yum's versionlock plugin."
|
|
msgstr "Versi Erlang dijaga konstan menggunakan plugin versionlock yum."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The watcher dashboard is available in Horizon. Deployers can enable the "
|
|
"panel by setting the following Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dasbor watcher tersedia di Horizon. Deployer dapat mengaktifkan panel dengan "
|
|
"mengatur variabel Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The workaround of requiring the addition of gnocchiclient to the "
|
|
"``repo_build_upper_constraints_overrides`` variable is no longer required. "
|
|
"The appropriate constraints have been implemented as a global pin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Penyelesaian yang membutuhkan penambahan gnocchiclient ke variabel "
|
|
"``repo_build_upper_constraints_overrides`` tidak lagi diperlukan. Kendala "
|
|
"yang sesuai telah diterapkan sebagai pin global."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The zun dashboard is available in Horizon. Deployers can enable the panel by "
|
|
"setting the following Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dasbor zun tersedia di Horizon. Deployer dapat mengaktifkan panel dengan "
|
|
"mengatur variabel Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"There is a bug in the version of keepalived which ships with Ubuntu 14.04 "
|
|
"which results in all backup nodes having the same priority. This causes the "
|
|
"automatic failover to fail when more than two keepalived hosts are "
|
|
"configured. To work around this issue it is recommended that deployers limit "
|
|
"the number of keepalived hosts to no more than two, or that each host is "
|
|
"configured with different priorities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ada bug dalam versi keepalived yang dikirimkan bersama Ubuntu 14.04 yang "
|
|
"menghasilkan semua node cadangan yang memiliki prioritas yang sama. Hal ini "
|
|
"menyebabkan automatic failover gagal ketika lebih dari dua host yang "
|
|
"disimpan tetap dikonfigurasi. Untuk mengatasi masalah ini, disarankan bahwa "
|
|
"para deployer membatasi jumlah host yang disimpan tidak lebih dari dua, atau "
|
|
"bahwa setiap host dikonfigurasi dengan prioritas yang berbeda."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"There is a new default configuration for keepalived, supporting more than 2 "
|
|
"nodes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ada konfigurasi default baru untuk keepalived, mendukung lebih dari 2 node."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"There is a new default configuration for keepalived. When running the "
|
|
"haproxy playbook, the configuration change will cause a keepalived restart "
|
|
"unless the deployer has used a custom configuration file. The restart will "
|
|
"cause the virtual IP addresses managed by keepalived to be briefly "
|
|
"unconfigured, then reconfigured."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ada konfigurasi default baru untuk keepalived. Saat menjalankan haproxy "
|
|
"playbook, perubahan konfigurasi akan menyebabkan restart tetap hidup kecuali "
|
|
"jika deployer telah menggunakan file konfigurasi kustom. Restart akan "
|
|
"menyebabkan alamat IP virtual yang dikelola oleh keepalived secara singkat "
|
|
"tidak dikonfigurasi, kemudian dikonfigurasi ulang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"There is currently an Ansible bug in regards to ``HOSTNAME``. If the host ``."
|
|
"bashrc`` holds a var named ``HOSTNAME``, the container where the "
|
|
"``lxc_container`` module attaches will inherit this var and potentially set "
|
|
"the wrong ``$HOSTNAME``. See `the Ansible fix <https://github.com/ansible/"
|
|
"ansible/pull/22246>`_ which will be released in Ansible version 2.3."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat ini ada bug Ansible terkait ``HOSTNAME``. Jika host ``.bashrc`` "
|
|
"memegang var bernama ``HOSTNAME``, kontainer tempat modul ``lxc_container`` "
|
|
"dilampirkan akan mewarisi var ini dan berpotensi mengatur ``$HOSTNAME`` yang "
|
|
"salah. Lihat `the Ansible fix <https://github.com/ansible/ansible/"
|
|
"pull/22246>` _ yang akan dirilis dalam versi Ansible 2.3."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"There is now a fix in place that ensures any sysctl configuration with "
|
|
"``enabled: no`` will be skipped and the configuration will be left unaltered "
|
|
"on the system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang ada perbaikan di tempat yang memastikan konfigurasi sysctl dengan "
|
|
"``enabled: no`` akan dilewati dan konfigurasi akan dibiarkan tidak diubah "
|
|
"pada sistem."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"There is now experimental support to deploy OpenStack-Ansible on CentOS 7 "
|
|
"for both development and test environments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sekarang ada dukungan eksperimental untuk menggunakan OpenStack-Ansible di "
|
|
"CentOS 7 untuk pengembangan dan lingkungan pengujian."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"There was previously an environment variable (``ANSIBLE_ROLE_FETCH_MODE``) "
|
|
"to set whether the roles in ansible-role-requirements.yml were fetched using "
|
|
"ansible-galaxy or using git, however the default has been git for some time "
|
|
"ansible since the use of the ``ceph-ansible`` respoitory for ceph "
|
|
"deployment, using ansible-galaxy to download the roles does not work "
|
|
"properly. This functionality has therefore been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sebelumnya ada variabel lingkungan (``ANSIBLE_ROLE_FETCH_MODE``) untuk "
|
|
"mengatur apakah role dalam ansible-role-requirements.yml diambil menggunakan "
|
|
"ansible-galaxy atau menggunakan git, namun defaultnya telah git selama "
|
|
"beberapa waktu ansible karena penggunaan respoitory ``ceph-ansible`` untuk "
|
|
"deployment ceph, menggunakan ansible-galaxy untuk mengunduh role tidak "
|
|
"berfungsi dengan baik. Fungsi ini karenanya telah dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"These kernel parameters are now set to ``1`` on all hosts by the "
|
|
"``openstack_hosts`` role, which ensures that bridge traffic is always sent "
|
|
"through iptables."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parameter kernel ini sekarang disetel ke ``1`` pada semua host oleh role "
|
|
"``openstack_hosts``, yang memastikan bahwa lalu lintas jembatan (bridge "
|
|
"traffic) selalu dikirim melalui iptables."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This also allows the initialization to become a blocking process and Ansible "
|
|
"will wait for the initialization to complete prior to running the next task."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ini juga memungkinkan inisialisasi menjadi proses pemblokiran dan Ansible "
|
|
"akan menunggu inisialisasi selesai sebelum menjalankan tugas berikutnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This consolidates the amphora image tasks in a common file and adds a way to "
|
|
"download an amphora image from an artefact storage over http(s). With the "
|
|
"Octavia team providing test images the tests were modified to not build "
|
|
"images any longer but download them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ini mengkonsolidasikan tugas image amphora dalam file umum dan menambahkan "
|
|
"cara untuk mengunduh image amphora dari penyimpanan artefak melalui http(s). "
|
|
"Dengan tim Octavia yang menyediakan image uji, pengujian tersebut "
|
|
"dimodifikasi untuk tidak membuat image lagi tetapi mengunduhnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This has been resolved by introducing a /dev/random and /dev/urandom inside "
|
|
"the chroot-ed environment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ini telah diselesaikan dengan memperkenalkan /dev/random dan /dev/urandom di "
|
|
"dalam lingkungan chroot-ed."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This issue can be resolved either by upgrading the environment to a recent "
|
|
"OpenStack-Ansible Ocata release, or by doing the following."
|
|
msgstr ""
|
|
"Masalah ini dapat diatasi dengan memutakhirkan lingkungan ke rilis OpenStack-"
|
|
"Ansible Ocata terbaru, atau dengan melakukan hal berikut."
|
|
|
|
msgid "This issue has been resolved in the 14.2.15 release."
|
|
msgstr "Masalah ini telah diatasi dalam rilis 14.2.15."
|
|
|
|
msgid "This issue has been resolved in the 15.1.17 release."
|
|
msgstr "Masalah ini telah diatasi dalam rilis 15.1.17."
|
|
|
|
msgid "This issue has been resolved in the 16.0.8 release."
|
|
msgstr "Masalah ini telah diatasi dalam rilis 16.0.8."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This results in any upgrades to the newton software to never end up running "
|
|
"the version of neutron software as intended. This can be seen by observing "
|
|
"that the running processes are still using the older software venv."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ini menghasilkan setiap upgrade ke perangkat lunak newton agar tidak pernah "
|
|
"menjalankan versi perangkat lunak neutron sebagaimana dimaksud. Ini dapat "
|
|
"dilihat dengan mengamati bahwa proses yang berjalan masih menggunakan "
|
|
"perangkat lunak yang lebih lama."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This role assumes that there is a network named \"public|private\" and a "
|
|
"subnet named \"public|private-subnet\". These names are made configurable by "
|
|
"the addition of two sets of variables; ``tempest_public_net_name`` and "
|
|
"``tempest_public_subnet_name`` for public networks and "
|
|
"``tempest_private_net_name`` and ``tempest_private_subnet_name`` for private "
|
|
"networks This addresses `bug 1588818 <https://bugs.launchpad.net/openstack-"
|
|
"ansible/+bug/1588818>`_"
|
|
msgstr ""
|
|
"Role ini mengasumsikan bahwa ada jaringan bernama \"public|private\" dan "
|
|
"subnet bernama \"public|private-subnet\". Nama ini dibuat dapat "
|
|
"dikonfigurasi dengan penambahan dua set variabel; "
|
|
"``tempest_public_net_name`` dan ``tempest_public_subnet_name`` untuk "
|
|
"jaringan publik dan ``tempest_private_net_name`` dan "
|
|
"``tempest_private_subnet_name`` untuk jaringan pribadi. Alamat ini `bug "
|
|
"1588818 <https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1588818>`_"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This role now optionally enables your compute nodes' KVM kernel module "
|
|
"nested virtualization capabilities, by setting nova_nested_virt_enabled to "
|
|
"true. Depending on your distribution and libvirt version, you might need to "
|
|
"set additional variables to fully enabled nested virtualization. For "
|
|
"details, please see https://docs.openstack.org/nova/latest/admin/"
|
|
"configuration/hypervisor-kvm.html#nested-guest-support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Role ini sekarang secara opsional memungkinkan node komputasi Anda punya "
|
|
"kemampuan virtualisasi tersarang modul kernel KVM, dengan mengatur "
|
|
"nova_nested_virt_enabled menjadi true. Bergantung pada distribusi dan versi "
|
|
"libvirt Anda, Anda mungkin perlu mengatur variabel tambahan untuk "
|
|
"virtualisasi bersarang (nested) yang diaktifkan sepenuhnya. Untuk detailnya, "
|
|
"silakan lihat https://docs.openstack.org/nova/latest/admin/configuration/"
|
|
"hypervisor-kvm.html#nested-guest-support."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This upgrade task is related to `bug 1582279 <https://bugs.launchpad.net/"
|
|
"openstack-ansible/+bug/1582279>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas pemutakhiran ini terkait dengan `bug 1582279 <https://bugs.launchpad."
|
|
"net/openstack-ansible/+bug/1582279>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This upgrade task is related to `bug 1594584 <https://bugs.launchpad.net/"
|
|
"openstack-ansible/+bug/1594584>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugas pemutakhiran ini terkait dengan `bug 1594584 <https://bugs.launchpad."
|
|
"net/openstack-ansible/+bug/1594584>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This version is the minimum version necessary to upgrade from Pike to Queens "
|
|
"for deployers using ANSIBLE_ROLE_FETCH_MODE=\"git-clone\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versi ini adalah versi minimum yang diperlukan untuk meningkatkan dari Pike "
|
|
"ke Queens untuk deployer menggunakan ANSIBLE_ROLE_FETCH_MODE=\"git-clone\"."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This will also cause the old error logs in ``/var/log/mysql_logs`` in the "
|
|
"container to become unavailable since the new bind mount is mounted on top "
|
|
"of the existing logs directory within the container. If these logs are "
|
|
"critical for a deployer to keep, the deployer should:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ini juga akan menyebabkan log kesalahan lama di ``/var/log/mysql_logs`` "
|
|
"dalam kontainer menjadi tidak tersedia karena bind mount baru dipasang di "
|
|
"atas direktori log yang ada di dalam kontainer. Jika log ini penting untuk "
|
|
"disimpan oleh seorang deployer, deployer harus:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"To ensure the deployment system remains clean the Ansible execution "
|
|
"environment is contained within a virtual environment. The virtual "
|
|
"environment is created at \"/opt/ansible-runtime\" and the \"ansible.*\" CLI "
|
|
"commands are linked within /usr/local/bin to ensure there is no interruption "
|
|
"in the deployer workflow."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk memastikan sistem deployment tetap bersih, lingkungan eksekusi Ansible "
|
|
"termuat dalam lingkungan virtual. Lingkungan virtual dibuat di \"/opt/"
|
|
"ansible-runtime\" dan \"ansible.*\" Perintah CLI ditautkan dalam /usr/local/"
|
|
"bin untuk memastikan tidak ada gangguan dalam alur kerja penggunaan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"To fix this issue the ``pip.conf`` file needs to be removed from all "
|
|
"repository servers. The upgrade playbook ``repo-server-pip-conf-removal."
|
|
"yml`` will remove the pip.conf file from the repository servers if it's "
|
|
"found."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk memperbaiki masalah ini, file ``pip.conf`` perlu dihapus dari semua "
|
|
"server repositori. Upgrade playbook ``repo-server-pip-conf-removal.yml`` "
|
|
"akan menghapus file pip.conf dari server repositori jika ditemukan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"To provide compatibility with Centos-8 the LXC cache preparation has been "
|
|
"greatly simplified to remove the requirement for machinectl and btrfs, which "
|
|
"is a combination not available on Centos-8. This has the side effect of "
|
|
"machinectl no longer being a supported backing store for LXC."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk memberikan kompatibilitas dengan Centos-8 persiapan cache LXC telah "
|
|
"sangat disederhanakan untuk menghapus persyaratan untuk machinectl dan "
|
|
"btrfs, yang merupakan kombinasi yang tidak tersedia pada Centos-8. Ini "
|
|
"memiliki efek samping dari machinectl tidak lagi menjadi supported backing "
|
|
"store untuk LXC."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"To work around this issue, the recommendation is to set the following "
|
|
"overrides in ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml`` to ensure that the "
|
|
"last known good version of MariaDB is used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk mengatasi masalah ini, rekomendasinya adalah mengatur override berikut "
|
|
"di ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml`` untuk memastikan bahwa versi "
|
|
"MariaDB yang baik dan terakhir diketahui digunakan."
|
|
|
|
msgid "Train Series Release Notes"
|
|
msgstr "Catatan Rilis Seri Train"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Two Neutron variables have been deprecated and are now removed from "
|
|
"OpenStack-Ansible - ``neutron_l3_router_delete_namespaces`` and "
|
|
"``neutron_dhcp_delete_namespaces``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dua variabel Neutron telah ditinggalkan dan sekarang dihapus dari OpenStack-"
|
|
"Ansible - ``neutron_l3_router_delete_namespaces`` dan "
|
|
"``neutron_dhcp_delete_namespaces``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Two new options were added for handling authentication with Swift storage "
|
|
"backends - ``glance_swift_store_user_domain`` and "
|
|
"``glance_swift_store_project_domain``. Both are set to ``default`` and can "
|
|
"be adjusted if deployers use a different Keystone domain to authenticate to "
|
|
"swift."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dua opsi baru ditambahkan untuk menangani otentikasi dengan backend "
|
|
"penyimpanan Swift - ``glance_swift_store_user_domain`` dan "
|
|
"``glance_swift_store_project_domain``. Keduanya diatur ke ``default`` dan "
|
|
"dapat disesuaikan jika deployer menggunakan domain Keystone yang berbeda "
|
|
"untuk mengautentikasi ke swift."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Two new variables (`rabbitmq_async_threads` and `rabbitmq_process_limit`) "
|
|
"have been added to the openstack-ansible-rabbitmq_server role. The variable "
|
|
"`rabbitmq_async_threads` limits the number of asynchronous threads for file "
|
|
"and socket I/O. The variable `rabbitmq_process_limit` limits the overall "
|
|
"number of supported processes inside the erlang VM."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dua variabel baru (`rabbitmq_async_threads` dan` rabbitmq_process_limit`) "
|
|
"telah ditambahkan ke peran openstack-ansible-rabbitmq_server. Variabel "
|
|
"`rabbitmq_async_threads` membatasi jumlah asynchronous thread untuk file dan "
|
|
"soket I/O. Variabel `rabbitmq_process_limit` membatasi jumlah keseluruhan "
|
|
"proses yang didukung di dalam VM erlang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Ubuntu Cloud Archive (UCA) was installed by default on repo, nova, neutron "
|
|
"nodes, but not on the other nodes. From now on, we are using UCA everywhere "
|
|
"to avoid dependency issues (like having virtualenv build with incompatible "
|
|
"versions of python-cryptography). The same reasoning applies to CentOS and "
|
|
"RDO packages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ubuntu Cloud Archive (UCA) diinstal secara default pada repo, nova, node "
|
|
"neutron, tetapi tidak pada node lain. Mulai sekarang, kami menggunakan UCA "
|
|
"di mana-mana untuk menghindari masalah ketergantungan (seperti membangun "
|
|
"virtualenv dengan versi python-cryptography yang tidak kompatibel). Alasan "
|
|
"yang sama berlaku untuk paket CentOS dan RDO."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Ubuntu Trusty (14.04) support is now removed from the os_cloudkitty role."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan Ubuntu Trusty (14.04) sekarang dihapus dari peran os_cloudkitty."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Ubuntu has 4 different 'components' - main, universe, multiverse and "
|
|
"restricted:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ubuntu memiliki 4 'components' yang berbeda - main, universe, multiverse and "
|
|
"restricted:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Universe: Community maintained software, i.e. not officially supported "
|
|
"software."
|
|
msgstr ""
|
|
"Universe: Perangkat lunak yang dikelola komunitas, yaitu perangkat lunak "
|
|
"yang tidak didukung secara resmi."
|
|
|
|
msgid "Upgrade Notes"
|
|
msgstr "Catatan Upgrade"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrades will not replace entries in the /etc/openstack_deploy/env.d "
|
|
"directory, though new versions of OpenStack-Ansible will now use the shipped "
|
|
"env.d as a base, which may alter existing deployments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Upgrade tidak akan menggantikan entri di direktori /etc/openstack_deploy/env."
|
|
"d, meskipun versi baru OpenStack-Ansible sekarang akan menggunakan env.d "
|
|
"yang dikirimkan sebagai basis, yang dapat mengubah penyebaran yang ada."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrading from Newton to Ocata will now correctly add existing Nova "
|
|
"instances to the ``nova_cell1_name`` cell. For more information see `bug "
|
|
"1682169 <https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1682169>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Upgrading dari Newton ke Ocata sekarang akan dengan benar menambahkan "
|
|
"instance Nova yang ada ke sel ``nova_cell1_name``. Untuk informasi lebih "
|
|
"lanjut, lihat `bug 1682169 <https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/"
|
|
"+bug/1682169>`_."
|
|
|
|
msgid "Upstream is now depending on version 2.1.0 of ldappool."
|
|
msgstr "Upstream sekarang tergantung pada versi 2.1.0 dari ldappool."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Usage of tempest_tempest_conf_overrides, where it could have 2 different "
|
|
"formats. one for config_template and another one for tempestconf.profile Now "
|
|
"for tempestconf.profile overrides `tempest_tempestconf_profile_overrides` "
|
|
"variable should be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Penggunaan tempest_tempest_conf_overrides, di mana ia bisa memiliki 2 "
|
|
"format berbeda. satu untuk config_template dan satu lagi untuk tempestconf."
|
|
"profile Now untuk override tempestconf.profile "
|
|
"`tempest_tempestconf_profile_overrides` variabel harus digunakan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Users should purge the 'ntp' package from their hosts if ceph-ansible is "
|
|
"enabled. ceph-ansible previously was configured to install ntp by default "
|
|
"which conflicts with the OSA ansible-hardening role chrony service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengguna harus membersihkan paket 'ntp' dari host mereka jika mungkin "
|
|
"diaktifkan. ceph-ansible sebelumnya dikonfigurasikan untuk menginstal ntp "
|
|
"secara default yang bertentangan dengan layanan kroni role ansible-hardening "
|
|
"OSA."
|
|
|
|
msgid "Ussuri Series Release Notes"
|
|
msgstr "Catatan Rilis Seri Ussuri"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"VPNaaS dashboard is again available in Horizon. Deployers can enable the "
|
|
"panel by setting the following Ansible variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dasbor VPNaaS tersedia lagi di Horizon. Deployer dapat mengaktifkan panel "
|
|
"dengan mengatur variabel Ansible berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Variable ``ceph_extra_confs`` has been expanded to support retrieving "
|
|
"additional ceph.conf and keyrings from multiple ceph clusters automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel ``ceph_extra_confs`` telah diperluas untuk mendukung pengambilan "
|
|
"ceph.conf tambahan dan keyring dari beberapa cluster ceph secara otomatis."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Variable `libvirt_package` in ceph_client role has been renamed to "
|
|
"`libvirt_packages` and converted from string to a list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel `libvirt_package` dalam peran ceph_client telah diubah namanya "
|
|
"menjadi`libvirt_packages` dan dikonversi dari string ke daftar."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Variable `rabbitmq_release_version` has been removed as not used anymore."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel `rabbitmq_release_version` telah dihapus karena tidak digunakan "
|
|
"lagi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Variable `uca_repo` has been removed. Deployers are appreciated to use "
|
|
"`user_external_repos_list` instead if they want to define extra repository "
|
|
"Variable `uca_apt_repo_url` was renamed to `apt_repo_url` in order to "
|
|
"correspond it's usage as it also affect Debian deployments now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel `uca_repo` telah dihapus. Pemberi kerja diapresiasi untuk "
|
|
"menggunakan `user_external_repos_list` sebagai gantinya jika mereka ingin "
|
|
"mendefinisikan repositori tambahan. Variabel `uca_apt_repo_url` diubah "
|
|
"namanya menjadi `apt_repo_url` untuk menyesuaikan penggunaannya karena hal "
|
|
"itu juga mempengaruhi penyebaran Debian sekarang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"We are limiting the tarred inventory backups to 15 in addition to changes "
|
|
"that only apply backups when the config has changed. These changes are to "
|
|
"address an issue where the inventory was corruped with parallel runs on "
|
|
"large clusters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kami membatasi tarred inventory backup hingga 15 di samping perubahan yang "
|
|
"hanya berlaku backup saat konfigurasi telah berubah. Perubahan ini untuk "
|
|
"mengatasi masalah di mana inventory rusak dengan berjalan paralel pada "
|
|
"kluster besar."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When Glance is configured to use a swift store backend, it will use Keystone "
|
|
"v3 authentication by default via the ``glance_swift_store_auth_version`` "
|
|
"variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika Glance dikonfigurasikan untuk menggunakan swift store backend, ia "
|
|
"akan menggunakan otentikasi Keystone v3 secara default melalui variabel "
|
|
"``glance_swift_store_auth_version``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When ``venvwithindex=True`` and ``ignorerequirements=True`` are both "
|
|
"specified in ``rally_git_install_fragments`` (as was previously the "
|
|
"default), this results in rally being installed from PyPI without any "
|
|
"constraints being applied. This results in inconsistent builds from day to "
|
|
"day, and can cause build failures for stable implementations due to new "
|
|
"library releases. Going forward, we remove the ``rally_git_*`` overrides in "
|
|
"``playbooks/defaults/repo_packages/openstack_testing.yml`` so that the "
|
|
"integrated build installs rally from PyPI, but with appropriate constraints "
|
|
"applied."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika ``venvwithindex=True`` dan ``ignorerequirements=True`` keduanya "
|
|
"ditentukan dalam ``rally_git_install_fragments`` (seperti sebelumnya "
|
|
"default), ini menghasilkan rally yang dipasang dari PyPI tanpa kendala yang "
|
|
"diterapkan. Ini menghasilkan build yang tidak konsisten dari hari ke hari, "
|
|
"dan dapat menyebabkan kegagalan build untuk implementasi yang stabil karena "
|
|
"rilis library baru. Ke depan, kami menghapus ``rally_git_*`` overrides di "
|
|
"``playbooks/defaults/repo_packages/openstack_testing.yml`` sehingga build "
|
|
"terintegrasi menginstal rally dari PyPI, tetapi dengan batasan yang sesuai "
|
|
"diterapkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When `venvwithindex=True` and `ignorerequirements=True` are both specified "
|
|
"in `tempest_git_install_fragments` (as was previously the default), this "
|
|
"results in tempest being installed from PyPI without any constraints being "
|
|
"applied. This could result in the version of tempest being installed in the "
|
|
"integrated build being different than the version being installed in the "
|
|
"independent role tests. Going forward, we remove the `tempest_git_*` "
|
|
"overrides in playbooks/defaults/repo_packages/openstack_testing.yml so that "
|
|
"the integrated build installs tempest from PyPI, but with appropriate "
|
|
"constraints applied."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika `venvwithindex=True` and `ignorerequirements=True` keduanya "
|
|
"ditentukan dalam `tempest_git_install_fragments` (seperti sebelumnya "
|
|
"default), ini mengakibatkan tempest diinstal dari PyPI tanpa kendala yang "
|
|
"diterapkan. Ini bisa mengakibatkan versi tempest yang dipasang di integrated "
|
|
"build berbeda dari versi yang diinstal di independent role test. Ke depan, "
|
|
"kami menghapus `tempest_git_*` overrides di playbooks/defaults/"
|
|
"repo_packages/openstack_testing.yml sehingga integrated build menginstal "
|
|
"tempest dari PyPI, tetapi dengan batasan yang sesuai diterapkan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When a task fails while executing a playbook, the default behaviour for "
|
|
"Ansible is to fail for that host without executing any notifiers. This can "
|
|
"result in configuration changes being executed, but services not being "
|
|
"restarted. OpenStack-Ansible now sets ``ANSIBLE_FORCE_HANDLERS`` to ``True`` "
|
|
"by default to ensure that all notified handlers attempt to execute before "
|
|
"stopping the playbook execution."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika tugas gagal saat menjalankan playbook, perilaku default untuk Ansible "
|
|
"adalah gagal untuk host itu tanpa mengeksekusi notifier. Ini dapat "
|
|
"mengakibatkan perubahan konfigurasi yang dieksekusi, tetapi layanan tidak "
|
|
"restarted. OpenStack-Ansible sekarang menetapkan ``ANSIBLE_FORCE_HANDLERS`` "
|
|
"menjadi ``True`` secara default untuk memastikan bahwa semua penangan yang "
|
|
"diberitahukan mencoba melakukan sebelum menghentikan eksekusi playbook."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, Neutron Firewall as a Service (FWaaS) provides projects the "
|
|
"option to implement perimeter security (filtering at the router), adding to "
|
|
"filtering at the instance interfaces which is provided by 'Security Groups'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika diaktifkan, Neutron Firewall as a Service (FWaaS) memberikan proyek "
|
|
"opsi untuk menerapkan keamanan perimeter (pemfilteran pada router), menambah "
|
|
"pemfilteran pada antarmuka instance yang disediakan oleh 'Security Groups'."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When executing a deployment which includes the telemetry systems "
|
|
"(ceilometer, gnocchi, aodh), the repo build will fail due to the inability "
|
|
"for pip to read the constraints properly from the extras section in "
|
|
"ceilometer's setup.cfg. The current workaround for this is to add the "
|
|
"following content to ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika menjalankan deployment yang mencakup sistem telemetri (ceilometer, "
|
|
"gnocchi, aodh), repo build akan gagal karena ketidakmampuan pip untuk "
|
|
"membaca kendala dengan benar dari bagian ekstra di setup.cfg ceilometer. "
|
|
"Solusi saat ini untuk ini adalah menambahkan konten berikut ke ``/etc/"
|
|
"openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When migrating from Liberty to Mitaka neutron does not automatically set or "
|
|
"migrate networks MTU settings. Neutron has no migration to correctly set the "
|
|
"MTU on existing networks so we've created an OSA MTU migration playbook to "
|
|
"work-around this issue. The playbook will set the MTU on networks created "
|
|
"before the upgrade by iterating on known values from the user_variables and "
|
|
"facts. Should any known network name be encountered the MTU will be set to "
|
|
"the known value. If no MTU and no global override is present the playbook "
|
|
"will fall back to using 1500 for vlan/flat networks and 1450 for vxlan "
|
|
"networks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika bermigrasi dari Liberty ke Mitaka, neutron tidak secara otomatis "
|
|
"mengatur atau memigrasi pengaturan jaringan MTU. Neutron tidak memiliki "
|
|
"migrasi untuk mengatur MTU dengan benar di jaringan yang ada sehingga kami "
|
|
"telah membuat playbook migrasi OSA MTU untuk mengatasi masalah ini. Playbook "
|
|
"akan mengatur MTU pada jaringan yang dibuat sebelum upgrade dengan "
|
|
"mengulangi (iterating) nilai yang diketahui dari user_variables dan fakta. "
|
|
"Jika ada nama jaringan yang diketahui dijumpai, MTU akan ditetapkan ke nilai "
|
|
"yang diketahui. Jika tidak ada MTU dan tidak ada global override, playbook "
|
|
"akan kembali menggunakan 1500 untuk jaringan vlan/flat dan 1450 untuk "
|
|
"jaringan vxlan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When running aodh with apache(httpd) all apache logs will be stored in the "
|
|
"standard apache log directory which is controlled by the distro specific "
|
|
"variable ``aodh_apache_default_log_folder``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat menjalankan aodh dengan apache(httpd) semua log apache akan disimpan "
|
|
"dalam direktori log apache standar yang dikendalikan oleh variabel spesifik "
|
|
"distro ``aodh_apache_default_log_folder``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When running keystone with apache(httpd) all apache logs will be stored in "
|
|
"the standard apache log directory which is controlled by the distro specific "
|
|
"variable ``keystone_apache_default_log_folder``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat menjalankan keystone dengan apache(httpd) semua log apache akan "
|
|
"disimpan dalam direktori log apache standar yang dikendalikan oleh variabel "
|
|
"spesifik distro ``keystone_apache_default_log_folder``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When the ``glance_enable_v2_registry`` variable is set to ``True`` the "
|
|
"corresponding ``data_api`` setting is now correctly set. Previously it was "
|
|
"not set and therefore the API service was not correctly informed that the "
|
|
"registry was operating."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika variabel ``glance_enable_v2_registry`` diatur ke ``True`` pengaturan "
|
|
"``data_api`` yang sesuai sekarang diatur dengan benar. Sebelumnya itu tidak "
|
|
"disetel dan oleh karena itu layanan API tidak diinformasikan dengan benar "
|
|
"bahwa registri beroperasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When the security role was run in Ansible's check mode and a tag was "
|
|
"provided, the ``check_mode`` variable was not being set. Any tasks which "
|
|
"depend on that variable would fail. This `bug is fixed <https://bugs."
|
|
"launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1590086>`_ and the ``check_mode`` "
|
|
"variable is now set properly on every playbook run."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika peran keamanan dijalankan dalam mode pemeriksaan Ansible dan tag "
|
|
"diberikan, variabel ``check_mode`` tidak diatur. Tugas apa pun yang "
|
|
"bergantung pada variabel itu akan gagal. Bug ini diperbaiki `bug is fixed "
|
|
"<https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1590086>` _ dan variabel "
|
|
"``check_mode`` sekarang ditetapkan dengan benar pada setiap proses playbook."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When upgrading a Swift deployment from Mitaka to Newton it should be noted "
|
|
"that the enabled middleware list has changed. In Newton the \"staticweb\" "
|
|
"middleware will be loaded by default. While the change adds a feature it is "
|
|
"non-disruptive in upgrades."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika upgrading deployment Swift dari Mitaka ke Newton, harus diperhatikan "
|
|
"bahwa daftar middleware yang diaktifkan telah berubah. Di Newton middleware "
|
|
"\"staticweb\" akan dimuat secara default. Sementara perubahan menambahkan "
|
|
"fitur, itu tidak mengganggu dalam upgrade."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When upgrading deployers will need to ensure they have a backup of all "
|
|
"logging from within the container prior to running the playbooks. If the "
|
|
"logging node is present within the deployment all logs should already be "
|
|
"sync'd with the logging server and no action is required. As a pre-step it's "
|
|
"recommended that deployers clean up logging directories from within "
|
|
"containers prior to running the playbooks. After the playbooks have run the "
|
|
"bind mount will be in effect at \"/var/log\" which will mount over all "
|
|
"previous log files and directories."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat upgrading versi, deployer perlu memastikan mereka memiliki backup semua "
|
|
"pencatatan (logging) dari dalam kontainer sebelum menjalankan playbooks. "
|
|
"Jika node logging hadir dalam deployment semua log harus sudah disinkronkan "
|
|
"dengan server logging dan tidak ada aksi yang diperlukan. Sebagai langkah "
|
|
"awal, disarankan agar para deployers membersihkan direktori pendataan dari "
|
|
"dalam kontainer sebelum menjalankan playbooks. Setelah playbook dijalankan, "
|
|
"bind mount akan berlaku di \"/var/log\" yang akan dipasang di semua file log "
|
|
"dan direktori sebelumnya."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When upgrading from Kilo to Liberty, the ``port_security`` extension driver "
|
|
"will not be configured due to the known issues with enabling it after "
|
|
"creating networks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat upgrading dari Kilo ke Liberty, driver ekstensi ``port_security`` tidak "
|
|
"akan dikonfigurasikan karena masalah yang diketahui dengan mengaktifkannya "
|
|
"setelah membuat jaringan."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When upgrading from early Kilo versions of OpenStack-Ansible, the RabbitMQ "
|
|
"minor version may need to be upgraded during the upgrade process. This is "
|
|
"noted in both the manual steps and the ``run-upgrade.sh`` script."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat upgrading dari versi Kilo awal OpenStack-Ansible, versi minor RabbitMQ "
|
|
"mungkin perlu ditingkatkan (upgraded) selama proses upgrade. Ini dicatat di "
|
|
"kedua langkah manual dan skrip ``run-upgrade.sh``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When upgrading from pike to queens there are the following changes to the "
|
|
"container/service setup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat upgrading dari pike ke queen ada perubahan berikut untuk pengaturan "
|
|
"container/service."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When upgrading it is possible for an old \"neutron-ns-metadata-proxy\" "
|
|
"process to remain running in memory. If this happens the old version of the "
|
|
"process can cause unexpected issues in a production environment. To fix this "
|
|
"a task has been added to the os_neutron role that will execute a process "
|
|
"lookup and kill any \"neutron-ns-metadata-proxy\" processes that are not "
|
|
"running the current release tag. Once the old processes are removed the "
|
|
"metadata agent running will respawn everything needed within 60 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika upgrading dimungkinkan untuk proses lama \"neutron-ns-metadata-proxy"
|
|
"\" untuk tetap berjalan di memori. Jika ini terjadi, versi proses lama dapat "
|
|
"menyebabkan masalah yang tidak terduga di lingkungan produksi. Untuk "
|
|
"memperbaikinya, tugas telah ditambahkan ke peran os_neutron yang akan "
|
|
"menjalankan pencarian proses dan membunuh proses \"neutron-ns-metadata-proxy"
|
|
"\" yang tidak menjalankan tag rilis saat ini. Setelah proses lama dihapus, "
|
|
"agen metadata yang berjalan akan respawn semua yang dibutuhkan dalam waktu "
|
|
"60 detik."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When upgrading it is possible for an old ``neutron-ns-metadata-proxy`` "
|
|
"process to remain running in memory. If this happens the old version of the "
|
|
"process can cause unexpected issues in a production environment. To fix this "
|
|
"a task has been added to the os_neutron role that will execute a process "
|
|
"lookup and kill any ``neutron-ns-metadata-proxy`` processes that are not "
|
|
"running the current release tag. Once the old processes are removed the "
|
|
"metadata agent running will respawn everything needed within 60 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika upgrading dimungkinkan untuk proses lama ``neutron-ns-metadata-"
|
|
"proxy`` untuk tetap berjalan di memori. Jika ini terjadi, versi proses lama "
|
|
"dapat menyebabkan masalah yang tidak terduga di lingkungan produksi. Untuk "
|
|
"memperbaikinya, tugas telah ditambahkan ke peran os_neutron yang akan "
|
|
"menjalankan pencarian proses dan membunuh proses ``neutron-ns-metadata-"
|
|
"proxy`` yang tidak menjalankan tag rilis saat ini. Setelah proses lama "
|
|
"dihapus, agen metadata yang berjalan akan respawn semua yang dibutuhkan "
|
|
"dalam waktu 60 detik."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When upgrading nova the cinder ``catalog_info`` will change to use the "
|
|
"``cinderv3`` endpoint. Ensure that you have upgraded cinder so that the "
|
|
"``cinderv3`` endpoint exists in the keystone catalog."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat upgrading nova, cinder ``catalog_info`` akan berubah untuk menggunakan "
|
|
"endpoint ``cinderv3``. Pastikan Anda telah upgraded cinder sehingga endpoint "
|
|
"``cinderv3`` ada di katalog keystone."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When upgrading there is nothing a deployer **must** immediately do to run "
|
|
"neutron agent services on hosts within the ``network_hosts`` group. Simply "
|
|
"executing the playbooks will deploy the neutron servers on the baremetal "
|
|
"machines and will leave all existing agents containers alone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika upgrading tidak ada yang bisa digunakan deployer **must** segera "
|
|
"untuk menjalankan layanan agen neutron di host dalam grup ``network_hosts``. "
|
|
"Cukup menjalankan playbook akan deploy server neutron pada mesin baremetal "
|
|
"dan akan meninggalkan semua kontainer agen yang ada sendirian."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When using Glance and NFS the NFS mount point will now be managed using a "
|
|
"systemd mount unit file. This change ensures the deployment of glance is not "
|
|
"making potentially system impacting changes to the ``/etc/fstab`` and "
|
|
"modernizes how we deploy glance when using shared storage."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat menggunakan Glance dan NFS, NFS mount point sekarang akan dikelola "
|
|
"menggunakan file unit mount systemd. Perubahan ini memastikan deployment "
|
|
"glance tidak berpotensi mengubah sistem yang berdampak pada ``/etc/fstab`` "
|
|
"dan memodernisasi cara kami deploy glance saat menggunakan penyimpanan "
|
|
"bersama."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When using LXC containers with a copy-on-write back-end, the ``lxc_hosts`` "
|
|
"role execution would fail due to undefined variables with the "
|
|
"``nspawn_host_`` prefix. This issue has now been fixed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat menggunakan kontainer LXC dengan back-end copy-on-write, eksekusi role "
|
|
"``lxc_hosts`` akan gagal karena variabel yang tidak ditentukan dengan awalan "
|
|
"(prefix) ``nspawn_host_``. Masalah ini sekarang telah diperbaiki."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When using a copy-on-write backing store, the lxc_container_base_name can "
|
|
"now include a prefix defined by ``lxc_container_base_name_prefix``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat menggunakan backing store copy-on-write, lxc_container_base_name "
|
|
"sekarang dapat menyertakan awalan yang ditentukan oleh "
|
|
"``lxc_container_base_name_prefix``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When using copy-on-write backing stores for containers, the base container "
|
|
"name may be set using the variable ``lxc_container_base_name`` which "
|
|
"defaults to `<linux-distribution>`-`distribution-release>`-`<host-cpu-"
|
|
"architecture>`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat menggunakan backing store copy-on-write untuk kontainer, nama kontainer "
|
|
"dasar dapat diatur menggunakan variabel ``lxc_container_base_name`` yang "
|
|
"default ke `<linux-distribution>`-`distribution-release>`-`<host-cpu-"
|
|
"architecture>`."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When using the **nspawn** driver container networking is managed by systemd-"
|
|
"networkd both on the host and within the container. This gives us a single "
|
|
"interface to manage regardless of distro and allows systemd to efficiently "
|
|
"manage the resources."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat menggunakan jaringan kontainer driver **nspawn** dikelola oleh systemd-"
|
|
"networkd baik pada host maupun di dalam kontainer. Ini memberi kami satu "
|
|
"antarmuka untuk mengelola terlepas dari distro dan memungkinkan systemd "
|
|
"untuk mengelola sumber daya secara efisien."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When using the **nspawn** driver containers will connect to the system "
|
|
"bridges using a MACVLAN, more on this type of network setup can be seen "
|
|
"`here <https://www.systutorials.com/docs/linux/man/8-ip-link/>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat menggunakan kontainer driver **nspawn** akan terhubung ke sistem bridge "
|
|
"menggunakan MACVLAN, lebih lanjut tentang jenis pengaturan jaringan ini "
|
|
"dapat dilihat `here <https://www.systutorials.com/docs/linux/man/8-ip-link/"
|
|
">`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When using the connection plugin's ``container_user`` option, "
|
|
"``ansible_remote_tmp`` should be set to a system writable path such as '/var/"
|
|
"tmp/'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat menggunakan plugin koneksi opsi ``container_user``, "
|
|
"``ansible_remote_tmp`` harus disetel ke path writable sistem seperti '/var/"
|
|
"tmp/'."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When using the pypy python interpreter you can configure the garbage "
|
|
"collection (gc) settings for pypy. Set the minimum GC value using the "
|
|
"``swift_pypy_gc_min`` variable. GC will only happen when the memory size is "
|
|
"above this value. Set the maximum GC value using the ``swift_pypy_gc_max`` "
|
|
"variable. This is the maximum memory heap size for pypy. Both variables are "
|
|
"not defined by default, and will only be used if the values are defined and "
|
|
"``swift_pypy_enabled`` is set to ``True``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat menggunakan interpreter python pypy, Anda dapat mengonfigurasi "
|
|
"pengaturan garbage collection (gc) untuk pypy. Tetapkan nilai GC minimum "
|
|
"menggunakan variabel ``swift_pypy_gc_min``. GC hanya akan terjadi ketika "
|
|
"ukuran memori di atas nilai ini. Tetapkan nilai GC maksimum menggunakan "
|
|
"variabel ``swift_pypy_gc_max``. Ini adalah ukuran tumpukan memori maksimum "
|
|
"untuk pypy. Kedua variabel tidak didefinisikan secara default, dan hanya "
|
|
"akan digunakan jika nilainya ditentukan dan ``swift_pypy_enabled`` diatur ke "
|
|
"``True``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Whether ceilometer should be enabled by default for each service is now "
|
|
"dynamically determined based on whether there are any ceilometer hosts/"
|
|
"containers deployed. This behaviour can still be overridden by toggling "
|
|
"``<service>_ceilometer_enabled`` in ``/etc/openstack_deploy/user_variables."
|
|
"yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Apakah ceilometer harus diaktifkan secara default untuk setiap layanan "
|
|
"sekarang ditentukan secara dinamis berdasarkan apakah ada host/kontainer "
|
|
"ceilometer yang digunakan. Perilaku ini masih bisa ditimpa dengan toggling "
|
|
"``<service>_ceilometer_enabled`` di ``/etc/openstack_deploy/user_variables."
|
|
"yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the Neutron DHCP Agent, Metadata Agent or LinuxBridge Agent should "
|
|
"be enabled is now dynamically determined based on the "
|
|
"``neutron_plugin_type`` and the ``neutron_ml2_mechanism_drivers`` that are "
|
|
"set. This aims to simplify the configuration of Neutron services and "
|
|
"eliminate the need for deployers to override the entire ``neutron_services`` "
|
|
"dict variable to disable these services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Apakah Neutron DHCP Agent, Metadata Agent atau LinuxBridge Agent harus "
|
|
"diaktifkan sekarang ditentukan secara dinamis berdasarkan "
|
|
"``neutron_plugin_type`` dan ``neutron_ml2_mechanism_drivers`` yang "
|
|
"ditetapkan. Ini bertujuan untuk menyederhanakan konfigurasi layanan Neutron "
|
|
"dan meniadakan kebutuhan deployer untuk override seluruh variabel dict "
|
|
"``neutron_services`` untuk menonaktifkan layanan ini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"While default python interpreter for swift is cpython, pypy is now an "
|
|
"option. This change adds the ability to greatly improve swift performance "
|
|
"without the core code modifications. These changes have been implemented "
|
|
"using the documentation provided by Intel and Swiftstack. Notes about the "
|
|
"performance increase can be seen `here <https://software.intel.com/en-us/"
|
|
"blogs/2016/05/06/doubling-the-performance-of-openstack-swift-with-no-code-"
|
|
"changes>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sementara interpreter python default untuk swift adalah cpython, pypy "
|
|
"sekarang menjadi pilihan. Perubahan ini menambahkan kemampuan untuk sangat "
|
|
"meningkatkan kinerja swift tanpa modifikasi kode inti. Perubahan ini telah "
|
|
"dilaksanakan dengan menggunakan dokumentasi yang disediakan oleh Intel dan "
|
|
"Swiftstack. Catatan tentang peningkatan kinerja dapat dilihat `here <https://"
|
|
"software.intel.com/en-us/blogs/2016/05/06/doubling-the-performance-of-"
|
|
"openstack-swift-with-no-code-changes>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"With the implementation of `systemd-journal-remote` the `rsyslog_client` "
|
|
"role is no longer run by default. To enable the legacy functionality, the "
|
|
"variable `rsyslog_client_enabled` and `rsyslog_server_enabled` can be set to "
|
|
"**true**."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dengan implementasi `systemd-journal-remote` peran` rsyslog_client` tidak "
|
|
"lagi dijalankan secara default. Untuk mengaktifkan fungsi legacy, variabel "
|
|
"`rsyslog_client_enabled` dan` rsyslog_server_enabled` dapat diatur ke "
|
|
"**true**."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"With the release of CentOS 7.5, all pike releases are broken due to a "
|
|
"mismatch in version between the libvirt-python library specified by the "
|
|
"OpenStack community, and the version provided in CentOS 7.5. As such OSA is "
|
|
"unable build the appropriate python library for libvirt. The only recourse "
|
|
"for this is to upgrade the environment to the latest queens release."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dengan rilis CentOS 7.5, semua rilis pike rusak karena ketidakcocokan dalam "
|
|
"versi antara pustaka libvirt-python yang ditentukan oleh komunitas "
|
|
"OpenStack, dan versi yang disediakan di CentOS 7.5. Karena itu OSA tidak "
|
|
"dapat membangun pustaka python yang sesuai untuk libvirt. Satu-satunya jalan "
|
|
"lain (recourse) untuk ini adalah melakukan upgrade lingkungan ke rilis ratu "
|
|
"terbaru."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"With the release of CentOS 7.6, deployments were breaking and becoming very "
|
|
"slow when we restart dbus in order to catch some PolicyKit changes. However, "
|
|
"those changes were never actaully used so they were happening for no reason. "
|
|
"We no longer make any modifications to the systemd-machined configuration "
|
|
"and/or PolicyKit to maintain upstream compatibility."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dengan rilis CentOS 7.6, deployment menjadi rusak dan menjadi sangat lambat "
|
|
"ketika kami me-restart dbus untuk menangkap beberapa perubahan PolicyKit. "
|
|
"Namun, perubahan itu tidak pernah digunakan secara penuh sehingga terjadi "
|
|
"tanpa alasan. Kami tidak lagi melakukan modifikasi pada konfigurasi systemd-"
|
|
"machined dan/atau PolicyKit untuk menjaga kompatibilitas hulu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Within the ``haproxy`` role *hatop* has been changed from a package "
|
|
"installation to a source-based installation. This has been done to ensure "
|
|
"that the same operator tooling is available across all supported "
|
|
"distributions. The download URL for the source can be set using the variable "
|
|
"``haproxy_hatop_download_url``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dalam peran ``haproxy`` *hatop* telah diubah dari instalasi paket menjadi "
|
|
"instalasi berbasis sumber. Ini telah dilakukan untuk memastikan bahwa "
|
|
"peralatan operator yang sama tersedia di semua distribusi yang didukung. URL "
|
|
"unduhan untuk sumber dapat diatur dengan menggunakan variabel "
|
|
"``haproxy_hatop_download_url``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"XtraBackup is currently on version 2.4.5 for amd64 architecture when pulling "
|
|
"rpm/deb packages from the repos. To pull the latest available 2.4 branch "
|
|
"version from the yum/apt repository set the ``use_percona_upstream`` "
|
|
"variable to ``True``. The default behavior using deb packages is unchanged."
|
|
msgstr ""
|
|
"XtraBackup saat ini pada versi 2.4.5 untuk arsitektur amd64 ketika menarik "
|
|
"paket rpm/deb dari repo. Untuk menarik versi 2.4 branch terbaru yang "
|
|
"tersedia dari repositori yum/apt, setel variabel ``use_percona_upstream`` "
|
|
"menjadi ``True``. Perilaku default menggunakan paket deb tidak berubah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"XtraBackup is currently on version 2.4.5 for ppc64le architecture when "
|
|
"pulling deb packages from the repos."
|
|
msgstr ""
|
|
"XtraBackup saat ini pada versi 2.4.5 untuk arsitektur ppc64le ketika menarik "
|
|
"paket deb dari repo."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Yaml files used for ceilometer configuration will now allow a deployer to "
|
|
"override a given list. If an override is provided that matches an already "
|
|
"defined list in one of the ceilometer default yaml files the entire list "
|
|
"will be replaced by the provided override. Previously, a nested lists of "
|
|
"lists within the default ceilometer configration files would extend should a "
|
|
"deployer provide an override matching an existing pipeline. The extension of "
|
|
"the defaults had a high probability to cause undesirable outcomes and was "
|
|
"very unpredictable."
|
|
msgstr ""
|
|
"File yaml yang digunakan untuk konfigurasi ceilometer sekarang akan "
|
|
"memungkinkan deployer untuk override daftar yang diberikan. Jika override "
|
|
"disediakan yang cocok dengan daftar yang sudah ditentukan dalam salah satu "
|
|
"file yaml default ceilometer, seluruh daftar akan diganti oleh override yang "
|
|
"disediakan. Sebelumnya, daftar yang bersarang di dalam file konfigurasi "
|
|
"ceilometer default akan diperluas jika deployer menyediakan override yang "
|
|
"cocok dengan pipeline yang ada. Perpanjangan default memiliki probabilitas "
|
|
"tinggi untuk menyebabkan hasil yang tidak diinginkan dan sangat tidak "
|
|
"terduga."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"You can create a file for the network_host group, inside its group vars "
|
|
"folder ``/etc/openstack_deploy/group_vars/network_hosts``, with the content:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda dapat membuat file untuk grup network_host, di dalam folder grup vars "
|
|
"``/etc/openstack_deploy/group_vars/network_hosts``, dengan konten:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"You can force update the translations direct from Zanata by setting "
|
|
"``horizon_translations_update`` to ``True``. This will call the "
|
|
"``pull_catalog`` option built into ``horizon-manage.py``. You should only "
|
|
"use this when testing translations, otherwise this should remain set to the "
|
|
"default of ``False``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda dapat memaksa memperbarui terjemahan langsung dari Zanata dengan "
|
|
"mengatur ``horizon_translations_update`` ke ``True``. Ini akan memanggil "
|
|
"opsi ``pull_catalog`` yang dibangun di dalam ``horizon-manage.py``. Anda "
|
|
"hanya harus menggunakan ini saat menguji terjemahan, jika tidak, ini akan "
|
|
"tetap diatur ke default ``False``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"You can now set the Libvirt CPU model and feature flags from the appropriate "
|
|
"entry under the ``nova_virt_types`` dictionary variable (normally ``kvm``). "
|
|
"``nova_cpu_model`` is a string value that sets the CPU model; this value is "
|
|
"ignored if you set any ``nova_cpu_mode`` other than ``custom``. "
|
|
"``nova_cpu_model_extra_flags`` is a list that allows you to specify extra "
|
|
"CPU feature flags not normally passed through with ``host-model``, or the "
|
|
"``custom`` CPU model of your choice."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda sekarang dapat mengatur model CPU Libvirt dan flag fitur dari entri "
|
|
"yang sesuai di bawah variabel pustaka ``nova_virt_types`` (biasanya "
|
|
"``kvm``). ``nova_cpu_model`` adalah nilai string yang mengatur model CPU; "
|
|
"nilai ini diabaikan jika Anda mengatur ``nova_cpu_mode`` selain ``custom``. "
|
|
"``nova_cpu_model_extra_flags`` adalah daftar yang memungkinkan Anda "
|
|
"menentukan flag fitur CPU tambahan yang biasanya tidak dilewati dengan "
|
|
"``host-model``, atau model CPU ``custom`` pilihan Anda."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"You can set a private repository for epel, you must use "
|
|
"``repo_centos_epel_mirror`` for the repo URL and if you need to get the GPG "
|
|
"key from intranet or a mirror use ``repo_centos_epel_key`` for gpg key "
|
|
"location."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda dapat mengatur repositori pribadi untuk epel, Anda harus menggunakan "
|
|
"``repo_centos_epel_mirror`` untuk URL repo dan jika Anda perlu mendapatkan "
|
|
"GPG key dari penggunaan intranet atau mirror ``repo_centos_epel_key`` untuk "
|
|
"lokasi gpg key."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"You can set the ``endpoint_type`` used when creating the Trove service "
|
|
"network by specifying the ``trove_service_net_endpoint_type`` variable. This "
|
|
"will default to ``internal``. Other possible options are ``public`` and "
|
|
"``admin``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda dapat mengatur ``endpoint_type`` yang digunakan saat membuat jaringan "
|
|
"layanan Trove dengan menentukan variabel "
|
|
"``trove_service_net_endpoint_type``. Ini akan default ke ``internal``. Opsi "
|
|
"lain yang mungkin adalah ``public`` dan ``admin``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"You can specify the ``galera_package_arch`` variable to force a specific "
|
|
"architecture when installing percona and qpress packages. This will be "
|
|
"automatically calculated based on the architecture of the ``galera_server`` "
|
|
"host. Acceptable values are ``x86_64`` for ``Ubuntu-14.04`, ``Ubuntu-16.04`` "
|
|
"and ``RHEL 7``, and ``ppc64le`` for ``Ubuntu-16.04``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda dapat menentukan variabel ``galera_package_arch`` untuk memaksa "
|
|
"arsitektur spesifik saat menginstal paket percona dan qpress. Ini akan "
|
|
"dihitung secara otomatis berdasarkan arsitektur host ``galera_server``. "
|
|
"Nilai yang dapat diterima adalah ``x86_64`` untuk ``Ubuntu-14.04``, "
|
|
"``Ubuntu-16.04`` dan ``RHEL 7``, dan ``ppc64le`` untuk ``Ubuntu-16.04``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"You can specify the ``galera_package_arch`` variable to force a specific "
|
|
"architecture when installing percona and qpress packages. This will be "
|
|
"automatically calculated based on the architecture of the ``galera_server`` "
|
|
"host. Acceptable values are ``x86_64`` for ``Ubuntu-16.04`` and ``RHEL 7``, "
|
|
"and ``ppc64le`` for ``Ubuntu-16.04``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda dapat menentukan variabel ``galera_package_arch`` untuk memaksa "
|
|
"arsitektur spesifik saat menginstal paket percona dan qpress. Ini akan "
|
|
"dihitung secara otomatis berdasarkan arsitektur host ``galera_server``. "
|
|
"Nilai yang dapat diterima adalah ``x86_64`` untuk ``Ubuntu-16.04`` dan "
|
|
"``RHEL 7``, dan ``ppc64le`` untuk ``Ubuntu-16.04``."
|
|
|
|
msgid "[1] http://erlang.org/doc/man/mnesia.html#dump_log_write_threshold"
|
|
msgstr "[1] http://erlang.org/doc/man/mnesia.html#dump_log_write_threshold"
|
|
|
|
msgid "[client.cinder] key = XXXXXXXXXXX"
|
|
msgstr "[client.cinder] key = XXXXXXXXXXX"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"`SESSION_ENGINE` has been changed to memcached by default. So that horizon "
|
|
"do not require it's own database for storing session information anymore. "
|
|
"`horizon_galera_*` variables has no effect now."
|
|
msgstr ""
|
|
"`SESSION_ENGINE` telah diubah menjadi memcached secara default. Sehingga "
|
|
"horizon tidak memerlukan database sendiri untuk menyimpan informasi sesi "
|
|
"lagi. Variabel `horizon_galera_ *` tidak berpengaruh sekarang."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"`Service Function Chaining Extension for OpenStack Networking <https://docs."
|
|
"openstack.org/networking-sfc/latest/>`_"
|
|
msgstr ""
|
|
"`Service Function Chaining Extension for OpenStack Networking <https://docs."
|
|
"openstack.org/networking-sfc/latest/>`_"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``PermitRootLogin`` in the ssh configuration has changed from ``yes`` to "
|
|
"``without-password``. This will only allow ssh to be used to authenticate "
|
|
"root via a key."
|
|
msgstr ""
|
|
"``PermitRootLogin`` dalam konfigurasi ssh telah berubah dari ``yes`` menjadi "
|
|
"``without-password``. Ini hanya akan memungkinkan ssh digunakan untuk "
|
|
"mengotentikasi root melalui kunci."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``SKIP_OSA_BOOTSTRAP_AIO``: Skip execution of the bootstrap-aio playbook in "
|
|
"gate-check-commit"
|
|
msgstr ""
|
|
"``SKIP_OSA_BOOTSTRAP_AIO``: Lewati eksekusi playbook bootstrap-aio di gate-"
|
|
"check-commit"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``SKIP_OSA_ROLE_CLONE``: Skip execution of the get-role-requirements-"
|
|
"playbook in the bootstrap-ansible.sh script"
|
|
msgstr ""
|
|
"``SKIP_OSA_ROLE_CLONE``: Lewati eksekusi get-role-requirements-playbook "
|
|
"dalam skrip bootstrap-ansible.sh"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``SKIP_OSA_RUNTIME_VENV_BUILD``: Skip bootstrapping of the OSA ansible venv "
|
|
"in bootstrap-ansible.sh"
|
|
msgstr ""
|
|
"``SKIP_OSA_RUNTIME_VENV_BUILD``: Lewati bootstrap dari OSA ansible venv di "
|
|
"bootstrap-ansible.sh"
|
|
|
|
msgid "``ceilometer_requires_pip_packages``"
|
|
msgstr "``ceilometer_requires_pip_packages``"
|
|
|
|
msgid "``ceilometer_service_description``"
|
|
msgstr "``ceilometer_service_description``"
|
|
|
|
msgid "``ceilometer_service_name``"
|
|
msgstr "``ceilometer_service_name``"
|
|
|
|
msgid "``ceilometer_service_port``"
|
|
msgstr "``ceilometer_service_port``"
|
|
|
|
msgid "``ceilometer_service_proto``"
|
|
msgstr "``ceilometer_service_proto``"
|
|
|
|
msgid "``ceilometer_service_type``"
|
|
msgstr "``ceilometer_service_type``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``ceph``: This option installs Ceph from a ceph.com repo. Additional "
|
|
"variables to adjust items such as Ceph release and regional download mirror "
|
|
"can be found in the variables files."
|
|
msgstr ""
|
|
"``ceph``: Opsi ini menginstal Ceph dari repo ceph.com. Variabel tambahan "
|
|
"untuk menyesuaikan item seperti rilis Ceph dan mirror unduhan regional dapat "
|
|
"ditemukan di file variabel."
|
|
|
|
msgid "``cinder.backup.drivers.ceph.CephBackupDriver``"
|
|
msgstr "``cinder.backup.drivers.ceph.CephBackupDriver``"
|
|
|
|
msgid "``cinder.backup.drivers.swift.SwiftBackupDriver``"
|
|
msgstr "``cinder.backup.drivers.swift.SwiftBackupDriver``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``distro``: This options installs Ceph from the operating system's default "
|
|
"repository and unlike the other options does not attempt to manage package "
|
|
"keys or add additional package repositories."
|
|
msgstr ""
|
|
"``distro``: Opsi ini menginstal Ceph dari repositori default sistem operasi "
|
|
"dan tidak seperti opsi lain tidak mencoba untuk mengelola kunci paket atau "
|
|
"menambah repositori paket tambahan."
|
|
|
|
msgid "``flow_classifier``"
|
|
msgstr "``flow_classifier``"
|
|
|
|
msgid "``galera_package_arch``"
|
|
msgstr "``galera_package_arch``"
|
|
|
|
msgid "``lxc_container_template_apt_components``"
|
|
msgstr "``lxc_container_template_apt_components``"
|
|
|
|
msgid "``lxc_container_template_main_apt_repo``"
|
|
msgstr "``lxc_container_template_main_apt_repo``"
|
|
|
|
msgid "``lxc_container_template_security_apt_repo``"
|
|
msgstr "``lxc_container_template_security_apt_repo``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``lxc_host_machine_qgroup_compression_limit`` -> "
|
|
"``lxc_host_btrfs_qgroup_compression_limit``"
|
|
msgstr ""
|
|
"``lxc_host_machine_qgroup_compression_limit`` -> "
|
|
"``lxc_host_btrfs_qgroup_compression_limit``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``lxc_host_machine_qgroup_space_limit`` -> "
|
|
"``lxc_host_btrfs_qgroup_space_limit``"
|
|
msgstr ""
|
|
"``lxc_host_machine_qgroup_space_limit`` -> "
|
|
"``lxc_host_btrfs_qgroup_space_limit``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``lxc_host_machine_quota_disabled`` -> ``lxc_host_btrfs_quota_disabled``"
|
|
msgstr ""
|
|
"``lxc_host_machine_quota_disabled`` -> ``lxc_host_btrfs_quota_disabled``"
|
|
|
|
msgid "``nova_compute_manager`` is now phased out."
|
|
msgstr "``nova_compute_manager`` sekarang dihapus."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``nova_libvirt_live_migration_flag`` is now phased out. Please create a nova "
|
|
"configuration override with ``live_migration_tunnelled: True`` if you want "
|
|
"to force the flag ``VIR_MIGRATE_TUNNELLED`` to libvirt. Nova \"chooses a "
|
|
"sensible default\" otherwise."
|
|
msgstr ""
|
|
"``nova_libvirt_live_migration_flag`` sekarang dihapus. Harap buat override "
|
|
"konfigurasi nova dengan ``live_migration_tunnelled: True`` jika Anda ingin "
|
|
"memaksa flag ``VIR_MIGRATE_TUNNELLED`` ke libvirt. Nova \"chooses a sensible "
|
|
"default\" jika tidak."
|
|
|
|
msgid "``nova_placement_db_max_overflow``"
|
|
msgstr "``nova_placement_db_max_overflow``"
|
|
|
|
msgid "``nova_placement_db_max_pool_size``"
|
|
msgstr "``nova_placement_db_max_pool_size``"
|
|
|
|
msgid "``nova_placement_db_pool_timeout``"
|
|
msgstr "``nova_placement_db_pool_timeout``"
|
|
|
|
msgid "``nova_placement_galera_database``"
|
|
msgstr "``nova_placement_galera_database``"
|
|
|
|
msgid "``nova_placement_galera_user``"
|
|
msgstr "``nova_placement_galera_user``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``openstack_code_name`` --> ``openstack_distrib_code_name`` "
|
|
"``openstack_release`` --> ``openstack_distrib_release``"
|
|
msgstr ""
|
|
"``openstack_code_name`` --> ``openstack_distrib_code_name`` "
|
|
"``openstack_release`` --> ``openstack_distrib_release``"
|
|
|
|
msgid "``percona_package_download_validate_certs``"
|
|
msgstr "``percona_package_download_validate_certs``"
|
|
|
|
msgid "``percona_package_fallback_url``"
|
|
msgstr "``percona_package_fallback_url``"
|
|
|
|
msgid "``percona_package_path``"
|
|
msgstr "``percona_package_path``"
|
|
|
|
msgid "``percona_package_sha256``"
|
|
msgstr "``percona_package_sha256``"
|
|
|
|
msgid "``percona_package_url``"
|
|
msgstr "``percona_package_url``"
|
|
|
|
msgid "``playbooks/inventory/group_vars/hosts.yml``"
|
|
msgstr "``playbooks/inventory/group_vars/hosts.yml``"
|
|
|
|
msgid "``qpress_package_download_validate_certs``"
|
|
msgstr "``qpress_package_download_validate_certs``"
|
|
|
|
msgid "``qpress_package_fallback_url``"
|
|
msgstr "``qpress_package_fallback_url``"
|
|
|
|
msgid "``qpress_package_path``"
|
|
msgstr "``qpress_package_path``"
|
|
|
|
msgid "``qpress_package_sha256``"
|
|
msgstr "``qpress_package_sha256``"
|
|
|
|
msgid "``qpress_package_url``"
|
|
msgstr "``qpress_package_url``"
|
|
|
|
msgid "``repo_build_concurrency``"
|
|
msgstr "``repo_build_concurrency``"
|
|
|
|
msgid "``repo_build_venv_build_dir``"
|
|
msgstr "``repo_build_venv_build_dir``"
|
|
|
|
msgid "``repo_build_venv_command_options``"
|
|
msgstr "``repo_build_venv_command_options``"
|
|
|
|
msgid "``repo_build_venv_dir``"
|
|
msgstr "``repo_build_venv_dir``"
|
|
|
|
msgid "``repo_build_venv_pip_install_options``"
|
|
msgstr "``repo_build_venv_pip_install_options``"
|
|
|
|
msgid "``repo_build_venv_rebuild``"
|
|
msgstr "``repo_build_venv_rebuild``"
|
|
|
|
msgid "``repo_build_venv_selective``"
|
|
msgstr "``repo_build_venv_selective``"
|
|
|
|
msgid "``repo_build_venv_timeout``"
|
|
msgstr "``repo_build_venv_timeout``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pkg_cache_bind``"
|
|
msgstr "``repo_pkg_cache_bind``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pkg_cache_dir``"
|
|
msgstr "``repo_pkg_cache_dir``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pkg_cache_dirname``"
|
|
msgstr "``repo_pkg_cache_dirname``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pkg_cache_enabled``"
|
|
msgstr "``repo_pkg_cache_enabled``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pkg_cache_group``"
|
|
msgstr "``repo_pkg_cache_group``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pkg_cache_owner``"
|
|
msgstr "``repo_pkg_cache_owner``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pkg_cache_port``"
|
|
msgstr "``repo_pkg_cache_port``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pypiserver_bin``"
|
|
msgstr "``repo_pypiserver_bin``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pypiserver_init_overrides``"
|
|
msgstr "``repo_pypiserver_init_overrides``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pypiserver_package_path``"
|
|
msgstr "``repo_pypiserver_package_path``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pypiserver_pip_packages``"
|
|
msgstr "``repo_pypiserver_pip_packages``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pypiserver_port``"
|
|
msgstr "``repo_pypiserver_port``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pypiserver_start_options``"
|
|
msgstr "``repo_pypiserver_start_options``"
|
|
|
|
msgid "``repo_pypiserver_working_dir``"
|
|
msgstr "``repo_pypiserver_working_dir``"
|
|
|
|
msgid "``repo_venv_default_pip_packages``"
|
|
msgstr "``repo_venv_default_pip_packages``"
|
|
|
|
msgid "``requirements.txt``"
|
|
msgstr "``requirements.txt``"
|
|
|
|
msgid "``sfc``"
|
|
msgstr "``sfc``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``uca``: This option installs Ceph from the Ubuntu Cloud Archive. Additional "
|
|
"variables to adjust items such as the OpenStack/Ceph release can be found in "
|
|
"the variables files."
|
|
msgstr ""
|
|
"``uca``: Opsi ini menginstal Ceph dari Ubuntu Cloud Archive. Variabel "
|
|
"tambahan untuk menyesuaikan item seperti rilis OpenStack/Ceph dapat "
|
|
"ditemukan dalam file variabel."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"`horizon_listen_ports` variable was transformed to the dictionary with "
|
|
"required keys `http` and `https` to have effect not only for apache ports."
|
|
"conf file, but also for the virtual host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variabel `horizon_listen_ports` ditransformasikan ke kamus dengan kunci yang "
|
|
"diperlukan`http` dan `https` agar memiliki efek tidak hanya untuk file "
|
|
"apache ports.conf, tetapi juga untuk host virtual."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"`rabbitmq_install_method: file` is deprecated now and will be removed in the "
|
|
"Wallaby release. As for now supported options are only `external_repo` and "
|
|
"`distro`. Among with that the following variables are deprecated and "
|
|
"prepared for the removal:"
|
|
msgstr ""
|
|
"`rabbitmq_install_method: file` sudah tidak digunakan lagi dan akan dihapus "
|
|
"dalam rilis Wallaby. Sedangkan untuk opsi yang didukung saat ini hanya "
|
|
"`external_repo` dan`distro`. Diantara dengan itu variabel-variabel berikut "
|
|
"sudah usang dan siap untuk dihapus:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"aodh.yml and haproxy.yml will be copied into ``/etc/openstack_deploy/env."
|
|
"d``. LBaaS agent information will be added to ``/etc/openstack_deploy/env.d/"
|
|
"neutron.yml``."
|
|
msgstr ""
|
|
"aodh.yml dan haproxy.yml akan disalin ke ``/etc/openstack_deploy/env.d``. "
|
|
"Informasi agen LBaaS akan ditambahkan ke ``/etc/openstack_deploy/env.d/"
|
|
"neutron.yml``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"ceilometer-polling services running on compute nodes did not have the "
|
|
"polling namespace configured. Because of this they used the default value of "
|
|
"running all pollsters from the central and compute namespaces. But the "
|
|
"pollsters from the central namespace don't have to run on every compute "
|
|
"node. This is fixed by only running the compute pollsters on compute nodes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Layanan ceilometer-polling yang berjalan pada node komputasi tidak memiliki "
|
|
"namespace polling yang dikonfigurasi. Karena itu, mereka menggunakan nilai "
|
|
"default untuk menjalankan semua pollster dari pusat dan menghitung "
|
|
"namespace. Tetapi pollster dari namespace pusat tidak harus berjalan pada "
|
|
"setiap node komputasi. Ini diperbaiki dengan hanya menjalankan pollster "
|
|
"komputasi pada node komputasi."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"ceph-ansible is no longer configured to install ntp by default, which "
|
|
"creates a conflict with OSA's ansible-hardening role that is used to "
|
|
"implement ntp using 'chrony'."
|
|
msgstr ""
|
|
"ceph-ansible tidak lagi dikonfigurasikan untuk menginstal ntp secara "
|
|
"default, yang menciptakan konflik dengan role ansible-hardening OSA yang "
|
|
"digunakan untuk mengimplementasikan ntp menggunakan 'chrony'."
|
|
|
|
msgid "cinder_v2_service_password"
|
|
msgstr "cinder_v2_service_password"
|
|
|
|
msgid "container_openstack_password"
|
|
msgstr "container_openstack_password"
|
|
|
|
msgid "error: Failed to initialize NSS library"
|
|
msgstr "error: Failed to initialize NSS library"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"galera_package_download_validate_certs changed to "
|
|
"percona_package_download_validate_certs for clarity"
|
|
msgstr ""
|
|
"galera_package_download_validate_certs diubah menjadi "
|
|
"percona_package_download_validate_certs untuk kejelasan"
|
|
|
|
msgid "galera_package_path changed to percona_package_path for clarity"
|
|
msgstr "galera_package_path changed to percona_package_path untuk kejelasan"
|
|
|
|
msgid "galera_package_sha256 changed to percona_package_sha256 for clarity"
|
|
msgstr ""
|
|
"galera_package_sha256 changed to percona_package_sha256 untuk kejelasan"
|
|
|
|
msgid "galera_package_url changed to percona_package_url for clarity"
|
|
msgstr "galera_package_url changed to percona_package_url untuk kejelasan"
|
|
|
|
msgid "has been changed to:"
|
|
msgstr "telah diubah menjadi:"
|
|
|
|
msgid "https://bugs.launchpad.net/nova-lxd/+bug/1746068"
|
|
msgstr "https://bugs.launchpad.net/nova-lxd/+bug/1746068"
|
|
|
|
msgid "https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1697531"
|
|
msgstr "https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1697531"
|
|
|
|
msgid "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/python-pylxd/+bug/1736454"
|
|
msgstr "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/python-pylxd/+bug/1736454"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/lxc/lxc/issues/1623"
|
|
msgstr "https://github.com/lxc/lxc/issues/1623"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/systemd/systemd/issues/6121"
|
|
msgstr "https://github.com/systemd/systemd/issues/6121"
|
|
|
|
msgid "keystone_assignment_driver"
|
|
msgstr "keystone_assignment_driver"
|
|
|
|
msgid "keystone_auth_admin_token"
|
|
msgstr "keystone_auth_admin_token"
|
|
|
|
msgid "keystone_identity_driver"
|
|
msgstr "keystone_identity_driver"
|
|
|
|
msgid "keystone_ldap_identity_driver"
|
|
msgstr "keystone_ldap_identity_driver"
|
|
|
|
msgid "keystone_resource_driver"
|
|
msgstr "keystone_resource_driver"
|
|
|
|
msgid "keystone_revocation_driver"
|
|
msgstr "keystone_revocation_driver"
|
|
|
|
msgid "keystone_token_driver"
|
|
msgstr "keystone_token_driver"
|
|
|
|
msgid "keystone_token_provider"
|
|
msgstr "keystone_token_provider"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"liberty release notes: https://wiki.openstack.org/wiki/ReleaseNotes/"
|
|
"Liberty#OpenStack_Image_Service_.28Glance.29"
|
|
msgstr ""
|
|
"catatan rilis liberty: https://wiki.openstack.org/wiki/ReleaseNotes/"
|
|
"Liberty#OpenStack_Image_Service_.28Glance.29"
|
|
|
|
msgid "lxd_bind_address"
|
|
msgstr "lxd_bind_address"
|
|
|
|
msgid "lxd_bind_port"
|
|
msgstr "lxd_bind_port"
|
|
|
|
msgid "lxd_storage_backend"
|
|
msgstr "lxd_storage_backend"
|
|
|
|
msgid "lxd_storage_create_device"
|
|
msgstr "lxd_storage_create_device"
|
|
|
|
msgid "lxd_trust_password"
|
|
msgstr "lxd_trust_password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"memcached now logs with multiple levels of verbosity, depending on the user "
|
|
"variables. Setting ``debug: True`` enables maximum verbosity while setting "
|
|
"``verbose: True`` logs with an intermediate level."
|
|
msgstr ""
|
|
"sekarang memcached log dengan beberapa level verbosity, tergantung pada "
|
|
"variabel pengguna. Mengatur ``debug: True`` memungkinkan verbosity maksimum "
|
|
"sementara pengaturan ``verbose: True`` mencatat dengan tingkat menengah."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"networking_sfc.services.flowclassifier.plugin.FlowClassifierPlugin => "
|
|
"flow_classifier"
|
|
msgstr ""
|
|
"networking_sfc.services.flowclassifier.plugin.FlowClassifierPlugin => "
|
|
"flow_classifier"
|
|
|
|
msgid "networking_sfc.services.sfc.plugin.SfcPlugin => sfc"
|
|
msgstr "networking_sfc.services.sfc.plugin.SfcPlugin => sfc"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"nova-placement-api has been removed from the os_nova role, along with all "
|
|
"`nova_placement_*` variables. Please review the `os_placement` role for "
|
|
"information about how to configure the new placement service."
|
|
msgstr ""
|
|
"nova-placement-api telah dihapus dari peran os_nova, bersama dengan semua "
|
|
"variabel `nova_placement_*`. Harap tinjau peran `os_placement` untuk "
|
|
"informasi tentang cara mengonfigurasi layanan penempatan baru."
|
|
|
|
msgid "nova_apt_packages -> nova_distro_packages"
|
|
msgstr "nova_apt_packages -> nova_distro_packages"
|
|
|
|
msgid "nova_compute_kvm_apt_packages -> nova_compute_kvm_distro_packages"
|
|
msgstr "nova_compute_kvm_apt_packages -> nova_compute_kvm_distro_packages"
|
|
|
|
msgid "nova_compute_lxd_pip_packages"
|
|
msgstr "nova_compute_lxd_pip_packages"
|
|
|
|
msgid "nova_console_keymap"
|
|
msgstr "nova_console_keymap"
|
|
|
|
msgid "nova_ec2_service_password"
|
|
msgstr "nova_ec2_service_password"
|
|
|
|
msgid "nova_novnc_apt_packages -> nova_novnc_distro_packages"
|
|
msgstr "nova_novnc_apt_packages -> nova_novnc_distro_packages"
|
|
|
|
msgid "nova_novncproxy_vnc_keymap"
|
|
msgstr "nova_novncproxy_vnc_keymap"
|
|
|
|
msgid "nova_s3_service_password"
|
|
msgstr "nova_s3_service_password"
|
|
|
|
msgid "nova_spice_apt_packages -> nova_spice_distro_packages"
|
|
msgstr "nova_spice_apt_packages -> nova_spice_distro_packages"
|
|
|
|
msgid "nova_spice_console_keymap"
|
|
msgstr "nova_spice_console_keymap"
|
|
|
|
msgid "nova_supported_virt_types 'lxd' list entry"
|
|
msgstr "nova_supported_virt_types 'lxd' list entry"
|
|
|
|
msgid "nova_v21_service_password"
|
|
msgstr "nova_v21_service_password"
|
|
|
|
msgid "nova_v3_service_password"
|
|
msgstr "nova_v3_service_password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"openSUSE Leap 42.X support is still work in progress and not fully tested "
|
|
"besides basic coverange in the OpenStack CI and individual manual testing. "
|
|
"Even though backporting fixes to the Pike release will be done on best "
|
|
"effort basis, it's advised to use the master branch when working on openSUSE "
|
|
"hosts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dukungan openSUSE Leap 42.X masih berjalan dan belum sepenuhnya diuji selain "
|
|
"cakupan dasar dalam OpenStack CI dan pengujian manual individu. Meskipun "
|
|
"perbaikan backporting pada rilis Pike akan dilakukan berdasarkan upaya "
|
|
"terbaik, disarankan untuk menggunakan branch master saat bekerja pada host "
|
|
"openSUSE."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"pip can be installed via the deployment host using the new variable "
|
|
"``pip_offline_install``. This can be useful in environments where the "
|
|
"containers lack internet connectivity. Please refer to the `limited "
|
|
"connectivity installation guide <http://docs.openstack.org/developer/"
|
|
"openstack-ansible/install-guide/app-no-internet-connectivity.html#install-"
|
|
"pip-through-deployment-host>`_ for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"pip dapat diinstal melalui deployment host menggunakan variabel baru "
|
|
"``pip_offline_install``. Ini dapat berguna di lingkungan di mana kontainer "
|
|
"tidak memiliki konektivitas internet. Silakan merujuk ke `limited "
|
|
"connectivity installation guide <http://docs.openstack.org/developer/"
|
|
"openstack-ansible/install-guide/app-no-internet-connectivity.html#install-"
|
|
"pip-through-deployment-host>`_ untuk informasi lebih lanjut."
|
|
|
|
msgid "rabbitmq_package_path"
|
|
msgstr "rabbitmq_package_path"
|
|
|
|
msgid "rabbitmq_package_sha256"
|
|
msgstr "rabbitmq_package_sha256"
|
|
|
|
msgid "rabbitmq_package_url"
|
|
msgstr "rabbitmq_package_url"
|
|
|
|
msgid "swift_container_mysql_password"
|
|
msgstr "swift_container_mysql_password"
|